1
00:00:00,064 --> 00:00:04,066
kai_17 ترجمة

2
00:00:04,212 --> 00:00:08,341
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}... لا بأس فلنتجه إلى الأمام

3
00:00:08,508 --> 00:00:11,720
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...حاملين دائماً الشمس في قلوبنا

4
00:00:11,928 --> 00:00:15,181
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.بقوة صنعناها يداً بيد

5
00:00:15,348 --> 00:00:19,227
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}!فلنمسك أمانينا

6
00:00:26,693 --> 00:00:30,196
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...و لنركب الموجة العالية

7
00:00:30,363 --> 00:00:33,825
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.جامعين قوانا معاً

8
00:00:33,992 --> 00:00:37,245
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.فلنسرع في درب الإثارة

9
00:00:37,412 --> 00:00:41,124
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.إنها إشارة البداية

10
00:00:41,291 --> 00:00:48,048
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.الآن حان وقت المغادرة. فلنرفع المرساة

11
00:00:48,214 --> 00:00:51,468
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...فلنقطع الرياح السبعة الملونة

12
00:00:51,634 --> 00:00:55,138
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.و نتجه نحو بحر المغامرات

13
00:00:55,263 --> 00:00:58,808
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...إنها رحلة ملئية بالمخاطر

14
00:00:58,975 --> 00:01:02,312
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.لكن هناك شيئاً مهماً في النهاية

15
00:01:02,479 --> 00:01:09,444
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}!إذا كنت في مأزق, فسأحميك في كل الأوقات

16
00:01:09,611 --> 00:01:13,490
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...لا بأس, فلنتجه إلى الأمام

17
00:01:13,656 --> 00:01:17,202
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.حاملين الشمس دائماً في قلوبنا

18
00:01:17,369 --> 00:01:20,497
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}...عندما تأتي عاصفة, فلنقف كتفاً بكتف

19
00:01:20,663 --> 00:01:24,584
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.و ننظر إلى الأمل الذي أمامنا

20
00:01:24,751 --> 00:01:28,213
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}..إذا جمعنا أجزاء الأحلام

21
00:01:28,421 --> 00:01:31,758
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.فستكون الخريطة التي سنواجهها غداً

22
00:01:31,925 --> 00:01:38,640
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}.لهذا, فلنجمع أمانينا تحت علم واحد

23
00:01:38,765 --> 00:01:42,811
{\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}!نحن واحد, الكنز الواحد

24
00:00:00,064 --> 00:00:04,066
{\an5}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}{\fnPT Bold Broken}ترجمة و تعديل : بـريـق

25
00:02:01,079 --> 00:02:08,079
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}التحدي الأول
! لعبة سباق الدونت

26
00:02:12,382 --> 00:02:13,341
تباً

27
00:02:13,550 --> 00:02:17,176
لقد ورطتنا في شيء كبير , لوفي

28
00:02:16,886 --> 00:02:18,763
كل ما نحتاج هو ان نفوز

29
00:02:19,430 --> 00:02:21,266
! هيه ، نسيتم هذا

30
00:02:21,266 --> 00:02:23,101
اكتبوا اسماء المنافسين

31
00:02:23,101 --> 00:02:24,769
ثم اعطوها لمدير مهرجاننا

32
00:02:25,520 --> 00:02:27,230
كل عضو من الطاقم يستطيع المشاركة في لعبتين فقط

33
00:02:27,814 --> 00:02:30,358
بمجرد بدأ المنافسة غير مسموع بتغيير اللاعبين

34
00:02:30,775 --> 00:02:32,777
قائمة التحديات

35
00:02:32,777 --> 00:02:35,113
سباق , لعبة الكرة , وتحدي الفرق

36
00:02:35,613 --> 00:02:36,197
دعني أرى

37
00:02:36,573 --> 00:02:39,284
ليس هناك حدود للمتنافسين في السباق

38
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
لعبة الكرة فقط ثلاثة

39
00:02:41,161 --> 00:02:42,704
وتحدي الفرق حدوده خمس لاعبين

40
00:02:43,413 --> 00:02:44,205
حسناً

41
00:02:44,455 --> 00:02:46,291
! سوف أشارك فيها كلها

42
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
حسب القانون ، لا تستطيع المشاركة في ثلاث تحديات

43
00:02:50,461 --> 00:02:52,714
هيه ، ماذا سنفعل اذا خسرنا ؟

44
00:02:53,423 --> 00:02:56,426
... حتماً سيختاروني ، الكابتن العظيم اوسوب

45
00:02:56,634 --> 00:02:58,261
.. كلا ، سيختاروني انا

46
00:02:58,720 --> 00:02:59,596
لاني جميلة

47
00:03:00,263 --> 00:03:04,142
هيه ايها الجميع ، حصلت على قائمة
اللاعبين للفريقين

48
00:03:04,350 --> 00:03:05,435
! سوف اعلنها

49
00:03:05,977 --> 00:03:08,271
اولاً : فريق ذو القبعة القشية

50
00:03:08,855 --> 00:03:10,899
التحدي الأول , سباق الدونات

51
00:03:11,316 --> 00:03:14,360
!! كل لاعبين فريق القبعة القشية قد شارك

52
00:03:14,777 --> 00:03:17,405
...(هي لدي أعراض (لا استطيع ان اشارك في هذا السباق

53
00:03:17,447 --> 00:03:18,907
! وأنا لا أريد المشاركة ايضاً

54
00:03:19,282 --> 00:03:20,325
تشجع

55
00:03:20,909 --> 00:03:23,244
التحدي الثاني : حلبة غروغي

56
00:03:23,286 --> 00:03:27,790
المشاركين : رورونوا زورو , سانجي و توني توني تشوبر

57
00:03:28,625 --> 00:03:29,959
لا تقف في طريقي

58
00:03:30,293 --> 00:03:31,252
وانت ايضاً

59
00:03:31,837 --> 00:03:32,429
.. انا

60
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
.. سأفعل

61
00:03:33,663 --> 00:03:34,567
! مابوسعي

62
00:03:34,568 --> 00:03:38,014
التحدي الثالث : التزلج بالعجلات

63
00:03:38,015 --> 00:03:43,515
المشاركين : مونكي دي لوفي ، نيكو روبين , نامي و اوسوب

64
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
.. خمسة اشخاص

65
00:03:46,517 --> 00:03:47,518
ناقصين بواحد

66
00:03:48,061 --> 00:03:49,979
!! لا يهم ، لنفعلها

67
00:03:50,855 --> 00:03:56,152
الكابتن ، السياف ، الملاح ، القناص
الطباخ ، التاريخية

68
00:03:56,903 --> 00:04:00,156
من سأختار ؟

69
00:04:00,990 --> 00:04:02,659
في الاخير ، ربما سيكون هو

70
00:04:03,451 --> 00:04:05,203
! اريده

71
00:04:05,912 --> 00:04:12,752
الان ، لاتنسوا انه اذا فزت فهو مهرجان فرح ، اذا
خسرت ، مهرجان حزن . تلك قسوة ديفي باك

72
00:04:13,419 --> 00:04:19,467
انا مدير المهرجان من قراصنة فوكسي أتوميميزو

73
00:04:20,009 --> 00:04:21,511
اولا الجولة الاولى : سباق دونت

74
00:04:21,511 --> 00:04:23,221
اولا الجولة الاولى : سباق دونت

75
00:04:25,098 --> 00:04:26,474
كيف سنقسم الفرق ؟

76
00:04:27,976 --> 00:04:30,436
يجب ان نحسب حساب عدد الأشخاص بقدرة فاكهة الشيطان لدينا

77
00:04:31,145 --> 00:04:33,523
الأفضل ان نجعل فريق من ثلاثة وفريق من أربعة

78
00:04:34,023 --> 00:04:36,401
القوارب في سباق الدونات يجب ان تكون مصنوعة يدويا

79
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
ولا تحتوي على اكثر من مجدافين وثلاث براميل

80
00:04:39,404 --> 00:04:42,073
اذا استعملت اشياء اخرى ستطرد من السباق

81
00:04:42,740 --> 00:04:44,701
أنها الفرصة في إظهار مهارتك في بناء السفن

82
00:04:45,201 --> 00:04:47,954
تعالوا الآن وخذوا البراميل لبناء القارب

83
00:04:48,246 --> 00:04:51,082
سأعطيكم اياها مجاناً

84
00:04:51,874 --> 00:04:53,209
من المستحيل صنع قارب لأربع اشخاص

85
00:04:53,710 --> 00:04:56,879
من ثلاث براميل فقط

86
00:04:57,005 --> 00:04:59,590
حسنا , لقد تقرر عدد الفرق

87
00:05:04,137 --> 00:05:04,971
!! انت

88
00:05:05,346 --> 00:05:07,056
!!لماذا كسرتهم عمداً ؟

89
00:05:07,557 --> 00:05:10,727
انظر ، سأعمل قارباً رائع

90
00:05:14,932 --> 00:05:19,694
اثناء عملكم ببناء القوارب ، سأقوم بشرح السباق

91
00:05:20,278 --> 00:05:23,406
السباق حول جزيرة لونق رينق لونق لاند

92
00:05:23,781 --> 00:05:26,534
لست بحاجه لقول هذا لكن تذكروا انه سباق طويل

93
00:05:27,702 --> 00:05:30,788
اذا غرق القارب ، ستخرج من السباق

94
00:05:31,289 --> 00:05:36,252
أيضا المسدسات ، المدافع , المتفجرات ، السيوف ، كل الأسلحه مسموح بها

95
00:05:36,836 --> 00:05:40,465
اذا لم تعجبك القوانين ، فلا تستحق ان تكون قرصان

96
00:05:42,550 --> 00:05:43,801
أعتقد انه أنتهى

97
00:05:46,304 --> 00:05:48,014
قريباً سنبدأ السباق

98
00:05:48,264 --> 00:05:49,849
هل انتم جاهزون ؟

99
00:05:51,267 --> 00:05:54,645
حصلت على اخر التقارير

100
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
سأعلن عن المشاركين حسب ترتيب شهرتهم

101
00:05:56,856 --> 00:05:58,691
اولاً : الاكثر شهره

102
00:06:00,443 --> 00:06:04,655
انها بالطبع , محبوبتنا من فريق فوكسي الرائعة بورتشي شان

103
00:06:05,114 --> 00:06:06,616
سأفوز بالتأكيد

104
00:06:07,075 --> 00:06:14,207
انضم لمساعدتها البرمائي سياف البحر كابوتو , والقرس النجمي موندا في قاربهم المركبة اللطيفة

105
00:06:15,875 --> 00:06:18,211
! سيكون الامر سهلاً ، نحن نعتمد عليكم

106
00:06:18,878 --> 00:06:21,255
! انتظروا ، القرش انها سمكة

107
00:06:21,464 --> 00:06:24,300
ليس هناك قانون يمنع وجود سمكة

108
00:06:24,717 --> 00:06:26,219
.. و المشهور الثاني هو

109
00:06:26,844 --> 00:06:28,805
حسنا , حسنا , حسنا ,هذا مفاجئ

110
00:06:29,097 --> 00:06:34,560
انهم من طاقم قبعة القش مكون من ثلاث اشخاص هم الملاحة نامي , القناص اوسوب والتاريخية روبن

111
00:06:34,977 --> 00:06:37,814
اسم قاربهم هو برميل النمر

112
00:06:37,814 --> 00:06:40,701
تلك المرأة بالشعر البرتقالي تبدو جميلة

113
00:06:40,702 --> 00:06:43,611
اريد البنت ذو الشعر الاسود معنا

114
00:06:43,611 --> 00:06:45,488
لا نريد ذلك الشاب

115
00:06:47,448 --> 00:06:52,328
يبدو ان قراصنة فوكسي ضعفاء امام الفتيات الجميلات , انهم مجموعه من المنحرفين

116
00:06:53,579 --> 00:06:54,622
يبدو لي جاهز للغرق

117
00:06:54,831 --> 00:06:55,289
أعطني فرصة

118
00:06:56,082 --> 00:06:57,667
! انا لست بناء سفن

119
00:06:58,251 --> 00:07:01,003
أو تفضلين ان تكوني على احد هذان

120
00:07:01,712 --> 00:07:04,257
هذا ليس بقارب ، مجرد لوح يطفو

121
00:07:06,050 --> 00:07:06,801
لا يهم

122
00:07:07,360 --> 00:07:08,970
هل ستبقى هكذا طول الوقت ؟

123
00:07:09,271 --> 00:07:11,371
نعم ، سأفعل مابوسعي كل الوقت

124
00:07:12,014 --> 00:07:13,224
!! انها معجزة انه طائف

125
00:07:14,392 --> 00:07:16,227
.. اذا لم نفعل شيء

126
00:07:16,602 --> 00:07:18,020
سوف نخسر السباق

127
00:07:18,354 --> 00:07:22,441
المعروف الثالث هن الحريم تانغو

128
00:07:22,775 --> 00:07:26,529
هذا قارب الجمال صنع من الجميلات للجميلات

129
00:07:26,779 --> 00:07:30,700
الرابع هو مخالب السلطعون

130
00:07:31,159 --> 00:07:34,954
الخامس والسادس هم ملوك الموج رقم واحد ورقم إثنين

131
00:07:35,246 --> 00:07:38,082
السابع هو قارب حانة محبي الأحتفالات

132
00:07:38,499 --> 00:07:39,375
... الثامن هو

133
00:07:39,834 --> 00:07:41,586
القارب الخاص

134
00:07:42,211 --> 00:07:45,423
انتظر لحظة ! ماذا عن قواربنا ؟

135
00:07:45,756 --> 00:07:47,383
! نعم ، قواربنا

136
00:07:47,592 --> 00:07:54,015
قارب تشوبر الدكتور والسياف زورو

137
00:07:55,558 --> 00:07:57,810
! المركز الثالث عشر

138
00:07:58,186 --> 00:07:59,628
.. ماذا

139
00:07:59,854 --> 00:08:01,355
يبدو الامر كذلك

140
00:08:01,731 --> 00:08:07,111
ممم الذي بعده يأتي في ترتيب المفضل بوبي

141
00:08:08,154 --> 00:08:09,614
ماذا يعني بـ " بوبي " ؟

142
00:08:10,239 --> 00:08:11,782
تعني الثاني من الخلف

143
00:08:12,325 --> 00:08:15,203
هل هناك اسوأ من هذه القوارب ؟

144
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
ولإنهاء هذا اخر القائمة من نصيب

145
00:08:18,581 --> 00:08:21,918
القارب الضخم , السفينة الأم

146
00:08:21,918 --> 00:08:22,585
القارب الضخم , السفينة الأم

147
00:08:28,591 --> 00:08:29,592
... تلك أليست

148
00:08:30,134 --> 00:08:32,011
كبيرة جدا لتتحرك بواسطة المجاذيف

149
00:08:32,470 --> 00:08:33,930
كيف تتحرك ؟

150
00:08:35,723 --> 00:08:37,308
سؤال جيد

151
00:08:37,934 --> 00:08:40,436
هذه السفينة لن تتحرك بواسطة المجاذيف

152
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
ولقد ملأناها من الداخل بماء البحر

153
00:08:43,189 --> 00:08:44,357
انهم حمقى

154
00:08:44,690 --> 00:08:46,901
كم عدد البراميل المستخدمه فيها

155
00:08:47,443 --> 00:08:50,488
انها مصنوع من ثلاث براميل عملاقة متصله مع بعض

156
00:08:50,988 --> 00:08:53,699
انها ليست ضد القانون ابداً

157
00:08:54,742 --> 00:08:57,203
الآن كل القوارب قد اجتمعت حول خط البداية

158
00:08:59,288 --> 00:09:06,770
سوف اذيع السباق من السماء مع عصفوري الخارق
من سوث بلو ، تشتشو

159
00:09:07,270 --> 00:09:08,381
!! تشتشو

160
00:09:09,298 --> 00:09:11,801
اوووه ، بورتشي تشان

161
00:09:12,218 --> 00:09:13,511
اغرقي الشخص ذو الانف

162
00:09:13,511 --> 00:09:13,594
اغرقي الشخص ذو الانف

163
00:09:13,928 --> 00:09:14,762
أنا ؟؟

164
00:09:15,054 --> 00:09:17,098
على اي حال ، يجب ان نفوز منذ البداية

165
00:09:17,473 --> 00:09:19,183
اغراق الخصم امر مسموح ، صح ؟

166
00:09:19,725 --> 00:09:21,811
اووه , هل سمعت ما قالوه ؟

167
00:09:22,311 --> 00:09:27,149
ليقولو ما يريدون بورتشي تشان ، لنغرقهم في ثلاث دقائق يا موندا

168
00:09:29,151 --> 00:09:30,361
انا متلهف للسباق

169
00:09:30,987 --> 00:09:32,071
هل ستنهي السباق ؟

170
00:09:32,530 --> 00:09:33,656
! هيه ، اوسوب

171
00:09:34,198 --> 00:09:36,867
اذا حدث شيء للانسات ، سوف اقتلك

172
00:09:37,618 --> 00:09:39,704
بكل تأكيد سنكون الفائزين

173
00:09:41,998 --> 00:09:42,915
يالك من احمق

174
00:09:43,374 --> 00:09:47,336
لم نخسر ابدا من قبل بإستخدام القوانين الصعبة

175
00:09:48,087 --> 00:09:50,923
هل سيستمر هذا السباق خمس دقائق , هامبورق

176
00:09:50,923 --> 00:09:51,007
هل سيستمر هذا السباق خمس دقائق , هامبورق

177
00:09:52,258 --> 00:09:53,009
بلا فائدة

178
00:09:54,385 --> 00:09:58,556
الآن ، هذا هو اللوق بوس الأبدي في حال ضياعكم

179
00:10:01,434 --> 00:10:02,059
نضيع ؟

180
00:10:03,185 --> 00:10:05,521
انتبهوا الا تنجرفوا بعيداً عن الجزيرة

181
00:10:08,774 --> 00:10:11,611
ننجرف بعيداً عن الجزيرة ؟ لماذا يقولون ذلك ؟

182
00:10:12,278 --> 00:10:14,113
.. يجب علينا ان نلحق بالحافة

183
00:10:14,530 --> 00:10:16,532
لكن تكون سهلة هكذا

184
00:10:16,574 --> 00:10:17,408
لماذا ؟

185
00:10:17,867 --> 00:10:18,951
انطري خلفنا ، ذلك القارب الضخم

186
00:10:18,951 --> 00:10:20,745
انطري خلفنا ، ذلك القارب الضخم

187
00:10:20,995 --> 00:10:24,415
يجب ان نغادر الجزيرة بأسرع ما يمكن عندما يبدأ السباق

188
00:10:25,291 --> 00:10:26,334
الا تعتقدي ان هناك مصيدة ؟

189
00:10:26,959 --> 00:10:28,794
حسنا ، الجميع جاهزون ؟

190
00:10:31,297 --> 00:10:33,466
مستعدون ؟

191
00:10:34,216 --> 00:10:35,968
ماذا تعني بلن تكون سهلة ؟

192
00:10:36,344 --> 00:10:38,179
!! لانه كذلك ، يا شباب

193
00:10:38,471 --> 00:10:40,681
!اهربوا بعيداً عن الجزيرة من البداية

194
00:10:41,307 --> 00:10:42,850
اه !! ماذا قال ؟

195
00:10:45,853 --> 00:10:46,270
لماذا ؟

196
00:10:46,312 --> 00:10:47,980
واخيراً

197
00:10:52,109 --> 00:10:53,194
الموجات كبيرة جداً

198
00:10:53,194 --> 00:10:53,444
الموجات كبيرة جداً

199
00:10:53,445 --> 00:10:54,612
قلت ماذا ؟؟

200
00:10:54,737 --> 00:10:56,530
... جذف ، جذف ، جذف

201
00:10:56,739 --> 00:10:58,532
... جذف ، جذف ، جذف

202
00:11:00,076 --> 00:11:01,827
.. الغرض من هذا القارب

203
00:11:02,578 --> 00:11:04,246
سأخبركم بكل معنى الكلمة

204
00:11:12,129 --> 00:11:12,963
ما هذه ؟

205
00:11:13,047 --> 00:11:15,007
مشكلة ، قد تأخرنا ؟

206
00:11:15,174 --> 00:11:16,884
ما هذه ؟ هذا فخ ؟

207
00:11:18,219 --> 00:11:19,178
!! نامي ، توقفي

208
00:11:28,354 --> 00:11:32,858
!!ها هو الغرض الحقيقي من سفينة الأم يظهر

209
00:11:32,858 --> 00:11:32,983
!!ها هو الغرض الحقيقي من سفينة الأم يظهر

210
00:11:38,531 --> 00:11:42,576
سوف نتقدم عليكم , لا تغرقوا بسرعه نريد ان نمرح معكم اكثر

211
00:11:42,576 --> 00:11:42,618
المعذرة ، سوف اكون الاول ، خذوا وقتكم بالغرق

212
00:11:49,041 --> 00:11:49,750
! اذهبي هناك

213
00:11:50,084 --> 00:11:54,046
... ايها الحمقى ، سوف اطيرهم ، غومو غومو نو

214
00:11:54,046 --> 00:11:55,423
لا تفعل يا لوفي

215
00:11:55,506 --> 00:11:57,883
هذا صحيح ، ستفجرهم كلهم

216
00:11:58,175 --> 00:11:59,969
... لكن على هذه الحال

217
00:12:00,469 --> 00:12:02,221
نحتاج فقط ان نبعدهم بدون لمسهم ، صح ؟

218
00:12:03,347 --> 00:12:04,932
لوفي ، اعطني ذلك المجذاف

219
00:12:07,268 --> 00:12:09,019
ماذا ستفعل يا زورو ؟

220
00:12:09,687 --> 00:12:10,563
انظر فقط

221
00:12:24,076 --> 00:12:26,078
انها ترجع

222
00:12:39,550 --> 00:12:40,968
!!نامي سان ، روبين تشان ، امسكوا بالقارب جيداً

223
00:12:40,968 --> 00:12:42,386
!!نامي سان ، روبين تشان ، امسكوا بالقارب جيداً

224
00:12:42,803 --> 00:12:43,804
سوف نركب الموجة

225
00:12:46,223 --> 00:12:47,975
!!! نركب هذة

226
00:12:48,976 --> 00:12:52,658
kai_17 ترجمة

227
00:12:48,976 --> 00:12:52,658
{\an5}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}{\fnPT Bold Broken}ترجمة و تعديل : بـريـق

228
00:13:05,242 --> 00:13:06,452
هذا ممتع

229
00:13:07,578 --> 00:13:09,413
على هذه الحال سينكسر القارب

230
00:13:09,956 --> 00:13:10,956
!!!انا خائف

231
00:13:11,957 --> 00:13:12,666
سنغرق

232
00:13:17,505 --> 00:13:18,339
ما هذا ؟

233
00:13:24,053 --> 00:13:29,725
اوووه قوارب قبعة القش فجأة تقدموا واصبحوا قريبين من المتنافسين الأخرين

234
00:13:30,142 --> 00:13:30,893
هل انت جاد ؟

235
00:13:31,185 --> 00:13:33,729
مستحيل ، على هذه الحال سيلحقون بنا

236
00:13:34,271 --> 00:13:37,024
لنذهب يا موندا ، لنستخدم قوتنا الحقيقية

237
00:13:37,274 --> 00:13:37,775
!!تشوو

238
00:13:38,067 --> 00:13:40,277
يا رجال سأعتمد عليكم في تأخيرهم

239
00:13:47,952 --> 00:13:50,955
اه ... اه .. واخيرا هدأت

240
00:13:52,873 --> 00:13:56,210
اههه ، الصدمة كسرت جزء من القارب

241
00:13:56,794 --> 00:13:58,420
اهه ، كان ذلك ممتعاً

242
00:13:58,796 --> 00:14:00,839
هل نقدر ان نركب الموج مرة اخرى ؟

243
00:14:01,131 --> 00:14:04,134
!!هل انت احمق ؟ فالمرة القادمة سنغرق حتماً

244
00:14:04,593 --> 00:14:05,427
.. بالمناسبة ، نامي والاخرين

245
00:14:05,427 --> 00:14:06,095
.. بالمناسبة ، نامي والاخرين

246
00:14:06,845 --> 00:14:07,388
وجدتهم

247
00:14:10,766 --> 00:14:11,976
اهلا وسهلا

248
00:14:13,227 --> 00:14:14,436
اهلا وسهلا

249
00:14:16,981 --> 00:14:17,523
ماذا ؟

250
00:14:19,024 --> 00:14:21,860
اهدأو ياشباب , لسنا هنا للقتال

251
00:14:22,736 --> 00:14:25,447
تفضلوا ,معكرونة التوفو المقلي و وقطع الأرز محشية بالتوفو , مجانا

252
00:14:25,698 --> 00:14:28,409
حقاً ؟ شكرا جزيلا

253
00:14:31,203 --> 00:14:33,872
نريد طباخ مثلك في طاقمنا

254
00:14:34,498 --> 00:14:36,250
حواجبه الملتفة جميلة

255
00:14:36,959 --> 00:14:41,005
على هذه الحال ، هل سنحصل على ديفي باك ؟

256
00:14:41,463 --> 00:14:44,550
اهلا يا صديقي الصغير المكسو بالفراء , لقد كان أدائك رائع هناك

257
00:14:44,717 --> 00:14:45,634
من هو المكسو بالفراء ؟

258
00:14:45,635 --> 00:14:46,010
حسنا حسنا ، كنت فقط احاول الحديث معك

259
00:14:46,010 --> 00:14:48,262
حسنا حسنا ، كنت فقط احاول الحديث معك

260
00:14:48,929 --> 00:14:50,514
تفضل هذا , حلوى التفاح المحلى

261
00:14:50,931 --> 00:14:51,807
ما هذا ؟

262
00:14:52,016 --> 00:14:52,600
هل هي لذيذة ؟

263
00:14:53,767 --> 00:14:56,061
هيه ، نحتاج للمزيد من الشراب هنا

264
00:14:56,395 --> 00:14:58,147
اشرب قدر ما تستطيع ، لا تتردد

265
00:14:58,355 --> 00:14:59,648
شكرا

266
00:15:00,190 --> 00:15:06,280
...ظهر قارب الأحتفالات وقارب أخوات الحريم تانغو
بخدعة الأحتفال الخاص

267
00:15:06,739 --> 00:15:08,657
قراصنة قبعة القش انهي عليهم

268
00:15:12,036 --> 00:15:12,745
لذيذة جدا

269
00:15:12,746 --> 00:15:15,039
اه ، يا لها من شهية

270
00:15:15,331 --> 00:15:16,915
لحيتك الصغيرة رائعة

271
00:15:17,374 --> 00:15:20,210
هيه ، عودا الى السباق

272
00:15:21,587 --> 00:15:23,964
لا اعتقد أنه من الأفضل لها ان تقلق عليهم

273
00:15:24,673 --> 00:15:27,009
من الأفضل ان تقلق على نفسها

274
00:15:27,551 --> 00:15:30,471
كابوتو ، اريهم تقنية الكارتيه البرمائية لديك

275
00:15:32,348 --> 00:15:33,682
الشق البحري

276
00:15:37,726 --> 00:15:39,396
لقد انقسم القارب

277
00:15:41,857 --> 00:15:42,983
! نامي سان ، روبين تشان

278
00:15:44,418 --> 00:15:46,545
لوفي ، نامي سان في مأزق لنذهب

279
00:15:46,862 --> 00:15:47,237
تشوبر ، لنذهب

280
00:15:47,237 --> 00:15:47,571
تشوبر ، لنذهب

281
00:15:49,073 --> 00:15:49,490
! نامي سان

282
00:15:49,490 --> 00:15:50,783
اترك اولئك الحمقى وابقى معنا

283
00:15:50,783 --> 00:15:52,201
اترك اولئك الحمقى وابقى معنا

284
00:15:52,576 --> 00:15:56,038
! هذا صحيح ، ياذا الحواجب الملتوية ، ارجع

285
00:15:57,955 --> 00:15:59,166
لا نستطيع موازنة القارب

286
00:15:59,833 --> 00:16:02,795
تبا لك , نجم النار القاتل

287
00:16:05,631 --> 00:16:06,423
الثمان زهرات

288
00:16:08,509 --> 00:16:09,051
ما هذا ؟

289
00:16:09,343 --> 00:16:10,094
كابوتي

290
00:16:11,570 --> 00:16:12,137
.. فيليب

291
00:16:15,432 --> 00:16:16,684
حسنا ، انها فرصتنا

292
00:16:17,184 --> 00:16:19,462
اوسوب ، اسبح وجر القارب

293
00:16:20,062 --> 00:16:20,896
لاتقولي سخافات

294
00:16:21,271 --> 00:16:23,565
كابوتي ، موندا ، تماسكوا

295
00:16:23,732 --> 00:16:24,566
!! اوكيه اوكيه

296
00:16:25,484 --> 00:16:30,322
حسنا حسنا , لدينا في المقدمة قارب المركبة اللطيفة

297
00:16:30,781 --> 00:16:32,324
في المركز الثاني برميل النمر

298
00:16:32,616 --> 00:16:33,784
.. ويلحقهم

299
00:16:34,118 --> 00:16:35,621
اوه ، متى عادوا للسباق

300
00:16:36,622 --> 00:16:38,622
انهم مخالب السلطعون

301
00:16:38,080 --> 00:16:41,208
الان ، هل حان دورونا يا همبرغ ؟

302
00:16:41,625 --> 00:16:44,670
حقا ؟ هل ستبدأ الأن ، اويابين ؟

303
00:16:48,465 --> 00:16:52,136
نامي سان ، روبين تشان ، انا قادم لإنقاذكم الان

304
00:16:55,723 --> 00:16:59,268
لدي فكرة جيدة ، سانجي اعطني تلك

305
00:17:03,564 --> 00:17:04,398
هذا سريع

306
00:17:04,690 --> 00:17:05,357
اليس كذلك

307
00:17:05,983 --> 00:17:09,194
~انتظروا ، نامي سوان ، روبين تشوان

308
00:17:13,407 --> 00:17:14,491
نحن بالكاد نتحرك

309
00:17:15,117 --> 00:17:16,994
ألن يكون اسرع لنا اذا جدفنا فقط ؟

310
00:17:17,870 --> 00:17:18,704
!! ههه ، ربما

311
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
لكني استخدمت المجاديف لأصنه هذا

312
00:17:29,965 --> 00:17:30,549
ماذا ؟

313
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
من دون ان تعرفوا بأنفسكم حتى ؟

314
00:17:39,850 --> 00:17:40,559
المعذرة

315
00:17:41,101 --> 00:17:42,811
هذة هي طريقتنا في القتال

316
00:17:43,103 --> 00:17:45,773
هكذا ؟ اذن لن أشعر بالأسف لفعل هذا

317
00:17:46,523 --> 00:17:47,775
قرون الثور

318
00:17:54,490 --> 00:17:54,907
زورو

319
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
اللعنة ، لن ندعكم تفلتون

320
00:18:01,163 --> 00:18:02,372
تشوبر ، اركض

321
00:18:06,251 --> 00:18:09,630
قارب كل البراميل وملوك البحر 1 و  2 خرجو من السباق

322
00:18:10,130 --> 00:18:11,590
اسف يا شباب لكنكم حرمتم من السباق

323
00:18:12,925 --> 00:18:13,467
تشوبر

324
00:18:14,176 --> 00:18:17,096
أنا أســف زورو

325
00:18:17,554 --> 00:18:17,846
انهم ... خارجاً

326
00:18:17,846 --> 00:18:19,765
انهم ... خارجاً

327
00:18:20,390 --> 00:18:22,392
كما توقعت ، يجب ان نفعلها بنفسنا

328
00:18:23,352 --> 00:18:24,186
صحيح ، اوسوب

329
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
استخدم الديال

330
00:18:25,938 --> 00:18:28,732
صحيح سأستخدم دايال الرياح

331
00:18:31,318 --> 00:18:32,611
سنكون اسرع بالتجديف

332
00:18:33,695 --> 00:18:37,241
لقد نفذت من الهواء تقريبا عندما استخدمناها للهرب من حصن نافارونا

333
00:18:37,866 --> 00:18:38,408
هل لديك اي ديال نفاث ؟

334
00:18:38,408 --> 00:18:39,243
هل لديك اي ديال نفاث ؟

335
00:18:39,660 --> 00:18:41,245
ليس معي شيء من هذا

336
00:18:41,495 --> 00:18:42,871
ماذا عن دايال الصدمة

337
00:18:44,414 --> 00:18:46,083
... لقد تركته في ميري غو

338
00:18:47,918 --> 00:18:50,003
ماذا ؟ هل تشكي بي ؟

339
00:18:50,254 --> 00:18:52,798
لماذا اكذب بشأن هذا  ؟

340
00:18:53,173 --> 00:18:55,008
حياة طاقمي تعتمد عليه

341
00:18:55,259 --> 00:18:56,135
لم اقل اي شيء

342
00:18:56,510 --> 00:18:58,554
صح ، تلك هي المشكلة

343
00:18:59,304 --> 00:19:01,306
.. اذا خسرنا هذه المنافسة

344
00:19:01,765 --> 00:19:04,560
... سوف يختاروني اولاً

345
00:19:05,144 --> 00:19:08,981
لانني جميلة ، لكن لا يجب ان يحدث هذا

346
00:19:09,398 --> 00:19:10,941
اجل اجل , أخرسي ، عودي للتجدفي ؟

347
00:19:15,112 --> 00:19:17,364
روبين ، كيف تستطيعين الجلوس هكذا والقراءه ؟

348
00:19:17,781 --> 00:19:18,448
انا اجذف ؟

349
00:19:18,907 --> 00:19:21,910
صحيح انك تجذفي ، لكن الا تستطيعين ان
... تفعلي شيء

350
00:19:22,161 --> 00:19:25,956
استمعي لها روبن , اذا لم تفعليها بجد ستنتهين مثلي

351
00:19:25,956 --> 00:19:26,415
استمعي لها روبن , اذا لم تفعليها بجد ستنتهين مثلي

352
00:19:26,874 --> 00:19:28,458
إذا سأفعل ما بوسعي

353
00:19:28,584 --> 00:19:30,502
... انت لبقة بشكل مبالغ

354
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
هل نتوجه للنهاية مباشرة ؟

355
00:19:35,340 --> 00:19:37,634
او نغرقهم أولا ؟

356
00:19:37,634 --> 00:19:40,637
الذهاب الى الهدف بهدوء امر افضل

357
00:19:40,637 --> 00:19:42,598
لكني اريد ان أرد الدين لتلك المرأة

358
00:19:43,473 --> 00:19:45,934
الفوز بعد تلقي تلك الضربة لن يريحني

359
00:19:46,560 --> 00:19:49,605
واخيرا اصبح التنافس شديد

360
00:19:50,230 --> 00:19:50,856
المركبة اللطيفه في المقدمة ، ويلحقه برميل النمر

361
00:19:50,856 --> 00:19:54,818
المركبة اللطيفه في المقدمة ، ويلحقه برميل النمر

362
00:19:55,194 --> 00:19:57,487
والمركز الثالث مخالب السلطعون

363
00:19:57,946 --> 00:19:59,907
هاه ! مخالب السلطعون ليس موجود ؟

364
00:20:00,574 --> 00:20:01,617
!اوه هناك

365
00:20:01,867 --> 00:20:02,576
اللعنة

366
00:20:03,452 --> 00:20:05,662
كيف يركل بتلك القوة ؟

367
00:20:05,996 --> 00:20:09,583
!! ماذا ؟ مخالب السلطعون خارج السباق

368
00:20:09,833 --> 00:20:11,752
متى خرجوا ... ذلك ؟

369
00:20:14,213 --> 00:20:17,299
اوووه , هذا رائع

370
00:20:18,050 --> 00:20:19,009
سنتقدم عليكم

371
00:20:19,218 --> 00:20:21,053
!! ما ما تلك السرعة

372
00:20:21,053 --> 00:20:21,094
!! ما ما تلك السرعة

373
00:20:21,386 --> 00:20:23,680
~ اههههه ~ لقد بدأت اضعف

374
00:20:25,599 --> 00:20:26,217
توقفوا

375
00:20:27,517 --> 00:20:30,062
... غومو غومو نو اللولب

376
00:20:30,395 --> 00:20:32,397
تدور , تدور , غثياان , بلااه

377
00:20:32,898 --> 00:20:34,441
يبدو انه تأثر من ماء البحر

378
00:20:34,775 --> 00:20:37,402
اذا لم نذهب بسرعة ، سوف نخسر كل شيء

379
00:20:37,694 --> 00:20:39,905
لا اعرف مالذي فعلتموه , لكني لن اخسر

380
00:20:40,197 --> 00:20:41,990
... اللعنة ، مع اننا كنا اولاً

381
00:20:43,408 --> 00:20:46,078
اعترف انني تفاجأت لكنك لن تلحقي بنا مرة أخرى

382
00:20:46,179 --> 00:20:47,179
ماذا ؟

383
00:20:47,663 --> 00:20:48,747
ماذا عن هذه ؟

384
00:20:48,997 --> 00:20:50,040
! رائع ، روبين

385
00:20:50,540 --> 00:20:52,042
ايها الغشاشين

386
00:20:53,377 --> 00:20:54,002
اتركيه

387
00:20:55,170 --> 00:20:56,672
للاسف ، لقد اكتشف ذلك

388
00:20:57,339 --> 00:20:58,090
كابوتي

389
00:21:00,884 --> 00:21:02,052
!! اللعينة

390
00:21:02,052 --> 00:21:04,638
لوفي ! افعل ما فعلته من دقيقة مرة .. اخرى

391
00:21:05,722 --> 00:21:08,433
يبدو اننا لا نستطيع استعماله لفترة

392
00:21:09,101 --> 00:21:10,602
على اي حال ، لنتقدم

393
00:21:11,061 --> 00:21:13,563
اذا ابتعدوا اكثر من هذا سنكون في مشكلة

394
00:21:14,106 --> 00:21:15,607
هذا صحيح ، لنذهب

395
00:21:16,066 --> 00:21:18,944
كما اعتقدت ، يجب ان نغرقهم

396
00:21:22,656 --> 00:21:26,994
يبدو ان هناك شيء في الطريق ،  انها
نباتات البحر الطويلة

397
00:21:27,452 --> 00:21:29,288
وبعدها مباشرة مأزق كبير

398
00:21:29,746 --> 00:21:32,666
من يذهب هناك سوف يسقط في كمين دوامة الامواج

399
00:21:32,666 --> 00:21:32,749
من يذهب هناك سوف يسقط في كمين دوامة الامواج

400
00:21:33,166 --> 00:21:37,129
!!كيف سيجتازوا هذا ؟ اوه ذلك ؟

401
00:21:37,671 --> 00:21:38,088
ماذا ؟

402
00:21:38,797 --> 00:21:40,215
!! على الجزيرة ... ظل اشخاص

403
00:21:42,843 --> 00:21:44,511
! واحد منهم هو هامبرغ

404
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
هذه هي طريقتهم في الدخول

405
00:21:46,638 --> 00:21:48,640
نعم أنه سيد التخريب

406
00:21:48,765 --> 00:21:50,100
معادي اللعب النظيف

407
00:21:50,267 --> 00:21:52,728
نجم الخدع المشهور , زعيمنا

408
00:21:53,270 --> 00:21:55,689
الثعلب الفضي فوكسي

409
00:21:56,315 --> 00:21:56,898
.. انه

410
00:21:57,858 --> 00:21:59,985
لقد فكرت بشيء سيء

