24 00:02:08,366 --> 00:02:10,509 نائب الاميرال! ليس هنا ! 25 00:02:11,010 --> 00:02:11,610 لا يمكن! 26 00:02:12,783 --> 00:02:14,892 الى اين ذهب ؟ 27 00:02:14,892 --> 00:02:18,619 دراجته ليس هنا مما يعني انه اتجه الى البحر 28 00:02:19,714 --> 00:02:20,865 بسرعة اتصل بالقادة الخمسة 29 00:02:21,065 --> 00:02:21,960 فالحال سيدي 30 00:02:25,553 --> 00:02:27,477 اوه اسف 31 00:02:34,446 --> 00:02:36,304 ذاك الرجل مرة اخرى 32 00:02:37,004 --> 00:02:38,341 ربما ذهب ليتفقد شيء من خصوصياتة كالعادة 33 00:02:39,607 --> 00:02:43,655 ليتة يفكر او يهتم ولو لمرة لمكانتة وعملة 34 00:02:44,455 --> 00:02:46,731 من الخطر عدم المبالات هاكذا وترك المهمات الموجهه له كما فعل الان 35 00:02:48,116 --> 00:02:50,214 من مؤسسين الحكومة ومن اقوى المقاتلين 36 00:02:50,918 --> 00:02:52,673 ادميرال اوكيجي 37 00:02:58,173 --> 00:02:58,599 ماذا ؟ 38 00:03:00,099 --> 00:03:03,107 لا يملك هذا الطاقم الا الضعفاء 39 00:03:05,436 --> 00:03:11,468 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}رجل الفخر الثعلب الفضي . فوكسي 40 00:03:14,792 --> 00:03:15,115 انت يحضرة الكابتن 41 00:03:15,866 --> 00:03:18,094 توقف عن العبث من حولك وسعادنا 42 00:03:21,019 --> 00:03:22,148 اوووو ان هذه الموجه لكبيرة فعلا 43 00:03:22,849 --> 00:03:23,649 كبيييييييرة 44 00:03:26,648 --> 00:03:27,127 انة يتمتع بذلك 45 00:03:27,553 --> 00:03:32,223 انة مسرور حتى وان كانت السفينة ستغرق 46 00:03:33,148 --> 00:03:36,661 اتمنى ان نجد اليابسة قبل ان ينكسر 47 00:03:37,062 --> 00:03:40,162 حقا وماذا سوف يحدث لنا الان 48 00:03:40,761 --> 00:03:41,506 لا تقلق 49 00:03:42,040 --> 00:03:45,141 السفينة لن تغرق حتى لو انكسرت 50 00:03:45,742 --> 00:03:49,642 ولدينا الثقة الكبيرة بملاحتنا الجميلة على هذة السفينة 51 00:03:55,097 --> 00:03:57,504 اكاذيب الركيزة على وشك الإنكسار 52 00:03:58,104 --> 00:04:01,544 حقا وماذا سوف يحدث لنا 53 00:04:02,649 --> 00:04:03,505 لا تقلق 54 00:04:04,005 --> 00:04:07,326 السفينة لن تغرق حتى ولو انكسرت الركيزه 55 00:04:09,218 --> 00:04:10,617 انتم يا رفاق 56 00:04:11,017 --> 00:04:12,331 لم اركم منذ زمن طويل 57 00:04:12,731 --> 00:04:14,404 اويابي = مولاي انة صاحب قبعة القش 58 00:04:16,491 --> 00:04:17,459 انت ياصاحب القبعة 59 00:04:18,177 --> 00:04:19,056 لا تنظر الى هذه الجهه 60 00:04:19,856 --> 00:04:22,819 انا لم اسقط لتعتقد اني بحاجة لمساعدة منك 61 00:04:24,742 --> 00:04:26,041 وداعا 62 00:04:26,241 --> 00:04:29,763 انتظر اذا تريد ان تساعدني فأنا موافق 63 00:04:31,875 --> 00:04:34,124 سيدي انظر خلفك 64 00:04:39,978 --> 00:04:40,893 ذلك لا شيء 65 00:04:51,580 --> 00:04:53,255 لا يمكن 66 00:04:58,616 --> 00:05:00,005 اعتقد ان موقفهم سيء جدا 67 00:05:00,105 --> 00:05:02,787 لن ينجو بقارب صغير مثل ذلك 68 00:05:03,487 --> 00:05:04,511 الجميع تحركوا 69 00:05:05,588 --> 00:05:06,640 لنسحبهم 70 00:05:10,679 --> 00:05:13,119 يا غبي انت مخطيء اسحب الحبل فقط 71 00:05:13,490 --> 00:05:14,329 اسحبهم انت يالوفي 72 00:05:44,930 --> 00:05:46,811 اني خجل جدا منكم 73 00:05:47,311 --> 00:05:49,162 لقد خسرت جميع افراد طاقمي ال 500 74 00:05:49,740 --> 00:05:52,100 والان حسرت قاربي الوحيد 75 00:05:52,801 --> 00:05:56,501 يبدو لي ان هذه نهايتي نهاية فوكسي الفضي 76 00:05:57,243 --> 00:06:01,715 لربما كان من الافضل لو اختفيت وغرقت مع قاربي في المحيط الكبير 77 00:06:02,410 --> 00:06:03,333 سيدي 78 00:06:05,478 --> 00:06:07,200 بماذا يفكرون 79 00:06:07,500 --> 00:06:09,732 ليس لي الحق بأن احكم عليهم لكن ذلك هو الكذب 80 00:06:10,432 --> 00:06:16,401 ارجوك اعطني القليل من الشفقة ودعني ابقى في سفينتك 81 00:06:17,127 --> 00:06:19,632 لا بأس فقد غرق قاربك ولا يمكن فعل شيء غير البقاء هنا 82 00:06:21,010 --> 00:06:21,826 تفضلي القليل من الشربة 83 00:06:22,126 --> 00:06:23,320 سترفع درجة حرارتك قليلا 84 00:06:23,421 --> 00:06:24,721 اووه تبدو شهيه 85 00:06:24,922 --> 00:06:27,322 سأتذوقها واكلها مع شوبيري 86 00:06:28,483 --> 00:06:29,708 سانجي هل بالقليل منها 87 00:06:30,050 --> 00:06:32,434 لم يبقى شيء انتظر حتى الغد 88 00:06:36,440 --> 00:06:38,437 مالخطب لا تكن خجولا 89 00:06:39,137 --> 00:06:40,460 اتسمي هذا حساءا ؟ 90 00:06:41,442 --> 00:06:42,427 لا يوجد شيء معها 91 00:06:43,727 --> 00:06:47,162 اذا لم تعجبك هاكذا سوف اطبخك معها 92 00:06:47,263 --> 00:06:48,563 تمهل يا سانجي 93 00:06:49,048 --> 00:06:50,645 وانت ايضا يجب ان تعتذر له 94 00:06:50,746 --> 00:06:51,546 هااا؟؟ 95 00:06:54,515 --> 00:06:56,812 ذلك رائع 96 00:06:57,312 --> 00:06:58,990 هناك الكثير من الذهب 97 00:06:59,125 --> 00:07:01,529 هل هم بهذه الدرجه من الثراء 98 00:07:02,330 --> 00:07:04,130 او لا الشوربة ستصبح باردة 99 00:07:04,993 --> 00:07:07,522 شوبي هل انت هنا اكيد هنا 100 00:07:12,782 --> 00:07:13,904 شوبي . 101 00:07:14,005 --> 00:07:15,705 ماذا 102 00:07:16,869 --> 00:07:19,533 اوه انها فقط شمعه 103 00:07:36,388 --> 00:07:37,901 ماذا اين سيدي 104 00:07:40,398 --> 00:07:41,441 شوبي حبيبي 105 00:07:42,481 --> 00:07:44,696 وكأني احب الصيد 106 00:07:44,896 --> 00:07:45,968 انا فقط ضيف 107 00:07:47,068 --> 00:07:49,991 يوجد الكثير من الطعام هنا 108 00:07:52,993 --> 00:07:54,358 انة حقا مغفل 109 00:08:02,860 --> 00:08:03,800 انها 110 00:08:04,300 --> 00:08:06,432 سيدي انها السكسي فوكسي 111 00:08:06,824 --> 00:08:07,425 ماذا 112 00:08:10,153 --> 00:08:11,655 واخيرا سوف ترحلون من سفينتنا 113 00:08:13,028 --> 00:08:14,100 هل سيرحلون من سفينتنا 114 00:08:16,148 --> 00:08:17,311 مرحا مرحا 115 00:08:26,162 --> 00:08:26,900 كلمة السر 116 00:08:27,400 --> 00:08:28,317 الصوديوم 117 00:08:31,207 --> 00:08:32,972 اين هم الان 118 00:08:32,472 --> 00:08:34,277 لقد صعدوا الان الى السفينة الاخرى 119 00:08:39,978 --> 00:08:44,515 الجميع لم تستطيعو ان تنسوا قائدكم حتى بعد انفصالكم عنه 120 00:08:45,866 --> 00:08:47,485 نعم حقا 121 00:08:48,086 --> 00:08:51,486 انه لمن الجيد لكم ان تنظموا الى طاقم الثعلب الفضي مرة اخرى 122 00:08:54,866 --> 00:08:56,262 مالخطب بكم يا رفاق 123 00:08:56,981 --> 00:08:59,491 لنمرح جميعا اليوم 124 00:08:59,892 --> 00:09:03,192 اخي فوكسي ان ذلك مستحيل 125 00:09:05,398 --> 00:09:06,218 ماذا تقصد 126 00:09:07,293 --> 00:09:08,098 من انت بحق الجحيم 127 00:09:09,068 --> 00:09:12,798 ان السفينة الان تعود لطاقمي قارصنة فانج فروج 128 00:09:13,398 --> 00:09:15,926 وهم تحت امرتي 129 00:09:20,166 --> 00:09:21,094 فانج فروج 130 00:09:21,594 --> 00:09:22,435 من هم 131 00:09:23,719 --> 00:09:27,825 اعتقد بأنهم القارصنة الذين خسروا في دافي باك(السباق) وكانو قبلنا 132 00:09:28,576 --> 00:09:30,910 والان هم على هذه السفينة وقد استولوا عليها 133 00:09:31,410 --> 00:09:33,477 يالة من رأس مقفل 134 00:09:34,177 --> 00:09:36,895 على كل حال الفوكسي القذر ربح اللعبة عليهم 135 00:09:39,045 --> 00:09:41,225 اذا كنت تريد توديعي فلن اعيرك اهتمام 136 00:09:41,625 --> 00:09:43,253 هيا لنذهب ليس لدينا مكان هنا 137 00:09:43,253 --> 00:09:44,209 انتظر 138 00:09:45,725 --> 00:09:47,525 لم انتهي منك بعد 139 00:09:48,405 --> 00:09:52,430 اتباعي الجدد لا زالوا يرفضون ازالة اقنعتهم 140 00:09:53,130 --> 00:09:59,076 وهذا يزعجني وبمعنى اخر هم لايزالون يحملون الاخلاص الكبير لقبطانهم السابق 141 00:10:01,215 --> 00:10:04,521 ذلك لأنهم غير معجبين بالقبطان الجديد 142 00:10:05,121 --> 00:10:08,248 اويابي حقا رائع 143 00:10:08,948 --> 00:10:10,498 ولكنه يبقى منقسم الرأس 144 00:10:11,098 --> 00:10:16,135 القليل منهم يتبع الاقوى سواء اعجب به او لا 145 00:10:16,635 --> 00:10:21,674 ولكن اذا رأوك وانت تنهزم عندها سوف يغيرون رأيهم عنك 146 00:10:22,274 --> 00:10:25,275 واجهني ايها الثعلب الفضي 147 00:10:25,975 --> 00:10:27,828 احمق ومغفل 148 00:10:28,428 --> 00:10:30,399 هل تعتقد بأنك تستطيع هزيمتي 149 00:10:33,832 --> 00:10:35,335 يبدو لي انه سيقبل التحدي 150 00:10:35,835 --> 00:10:37,931 اوي منقسم الرأس سيقاتل 151 00:10:38,531 --> 00:10:39,820 بسرعة اصعدوا وشاهدوا 152 00:10:40,923 --> 00:10:41,611 الاحمق 153 00:10:42,011 --> 00:10:43,739 سيقاتل 154 00:10:43,950 --> 00:10:44,696 سيدي 155 00:10:45,200 --> 00:10:47,220 برتشي , هامبرج , يفترض ان تكون سعداء 156 00:10:47,720 --> 00:10:48,803 كونوا متشوقين ومتفائلين 157 00:10:49,603 --> 00:10:52,180 لا زلنا نستطيع استرداد سفينتنا وطاقمنا 158 00:10:55,310 --> 00:11:01,192 نحن قارصنة الفوكسي وندعو لسباق الدفي باك ونتحداكم انتم قراصنة الفنج فروج 159 00:11:01,592 --> 00:11:05,076 وسوف اريك بحق من هو القبطان 160 00:11:23,012 --> 00:11:25,370 لا تكن متفاخرا ومعتقدا ان بإستطاعتك هزيمتي 161 00:11:25,970 --> 00:11:30,904 اذا اردتها وجها لوجة لنبدأ بجولة القبطان ضد القبطان 162 00:11:31,683 --> 00:11:33,094 هل لديك اعتراض 163 00:11:34,094 --> 00:11:35,581 اويابي يبدوا واثقا جدا 164 00:11:35,081 --> 00:11:37,376 وذلك بسبب تلك المقدرة التي لدية 165 00:11:37,876 --> 00:11:38,852 هل سيستخدمها 166 00:11:38,952 --> 00:11:40,505 وماذا يستطيع ان يفعل غيرها 167 00:11:41,105 --> 00:11:41,891 لنبدأ 168 00:11:52,524 --> 00:11:54,572 يا رجال اقضوا عليه 169 00:12:00,346 --> 00:12:03,706 من السهل تفادي تلك الضربة عن طريق عكسها بالمرآه 170 00:12:04,506 --> 00:12:06,064 هذه هي نقطة ضعفه 171 00:12:06,165 --> 00:12:06,984 سيدي 172 00:12:08,652 --> 00:12:09,687 مالذي تريد فعلة 173 00:12:10,087 --> 00:12:10,908 توقف ولا تقاوم 174 00:12:11,998 --> 00:12:13,086 والقي بسلاحك بعيدا 175 00:12:21,676 --> 00:12:25,674 تبا 176 00:12:39,730 --> 00:12:43,616 هل تشاهدون قبطانكم السابق كم هو احمق 177 00:12:44,387 --> 00:12:47,390 لا يمكنكم ان تتكلوا على احمق مثله هل فهمتم الان 178 00:12:47,899 --> 00:12:48,810 هي انت 179 00:12:49,510 --> 00:12:50,809 الم يكن القتال واحد لواحد 180 00:12:51,409 --> 00:12:52,299 تلك قذارة 181 00:12:54,001 --> 00:12:55,398 فاليسكت من هم خارج الدائرة 182 00:12:55,898 --> 00:13:00,533 انا لم اقبل التحدي ولا اذكر اني قد قبلت التحدي 183 00:13:01,025 --> 00:13:02,493 ذاك الحقير 184 00:13:02,693 --> 00:13:03,549 توقف عن ذلك 185 00:13:04,249 --> 00:13:06,132 ذلك هو قتالهم 186 00:13:06,733 --> 00:13:08,533 لا تتدخل فيه 187 00:13:12,511 --> 00:13:13,780 انك محق 188 00:13:15,278 --> 00:13:18,238 اقفل فمك وشاهد قبعة القش 189 00:13:19,632 --> 00:13:23,566 سوف اريك فخر قتال الفوكسي 190 00:13:24,136 --> 00:13:25,363 اوه ما هاذا الذي هناك 191 00:13:30,453 --> 00:13:31,880 الثعلب الحقير اختفى 192 00:13:32,580 --> 00:13:33,087 الى اين ذهب 193 00:13:33,187 --> 00:13:36,184 اوه في ذلك الاتجاه حقا لقد شاهدته متجها الى هناك 194 00:13:36,571 --> 00:13:37,727 نعم ذلك الاتجاة 195 00:13:38,588 --> 00:13:39,874 لن نكون مغفلين 196 00:13:43,885 --> 00:13:46,255 هل لديهم احتفال هناك او شيء اخر من هذا القبيل 197 00:13:46,655 --> 00:13:48,105 ربما يجب ان نذهب ونشاهد ايضا 198 00:13:48,706 --> 00:13:54,206 حقا هل تريد ان تطاردك تلك المجنونه او تبقى معي هنا 199 00:13:58,286 --> 00:14:00,150 انظري انه دورك باللعب 200 00:14:07,238 --> 00:14:09,483 لقد اصبح الان ثعلب مشوي 201 00:14:12,169 --> 00:14:12,997 سيدي 202 00:14:18,200 --> 00:14:19,571 هيا عد حيث كنت 203 00:14:20,271 --> 00:14:22,968 انا سيدك هنا 204 00:14:30,992 --> 00:14:35,712 اليس من المفترض ان تستخدم سلاحك على اعدائك فقط 205 00:14:38,669 --> 00:14:41,535 لماذا تفعل ذلك و تؤذي طاقمك 206 00:14:43,941 --> 00:14:49,397 واذا استخدمت صوطك لتعطي الاوامر فأنت لست الا شخص مغتصب وظالم 207 00:14:50,497 --> 00:14:53,790 انت قبطان بالسم فقط وليس لك اي احترام من قبل طاقمك 208 00:14:54,321 --> 00:14:55,500 استسلم 209 00:14:56,289 --> 00:14:57,334 هذه السفينة 210 00:14:58,011 --> 00:14:59,074 و طاقمك 211 00:15:01,675 --> 00:15:05,775 انا لن اعطيك اي منهما 212 00:15:07,299 --> 00:15:08,058 اخرس 213 00:15:13,974 --> 00:15:14,758 سيدي 214 00:15:17,895 --> 00:15:18,504 اوي منقسم الرأس 215 00:15:19,835 --> 00:15:20,409 تماسك 216 00:15:30,133 --> 00:15:31,134 ذلك انت قبعة القش 217 00:15:33,482 --> 00:15:36,085 اسف لجعلك تراني بهذا الوضع المخجل 218 00:15:37,830 --> 00:15:38,290 اسمع 219 00:15:39,148 --> 00:15:42,110 هل لك لن تستمع لطلبي الاخير 220 00:15:44,211 --> 00:15:48,311 هل لك ان تقبل هذه 221 00:15:50,455 --> 00:15:56,653 تلك كانت اعضم معركة لي في حياتي كلها 222 00:16:04,913 --> 00:16:06,310 ماذا ان ذلك 223 00:16:07,638 --> 00:16:11,678 لقد كنت حقا عظيم قبل قليل 224 00:16:16,278 --> 00:16:17,347 انا عدوك الان 225 00:16:18,648 --> 00:16:20,486 اهجم في اي وقت شئت 226 00:16:20,586 --> 00:16:22,012 قراصنة الضفدع المنتهي 227 00:16:22,512 --> 00:16:23,503 ان ذلك هو الافرو 228 00:16:24,116 --> 00:16:26,634 هي انت ليس لديك الحق بالتدخل هنا 229 00:16:27,034 --> 00:16:27,589 مخطيء 230 00:16:27,689 --> 00:16:31,770 لا اريد ان اتورط مع شخص مطلوب بـ 100 مليون 231 00:16:31,870 --> 00:16:34,736 مالفائدة المستحقة من هزيمتك 232 00:16:37,189 --> 00:16:38,361 ماذا تقصد بقولك 233 00:16:38,261 --> 00:16:44,250 اذا هزمت قبعت القش وطاقمة سوف تحصل على 160 مليون 234 00:16:45,134 --> 00:16:47,110 وليس ذلك فقط 235 00:16:47,710 --> 00:16:51,792 لديهم اطنان من الذهب في تلك السفينة 236 00:16:53,048 --> 00:16:54,906 تلك صفقة كبيره وليس لها مثيل 237 00:16:56,950 --> 00:16:59,757 حاول وتمكن عليهم وخذها يا سارق 238 00:17:02,449 --> 00:17:04,636 تبا , متى شاهدوا الذهب ؟ 239 00:17:04,836 --> 00:17:06,941 الان فهمت لماذا لدية كل تلك الثقة 240 00:17:07,516 --> 00:17:10,229 لا اعلم اذا كانت كما هي ولكن سوف اذهب والقي نظرة عليها بعد هذا 241 00:17:11,010 --> 00:17:11,743 اطنان من الذهب 242 00:17:12,105 --> 00:17:13,074 غير معقول 243 00:17:13,474 --> 00:17:16,293 جاهزون للغداء اقضوا على قبعه القش 244 00:17:21,328 --> 00:17:22,178 اطلق النار 245 00:17:32,958 --> 00:17:34,004 لنذهب نحن ايضا 246 00:17:35,535 --> 00:17:36,502 ماذا عنك 247 00:17:38,943 --> 00:17:39,969 انتبه 248 00:17:42,621 --> 00:17:43,798 سلمي الذهب وعيشي 249 00:17:45,541 --> 00:17:47,522 اعتقد بأنهم لن يتوقفوا حتى نقضي عليهم بالكامل 250 00:17:48,153 --> 00:17:48,668 اذا سأقوم بذلك 251 00:17:53,868 --> 00:17:55,473 الا تنظر نحن 500 رجل 252 00:17:55,573 --> 00:17:56,520 اقضوا علية جميعكم 253 00:17:57,466 --> 00:17:58,926 لا نستطيع سماعك 254 00:18:00,827 --> 00:18:03,127 حقا سيء جدا انهم لا يستمعون لأوامرك 255 00:18:03,628 --> 00:18:05,828 او انظر هناك 256 00:18:07,945 --> 00:18:09,241 انتظر 257 00:18:12,576 --> 00:18:16,675 ماذا تعتقد الان اليس رفاقي اقوياء 258 00:18:17,375 --> 00:18:22,239 لا يوجد احد هنا غيري قادر على هزيمتة 259 00:18:25,810 --> 00:18:28,194 لا تستخدم اتباعك معتقدا ان لديها القوة الكافية 260 00:18:28,694 --> 00:18:30,426 معارضوك انهم فقط اناس طبيعيون انت تعلم 261 00:18:41,559 --> 00:18:44,296 ماذا تفعل ايها الطباخ القذر 262 00:18:45,200 --> 00:18:48,386 لقد اهملت حماية نامي ايها الاحمق اليس كذلك 263 00:18:48,686 --> 00:18:51,398 لقد حميتها هل لديك شيء اخر لتتحدث عنه 264 00:18:51,498 --> 00:18:54,595 ماذا لو اصيبت نامي بجرح يا احمق 265 00:18:54,995 --> 00:18:56,875 ليس لديك الخبرة بالتعامل مع السيدات 266 00:19:00,575 --> 00:19:02,904 مذا تريد مني يا احمق 267 00:19:03,088 --> 00:19:06,672 اخرس لم انتهي من حديثي بعد 268 00:19:07,272 --> 00:19:09,160 انت هل تريد القتال 269 00:19:12,083 --> 00:19:12,911 اغرب عن وجهي 270 00:19:16,130 --> 00:19:17,470 معقول اللعاب نارية من البشر 271 00:19:18,240 --> 00:19:19,574 يبدو لي انهم يستمتعون 272 00:19:21,838 --> 00:19:23,044 المرض المميت 273 00:19:25,630 --> 00:19:26,638 هي هل انت بخيـ .. 274 00:19:30,823 --> 00:19:33,261 لقد وقعت بالمصيدة ايها الشاب 275 00:19:37,616 --> 00:19:40,409 ليس بجيد دعني ارى انا دكتور 276 00:19:40,509 --> 00:19:42,889 توقف عن الكذب 277 00:19:45,587 --> 00:19:46,878 انها خدعت الكتشب 278 00:19:48,213 --> 00:19:49,471 ياإلاهي ظهري 279 00:19:50,542 --> 00:19:51,467 تماسك 280 00:19:52,668 --> 00:19:53,968 انه مؤلم 281 00:20:34,397 --> 00:20:36,459 قمت بعمل جيد يا قبعت القش 282 00:20:37,200 --> 00:20:40,062 لقد كنت رائع كالعادة 283 00:20:41,696 --> 00:20:43,990 لقد انفعلت حين انفعلت انت 284 00:20:45,514 --> 00:20:47,822 دعني اخبرك شيء آخر 285 00:20:49,732 --> 00:20:52,942 توقف لست بحاجة لشكرنا 286 00:21:11,798 --> 00:21:12,969 هيا لنذهب يا سيدي 287 00:21:17,631 --> 00:21:19,340 تذكر هذا يا قبعت القش 288 00:21:19,701 --> 00:21:22,402 انا رجل دائما احصل على ما اريد 289 00:21:23,002 --> 00:21:24,513 الثعلب الفضي فوكسي بوكسي 290 00:21:28,897 --> 00:21:32,915 انه القدر الذي قادني الى هذه السفيني يا احمق 291 00:21:33,827 --> 00:21:37,168 وذلك لا يكفي للإنتقام منك لإذلالنا واستخدامنا على سفينتك 292 00:21:37,768 --> 00:21:41,266 وسوف آخذ كل من الجائزة الـ 160 مليون والذهب ايضا 293 00:21:48,010 --> 00:21:50,032 هذه المرة اخبرك وانا متأكد من ذلك 294 00:21:50,533 --> 00:21:54,733 اننا نحن طاقم الفوكسي هم االاكثر قوة منكم مع تحيات l0t0l@hotmail.com 295 00:23:18,541 --> 00:23:19,540 زورو انت ايضا ضع باروكت افرو 296 00:23:19,940 --> 00:23:21,101 توقف عن ذلك 297 00:23:21,602 --> 00:23:22,802 في الحلقة القادمة من ون بيس 298 00:23:23,003 --> 00:23:26,003 هل هذا الرجل بالفعل خارق؟ الرجل الاكثر خطورة 299 00:23:26,204 --> 00:23:28,204 انا سأصبح ملك القراصنة