0 00:00:00,380 --> 00:00:03,220 يا الهي،كلكم تتصرفون بنفس الاسلوب 0 00:00:03,590 --> 00:00:06,970 لماذا انتم عنيدون عندما يكون الامر متعلق بــ الاصدقاء؟ 0 00:00:08,180 --> 00:00:08,970 لقد تحملنا العناء حتى نصل الى هذا المكان،ولكن 0 00:00:10,560 --> 00:00:11,350 انتي تُريدي ان تهربي 0 00:00:11,890 --> 00:00:14,850 هاهي فرصتك 0 00:00:25,990 --> 00:00:28,740 انتظر ،انا لا احاول ان اهرب 0 00:00:30,700 --> 00:00:31,740 انتظري روبين تشان 0 00:00:32,870 --> 00:00:35,120 ماذا تعنين ؟ لقد بذلنا كل هذا الجهد؟ 0 00:00:36,290 --> 00:00:39,750 كنا نعلم عن وضعك جيدا ولذلك اتينا لننقذك 0 00:00:40,590 --> 00:00:43,670 حتى لو هوجمنا من الباستر كول 0 00:00:43,920 --> 00:00:46,840 نستطيع ان نعالج الامر،لماذا لاتأتي معنا يا روبين تشان؟ 0 00:00:50,350 --> 00:00:52,890 هذا الباستر كول.. 0 00:00:54,020 --> 00:00:55,390 مشكلة حقيقة. 0 00:01:03,490 --> 00:01:04,560 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)}{\i1}رانك ياكو{\i0} 0 00:01:09,610 --> 00:01:10,320 سانجي 0 00:01:17,960 --> 00:01:18,750 ماذا كان ذلك؟ 0 00:01:19,120 --> 00:01:22,880 لقد ظهر فجأة 0 00:01:31,340 --> 00:01:33,350 هذا سيء..يجب ان افعل شيئا 0 00:01:36,850 --> 00:01:37,310 انتظر 0 00:01:37,730 --> 00:01:38,270 ماذا انت..؟ 0 00:01:38,390 --> 00:01:38,940 دعني اتصرف 0 00:01:39,390 --> 00:01:41,480 سوف 0 00:01:45,480 --> 00:01:48,900 انه ليس هنا،منذ متى..؟ 0 00:01:49,900 --> 00:01:51,280 اين ذهب؟اين هو؟ 0 00:03:51,380 --> 00:03:58,630 {\pos(634624)}جزيرة القانون حقيقة إينيس لوبي 0 00:04:07,520 --> 00:04:08,890 لقد اختفى بلونو 0 00:04:09,980 --> 00:04:10,980 انه لم يختفي 0 00:04:11,730 --> 00:04:13,110 لديه قوة فاكهة الشيطان 0 00:04:13,560 --> 00:04:16,940 باقصى قوة لديه يستطيع فتح باب في الهواء 0 00:04:17,400 --> 00:04:19,530 استطاع ان يفتح بوابة من خلال الغلاف الخارجي 0 00:04:20,400 --> 00:04:22,620 لكي تهرب منا انه امر 0 00:04:23,530 --> 00:04:24,490 لن تستطيع ابدا ان تفعل ذلك 0 00:04:38,710 --> 00:04:39,970 روبين 0 00:04:41,840 --> 00:04:42,220 اعطني 0 00:04:45,230 --> 00:04:46,430 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)\i1}شي قان{\i0} 0 00:04:54,900 --> 00:04:54,910 أوسوب 0 00:04:55,640 --> 00:04:56,440 {\fad(500500)\t(5003000\fscx200\fscy200)\i1}تي كاي{\i0} 0 00:05:00,110 --> 00:05:01,820 هل سمعت ما قلته لك؟ 0 00:05:02,570 --> 00:05:04,280 هذه الضربة بدون اي قوة 0 00:05:18,750 --> 00:05:19,920 انت عنيد 0 00:05:20,300 --> 00:05:20,840 توقف عن ذلك 0 00:05:23,800 --> 00:05:25,390 لن اهرب بعيدا 0 00:05:26,640 --> 00:05:28,510 لابد ان يكون ذلك جيدا بالنسبة اليك 0 00:05:29,140 --> 00:05:31,140 كانوا هم من بدأوا ذلك 0 00:05:32,270 --> 00:05:33,100 لم يكن لدي خيار 0 00:05:34,100 --> 00:05:36,560 اذن..لنسرع ونهرب من هنا 0 00:05:40,780 --> 00:05:41,320 انتظري 0 00:05:47,780 --> 00:05:49,740 روبين ، أنتي سـتكونين بخير 0 00:05:51,160 --> 00:05:53,750 روبين،لا بأس 0 00:05:54,920 --> 00:05:58,460 أنتي لازلتي تخفين شيئاً ، صحيح ؟ 0 00:06:05,880 --> 00:06:07,510 أنا لا أهتم ، لا تقلقي 0 00:06:09,300 --> 00:06:10,140 ولكن 0 00:06:10,680 --> 00:06:11,270 القراصنة 0 00:06:13,230 --> 00:06:15,190 بالتأكيد لايستطيعون 0 00:06:17,690 --> 00:06:20,940 لا يستطيعون أن يغادروا طاقمهم بدون أن يأذن لهم قائدهم 0 00:06:25,200 --> 00:06:25,900 ..لـهذا 0 00:06:27,030 --> 00:06:27,610 ..يجب عليكِ 0 00:06:29,990 --> 00:06:31,290 ان تؤمني بــ لوفي 0 00:07:22,540 --> 00:07:23,630 انتظري يا روبين تشان 0 00:07:24,710 --> 00:07:27,550 لن يفيدك ذلك.نيكو روبين لايمكن ان تخلف بوعدها 0 00:07:28,220 --> 00:07:29,430 لماذا تقول ذلك؟ 0 00:07:30,590 --> 00:07:33,640 لقد دمرت جزيرة منذ فترة طويلة 0 00:07:35,560 --> 00:07:36,480 هذه الجزيرة 0 00:07:36,890 --> 00:07:40,020 اصبحت تحت سيطرة الباستر كول المرسل من حكومة العالم 0 00:07:40,730 --> 00:07:42,730 وحرق كل شيء وحوله الى رماد 0 00:07:43,360 --> 00:07:45,730 وكان الناجي الوحيد من هذه الجزيرة 0 00:07:46,070 --> 00:07:48,200 طفلة صغيرة اسمها نيكو روبين 0 00:07:49,110 --> 00:07:49,910 ماذا قلت؟ 0 00:07:51,030 --> 00:07:54,580 قام الباستر كول بجمع خمسة ضباط من البحرية وعشر سفن حربية 0 00:07:54,910 --> 00:07:58,910 لتلك المرأة، كانت القوة البحرية لايمكن الانتصار عليها 0 00:07:59,460 --> 00:08:02,420 كان الباستر كول يمثل صدمة نفسية عنيفة لتلك الفتاة لن تنساه ابدا 0 00:08:03,000 --> 00:08:08,220 كان الخوف متراكما في داخلها منذ طفولتها واصبح الان يدفعها للانتقام 0 00:08:08,920 --> 00:08:12,050 لقد فقدت الرغبة في معارضتنا 0 00:08:13,100 --> 00:08:13,600 لاتخبرني ذلك 0 00:08:14,850 --> 00:08:16,680 ..تعلمين كل ذلك،انكم 0 00:08:18,480 --> 00:08:19,560 ذلك واضح جدا 0 00:08:24,400 --> 00:08:25,610 كلكم 0 00:08:27,110 --> 00:08:29,440 كم أنتم حقيرون 0 00:08:30,490 --> 00:08:32,280 هذا كل شيء من اجل العدالة 0 00:08:33,320 --> 00:08:36,120 اني اتعاطف معها 0 00:08:37,540 --> 00:08:39,120 لاتسخر مني 0 00:08:57,600 --> 00:09:02,270 اذهب الى الجحيم 0 00:09:05,400 --> 00:09:07,770 أ..أ..أنت 0 00:09:13,610 --> 00:09:15,280 اسرعي واجلسي يا نيكو روبين 0 00:09:16,410 --> 00:09:18,540 سـنصل قريبا الى إنيس لوبي 0 00:09:23,620 --> 00:09:23,920 ...هيه 0 00:09:24,790 --> 00:09:27,290 انتظري لحظة! قلت لك انتظري 0 00:09:27,960 --> 00:09:28,630 هيه 0 00:09:32,340 --> 00:09:35,390 هل ذلك جيد؟ان تترك الاثنان معا 0 00:09:36,140 --> 00:09:38,050 سـأترك الامور لك قبل ان اصل 0 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 ماذا يمكن ان يحدث، على اية حال؟ 0 00:09:41,640 --> 00:09:43,560 لن يستطيعوا الهرب الى اي مكان 0 00:09:44,310 --> 00:09:46,610 هذان المجرمان سـيلقيان حتفهما 0 00:09:47,520 --> 00:09:50,820 سـيلاقيان قدرهما قريبا 0 00:09:56,160 --> 00:10:00,290 ترجمة Stitch & Koko Wawa ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:10:03,660 --> 00:10:07,830 ترجمة Stitch and Koko Wawa ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:10:16,970 --> 00:10:19,430 ضفدع 0 00:10:20,720 --> 00:10:23,310 ان صرخت في وجهي مرة اخرى سـآكلك 0 00:10:24,140 --> 00:10:27,560 بسببك انت خرجنا بعيدا عن الطريق، اليس كذلك؟ 0 00:10:29,310 --> 00:10:31,650 تحرك تحرك سـنصطدم 0 00:10:33,940 --> 00:10:36,280 كنا على وشك ان نلحق بـــ سانجي 0 00:10:37,030 --> 00:10:38,110 لماذا اخرجتنا عن الطريق؟ 0 00:10:42,410 --> 00:10:45,910 سـآكلك، خذ هذا 0 00:10:51,170 --> 00:10:54,920 هذا مؤلم..ماذا حدث لهذا القطار؟ 0 00:10:55,720 --> 00:10:57,130 هيه، هل انت على مايرام؟ 0 00:11:01,430 --> 00:11:02,180 تستطيع ان تقول ذلك 0 00:11:02,930 --> 00:11:04,310 ظ..ظهري 0 00:11:09,350 --> 00:11:10,730 ماهذا؟ 0 00:11:11,360 --> 00:11:13,280 لقد اختفت السفينة التي تتبعنا 0 00:11:13,650 --> 00:11:16,400 اي، اختفت؟ 0 00:11:16,740 --> 00:11:21,240 لا، لم تختفي. لابد اننا انحرفنا عن المسار 0 00:11:21,780 --> 00:11:23,950 هذا اسوء 0 00:11:24,080 --> 00:11:25,040 ماذا سنفعل؟ 0 00:11:25,620 --> 00:11:28,580 مهما فعلنا ،لانستطيع ان نغير شيئا 0 00:11:30,750 --> 00:11:31,500 زورو 0 00:11:32,630 --> 00:11:33,340 آآآآه 0 00:11:34,170 --> 00:11:35,340 هذه مزحة؟اليس كذلك؟ 0 00:11:40,840 --> 00:11:43,050 م..معجزه 0 00:11:49,980 --> 00:11:50,940 ها نحن الان 0 00:11:52,110 --> 00:11:56,360 يوكوزونا عديم الاخلاق 0 00:11:57,030 --> 00:11:58,110 هل انت على مايرام؟ 0 00:11:58,990 --> 00:12:00,200 نعم، اعتقد ذلك 0 00:12:00,740 --> 00:12:02,700 انه يوكوزونا 0 00:12:05,410 --> 00:12:10,670 يبدو ان كل شيء جيد 0 00:12:10,670 --> 00:12:12,040 يا شباب هل انتم بخير؟ 0 00:12:12,710 --> 00:12:16,250 بالتأكيد سنذهب الى إنيس لوبي ، صحيح؟ 0 00:12:16,760 --> 00:12:20,050 انك مزعج، انتظر لحظة 0 00:12:20,430 --> 00:12:24,800 الاكيد حقا اننا دخلنا في تيار غريب 0 00:12:25,470 --> 00:12:26,560 اتعجب ماذا حدث 0 00:12:27,100 --> 00:12:27,720 كوكورو سان 0 00:12:29,100 --> 00:12:30,440 هل تعرفين طريق الجزيرة؟ 0 00:12:31,190 --> 00:12:37,860 نعم، لدينا في هذا القطار معلومات عن كل جزيرة 0 00:12:38,570 --> 00:12:41,740 اذن الامور جيدة سأذهب واتفحص المحيط وسأترك الباقي لك 0 00:12:42,200 --> 00:12:44,370 انك 0 00:12:45,830 --> 00:12:47,990 انا؟ انا مستكشفة 0 00:12:48,830 --> 00:12:51,540 هل هو كذلك ؟ الى اي درجة انتي واثقة 0 00:12:54,500 --> 00:12:56,130 ولكن قبل ذلك 0 00:12:57,000 --> 00:12:58,340 هييي، يوكوزونا 0 00:12:59,050 --> 00:13:00,630 تعال هنا لحظة 0 00:13:15,270 --> 00:13:17,940 ماهذا، تقول "انك في مأمن"؟ 0 00:13:18,070 --> 00:13:19,400 يا الهي 0 00:13:19,570 --> 00:13:23,990 لم اختطف !لاتقل ذلك مطلقا 0 00:13:27,410 --> 00:13:30,830 جدتي..تتحدث مع يوكوزونا 0 00:13:35,380 --> 00:13:36,460 ماذا تفعلون ياشباب؟ 0 00:13:37,130 --> 00:13:40,090 الضفدع و تلك الجدة يتحادثان 0 00:13:40,710 --> 00:13:42,970 اذن جدي كان ضفدعا؟ 0 00:13:43,130 --> 00:13:45,510 هذا صحيح انها تشبه الضفدع اكثر مما تشبه الانسان 0 00:13:45,930 --> 00:13:48,300 سـتبرحك ضربا ان سمعتك تقول ذلك 0 00:13:48,560 --> 00:13:49,390 انها سوف 0 00:13:50,060 --> 00:13:52,560 قبعة القش سان 0 00:13:52,930 --> 00:13:53,980 روكيت مان 0 00:13:53,980 --> 00:13:54,730 هل عثرت عليهم؟ 0 00:13:55,190 --> 00:13:56,650 لا، لافائدة من ذلك 0 00:13:56,730 --> 00:14:02,030 تبا..لذلك الضفدع الكبير! اين ذهب بالبقية؟ 0 00:14:02,440 --> 00:14:04,860 ياشباب! ليس هناك وقت للكلام 0 00:14:05,530 --> 00:14:08,620 ذهبنا الى المحيط لننقذ اخانا فرانكي 0 00:14:09,120 --> 00:14:12,500 هذا صحيح! عليك ان تثق بأن روكيت مان سيعود 0 00:14:12,620 --> 00:14:15,420 هدفنا هو ان نصل الى إنيس لوبي 0 00:14:15,830 --> 00:14:18,500 اسرعوا! سودوم وجومورا 0 00:14:23,970 --> 00:14:25,800 انظروا الى الامام جميعا 0 00:14:26,800 --> 00:14:30,050 اني أرى عربتان منفصلتان عن القطار 0 00:14:30,600 --> 00:14:32,020 لا اعلم ان كانوا اصدقاء او اعداء 0 00:14:32,680 --> 00:14:34,230 استعدوا من اجل المعركة، جميعا 0 00:14:38,060 --> 00:14:40,650 هل يوجد هناك احد؟ 0 00:14:41,020 --> 00:14:42,610 نحن من عائلة فرانكي 0 00:14:43,070 --> 00:14:43,990 اظهر لنا وجهك 0 00:14:45,650 --> 00:14:47,160 شخص ما قادم 0 00:14:50,910 --> 00:14:52,410 هذا الشخص هو..صاحب الحواجب اللولبية 0 00:14:54,080 --> 00:14:58,670 إنيس لوبي يتحدث.. هل كل شيء يجري كما خطط له؟ 0 00:14:59,630 --> 00:15:03,250 سـنجلب لك المجرمان بدون اي تأخير 0 00:15:04,590 --> 00:15:07,050 بما اننا نرى محطة الوصول،يعني ذلك انا سنصل قريبا 0 00:15:07,760 --> 00:15:11,010 مفهوم.. ومن ثم سننتظر ان ترسو على الميناء 0 00:15:12,720 --> 00:15:16,020 ان هذا يذكرني بالماضي بعد مضي خمس سنوات من البعد 0 00:15:17,350 --> 00:15:19,690 هذه الجزيرة ليس بها مساء، إنيس لوبي 0 00:15:25,230 --> 00:15:26,150 انه على قيد الحياة؟ 0 00:15:28,030 --> 00:15:29,820 حقا؟هل هذا صحيح؟ 0 00:15:30,700 --> 00:15:33,030 نعم، ذلك ماقالوه 0 00:15:36,160 --> 00:15:36,830 هل هو كذلك..؟ 0 00:15:39,080 --> 00:15:42,170 انه على قيد الحياة..كم ذلك يريحني 0 00:15:42,590 --> 00:15:45,960 ذلك الحقير باكا-بيرج! كنت متأكد انه قتل 0 00:15:46,130 --> 00:15:48,300 هل هذا صحيح؟ هذا حقا مطمئن 0 00:15:48,510 --> 00:15:51,800 سي بي 9)..الم يريدوا قتله؟) 0 00:15:52,640 --> 00:15:54,680 من الافضل ان لاتتحدث عن ذلك 0 00:15:57,980 --> 00:16:01,400 هذا..اليس هذا مايسمى بالطيبة؟ 0 00:16:10,070 --> 00:16:15,580 على اي حال..الآن الحكومة حصلت علي أنا من أملك مخططات السلاح الأثري 0 00:16:16,790 --> 00:16:19,500 وانتي من يستطيع احيائهم جميعا 0 00:16:20,670 --> 00:16:25,040 مما يعني ان مفاتيح انطلاق هذه الاسلحة اصبحت بأيديهم 0 00:16:27,260 --> 00:16:31,430 ومن ثم عندما تصطدم هذه القوة بالعالم 0 00:16:32,340 --> 00:16:35,930 نحن متأكدون من ان الحكومة سـتستخدمها لانهاء عصر القراصنة 0 00:16:36,640 --> 00:16:40,560 بعد ان يفعلوا ذلك، ستهز القوة العسكرية التوازن العالمي ومن ثم ستدمر العالم 0 00:16:41,690 --> 00:16:42,600 الاسلحة التاريخية 0 00:16:43,060 --> 00:16:44,900 هي مرعبة الى هذا الحد 0 00:16:45,900 --> 00:16:49,570 سيدي لم يجازف بحياته من اجل حماية الخطط 0 00:16:50,610 --> 00:16:53,450 من اجل مستقبل تافه 0 00:16:56,660 --> 00:16:59,950 حتى إذا حدث ما حدث ، ليس هناك أي فائدة من أن أهرب وحيد 0 00:17:00,960 --> 00:17:03,790 يجب عليك بـطريقة أو بآخرى أن تعودين إلى مكان صاحب القبعة القشية 0 00:17:04,380 --> 00:17:04,920 هذا مستحيل 0 00:17:06,670 --> 00:17:09,380 مجرد البقاء معهم ، أنا سآذيهم 0 00:17:12,630 --> 00:17:17,600 ان مجرد وجودها يعتبر خطيئة 0 00:17:23,100 --> 00:17:25,350 الم تكوني انت من سيتألم؟ 0 00:17:28,110 --> 00:17:31,900 رجال الحكومة قد يصنفون وجودك كجريمة 0 00:17:32,490 --> 00:17:37,620 مهما كان الخراب الذي ستجلبينه الى العالم فإن وجودك لا يمكن ان يكون جريمة 0 00:17:39,990 --> 00:17:47,210 مهما كان نوع السفينة، لايمكن ان تكون جيدة او سيئة بمجرد بنائها 0 00:17:48,750 --> 00:17:49,750 هذا هو السبب 0 00:17:51,550 --> 00:17:53,880 مجرد وجودها يعتبر خطيئة 0 00:17:56,180 --> 00:17:59,430 مجرد الوجود لايمكن ان يكون جريمة 0 00:18:10,480 --> 00:18:12,650 يا الهي.. مابال صاحبي؟ 0 00:18:13,490 --> 00:18:14,950 الست مغطى بالجروح؟ 0 00:18:15,820 --> 00:18:16,360 انت 0 00:18:18,280 --> 00:18:23,790 منذ ذلك اليوم قبل 8 سنوات عندما أُخِذ توم سان بعيداً 0 00:18:25,000 --> 00:18:29,340 يوما بعد يوم، اصبحت تقاتل ضد قطار البحر 0 00:18:41,220 --> 00:18:43,930 تريد ان تصبح قوياً ،هاه؟ 0 00:18:45,680 --> 00:18:49,560 لأنك لا تُريد أن تخسر الناس الذين تُحبهم مرة آخرى 0 00:18:50,110 --> 00:18:53,650 لكي تحمي الناس الذين تُحبهم هذة المرة 0 00:18:55,900 --> 00:18:56,700 يوكوزونا 0 00:18:57,400 --> 00:19:01,410 الوقت لإظهار نتائج تدريباتك هو الآن 0 00:19:05,200 --> 00:19:10,580 ان صديقك العزيز فرانكي قد اختطف بنفس الطريقة التي اختطف بها توم سان 0 00:19:12,460 --> 00:19:15,630 بينما نتحدث الآن فإن السفينة تتبعه 0 00:19:17,220 --> 00:19:19,130 هل ستأتي معنا؟ 0 00:19:24,470 --> 00:19:28,140 قبعة القش! لقد جعلنا لأنفسنا اصدقاء جدد 0 00:19:28,640 --> 00:19:30,060 نعم، لقد فهمت 0 00:19:31,810 --> 00:19:33,770 كما توقعت من الوحش الجدة 0 00:19:34,070 --> 00:19:36,190 او انه الضفدع الجد؟ 0 00:19:36,690 --> 00:19:38,240 ايهم يكون؟ 0 00:19:41,570 --> 00:19:43,280 ايهما اردت 0 00:19:43,780 --> 00:19:47,250 كوكورو سان ! لقد وجدت تيار قوي..اتجاه الساعة الثامنة 0 00:19:47,500 --> 00:19:51,290 يوشاه! اذن حان الوقت لذهاب 0 00:19:52,250 --> 00:19:54,670 نحن نعود الى اتجاه اليمين 0 00:19:54,960 --> 00:19:57,340 لنذهب!! ياضفدع 0 00:20:03,720 --> 00:20:05,510 لقد وصل (السي بي 9)، أسرع 0 00:20:09,310 --> 00:20:11,480 لقد جلبوا المجرمين! انهم في هذه العربة 0 00:20:16,480 --> 00:20:21,280 احترمني،انت ايها لقيط من تعتقدني!؟ 0 00:20:22,450 --> 00:20:23,450 لا تأتي الى هنا 0 00:20:24,280 --> 00:20:25,700 كن حذر، هذه احد العضات 0 00:20:28,910 --> 00:20:30,330 ياله من رجل مزعج 0 00:20:37,760 --> 00:20:39,260 الــ(سي بي9) جداً مدهش 0 00:20:39,510 --> 00:20:40,800 مثل هذا التَوَتّرِ 0 00:20:42,050 --> 00:20:43,930 هذا الشخص يجب أن يكون أكذوبة كيوتي 0 00:20:44,390 --> 00:20:46,180 ثم..هذه المرأه 0 00:20:47,430 --> 00:20:48,430 نيكو روبين 0 00:20:48,640 --> 00:20:49,980 انها مثيرة جداً 0 00:20:51,140 --> 00:20:52,440 افتح البوابة 0 00:21:14,500 --> 00:21:15,960 ماهذا بحق الجحيم !؟ 0 00:21:25,930 --> 00:21:27,850 هذا..شلال؟ 0 00:21:37,900 --> 00:21:40,440 ماهذه الجزيرةِ؟ 0 00:21:56,500 --> 00:21:57,040 ترجمة: Koko Wawa & سلوم الأقرع ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:22:56,980 --> 00:22:58,100 استطيع ان أراها! إنيس لوبي 0 00:22:58,270 --> 00:22:59,560 هذا هو المدخل الى حكومة العالم،صحيح؟ 0 00:22:59,900 --> 00:23:01,730 يا شباب! كونوا مستعدين لنزول من السفينة 0 00:23:02,110 --> 00:23:06,900 في الحلقة القادمة من ون بيس: البدء في عملية النزول من السفينة هجوم طاقم قبعة القش 0 00:23:06,950 --> 00:23:08,280 سـأصبح ملك القراصنة 0 00:23:08,280 --> 00:23:08,530 البدء في عملية النزول هجوم طاقم قبعة القش سـأصبح ملك القراصنه 0 00:23:08,530 --> 00:23:10,240 البدء في عملية النزول هجوم طاقم قبعة القش