0 -00:00:09,000 --> -00:00:00,060 D.jackel ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:00:06,340 --> 00:00:12,350 تابع لوفي و الأربعة من طاقم قبعة القش وعائلة فرانكي تقدمهم نحو ساحة المحكمة 0 00:00:12,770 --> 00:00:13,850 سنترك الأمر إليك يا جومورا 0 00:00:13,890 --> 00:00:14,980 إلى المحكمة 0 00:00:24,650 --> 00:00:25,280 جومورا 0 00:00:30,830 --> 00:00:31,490 تبا 0 00:00:31,490 --> 00:00:32,830 من هذا الرجل ؟ 0 00:00:41,500 --> 00:00:42,960 لن يجري الأمر بسهولة 0 00:00:44,220 --> 00:00:45,050 يا قطع القمامة 0 00:00:49,310 --> 00:00:52,220 لقد فعلناها ! أسقطنا الثاني 0 00:00:52,890 --> 00:00:56,440 إذا حوصرنا بمكان مثل هذا سيقتلوننا 0 00:00:57,350 --> 00:01:01,110 على الجانب الآخر أطلق سوجي كينج كلمة العودة في ساحة بوابة الجزيرة الرئيسية 0 00:01:11,830 --> 00:01:12,740 فعلناها 0 00:01:13,120 --> 00:01:15,290 أويمو وكاشي نهضوا على أقدامهم 0 00:01:15,870 --> 00:01:16,790 كيف لهذا أن يحدث ؟ 0 00:01:19,500 --> 00:01:21,800 لا أملك طاقة تكفي لمقاتلة هؤلاء الرجال 0 00:01:25,050 --> 00:01:26,220 هذه هي النهاية ؟ 0 00:01:31,810 --> 00:01:33,850 كيــــــف 0 00:01:34,600 --> 00:01:36,020 تجــــــــرؤون 0 00:01:39,440 --> 00:01:41,360 على خداعــــــــنا ؟ 0 00:01:45,860 --> 00:01:48,110 قبل أن نحتفل بسلامة رؤسائنا 0 00:01:48,610 --> 00:01:50,870 قبل أن نندب ضياع الوقت 0 00:01:51,280 --> 00:01:54,200 حتى نشعر بالارتياح ، سوف نلقي جام غضبنا على كل شيء 0 00:01:55,620 --> 00:01:56,500 لنذهب معا 0 00:01:57,210 --> 00:01:58,370 يا سوجي كينج 0 00:02:00,380 --> 00:02:01,580 يدا بيد مع أيومو وكاشي 0 00:02:02,130 --> 00:02:03,880 انضموا إلى لوفي والآخرين في مساراتهم 0 00:02:05,130 --> 00:02:06,010 لا داعي للخوف 0 00:02:06,630 --> 00:02:08,510 في هذا الوقت ، سوف نشعل علامة الهجوم المضاد 0 00:02:09,090 --> 00:02:11,050 لنسرع إلى رفاقنا 0 00:02:14,600 --> 00:02:15,270 طعمها سيء 0 00:02:15,680 --> 00:02:18,230 سوف تدركون مدى التغيرات قريبا جدا 0 00:02:19,980 --> 00:02:21,940 إنه ميلاد أعضاء فاكهة شيطان جدد 0 00:02:22,860 --> 00:02:23,820 سيكون الأمر ممتعا 0 00:02:24,480 --> 00:02:28,240 حاولوا التحكم بقدراتكم قدر ما تستطيعون 0 00:02:28,950 --> 00:02:34,910 ، في نفس الوقت ، كان لوفي على سطح المحكمة ومعركته المكثفة مع بلونو بدأت تنكشف 0 00:03:00,940 --> 00:03:02,400 لقد كان هناك بابا في السطح قبل قليل 0 00:03:07,110 --> 00:03:08,480 ما-ماذا ؟ ماهذا ؟ 0 00:03:08,650 --> 00:03:10,570 متى كان يوجد أبواب صغيرة هنا ؟ 0 00:03:11,780 --> 00:03:12,070 تبا 0 00:03:12,070 --> 00:03:13,490 تبا 0 00:03:22,960 --> 00:03:24,040 ماذا يحدث؟ 0 00:03:24,170 --> 00:03:25,840 عيناي تدوران 0 00:03:27,090 --> 00:03:28,710 أين هو الاتجاه الصحيح؟ 0 00:03:28,760 --> 00:03:29,710 اجعله يتوقف 0 00:03:44,650 --> 00:03:45,520 أوي أيها الطباخ 0 00:03:45,900 --> 00:03:46,980 نعم لقد رأيت 0 00:03:47,610 --> 00:03:50,530 (لقد بدأ لوفي القتال مع ال(سي بي 9 0 00:03:58,490 --> 00:04:00,660 لقد بقي طريق واحد فقط 0 00:04:00,950 --> 00:04:01,330 نعم 0 00:04:01,830 --> 00:04:03,330 علينا أن نعبر من خلالهم إلى المحكمة 0 00:04:04,170 --> 00:04:05,380 لا نملك خيارا آخر 0 00:04:07,590 --> 00:04:10,090 حسنا ! لننطلق يا رجال 0 00:04:10,960 --> 00:04:12,090 انتظروا 0 00:04:12,590 --> 00:04:14,220 لا تترجلوا جميعا 0 00:04:15,890 --> 00:04:16,640 شوبر؟ 0 00:04:21,430 --> 00:04:23,390 تمسكوا بشدة 0 00:04:30,070 --> 00:04:30,780 جومورا 0 00:04:31,860 --> 00:04:33,780 جومورا قال ذلك 0 00:04:38,700 --> 00:04:41,620 انطلق جومورا 0 00:04:48,750 --> 00:04:53,970 تـــرجمــــة واعــــداد D.jackel ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:06:20,440 --> 00:06:21,900 تـــرجمــــة واعــــداد D.jackel ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:06:33,280 --> 00:06:40,160 {\pos(642574)}! لوفي على مـرآنا 0 00:07:00,980 --> 00:07:01,890 أوي ، جومورا 0 00:07:02,150 --> 00:07:04,690 لماذا تضرب بجسدك على الجدران ؟ 0 00:07:04,900 --> 00:07:07,070 لماذا ؟ إنك حقا تبالغ في ذلك ؟ 0 00:07:12,360 --> 00:07:13,200 لا إنك مخطئ 0 00:07:13,700 --> 00:07:14,660 إنه لم يعد يرى 0 00:07:15,200 --> 00:07:17,620 شبكة عينه تحطمت لذلك فقد بصره 0 00:07:20,960 --> 00:07:23,790 ماذا ؟ إذن عينك لا ترى ؟ 0 00:07:28,050 --> 00:07:29,590 لقد بدأ يمضي كالمجنون 0 00:07:30,010 --> 00:07:31,220 لا تقفوا مكتوفي الأيدي 0 00:07:31,720 --> 00:07:32,930 أوقفوا هذا الوحش العملاق 0 00:07:33,050 --> 00:07:34,010 ماذا تفعلون ؟ 0 00:07:34,010 --> 00:07:35,720 أسرعوا وأسقطوه 0 00:07:38,390 --> 00:07:40,140 توقف يا جومورا 0 00:07:40,520 --> 00:07:42,890 لا تستطيع المضي إلى هذه المنطقة بهذا الجسد 0 00:07:46,480 --> 00:07:48,900 إنه يقول أنه وعد سودوم 0 00:07:48,900 --> 00:07:49,030 إنه يقول أنه وعد سودوم 0 00:07:51,360 --> 00:07:53,860 "اترك البقية لي" 0 00:07:54,610 --> 00:07:59,120 " سأؤدي عملك وأحمل الجميع على ظهري " 0 00:08:00,450 --> 00:08:01,410 جومورا 0 00:08:06,200 --> 00:08:07,410 كانوا في المعدة ؟ 0 00:08:10,200 --> 00:08:11,110 لقد شبعت تماما 0 00:08:12,200 --> 00:08:13,810 لنأخذهم إلى البيت كطعام احتياطي 0 00:08:16,800 --> 00:08:17,910 أخي ، هذا سيء 0 00:08:18,800 --> 00:08:21,110 قراصنة قاموا بضرب سودوم وجومورا 0 00:08:22,800 --> 00:08:25,110 ألست جريئا بمافيه الكفاية لتلمس رفاقي؟ 0 00:08:31,800 --> 00:08:34,310 أوي! إنكم جرحى لذلك لا تبدؤوا بالرقص 0 00:08:34,800 --> 00:08:36,110 سودوم .. جومورا 0 00:08:08,200 --> 00:08:09,410 لا أستطيع الأكل بعد الآن 0 00:08:43,790 --> 00:08:44,660 إنه طريق مسدود 0 00:08:45,000 --> 00:08:46,620 سوف نصطدم به ونموت 0 00:08:46,870 --> 00:08:49,540 جومورا توقف 0 00:08:49,920 --> 00:08:50,750 توقف 0 00:08:52,920 --> 00:08:53,710 طريق مسدود؟ 0 00:08:54,220 --> 00:08:55,380 هل ترى شيئا ؟ 0 00:08:57,300 --> 00:08:58,970 لا أرى أي منها في أمكان 0 00:09:38,510 --> 00:09:40,680 إنها المحكمة ، جومورا 0 00:09:46,180 --> 00:09:47,020 لقد وصلنا 0 00:09:47,690 --> 00:09:48,600 جومورا 0 00:09:51,020 --> 00:09:52,110 رسالة للجميع 0 00:09:52,360 --> 00:09:55,360 الكينجول الذي يركبه القراصنة عبر خلال القطعة د 0 00:09:55,690 --> 00:09:58,240 وقد وصلوا الآن إلى ساحة المحكمة 0 00:09:58,650 --> 00:09:59,070 أكرر 0 00:09:59,410 --> 00:10:00,410 القراصنة قد 0 00:10:03,990 --> 00:10:06,120 انظر يا فنك فريد 0 00:10:11,460 --> 00:10:13,420 الدن دن موشي الذهبي 0 00:10:14,210 --> 00:10:19,090 إذا فكرت بالامر ، هذا الدن-دن موشي يستدعي قوة السلطة المدمرة الباستر كول 0 00:10:19,430 --> 00:10:21,840 حتى بدون اذن - على الأقل - من مقر القيادة 0 00:10:22,180 --> 00:10:24,850 وهي الطريقة الثمينة الممنوع عملها 0 00:10:26,310 --> 00:10:28,350 بأمر واحد أستدعي القوة المدمرة الباستر كول 0 00:10:28,770 --> 00:10:29,390 أوكيجي تركه تحت رعايتي 0 00:10:29,390 --> 00:10:31,060 أوكيجي تركه تحت رعايتي 0 00:10:34,110 --> 00:10:35,190 انظر كيف هو الآن 0 00:10:35,480 --> 00:10:37,610 إذا أصبح إحياء الأسلحة واقعا 0 00:10:38,110 --> 00:10:40,150 بدون أن أضطر للحصول عليها من القيادة 0 00:10:40,400 --> 00:10:42,160 سوف أسيطر على كل شيء بنفسي 0 00:10:42,530 --> 00:10:45,120 سأكون بالتأكيد الرجل الذي سيتولى قيادة القوات 0 00:10:48,790 --> 00:10:49,830 الباستر كول 0 00:10:51,790 --> 00:10:53,230 سوف نستدعي الآن الباستر كول 0 00:10:53,690 --> 00:10:55,130 جميع السفن ستأتي لتهاجم 0 00:10:55,800 --> 00:10:59,760 سنقلب الآن كل شيء على عقبه على هذه الجزيرة أوهارا 0 00:11:05,510 --> 00:11:07,010 بضغطة واحدة على هذا الزر 0 00:11:07,350 --> 00:11:08,640 كل الجزيرة ستختفي 0 00:11:10,850 --> 00:11:14,360 السلطة مثل السلاح الجديد 0 00:11:14,480 --> 00:11:15,690 الرئيس سباندام 0 00:11:17,940 --> 00:11:19,070 لقد فاجأتني 0 00:11:19,780 --> 00:11:20,900 ماذا بك ؟ 0 00:11:21,200 --> 00:11:22,360 ألا تستطيع طرق الباب ؟ 0 00:11:22,740 --> 00:11:24,990 لقد أوشكت أن أضغط الزر 0 00:11:25,160 --> 00:11:26,830 أنا متأسف حقا 0 00:11:26,950 --> 00:11:29,450 لكنها حالة طارئة 0 00:11:30,120 --> 00:11:32,420 هذا الدن-دن موشي من جزيرة إنيس لوبي الرئيسية 0 00:11:32,960 --> 00:11:33,620 ماذا؟ 0 00:11:34,130 --> 00:11:37,340 إذا كان دن-دن موشي أليس بامكانهم الاتصال مباشرة على هذه الغرفة 0 00:11:37,750 --> 00:11:38,500 و .. أوي 0 00:11:38,880 --> 00:11:40,670 أليس جهاز الاستقبال خارج الخدمة ؟ 0 00:11:40,920 --> 00:11:43,180 من فعل هذا طوال الوقت؟ 0 00:11:44,470 --> 00:11:47,300 لقد ذكرت قبل قليل شيئا عن حالة طارئة 0 00:11:47,560 --> 00:11:47,970 نعم 0 00:11:57,190 --> 00:11:58,020 سباندا 0 00:11:58,020 --> 00:11:58,110 سباندا 0 00:12:06,070 --> 00:12:07,200 أوي، نيكو روبين 0 00:12:08,120 --> 00:12:12,120 يبدو أنه يوجد تقرير عاجل قادم من جزيرة إنيس لوبي الرئيسية 0 00:12:12,660 --> 00:12:15,040 من المحتمل لا شيء عاجل 0 00:12:15,670 --> 00:12:17,000 بامكانك التوقع كثيرا 0 00:12:19,420 --> 00:12:23,630 حاولوا قدر استطاعتهم ونجحوا في ضرب خمسة من جنودنا 0 00:12:23,920 --> 00:12:26,680 ماذا أصبح قبعة القش لوفي ؟ 0 00:12:27,300 --> 00:12:29,640 في قتال أفضل حراسنا أويمو وكاشي 0 00:12:30,060 --> 00:12:33,350 إني أتساءل أي طريق يرزح أصدقاؤك 0 00:12:36,310 --> 00:12:39,440 لنسأل أنفسنا عن مصير هؤلاء الأغبياء 0 00:12:40,070 --> 00:12:41,900 هؤلاء الذين واجهوا حكومة العالم 0 00:12:42,190 --> 00:12:43,740 إنك أسوأ شخص 0 00:12:43,740 --> 00:12:45,110 اخرس أيها اللئيم 0 00:12:49,330 --> 00:12:50,450 أوي، أيها الجندي 0 00:12:51,490 --> 00:12:53,410 نعم ، معك سباندام 0 00:12:53,880 --> 00:12:55,830 نعم ! معي سيادة الرئيس؟ 0 00:12:56,210 --> 00:12:58,670 عظيم، أخيرا استطعت أوصل التقرير 0 00:12:58,670 --> 00:13:00,630 ماذ.. بماذا علي أن أبدأ ؟ 0 00:13:02,420 --> 00:13:03,710 اهدأ أيها الغبي 0 00:13:03,920 --> 00:13:05,260 إنه بخصوص طاقم قبعة القش ، صحيح ؟ 0 00:13:05,880 --> 00:13:06,970 ماذا لديك عنهم ؟ 0 00:13:07,300 --> 00:13:08,340 ايه ، انتظر ، انتظر 0 00:13:08,550 --> 00:13:09,180 أنصت جيدا 0 00:13:09,720 --> 00:13:15,140 ، لخص التقرير في نقطة رئيسية ثم اصرخ بصوت عالٍ وبوضوح 0 00:13:15,310 --> 00:13:16,100 نعم 0 00:13:16,100 --> 00:13:16,390 هل قتلتهم جميعا؟ 0 00:13:16,390 --> 00:13:17,020 المتسلـ - 0 00:13:16,390 --> 00:13:18,100 هل قتلتهم جميعا؟ 0 00:13:18,440 --> 00:13:20,560 نعم ، هذا لأن المعارضين ضعفاء 0 00:13:20,560 --> 00:13:21,190 إن المتسللين يتألف عددهم من حوالي ستين قرصانا 0 00:13:20,560 --> 00:13:21,190 ! نعم ، هذا لأن المعارضين ضعفاء 0 00:13:21,190 --> 00:13:23,030 إن المتسللين يتألف عددهم من حوالي ستين قرصانا 0 00:13:23,780 --> 00:13:26,530 إنها حقا أسوأ حالة حصلت لجزيرة إنيس لوبي الرئيسية 0 00:13:26,950 --> 00:13:29,570 لقد تمكنوا من الاقتحام إلى ساحة المحكمة 0 00:13:35,790 --> 00:13:38,250 إلى كل شخص على جزيرة إنيس لوبي الرئيسية 0 00:13:38,250 --> 00:13:41,170 الجميع يذهب إلى ساحة المحكمة 0 00:13:44,510 --> 00:13:46,720 عمل جيد يا جومورا 0 00:13:47,090 --> 00:13:49,050 لن ندع عملكما أنتما الاثنان 0 00:13:49,300 --> 00:13:50,550 .. يضيع سدى 0 00:13:53,140 --> 00:13:54,810 سوف نقتحم يا رجال 0 00:13:55,220 --> 00:13:57,390 سوف نذهب لننقذ أخونا فرانكي 0 00:14:00,940 --> 00:14:04,440 القراصنة وصلوا إلى ساحة المحكمة 0 00:14:07,360 --> 00:14:12,030 ترجــمــــة واعـــــداد D.jackel ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:14:15,330 --> 00:14:19,500 ترجــمــــة واعـــــداد D.jackel ~ JShi : تنسيق ~ 0 00:14:38,850 --> 00:14:39,940 هل بامكانك رؤية لوفي؟ 0 00:14:40,310 --> 00:14:40,770 لا 0 00:14:47,070 --> 00:14:51,240 إذا كان على ذلك السطح ، فمن المستحيل أن نستطيع الصعود إليه 0 00:14:51,530 --> 00:14:54,280 ولسنا مصنوعين من المطاط أيضا 0 00:14:55,160 --> 00:14:57,950 كم عدد الـ(سي بي 9) رأيت في الأعلى ؟ 0 00:14:57,950 --> 00:15:00,750 رأينا فقط الرجل الضخم ذو القرون 0 00:15:02,080 --> 00:15:07,170 من الصعب تصديق أنهم سيكونون جميعا معا في مكان مثل هذا بعد أن جلبوا روبين تشان وفرانكي 0 00:15:08,380 --> 00:15:10,720 على كل حال علينا الإسراع باللحاق بلوفي 0 00:15:10,880 --> 00:15:12,640 علينا الإسراع في إنقاذ روبين 0 00:15:12,890 --> 00:15:13,890 أسرعوا 0 00:15:13,890 --> 00:15:15,140 إلى ساحة المحكمة 0 00:15:15,140 --> 00:15:16,470 لم يتمكنوا من انزال الجسر بعد 0 00:15:16,470 --> 00:15:17,140 لنلحق بهم 0 00:15:39,080 --> 00:15:40,870 أوه ، ما عملته مدهش يا ضفدع 0 00:15:41,250 --> 00:15:43,920 هذه الكرة الفولاذية أسقطت جومورا ! يا لقوة هذا الضفدع 0 00:15:47,750 --> 00:15:50,050 أين هم ؟ لقد هربوا ! يوجد ثلاثة منهم 0 00:15:51,470 --> 00:15:52,590 لماذا يهربون ؟ 0 00:15:53,050 --> 00:15:54,510 هم من بدأ القتال 0 00:15:54,510 --> 00:15:55,390 يا غبي 0 00:15:55,680 --> 00:15:59,060 إذا بدأنا بملاحقة الأعداء سيهربون طوال اليوم ، إنه مجرد تضييع للوقت 0 00:16:15,990 --> 00:16:17,990 اخرس ، إنها كذلك بالتأكيد 0 00:16:20,870 --> 00:16:24,250 أيضا من الجيد معرفة مستوى العدو الذي سنواجهه 0 00:16:25,540 --> 00:16:27,130 مدهش ماذا حدث ؟ 0 00:16:28,130 --> 00:16:29,420 ماهذا الرجل؟ 0 00:16:29,840 --> 00:16:33,170 لابد أنه تجاوز القوة البشرية ليكون قادرا على حمل ولف هذا الشيء حوله 0 00:16:33,170 --> 00:16:35,260 هل هو من كتيبة خاصة مثل الهوبانتاي ؟ 0 00:16:36,680 --> 00:16:38,720 لعله ما زال يخفي شيئا 0 00:16:39,560 --> 00:16:43,230 انتبهوا 0 00:16:43,600 --> 00:16:44,940 حسنا ، لنسرع 0 00:16:45,190 --> 00:16:46,850 الجنود الآخرين قادمون من هذا الطريق 0 00:16:47,190 --> 00:16:48,110 علينا اللحاق بهم 0 00:16:48,440 --> 00:16:51,280 في النهاية لن يستطيعوا على فتح باب المحكمة الصخري الثقيل 0 00:16:51,280 --> 00:16:52,780 أوقفوهم في الساحة 0 00:16:53,610 --> 00:16:54,570 صحيح ، بخصوص ما قالوه 0 00:16:55,240 --> 00:16:56,950 كيف سنستطيع 0 00:17:00,080 --> 00:17:01,370 فتح هذا 0 00:17:02,660 --> 00:17:03,580 الباب الضخم ؟ 0 00:17:06,710 --> 00:17:09,130 لا تتخلف ، علينا الذهاب أولا 0 00:17:09,790 --> 00:17:13,800 لقد قطع للتو هذا الصخر الثقيل 0 00:17:13,800 --> 00:17:14,170 زانباي 0 00:17:14,170 --> 00:17:14,420 زانباي 0 00:17:15,170 --> 00:17:17,840 نحن الاثنتان سنفترق ، واحدة إلى البرج الأيسر والأخرى الأيمن 0 00:17:18,170 --> 00:17:20,040 سنقوم بسحب الجسر 0 00:17:20,970 --> 00:17:22,060 فـ .. فمهت 0 00:17:22,430 --> 00:17:23,020 سأترك هذا الأمر لكما 0 00:17:23,570 --> 00:17:26,270 حسنا ، سننقسم على ثلاثة مجموعات 0 00:17:27,270 --> 00:17:30,150 الرجال الذين معي سيساعدون في تنظيف المحكمة من الداخل 0 00:17:30,480 --> 00:17:31,230 أحتاج فقط بعضا منكم 0 00:17:31,900 --> 00:17:32,860 حظا طيبا في قتالكم 0 00:17:33,320 --> 00:17:33,860 هيا 0 00:17:48,920 --> 00:17:50,830 بعد ذلك حراس بوابة ساحة الجزيرة الرئيسية 0 00:17:51,340 --> 00:17:53,630 أويمو وكاشي انضموا إلى القراصنة 0 00:17:53,800 --> 00:17:56,260 وفي لحظة دمروا قسم الجزيرة الرئيسية الأوسط 0 00:17:57,670 --> 00:17:59,590 أفسحوا الطريق 0 00:18:05,270 --> 00:18:07,640 تقرير الخسائر في جنودنا هنا قد تجاوز 0 00:18:08,770 --> 00:18:10,150 ألفا رجل 0 00:18:10,440 --> 00:18:12,190 ألـ..ألم يكن خمسة أشخاص ؟ 0 00:18:12,770 --> 00:18:16,940 ، بالمناسبة .. قائدهم قبعة القش لوفي ، الذي هزم ألف جندي لوحده 0 00:18:17,150 --> 00:18:18,900 قد اختفى تماما عن الأنظار 0 00:18:19,490 --> 00:18:21,530 ولا يزال البحث جارٍ عنه 0 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 من المحتمل 0 00:18:24,790 --> 00:18:30,040 أن تكون هذه أسوأ حالة غريبة تمر ! على إنيس لوبي منذ بداية إنشاءها 0 00:18:35,800 --> 00:18:36,550 بلونو 0 00:18:37,300 --> 00:18:39,170 ماذا تفعل فوق هناك ؟ 0 00:18:44,930 --> 00:18:46,180 ماذا يحدث ؟ 0 00:18:46,720 --> 00:18:48,230 الآن ، على هذه الجزيرة 0 00:18:48,850 --> 00:18:52,690 مــــاذا يحــــــــدث ؟ 0 00:19:24,180 --> 00:19:25,800 الباب الذي في وجهي أغلق 0 00:19:25,930 --> 00:19:26,560 بالطبع 0 00:19:27,140 --> 00:19:29,180 الأبواب ستغلق دائما بعد فتحها 0 00:19:29,600 --> 00:19:31,690 عمل ذكي ما فعلته لتراوغ الرانكيكيو 0 00:19:33,520 --> 00:19:34,560 نعم ، كانت سهلة 0 00:19:35,310 --> 00:19:36,190 غير متوقع 0 00:19:40,400 --> 00:19:41,400 خذ 0 00:19:43,860 --> 00:19:44,360 لقد قفز 0 00:19:44,360 --> 00:19:44,620 لقد قفز 0 00:20:19,230 --> 00:20:21,860 لقد أصبح بامكانه مجاراة سرعتي تماما 0 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 حتى أنه غيّر اتجاه الرانكيكيو 0 00:20:26,110 --> 00:20:28,530 قدراته الصحية يصعب تصديقها 0 00:20:30,330 --> 00:20:31,250 هذا ليس جيدا 0 00:20:32,830 --> 00:20:35,420 إذا بقيت هكذا ، فهذا غير جيد 0 00:20:36,580 --> 00:20:39,670 عندما هزمت من أوكيجي ، فكرت بالأمر 0 00:20:40,550 --> 00:20:44,170 إذا كان رجال أقوياء مثله سيعترضون طريقنا بعد ذلك 0 00:20:44,930 --> 00:20:46,640 إذا لم أصبح قويا 0 00:20:47,890 --> 00:20:49,100 لن أكون قادرا على حماية أصدقائي 0 00:20:51,600 --> 00:20:53,810 حتى لو لم يكونوا أقوياء 0 00:20:54,520 --> 00:20:56,650 فلدي أصدقائي أريد أن يكونوا معي 0 00:20:57,810 --> 00:20:59,900 إذا لم أكن أقوى منهم أيضا 0 00:21:00,610 --> 00:21:02,480 سوف أفقدهم جميعا 0 00:21:03,320 --> 00:21:04,740 بعد هذا ماذا تريد أن تفعل؟ 0 00:21:06,200 --> 00:21:08,570 فكرت بطريقة للقتال في أقوى امكانياتي 0 00:21:10,200 --> 00:21:17,620 لذلك لن أفقد أي واحد منهم 0 00:21:18,380 --> 00:21:19,500 ماذا يفعل ؟ 0 00:21:20,130 --> 00:21:21,920 ماذا يحدث داخل جسده ؟ 0 00:21:25,050 --> 00:21:26,430 لن تكون قادرا 0 00:21:27,800 --> 00:21:29,680 على مجاراتي بعد الآن 0 00:21:29,930 --> 00:21:30,550 ماذا ؟ 0 00:21:31,760 --> 00:21:33,140 كل تقنياتي 0 00:21:34,020 --> 00:21:35,480 ستتطور في خطوة واحدة 0 00:21:37,940 --> 00:21:39,860 المستــــوى الثــانـــي 0 00:21:48,280 --> 00:23:34,000 D.jackel ~ JShi : تنسيق ~