1
00:00:03,330 --> 00:00:05,980
ADC - Arab

2
00:00:06,170 --> 00:00:08,400
Alsayed : ترجمة

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,320
http://www.ADC-Arab.info

4
00:00:11,320 --> 00:00:13,810
. ADC - Arabجميع حقوق الترجمة محفوظة لـ

5
00:02:41,570 --> 00:02:42,740
. الثراء

6
00:02:42,740 --> 00:02:44,010
. الشهرة

7
00:02:44,010 --> 00:02:44,870
. القوة

8
00:02:45,790 --> 00:02:48,550
، الرجل الذي اكتسب كل شيء في العالم

9
00:02:48,830 --> 00:02:49,840
، ملك القراصنة

10
00:02:49,850 --> 00:02:51,100
. جولد روجر

11
00:02:51,960 --> 00:02:54,040
، الكلمات التي قالها قبل موته

12
00:02:54,110 --> 00:02:55,940
، قد أرسلت جميع الناس

13
00:02:56,320 --> 00:02:58,150
. إلى البحار

14
00:02:58,220 --> 00:03:00,390
ثروتي وكنوزي ؟

15
00:03:00,520 --> 00:03:01,980
. إذا كنتم تريدونها ، سأدعكم تحصلون عليها

16
00:03:02,390 --> 00:03:03,620
. أبحثوا عنها

17
00:03:04,120 --> 00:03:06,830
. لقد تركت كل شيء بذلك المكان

18
00:03:07,240 --> 00:03:09,600
، الرجال ، يلاحقون أحلامهم

19
00:03:09,920 --> 00:03:11,750
. بإندفاع شديد نحو الجراند لاين

20
00:03:12,280 --> 00:03:13,080
، العالم قد دخل

21
00:03:13,540 --> 00:03:16,920
. لعصر القراصنة العظيم

22
00:03:17,470 --> 00:03:19,310
! إلى المحيط

23
00:03:20,370 --> 00:03:21,140
يوسوب ؟

24
00:03:21,510 --> 00:03:22,410
...سنكون بخير

25
00:03:22,750 --> 00:03:24,700
...لقد جاء من أجلنا

26
00:03:25,150 --> 00:03:28,490
! مازال لدينا صديق آخر

27
00:03:29,290 --> 00:03:30,600
شوبر ، هل رأيت ؟

28
00:03:31,540 --> 00:03:32,330
! أجل

29
00:03:36,040 --> 00:03:37,200
. شين فلور

30
00:03:40,590 --> 00:03:41,450
دحرجة

31
00:03:44,150 --> 00:03:45,390
! إني أتحرك

32
00:03:45,390 --> 00:03:47,010
! روبين

33
00:03:49,350 --> 00:03:50,270
! إلى المحيط

34
00:03:51,540 --> 00:03:52,540
! إلى المحيط

35
00:03:53,190 --> 00:03:54,410
! إلى المحيط

36
00:03:59,650 --> 00:04:01,570
! إتبعوا لوفي

37
00:04:08,740 --> 00:04:10,370
! إلى المحيط

38
00:04:11,370 --> 00:04:13,490
! القراصنة يقفزون إلى المحيط

39
00:04:14,200 --> 00:04:17,420
! حمقى ، لن تكون لديهم فرصة للنجاة بذلك

40
00:04:21,300 --> 00:04:23,610
! لنغادر ، جميعاً

41
00:04:34,730 --> 00:04:35,600
! أطلقوا

42
00:04:42,800 --> 00:04:46,780
! لنعد إلى بحر المغامرات

43
00:04:48,150 --> 00:04:52,670
! لنركب ، ميري

44
00:04:53,540 --> 00:04:55,830
! ميري

45
00:04:57,750 --> 00:05:05,650
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}! الهروب الجماعي العظيم








! طريق النصر للقراصنة

46
00:05:07,460 --> 00:05:08,510
مالذي يفكرون به ؟

47
00:05:09,800 --> 00:05:11,580
! إلقاء أنفسهم في البحر لن يفيدهم

48
00:05:12,060 --> 00:05:14,000
! بعضهم لديه قوى ثمرة الشيطان

49
00:05:14,150 --> 00:05:15,870
هذه يعتبر إنتحار

50
00:05:17,190 --> 00:05:17,960
...لحظة

51
00:05:18,810 --> 00:05:19,930
ما هذا ؟

52
00:05:21,320 --> 00:05:22,130
سفينة ؟

53
00:05:22,360 --> 00:05:24,790
.بالنظر للشعار ، فهي سفينة ذوو قبعة القشة

54
00:05:24,860 --> 00:05:27,670
كيف استطاعوا إحضارها لهذا المكان !؟

55
00:05:47,720 --> 00:05:49,500
-لا أعلم من تكون ، لكن شكراً للمساعد

56
00:05:57,850 --> 00:05:58,360
ماذا ؟

57
00:06:10,110 --> 00:06:11,530
ماذا هناك ، سانجي - كن ؟

58
00:06:12,950 --> 00:06:13,860
...غريب ، نامي - سان

59
00:06:14,660 --> 00:06:18,640
! في اللحظة التي دخلت السفينة ، لم أر أحداً

60
00:06:24,610 --> 00:06:26,440
! تباً ، اسبح بهدوء ، اوني - شان

61
00:06:27,720 --> 00:06:29,430
..حسناً ، اقفزوا

62
00:06:29,700 --> 00:06:32,000
! يا فتيان ثمار الشيطان

63
00:06:32,090 --> 00:06:33,970
! روبين - شوان

64
00:06:34,470 --> 00:06:37,150
! اهبطي بين احضاني

65
00:06:44,320 --> 00:06:45,220
! إنها ميري

66
00:06:46,280 --> 00:06:47,690
! إنه ميري

67
00:06:48,070 --> 00:06:50,430
! حقاً أحبك يا ميري

68
00:06:52,070 --> 00:06:52,930
..ميري

69
00:06:54,780 --> 00:06:57,230
أنت حية

70
00:06:58,300 --> 00:06:59,260
لماذا...؟

71
00:06:59,660 --> 00:07:01,950
! كم أحبك يا ميري

72
00:07:02,430 --> 00:07:03,360
..أ

73
00:07:04,210 --> 00:07:04,910
!...أنا أيضاً

74
00:07:05,680 --> 00:07:06,990
!...أنا أيضاً

75
00:07:08,090 --> 00:07:09,320
...لا أصدق ذلك

76
00:07:10,520 --> 00:07:12,530
...في ذلك الوقت ، هذه السفينة سقطت في المحيط

77
00:07:27,780 --> 00:07:29,020
من الذي جاء بها إلى هنا ؟

78
00:07:29,030 --> 00:07:30,600
. أجلوا هذا الكلام الآن

79
00:07:30,610 --> 00:07:31,610
! لنخرج من هنا

80
00:07:31,610 --> 00:07:32,300
..أ-أنت محق

81
00:07:32,530 --> 00:07:33,510
! سيلحقون بنا

82
00:07:34,530 --> 00:07:35,260
! مالذي تنتظره سانجي - كن

83
00:07:36,370 --> 00:07:37,880
.حاضر ، نامي -سوان

84
00:07:39,370 --> 00:07:40,600
! لقد كان وشيكاً

85
00:07:40,750 --> 00:07:43,190
.أعتقدتُ أني سأقتل من تلك السفن الحربية

86
00:07:44,070 --> 00:07:44,610
..هي

87
00:07:44,770 --> 00:07:46,560
-روبين ، لقد أنقذتِ حياتي ، شكراً لـ

88
00:07:56,390 --> 00:07:58,210
! أتركِ كل شيء لنا

89
00:08:10,230 --> 00:08:11,080
...لوفي

90
00:08:11,690 --> 00:08:12,610
. والجميع...

91
00:08:13,740 --> 00:08:14,200
. شكراً لكم

92
00:08:25,120 --> 00:08:26,890
. لا عليكِ

93
00:08:32,190 --> 00:08:35,660
.إن أردتم الثرثرة حول هذه التفاهات ، فأفعلوا ذلك عندما نخرج من هنا

94
00:08:36,300 --> 00:08:38,230
! مالذي تعنيه بالتفاهات ، ماريمو

95
00:08:38,760 --> 00:08:40,140
!! مالذي قلته

96
00:08:40,260 --> 00:08:42,900
! إن كنت تريد الهلاك فقلها مجدداً

97
00:08:43,060 --> 00:08:45,070
! أعتذر لروبين - شوان

98
00:08:45,880 --> 00:08:47,220
! كفوا عن ذلك الآن

99
00:08:48,610 --> 00:08:49,300
! اوي ، شوبر

100
00:08:49,720 --> 00:08:50,910
هل يمكنك الحركة ؟

101
00:08:53,020 --> 00:08:53,780
! هذا صحيح

102
00:08:54,090 --> 00:08:55,100
. أنا أتحرك

103
00:08:55,330 --> 00:08:56,880
! عدت للحركة مجدداً

104
00:08:57,160 --> 00:08:57,850
! زورو

105
00:08:58,740 --> 00:09:00,760
! عجل بالإعتذار لروبين

106
00:09:01,540 --> 00:09:02,650
إستسلم

107
00:09:05,040 --> 00:09:06,200
! حسناً يا أصحاب

108
00:09:07,000 --> 00:09:08,470
! لنخرج من هذا المكان

109
00:09:11,590 --> 00:09:12,270
! لا تمزح

110
00:09:12,590 --> 00:09:14,610
! لاتدعهم يهربون بهذه السهولة

111
00:09:14,760 --> 00:09:18,570
! قوموا بإطلاق النار على نيكو روبين

112
00:09:18,640 --> 00:09:20,730
لكن ، هل تريد القضاء على حياتها ؟

113
00:09:22,060 --> 00:09:24,910
! هذا الأمر أوكلني إياه الأدميرال آوكيجي

114
00:09:25,180 --> 00:09:26,390
! فلتستعد السفن للإطلاق

115
00:09:27,940 --> 00:09:29,500
مـ مـن الأدميرال آوكيجي !؟

116
00:09:29,770 --> 00:09:31,130
! يوش ، حددوا الهدف

117
00:09:31,360 --> 00:09:33,130
! فلتستعد السفن للإطلاق

118
00:09:33,860 --> 00:09:35,860
! فلتستعد السفن للإطلاق

119
00:09:38,910 --> 00:09:40,250
أوتظنين أني سأسمح لكِ بالهرب ؟

120
00:09:40,700 --> 00:09:41,570
! سأقتلك

121
00:09:41,990 --> 00:09:43,460
! ستقتلون جميعاً في هذا المكان

122
00:09:46,000 --> 00:09:48,750
! هيا ، أسرعوا بتنفيذ الأوامر

123
00:09:49,170 --> 00:09:50,520
...سباندا الملعون

124
00:09:50,670 --> 00:09:51,570
! مازال حياً..

125
00:09:52,290 --> 00:09:53,300
! إنهم يصوبون علينا

126
00:09:53,310 --> 00:09:55,170
! لنتوجه شرقاً مستعينين بقوة الرياح من الميمنة

127
00:09:55,330 --> 00:09:57,450
. هذا سيء ، كل الطرق مغلقة

128
00:09:57,470 --> 00:10:00,220
! المدافع صُوّبت علينا

129
00:10:00,800 --> 00:10:03,690
. الطلفات ستصيبنا من هذه المسافة لا محالة

130
00:10:04,130 --> 00:10:04,750
! أطلقوا

131
00:10:17,160 --> 00:10:19,080
أخطئوا الهدف ؟

132
00:10:19,530 --> 00:10:21,890
إلى أين وجهت القذيفة !؟

133
00:10:21,950 --> 00:10:22,680
! هذا غريب

134
00:10:22,780 --> 00:10:24,640
! طلقاتنا تتغير أتجاهاتها بشكل تلقائي

135
00:10:24,790 --> 00:10:26,560
! اصمت ، لاتقدم أعذاراً واهية

136
00:10:28,500 --> 00:10:29,640
! إنتبهوا

137
00:10:29,710 --> 00:10:31,520
! كلا ، سنصطدم ببعضنا

138
00:10:40,130 --> 00:10:40,930
! إنها قادمة لناحيتنا

139
00:10:41,090 --> 00:10:42,100
مالذي يجري ؟

140
00:10:46,140 --> 00:10:46,910
مالمشكلة !؟

141
00:10:47,220 --> 00:10:47,970
مالذي يحدث !؟

142
00:10:49,430 --> 00:10:50,220
...هـ هـذا

143
00:10:51,770 --> 00:10:52,890
ماذا !؟

144
00:10:54,400 --> 00:10:56,940
! بوابة العدالة في طريقها للإغلاق

145
00:10:57,150 --> 00:11:01,120
! سيسبب ذلك ظهور الدوامات المائية

146
00:11:01,300 --> 00:11:03,100
! سيختل ترتيب السفن بفعل التيار الناتج

147
00:11:03,620 --> 00:11:05,040
لا تغرقوا من الدوامات

148
00:11:05,990 --> 00:11:06,530
ماذا ؟

149
00:11:06,540 --> 00:11:07,430
مالذي يحصل ؟

150
00:11:12,020 --> 00:11:13,780
! هذا خطر

151
00:11:13,780 --> 00:11:15,880
! لا فائدة ، ليهرب الجميع

152
00:11:16,250 --> 00:11:18,290
حمقى ، لمَ قمتم بإغلاق البوابة ؟

153
00:11:18,670 --> 00:11:20,350
مالذي فعلتموه !؟

154
00:11:21,010 --> 00:11:24,280
.إن رافعة البوابة الرئيسية بالبرج الثالث

155
00:11:24,600 --> 00:11:26,330
! نحن لم نفعل أي شيء

156
00:11:27,350 --> 00:11:28,370
! النتيجة أكبر مما توقعت

157
00:11:28,430 --> 00:11:29,010
! سانجي

158
00:11:29,360 --> 00:11:30,310
....أنت الذي قمت بـ

159
00:11:32,730 --> 00:11:36,110
لن تهرب من عدو كهذا بالإعتماد على الحظ ، أليس كذلك ؟

160
00:11:41,110 --> 00:11:41,870
. بينجو

161
00:11:44,700 --> 00:11:46,270
! رهيب ، سانجي

162
00:11:46,700 --> 00:11:47,780
هل أنت نابغة !؟

163
00:11:48,410 --> 00:11:50,000
. ليس لدينا وقت للإحتفال

164
00:11:50,020 --> 00:11:52,030
! الدومات المائية ستجرفنا نحن أيضاً

165
00:11:52,060 --> 00:11:53,460
-نـ نـعم إنك محق

166
00:11:53,830 --> 00:11:55,810
! اصمتوا ، جميعاً

167
00:11:57,750 --> 00:11:59,800
...نحن الآن على متن ميري

168
00:12:00,060 --> 00:12:02,860
ليس هناك محيط قد يعيق ميري

169
00:12:05,120 --> 00:12:05,820
! أنتِ محقة

170
00:12:06,260 --> 00:12:07,590
! نعتمد عليك أيتها الآنسة الملاحة

171
00:12:07,700 --> 00:12:09,610
. فقط أصمدوا حتى نخرج من التيار

172
00:12:09,840 --> 00:12:10,940
! دعِ ذلك لنا

173
00:12:19,610 --> 00:12:20,560
..ايتوريو

174
00:12:21,150 --> 00:12:22,760
. سانجيركو بوند هاو

175
00:12:27,230 --> 00:12:29,810
.سحقاً ، سيف واحد لن يؤدي الغرض

176
00:12:29,820 --> 00:12:31,520
.لاتخف سآتي لمساعدتك

177
00:12:31,560 --> 00:12:32,350
ومن طلب منك ذلك !؟

178
00:12:33,370 --> 00:12:34,000
! إنها قادمة إلينا

179
00:12:37,460 --> 00:12:38,910
! كولير شوت

180
00:12:43,200 --> 00:12:43,940
! شين فلور

181
00:12:44,670 --> 00:12:45,650
! ديفينس

182
00:12:49,890 --> 00:12:51,880
! ها أنا أعيدها لكم

183
00:12:54,810 --> 00:12:55,730
..سانيني

184
00:12:56,520 --> 00:12:57,050
.كايني

185
00:12:57,730 --> 00:12:58,180
! بوشي

186
00:13:01,360 --> 00:13:03,340
أتسائل إن كان زورو والبقية بخير ؟

187
00:13:04,990 --> 00:13:05,720
..شوبر

188
00:13:07,030 --> 00:13:08,840
! مادام هم من سيتولى الموضوع فلا تقلق

189
00:13:09,120 --> 00:13:10,680
! إنتبه جيداً للدفة

190
00:13:23,880 --> 00:13:24,420
! تباً

191
00:13:24,840 --> 00:13:25,180
لماذا ؟

192
00:13:25,510 --> 00:13:27,570
لم لا تستطيع السفن الحربية إصابتها ؟

193
00:13:27,760 --> 00:13:30,660
على أنتم بلهاء غير قادرين على إصابة سفينة صغيرة واحدة ؟

194
00:13:30,720 --> 00:13:31,660
! أيها الحمقى عديمو الفائدة

195
00:13:40,860 --> 00:13:43,280
! أنا سأقاتل أيضاً

196
00:13:44,260 --> 00:13:46,490
! أيها المغفل ، أنت لاتستطيع الحركة

197
00:13:47,900 --> 00:13:48,650
. هذا صحيح يالوفي

198
00:13:49,270 --> 00:13:50,640
. أترك هذا الأمر لنا

199
00:13:50,990 --> 00:13:52,890
أنت أرتح فقط

200
00:13:58,240 --> 00:14:01,770
..حتى لو قلتم ذلك

201
00:14:01,930 --> 00:14:05,510
! سأقاتل

202
00:14:08,050 --> 00:14:09,630
من يصيبهم سيحصل على مكافأة

203
00:14:09,630 --> 00:14:11,010
! أسرعو بالإطلاق

204
00:14:11,600 --> 00:14:13,910
! لتطلق جميع السفن حالاً

205
00:14:14,560 --> 00:14:16,300
! كف عن ذلك ، لوفي

206
00:14:16,670 --> 00:14:17,110
! أطلقوا

207
00:14:20,850 --> 00:14:21,750
...لكن

208
00:14:22,310 --> 00:14:23,990
...أنا القائد

209
00:14:38,560 --> 00:14:39,250
...واحد

210
00:14:39,850 --> 00:14:40,480
...إثنان

211
00:14:41,040 --> 00:14:42,130
! ثلاثة

212
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
! هذا سيء ، القذائف المدفعية تعود علينا

213
00:14:51,470 --> 00:14:52,950
! لقد أنقذتنا أيها القائد

214
00:14:53,100 --> 00:14:54,870
! كما هو المتوقع من قائدنا

215
00:14:55,040 --> 00:14:56,680
هل أنتم وحوش !؟

216
00:14:57,081 --> 00:14:58,081
...النصر 

217
00:15:03,650 --> 00:15:04,710
...وجدته

218
00:15:04,860 --> 00:15:06,380
. طريق النصر

219
00:15:06,800 --> 00:15:07,460
! شوبر

220
00:15:07,480 --> 00:15:08,190
! شد الدفة لأقصى اليسار

221
00:15:08,190 --> 00:15:09,500
. باتجاه الساعة الـ9

222
00:15:09,860 --> 00:15:10,700
. حاضر

223
00:15:12,090 --> 00:15:14,550
! القراصنة باتجاههم للدوامة المائية

224
00:15:14,870 --> 00:15:15,870
! أطلقوا ، أطلقوا

225
00:15:16,160 --> 00:15:17,490
مالذي تنتظرونه !؟

226
00:15:18,540 --> 00:15:19,910
أأنتم حمقى !؟

227
00:15:19,980 --> 00:15:21,470
! أغرقوا هؤلاء القتلة

228
00:15:21,580 --> 00:15:23,460
! إنهم يستفيدون من تيار الدوامات المائية

229
00:15:23,840 --> 00:15:25,090
سرعتهم مذهلة

230
00:15:26,360 --> 00:15:28,340
! لن أفرط بواجبي أيضاً

231
00:15:28,360 --> 00:15:29,530
! أبذل مابوسعك ، ظربان - شان

232
00:15:31,260 --> 00:15:32,440
. هيا

233
00:15:33,130 --> 00:15:35,100
. لنغادر من هنا

234
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
! سحقاً

235
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
! سحقاً

236
00:16:08,510 --> 00:16:09,510
! هؤلاء الأوغاد

237
00:16:10,670 --> 00:16:13,470
. بكل القوى الموجودة بإينيس لوبي

238
00:16:14,380 --> 00:16:15,990
، بقوة الحكومة العالمية التي يطلق عليها

239
00:16:16,340 --> 00:16:18,530
. قوة الباستر كول

240
00:16:18,960 --> 00:16:19,600
...تلك

241
00:16:20,050 --> 00:16:22,460
!...تلك القرصانة الصغيرة

242
00:16:23,100 --> 00:16:24,340
لماذا ؟

243
00:16:24,560 --> 00:16:25,380
لماذا ؟

244
00:16:25,790 --> 00:16:27,450
...امرأة واحدة فقط

245
00:16:29,180 --> 00:16:32,550
لماذا لايمكننا القضاء عليها !؟

246
00:16:58,140 --> 00:16:58,950
! أيها القائد

247
00:17:08,800 --> 00:17:14,630
! لو لم تكونِ لي ، لما كانت هناك قيمة لوجودك

248
00:17:16,590 --> 00:17:19,140
! ليس لديكِ أمل للحياة

249
00:17:20,970 --> 00:17:22,760
بدأتِ بالبكاء الآن ؟

250
00:17:37,820 --> 00:17:38,860
...أنقذوني

251
00:17:41,660 --> 00:17:42,410
! كروتش

252
00:17:47,960 --> 00:17:49,250
!! أيها القائد

253
00:17:56,510 --> 00:17:58,590
..حسناً ، حان الوقت

254
00:17:59,010 --> 00:18:00,050
! فرانكي

255
00:18:00,560 --> 00:18:01,720
! قم بذلك من فضلك

256
00:18:01,800 --> 00:18:02,690
! يوشا

257
00:18:09,230 --> 00:18:11,360
! تمسكوا جيداً

258
00:18:11,940 --> 00:18:13,110
! أوقفوهم

259
00:18:13,160 --> 00:18:15,610
! لاتدعوهم يهربون

260
00:18:15,860 --> 00:18:19,570
.تمسكوا جيداً حتى ننتهي من هذا المكان

261
00:18:20,280 --> 00:18:21,070
كودو

262
00:18:21,320 --> 00:18:22,530
! فانت

263
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
! القراصنة يحلقون

264
00:18:27,750 --> 00:18:29,330
! هـ هـذا مستحيل

265
00:18:29,380 --> 00:18:31,420
! لقد ابتعدوا عن الأسطول

266
00:18:32,750 --> 00:18:35,250
..لاتستخفوا بخبرتنا

267
00:18:35,530 --> 00:18:38,720
. ميري سفينة هبطت من أرتفاع 10000 متر

268
00:18:39,100 --> 00:18:41,970
! هيساتس شيو كيموري بوشي

269
00:18:54,060 --> 00:18:54,900
! الأوغاد

270
00:18:55,110 --> 00:18:55,860
. هي

271
00:18:55,940 --> 00:18:57,230
! لاتتباطئوا

272
00:18:57,320 --> 00:18:59,990
! لافائدة من ذلك ، فنحن على مقربة من الدوامات المائية

273
00:19:00,000 --> 00:19:01,530
! سنغرق

274
00:19:08,540 --> 00:19:09,330
! أطلقوا

275
00:19:09,640 --> 00:19:10,580
! أطلقوا

276
00:19:41,610 --> 00:19:44,030
! قبعة القشة والبقية تمكنوا من الهرب

277
00:19:44,530 --> 00:19:45,160
. يوش

278
00:19:45,240 --> 00:19:46,780
! لنغادر نحن أيضاً

279
00:19:47,080 --> 00:19:48,450
. عودوا للداخل

280
00:19:49,490 --> 00:19:52,870
. إنهم يفضلون البقاء بالخارج ، سيكونون بخير

281
00:19:53,210 --> 00:19:53,710
! حسناً

282
00:19:54,170 --> 00:19:56,460
دعهم يتأكدوا أنهم لن يسقطوا في البحر

283
00:19:56,750 --> 00:19:58,590
! تمسكوا بقوة

284
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
! إنتهينا من كل شيء

285
00:20:18,190 --> 00:20:19,610
سمعت عنه القصص

286
00:20:19,690 --> 00:20:23,860
لكن لم أتصور ان الباستر كول بهذة الفضاعة

287
00:20:24,530 --> 00:20:31,240
حسناً ، مادامت إينيس لوبي دُمرت ، لن يكون هناك شيء
. ليقلق آيسبارج - سان

288
00:20:31,370 --> 00:20:32,160
..أنت محق

289
00:20:33,210 --> 00:20:35,040
! أنتما ، لاتقتربا منّي

290
00:20:35,370 --> 00:20:39,380
! من دون حبال باولي ، لما كنا في هذا المكان

291
00:20:39,540 --> 00:20:41,880
! نحن مدينون بحياتنا لباولي

292
00:20:42,460 --> 00:20:43,550
! أخرسا

293
00:20:43,800 --> 00:20:45,090
! دعوني وشأني أيتها المنحرفتان

294
00:20:45,510 --> 00:20:47,680
باولي انك خجول اكثر من اللازم

295
00:20:47,840 --> 00:20:49,220
. جداً جداً

296
00:21:07,950 --> 00:21:12,200
! أنطلق ، يا توم النافخ

297
00:21:19,419 --> 00:21:20,419
أنت هنا , سيدي

298
00:21:21,420 --> 00:21:23,210
. سنقوم باللحاق بهم

299
00:21:23,840 --> 00:21:25,670
. لاينبغي أن تكون النهاية هكذا

300
00:21:26,300 --> 00:21:27,380
..لاستعادة شرف القوات البحرية

301
00:21:27,430 --> 00:21:28,050
..كلا

302
00:21:28,220 --> 00:21:30,390
...لاستعادة كرامة الحكومة العالمية

303
00:21:30,510 --> 00:21:32,720
. سنغادر للقبض على قراصنة قبعة القش

304
00:21:32,870 --> 00:21:33,770
. من دون فشل

305
00:21:33,810 --> 00:21:35,270
. سلّمنا هذه المهمّة

306
00:21:35,580 --> 00:21:38,020
. لنسعيد نيكو روبين

307
00:21:38,520 --> 00:21:42,020
سنحظر المزيد من السفن , والمزيد من الجنود

308
00:21:42,400 --> 00:21:43,230
. هذا يكفي

309
00:21:43,410 --> 00:21:44,150
! لـ لـكن

310
00:21:44,310 --> 00:21:47,480
، أطلاق الباستر كول لمهمة صغيرة كهذه

311
00:21:47,490 --> 00:21:50,400
. تسبب بأضرار بالغة للأسطول

312
00:21:50,410 --> 00:21:53,660
..إذا نظرت لمعركة إينيس لوبي بقرب ستجد

313
00:21:53,790 --> 00:21:55,250
...أن النتيجة واضحة جداً..

314
00:21:56,430 --> 00:21:58,360
..في هذه المعركة

315
00:21:58,460 --> 00:22:00,210
. قد هزمنا بالكامل..

316
00:22:01,570 --> 00:22:04,090
أتريدني أن أحملك إلى مقدمة السفينة ؟

317
00:22:04,090 --> 00:22:06,130
. أجل ، هذا مقعدي الخاص

318
00:22:08,760 --> 00:22:10,050
. أحذر من الوقوع

319
00:22:12,100 --> 00:22:14,010
. شكراً لكِ ، أيتها الوحش العجوز

320
00:22:16,520 --> 00:22:18,020
. شكراً لك ، ميري

321
00:22:18,520 --> 00:22:20,350
. بفضلك نحن بخير

322
00:22:21,150 --> 00:22:24,270
! من كان ليظن أن ميري سيأتي من أجلنا

323
00:22:24,400 --> 00:22:25,530
...وبالتفكير بذلك

324
00:22:25,940 --> 00:22:28,530
فأنت دائما تحمينا

325
00:22:29,320 --> 00:22:32,030
. كم أنا مسرور بأنك رفيق لنا

326
00:22:32,660 --> 00:22:34,080
. شكراً لك ميري

327
00:22:34,910 --> 00:22:36,700
، على أية حال

328
00:22:37,450 --> 00:22:40,210
، يالجرأتكم الغير متوقعة

329
00:22:42,170 --> 00:22:44,960
! لإسقاط علم الحكومة العالمية

330
00:22:45,150 --> 00:22:45,920
...ماذا

331
00:22:46,670 --> 00:22:48,050
. هذا ليس ذا أهمية

332
00:22:49,970 --> 00:22:50,930
...نحن فقط

333
00:22:51,590 --> 00:22:53,850
. ذهبنا لإستعادة رفيقتنا

334
00:22:55,600 --> 00:22:58,680
! أنت أيضاً جئت لتنقذ روبين ، شكراً لك

335
00:23:00,440 --> 00:23:03,690
. حسناً ، مافعلته هناك لم يكن شيئاً مهماً

336
00:23:05,650 --> 00:23:06,730
..على أي حال

337
00:23:07,360 --> 00:23:09,200
..النصر في هذه

338
00:23:09,280 --> 00:23:10,900
..المعركة..

339
00:23:11,700 --> 00:23:13,820
!! لنا..

340
00:23:30,580 --> 00:23:31,580
. ميري

341
00:23:32,470 --> 00:23:33,470
! ميري

342
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
. ميري

343
00:23:36,800 --> 00:23:39,850
! أنت جوينج ميري

344
00:23:40,440 --> 00:23:41,020
..وأيضاً

345
00:23:41,890 --> 00:23:43,440
! رفيقنا

346
00:23:44,440 --> 00:23:45,650
: الحلقة القادمة من ون بيس

347
00:23:46,020 --> 00:23:49,480
"شكراً لميري ، الوداع في بحر الثلوج"

348
00:23:50,110 --> 00:23:55,110
! سأكون ملك القراصنة

