1
00:00:02,000 --> 00:00:30,015
Mr.Me : ترجــمة

2
00:00:07,795 --> 00:00:08,983
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم

3
00:00:09,699 --> 00:00:10,821
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم

4
00:00:11,263 --> 00:00:12,865
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية

5
00:00:12,865 --> 00:00:17,000
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

6
00:00:17,618 --> 00:00:20,772
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

7
00:00:21,403 --> 00:00:22,880
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه

8
00:00:23,204 --> 00:00:25,900
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

9
00:00:30,908 --> 00:00:33,765
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

10
00:00:33,765 --> 00:00:36,257
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

11
00:00:36,257 --> 00:00:39,746
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

12
00:00:41,072 --> 00:00:43,803
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

13
00:00:44,192 --> 00:00:45,885
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

14
00:00:46,218 --> 00:00:54,174
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

15
00:00:48,159 --> 00:00:54,187
{\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة

16
00:00:54,307 --> 00:00:59,634
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

17
00:00:59,906 --> 00:01:04,231
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

18
00:01:04,405 --> 00:01:09,842
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

19
00:01:09,895 --> 00:01:13,771
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

20
00:01:13,984 --> 00:01:18,826
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

21
00:01:19,025 --> 00:01:22,183
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر

22
00:01:24,797 --> 00:01:26,613
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه...

23
00:01:26,613 --> 00:01:29,532
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

24
00:01:29,796 --> 00:01:32,065
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

25
00:01:32,065 --> 00:01:35,264
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

26
00:01:36,783 --> 00:01:39,684
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

27
00:01:39,895 --> 00:01:41,810
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

28
00:01:42,009 --> 00:01:48,218
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

29
00:01:39,716 --> 00:01:41,885
ترجمة الحلقة 143 إهداء لمحبي ون بيس

30
00:01:41,885 --> 00:01:50,866
ترجمة الحلقة 143 إهداء لمحبي ون بيس

31
00:01:53,612 --> 00:02:00,327
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}عندئذٍ بدأت الأسطورة

32
00:02:14,883 --> 00:02:18,220
.أبي ، هذا تخطى توقعاتنا

33
00:02:19,179 --> 00:02:23,892
.خذوها ، جميع الكنوز هنا ملكي

34
00:02:27,521 --> 00:02:29,023
!أخرجوا

35
00:02:29,857 --> 00:02:30,691
!يا شباب

36
00:02:30,691 --> 00:02:32,067
!لا تبالغوا

37
00:02:32,317 --> 00:02:35,154
!هذه ممتلكات قراصنة القرع

38
00:02:35,154 --> 00:02:37,906
!حتى عودة لابانوي ، نحن سندافع عن هذا المكان

39
00:02:38,615 --> 00:02:39,074
!بروفيسور

40
00:02:39,533 --> 00:02:42,161
!أنا جزء من قراصنة القرع أيضاً

41
00:02:42,161 --> 00:02:43,988
! أنا سأقاتل معكم

42
00:02:43,988 --> 00:02:45,581
! أنا سأساعدك أيضاً ، يا عم

43
00:02:47,374 --> 00:02:47,958
!بروفيسور

44
00:02:48,125 --> 00:02:49,793
!لقد أصبت

45
00:02:54,131 --> 00:02:57,259
.أيها البلهاء . كيف تركتم هؤلاء الأطفال الصغار يتلاعبون بكم

46
00:02:58,886 --> 00:02:59,970
!ويتّون

47
00:02:59,970 --> 00:03:02,014
!لم يتغير منذ كان يافعاً

48
00:03:02,306 --> 00:03:06,268
!لا ، أترون ، أنا حفيد ويتّون ، إيريك

49
00:03:06,268 --> 00:03:07,344
هل نحن متشابهين لهذا الحد؟

50
00:03:07,344 --> 00:03:08,729
!نعم ، تقريباً مطابق

51
00:03:08,729 --> 00:03:10,147
أوه ، هل هذا صحيح؟

52
00:03:10,147 --> 00:03:12,983
.إذاً جدي كان بهذه الوسامة في الماضي

53
00:03:13,275 --> 00:03:14,818
ما باله؟

54
00:03:14,818 --> 00:03:15,944
...ياله من شخص غريب

55
00:03:16,403 --> 00:03:19,356
!سلموا الكنز حالأ

56
00:03:19,356 --> 00:03:22,034
!أو سأستخدم هذه البدلة الكهربائية لحرقكم إلى رماد

57
00:03:22,451 --> 00:03:24,703
!أنتبهوا ! ذلك الشخص يستخدم الكهرباء

58
00:03:25,496 --> 00:03:26,872
!الكهرباء ، هاه

59
00:03:27,289 --> 00:03:30,709
.أنا كنت واقفاً هناك ، منتظراً بصبر لكي أنطلق

60
00:03:31,043 --> 00:03:34,088
...إذا كان كل مالديك هو الكهرباء ، سأستخدم سيوفي

61
00:03:34,088 --> 00:03:35,798
!وأقطعها إلى نصفين

62
00:03:35,798 --> 00:03:38,509
...أم ، الكهرباء ليست هكذا

63
00:03:39,093 --> 00:03:40,219
.يبدو ممتعاً

64
00:03:40,219 --> 00:03:41,470
!جربني

65
00:03:42,429 --> 00:03:44,014
.أنا كنت أتطلع لهذا

66
00:03:52,856 --> 00:03:54,516
أنه هادئ ، أليس كذلك؟

67
00:03:54,516 --> 00:03:56,568
.نعم ، هادئ جداً

68
00:03:56,568 --> 00:03:58,153
...أتسائل إذا كان الجميع بخير

69
00:03:58,153 --> 00:03:59,279
.من يعلم

70
00:03:59,279 --> 00:04:02,358
من يعلم" !؟ كيف تستطيع قول ذلك؟"

71
00:04:02,358 --> 00:04:04,693
ألست قلقاً على البقية؟

72
00:04:04,693 --> 00:04:07,121
.نحن لسنا بحاجه للقلق بشأنهم

73
00:04:07,121 --> 00:04:11,458
.انه بشأن هل سيعود العمده الأحمق أم لا

74
00:04:12,960 --> 00:04:15,872
، إذا لـوفي قضى على ذلك العمده الأحمق

75
00:04:15,872 --> 00:04:17,715
.نحن لن نكون ملزمين بدفع هذه الضرائب

76
00:04:17,715 --> 00:04:20,384
.نـعـم ، أنت محق

77
00:04:21,135 --> 00:04:21,960
تريد أن تذهب؟

78
00:04:21,960 --> 00:04:23,887
.نـعـم ، لنذهب

79
00:04:32,062 --> 00:04:32,771
ما هذا؟

80
00:04:40,104 --> 00:04:41,438
.نحن توقفنا

81
00:04:41,438 --> 00:04:42,990
!كـ-كـابـتن

82
00:04:46,243 --> 00:04:47,745
!أ-أيها الأوغاد

83
00:04:47,745 --> 00:04:51,457
!كيف تجرؤون على دخول ضباب قوس قزح من مدينتي

84
00:04:51,457 --> 00:04:54,710
!الأن أدفعوا 50,000,000 بيلي ضريبة للدخول

85
00:04:54,710 --> 00:04:55,210
.لا

86
00:04:55,210 --> 00:04:56,420
ماذا قلت ؟

87
00:04:56,420 --> 00:04:59,423
هل تقول أنك لن تطيع أوامر السيد ويتّون؟

88
00:04:59,631 --> 00:05:00,875
...ويتّون

89
00:05:00,875 --> 00:05:01,884
!أنه أنت

90
00:05:01,884 --> 00:05:06,764
!نعم ، أنا العمده العظيم والرائع لرولوكا ، ويتّون

91
00:05:06,764 --> 00:05:10,017
ماذا !؟ قرصان يدعو نفسه العمده!؟

92
00:05:10,017 --> 00:05:11,518
لديك مشكلة مع هذا !؟

93
00:05:11,518 --> 00:05:15,314
!ك-كـابتن ! هذا هو الشخص الذي سرق سفينتنا

94
00:05:15,314 --> 00:05:15,981
مـاذا؟

95
00:05:20,069 --> 00:05:22,488
أ-أنت ... الطفل الذي ظهر من قبل ؟

96
00:05:22,780 --> 00:05:25,949
إذا رولوكا أٌحرقت وأنت أصبحت عمده؟

97
00:05:25,949 --> 00:05:26,909
!أنا لن أقبل هذا

98
00:05:26,909 --> 00:05:28,535
!أنا لن أقبل هذا أبداً

99
00:05:28,702 --> 00:05:29,703
!أصمت

100
00:05:30,788 --> 00:05:31,455
!لابانوي

101
00:05:33,832 --> 00:05:36,752
.يا ولد ، أن تكون عمده شيئ عظيم

102
00:05:36,752 --> 00:05:39,352
.تجلس على مكتبك وتأخذ أموال المواطنين المكتسب بالمشقه

103
00:05:39,352 --> 00:05:42,091
.تجلس على مكتبك وتأخذ أموال المواطنين المكتسب بالمشقه

104
00:05:42,091 --> 00:05:46,637
.تطارد أعدائك ولا تقلق أبداً بشأن إلقاء القبض عليك بواسطة المارينز

105
00:05:46,637 --> 00:05:48,889
!كل يوم هو كالجنة بالنسبة لي

106
00:05:48,889 --> 00:05:51,058
!أنه عمل سهل جداً

107
00:05:51,350 --> 00:05:56,397
!إذا ولدت من جديد ، يجب عليك أن تحاول الحصول على قوة كالتي أملكها

108
00:05:56,397 --> 00:05:59,692
.العيش كقرصان مضيعتُ للحياة

109
00:06:06,223 --> 00:06:06,941
!كابتن

110
00:06:06,941 --> 00:06:07,700
!أبي

111
00:06:14,123 --> 00:06:16,709
وغد ، ماذا ....؟

112
00:06:18,335 --> 00:06:22,006
.أنت لا عرف ما هو القرصان الحقيقي

113
00:06:22,006 --> 00:06:22,715
ماذا؟

114
00:06:24,091 --> 00:06:25,342
...لـوفـي

115
00:06:26,093 --> 00:06:28,296
.أنت لا تحتاج القوة

116
00:06:28,296 --> 00:06:31,306
.نحن القراصنة لدينا حلم

117
00:06:31,849 --> 00:06:33,809
حـ-حـلم...؟

118
00:06:39,815 --> 00:06:42,234
.بدلتي الكهربائية لا تقهر

119
00:06:42,234 --> 00:06:44,361
!أنت لن تهرب مني أبداً

120
00:06:44,361 --> 00:06:46,363
الهروب ؟ من الذي يفعل ذلك؟

121
00:06:46,363 --> 00:06:50,034
!أنا قلت أنني سأقطع كهربائك

122
00:06:50,367 --> 00:06:53,746
هـيا ، مالذي تعنيه بـ"قطع" الكهرباء!؟

123
00:06:53,746 --> 00:06:54,955
.يجب علينا قطعها

124
00:06:55,372 --> 00:06:56,290
!تلقى هذه

125
00:06:56,290 --> 00:06:57,958
!الرعد المتعرج

126
00:07:00,627 --> 00:07:01,211
هاه؟

127
00:07:01,211 --> 00:07:02,921
مالذي يحدث!؟

128
00:07:03,130 --> 00:07:06,967
إذا قطعت مصدر الطاقة ، إنها بلا فائده ، أليس كذلك؟

129
00:07:07,668 --> 00:07:08,627
!اللـعنـة

130
00:07:08,627 --> 00:07:10,095
لماذا فعلت هذا!؟

131
00:07:10,095 --> 00:07:11,597
أعيديها ، أيتها السافلة

132
00:07:11,597 --> 00:07:12,723
!عليك اللعنة ، سافلة

133
00:07:12,723 --> 00:07:14,016
-ذلك غـش ، اللعنة

134
00:07:15,726 --> 00:07:17,344
هيـى ، قليل من المساعده هنا؟

135
00:07:17,344 --> 00:07:18,354
!أنا أغرق!  أغـــرق

136
00:07:18,930 --> 00:07:20,939
!فقط أصمت
أنقذوني ، أحدٌ ما

137
00:07:25,944 --> 00:07:27,112
حـلم؟

138
00:07:27,112 --> 00:07:28,447
ما المفترض بهذا أن يعني؟

139
00:07:28,447 --> 00:07:31,700
أنا أريد أن أسمع عن "حلمكم" هذا؟

140
00:07:32,076 --> 00:07:34,745
أنت تريد الذهب و الفضة ، صحيح؟

141
00:07:34,745 --> 00:07:38,874
.إذا لديك قوة ، سوف تتدفق إلى محفظتك

142
00:07:39,500 --> 00:07:41,043
...حلم القرصان

143
00:07:41,043 --> 00:07:44,838
.هو أن يصبح أعظم رجل في البحر...

144
00:07:47,925 --> 00:07:50,552
!أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

145
00:07:51,887 --> 00:07:52,846
...لـوفي

146
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
!اللعنة

147
00:07:59,853 --> 00:08:03,148
لم يسبق لأحد أن قاتلني وبقيى حياً

148
00:08:03,148 --> 00:08:04,400
!الأن أستعد لكي تتفجر إلى قطع

149
00:08:04,650 --> 00:08:05,984
!أنتظر ، كابـتن

150
00:08:05,984 --> 00:08:07,403
!أبي ، أنا أريد أن آتي ، أيضاً

151
00:08:07,695 --> 00:08:09,029
من يهتم!؟

152
00:08:10,114 --> 00:08:11,240
!كابـتن

153
00:08:18,580 --> 00:08:20,582
.شيئا ما يحدث مجدداً

154
00:08:28,924 --> 00:08:30,335
!برج القوس قزح

155
00:08:30,335 --> 00:08:31,760
!أنه يتحطم

156
00:08:42,646 --> 00:08:43,772
...اللعنـة

157
00:08:43,772 --> 00:08:44,857
ما الذي يحدث؟

158
00:08:45,566 --> 00:08:46,692
...أنه تركنا لنموت

159
00:08:47,484 --> 00:08:49,194
!ويتّون ، أيها الوغد

160
00:08:49,194 --> 00:08:51,530
!أنه ليس كابتني

161
00:08:51,530 --> 00:08:52,698
!اللعنة

162
00:08:53,907 --> 00:08:54,700
!لـوفي

163
00:08:54,908 --> 00:08:56,110
!لابانوي

164
00:08:56,110 --> 00:08:57,661
!أنه لابانوي

165
00:08:57,661 --> 00:08:59,121
.لقد عاد

166
00:08:59,121 --> 00:09:01,165
.حمداًلله ، لابانوي

167
00:09:01,165 --> 00:09:04,626
.ذلك الشخص بالتأكيد يعرف كيف يجعلني قلقاً

168
00:09:04,626 --> 00:09:07,546
.ياألهي ، هذا الشخص مثير للمشاكل

169
00:09:08,922 --> 00:09:10,007
مـ-ماذا كان هذا؟

170
00:09:13,427 --> 00:09:14,845
...ممكن أن يكون

171
00:09:14,845 --> 00:09:15,929
بروفيسور؟

172
00:09:15,930 --> 00:09:20,330
يَستندُ وجودُ حفلة القردِ الموسيقيةِ إلى  توازن دقيق

173
00:09:20,331 --> 00:09:23,431
منذو ان حدث ذلك الانفجـار العملاق

174
00:09:23,532 --> 00:09:25,532
!لااستطيع القول ماذا يمكن ان يحدث

175
00:09:28,933 --> 00:09:30,133
مـاذا ذلــــك !؟

176
00:09:30,134 --> 00:09:32,834
! تشــويه الفضـــاء يُكبرُ

177
00:09:32,835 --> 00:09:36,235
! بهذهِ النسبة, سنسحب للداخـل ونقـتـل

178
00:09:36,236 --> 00:09:37,336
مـاذا !؟

179
00:09:38,287 --> 00:09:40,746
... لا أصـدق ذلك ....     بــرج قـوس قزح

180
00:09:42,790 --> 00:09:45,542
غـرق بالكــامل ....

181
00:09:48,921 --> 00:09:53,175
اللعنه. كنت اعلم انه لم يكتمل,لكن لم اتوقع ان يتحلل

182
00:09:53,175 --> 00:09:55,052
هذا لايهـــم

183
00:09:55,052 --> 00:09:57,846
الأن مجموعة الخاسرين لن يستطيعوا الخروج

184
00:09:57,846 --> 00:10:00,265
! إن الكـنز لــي

185
00:10:03,394 --> 00:10:07,231
Mr.Me : ترجمــة

186
00:10:10,442 --> 00:10:16,880
CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق

187
00:10:18,992 --> 00:10:20,744
... إن السماء تسقــط

188
00:10:21,036 --> 00:10:22,037
! ليـس لـدينا أي وقـت

189
00:10:22,037 --> 00:10:23,789
! ربمـا أقـل من سـاعه

190
00:10:23,789 --> 00:10:26,083
! نحـن في ورطـه ! يجـب أن نخـرج من هنـا

191
00:10:26,083 --> 00:10:28,002
لكـن .. كيـف ؟

192
00:10:29,128 --> 00:10:32,881
هذا مؤلفِ الكُتُب عَملَه من حفلة القردِ الموسيقيةِ مرة

193
00:10:32,881 --> 00:10:35,426
لابد من مخرج كتب هنـا

194
00:10:35,843 --> 00:10:37,219
مـ مــاهـذا ؟

195
00:10:38,012 --> 00:10:40,097
".....يتبــــع في الاصـدار النهـائي"

196
00:10:40,097 --> 00:10:41,598
إيــن ذلــك ؟

197
00:10:42,349 --> 00:10:43,809
لآتمتلـكينـه !؟

198
00:10:45,936 --> 00:10:46,937
! هنـالك

199
00:10:47,688 --> 00:10:48,564
مـاذا هنالك ؟

200
00:10:48,564 --> 00:10:50,107
! لـوفي. ذلك الضـوء

201
00:10:51,442 --> 00:10:52,776
! هو نور الشمـس

202
00:10:52,776 --> 00:10:53,902
! ضـوء غـروب الشمـس

203
00:10:53,902 --> 00:10:54,862
الغروب !؟

204
00:10:54,862 --> 00:10:56,947
.... هنالك فتحـه بالفضـاء

205
00:10:56,947 --> 00:10:58,824
!و ضـوء الشمـس يسطـع فيهــا ....

206
00:10:59,074 --> 00:11:02,077
! ركضنا نحـو ذلك الضوء واستطعنا الخـروج

207
00:11:02,077 --> 00:11:03,078
حـ حقـيقي ؟

208
00:11:03,078 --> 00:11:04,038
! اسـرعوا

209
00:11:04,038 --> 00:11:06,832
! ذلك الضوء سوف يختفي في اي لحظـه

210
00:11:06,832 --> 00:11:07,750
! إنشــر الشـراع

211
00:11:07,750 --> 00:11:10,002
!جميعـاً جـذفوا بكــل مـالديــكم بالمجـاذيف

212
00:11:10,002 --> 00:11:10,544
!حـاضر

213
00:11:10,878 --> 00:11:12,212
! أوي , انتم شباب اصعـدوا هنـــا

214
00:11:12,212 --> 00:11:13,088
! مـدو لنـا يد المسـاعده

215
00:11:13,088 --> 00:11:14,298
! سـوف نخـرج من هنــا

216
00:11:14,298 --> 00:11:15,007
...حسناً

217
00:11:25,267 --> 00:11:26,510
أوووي , مـــااذا تفعــلون بالله !؟

218
00:11:26,510 --> 00:11:27,102
! فقط جذفوا

219
00:11:27,311 --> 00:11:28,854
! أنـا أفعـل , اللعنـه

220
00:11:37,404 --> 00:11:38,697
! أخ , أنكســرت

221
00:11:38,697 --> 00:11:39,774
مــاذا تفعــل !؟

222
00:11:39,774 --> 00:11:40,908
! اللعنـه , نحـن في ورطــه

223
00:11:40,908 --> 00:11:43,285
!هيي, انظـروا! الضوء يبهــت

224
00:11:44,161 --> 00:11:45,829
هل هي النهـاية ....؟

225
00:11:45,829 --> 00:11:47,573
انتم يارجـال أقفزوا وادفعــوا

226
00:11:47,573 --> 00:11:48,374
هل أنت أحمـق !؟

227
00:11:48,665 --> 00:11:50,959
... إذا دفعـنا جميعـاً , عندها يمكـن

228
00:11:50,959 --> 00:11:51,710
! يــا أبــلـــه

229
00:11:52,294 --> 00:11:54,672
... اذا كان هناك  رياح قويه فقط

230
00:11:56,090 --> 00:11:57,633
تحتـاجين الريـح للنفـخ ؟

231
00:11:58,592 --> 00:12:00,344
هيي! مـاذا تفعـــل !؟

232
00:12:00,344 --> 00:12:02,012
! سـوف أنفـخ سفينتنــا

233
00:12:03,305 --> 00:12:05,391
أنها سفينة المارينز , بعد كل ذلك

234
00:12:05,391 --> 00:12:07,017
هنالك حمل كامل من قذائف المدفـع

235
00:12:07,017 --> 00:12:08,519
إذا اضئتهم بالنـار

236
00:12:08,769 --> 00:12:10,688
! سوف يولدون ريـاح كبيرة جـداً

237
00:12:10,688 --> 00:12:11,730
... لكن

238
00:12:11,730 --> 00:12:13,232
أنتظر, لابانوي

239
00:12:13,232 --> 00:12:15,067
... إذا فعلتهـا , أنت ســوف

240
00:12:15,067 --> 00:12:17,277
مــاذا سيحـدث لك !؟

241
00:12:19,530 --> 00:12:20,823
! كـــنزي

242
00:12:20,823 --> 00:12:21,865
! لــي

243
00:12:21,865 --> 00:12:23,909
!الأن لن اتوقـف ان أكـون رئيس البلـديه

244
00:12:33,620 --> 00:12:34,461
أوي

245
00:12:34,461 --> 00:12:37,923
أظـن أن رفقائنــا في داخل تلك السحب

246
00:12:37,923 --> 00:12:38,966
مالخطـأ ؟

247
00:12:38,966 --> 00:12:41,844
اتمنى ان لاتخبرني انك عـدت وحيـداً

248
00:12:43,345 --> 00:12:44,430
حسناً !؟

249
00:12:49,727 --> 00:12:51,186
! هي, انتظر

250
00:12:59,945 --> 00:13:01,071
! لابانوي

251
00:13:01,071 --> 00:13:03,115
! هيي, إلى اين ذاهبون !؟ عــودو

252
00:13:03,449 --> 00:13:05,659
! نحـن قراصنة اليقطينه

253
00:13:05,659 --> 00:13:08,412
!أقسمنا على البقاء سويه مع رفيقنـا إلى الممات

254
00:13:09,163 --> 00:13:10,748
.... أنتم ياشباب

255
00:13:10,748 --> 00:13:14,126
! لابانوي حمامة الانقـاذ لكم يارجـال

256
00:13:14,126 --> 00:13:15,828
!لاتهدروا شجـاعتــه

257
00:13:15,828 --> 00:13:17,171
! سوف تموتون معـه فقط

258
00:13:18,630 --> 00:13:20,132
! لــن نمـــوت

259
00:13:20,966 --> 00:13:24,337
! هينزو , ســوف نعــود

260
00:13:24,337 --> 00:13:27,306
! لايهم كم من السنين يستغرق, لكننا سنعـود لـ رولوكا

261
00:13:28,766 --> 00:13:29,683
... إيسوكا

262
00:13:30,517 --> 00:13:32,061
!أنت زَبَد

263
00:13:32,061 --> 00:13:34,813
! لاتظن انك سوف تهاجم رئيس البلدية وتنجـوا

264
00:13:34,813 --> 00:13:37,900
!المقاومة الشعبية ستدفعك 90,000,000 بيلي

265
00:13:37,900 --> 00:13:39,234
! سـوف تنـدم على هـذا

266
00:13:39,401 --> 00:13:41,362
أنا لا اعيرهم اي اهتمــام

267
00:13:43,739 --> 00:13:45,616
قـد ركلنـــا مؤخراتـهم من قبـل

268
00:13:45,616 --> 00:13:46,575
مـاذا !؟

269
00:13:46,575 --> 00:13:48,160
! لكن دفـع الضرائب واجب المواطنين

270
00:13:48,577 --> 00:13:51,330
لـماذا القراصنـة يدفعـون الضرائب !؟

271
00:13:51,330 --> 00:13:53,165
...حـ حسناً

272
00:13:53,165 --> 00:13:54,500
! سانجي

273
00:13:54,500 --> 00:13:56,251
.... سحب قوس قزحَ

274
00:13:56,251 --> 00:13:57,036
!انها تختفـي...

275
00:13:57,036 --> 00:13:57,461
مـاذا ؟

276
00:13:59,963 --> 00:14:01,423
... لـوفي والبقـية

277
00:14:01,423 --> 00:14:02,841
مــاذا حـدث معهــم ؟

278
00:14:03,926 --> 00:14:05,844
! الأن لن يستطيعوا الخروج

279
00:14:05,844 --> 00:14:07,513
! ابداً

280
00:14:07,513 --> 00:14:09,973
لايهم كم من الجهد بذلوهـ

281
00:14:09,973 --> 00:14:13,852
! ليـس هنالك ضعـف في قـوتي

282
00:14:32,496 --> 00:14:33,247
!هناك فوق

283
00:14:33,956 --> 00:14:34,665
ماذااا !؟

284
00:14:34,665 --> 00:14:35,749
مـاذا يحــدث !؟

285
00:15:08,782 --> 00:15:10,325
! السفينة ميري

286
00:15:10,325 --> 00:15:12,161
هل الرجــال بخــير؟

287
00:15:18,334 --> 00:15:19,543
! قصـــري

288
00:15:22,671 --> 00:15:25,297
! أنـها تسـرق كـل ثـروتي

289
00:15:41,982 --> 00:15:42,858
!نــامي -سـان
!شبـاب

290
00:15:43,359 --> 00:15:44,777
لا, لايمكن لهذا ان يحـدث !؟

291
00:15:44,777 --> 00:15:46,737
... سفينتنـا

292
00:15:45,652 --> 00:15:47,363
!سـانجي, لم ارك منذو وقت طويل

293
00:15:47,363 --> 00:15:48,947
!-نامي - سوان

294
00:15:49,448 --> 00:15:50,157
لمـاذا ..!؟

295
00:15:50,483 --> 00:15:52,402
! ااخ, انا ذاهبه

296
00:15:52,402 --> 00:15:54,203
لمااذا, نامي-سان ...؟

297
00:15:54,995 --> 00:15:58,791
كل الكنوز التي جمعناها قد طـارت

298
00:15:58,824 --> 00:16:01,126
ربما يجب عليك الابتعاد عنها لفتره

299
00:16:03,170 --> 00:16:05,214
! ذلك يكفـي , ياقراصنـة

300
00:16:05,214 --> 00:16:06,173
المـارينز ؟

301
00:16:06,173 --> 00:16:08,550
! هؤلاء الرجال الذين طاردونا من قبــل

302
00:16:10,552 --> 00:16:12,179
! أنقـذنـا

303
00:16:12,179 --> 00:16:16,016
!هؤلاء الأوغادِ يحاولون سرِقة ملكيةِ المواطنين

304
00:16:17,434 --> 00:16:22,439
هذه الجوهرة سُرِقت بقبل 100 سنة ويعتقد بأنها فقدت إلى الأبد

305
00:16:22,439 --> 00:16:24,566
خـاتم الملكــه إلوسيا

306
00:16:24,566 --> 00:16:25,859
لماذا تمتلكه ؟

307
00:16:25,859 --> 00:16:27,486
.... حسناً , أنت ترى

308
00:16:27,486 --> 00:16:29,571
اتمنى انك لم تسرقهــا

309
00:16:29,571 --> 00:16:30,864
! لالا! هذا سخيف

310
00:16:30,864 --> 00:16:33,909
!هذهِ الكنوز مخفيه

311
00:16:33,909 --> 00:16:34,993
!صحيح! صحيح

312
00:16:34,993 --> 00:16:37,871
! لقد اخرجناه من حطام السفينة القديمه

313
00:16:37,871 --> 00:16:38,789
فهمت

314
00:16:38,789 --> 00:16:41,792
لذا سوف اخذ ذلك لانه ليس لأحد ؟

315
00:16:41,792 --> 00:16:42,626
مـاذا !؟

316
00:16:42,786 --> 00:16:43,585
! رئيسي

317
00:16:43,585 --> 00:16:47,506
لقد أكتشفنا مخزون كبير من الكنـوز اعتقـد يجب ان نصادره

318
00:16:47,506 --> 00:16:48,382
أحسـنتم

319
00:16:48,382 --> 00:16:50,592
المـارينز سيصـادرونه كلــه

320
00:16:50,592 --> 00:16:51,544
! أنتظر

321
00:16:51,544 --> 00:16:54,221
! لن أدعـك تلمـس كــنزي

322
00:16:54,221 --> 00:16:56,306
! هو لي

323
00:16:56,306 --> 00:16:59,206
تَعودُ الكنوز بدون مالكِ جميعها إلى الحكومة العالمية

324
00:16:57,806 --> 00:16:59,309
تَعودُ الكنوز بدون مالكِ جميعها إلى الحكومة العالمية

325
00:16:59,309 --> 00:17:01,231
إذا أستمريت بذلك العمـل , ستعتبر قرصـان

326
00:17:01,231 --> 00:17:02,938
إذا أستمريت بذلك العمـل , ستعتبر قرصـان

327
00:17:02,938 --> 00:17:04,023
!ذلك عجيب فقط

328
00:17:04,023 --> 00:17:05,691
!كنت قرصـاناً على أية حــال

329
00:17:05,691 --> 00:17:07,901
! سوف أخذ مـا أريد ولـو بالقـوة

330
00:17:08,110 --> 00:17:08,736
! إحــذر

331
00:17:10,362 --> 00:17:12,740
يجب علي الان ان اتصرف وفقاً للحـاله

332
00:17:12,740 --> 00:17:14,867
اتمنى ان لاتمانع , ياقرصـان ويتـون

333
00:17:14,867 --> 00:17:16,118
مـاذا !؟

334
00:17:23,792 --> 00:17:24,918
هل يمكن ان يكون ؟

335
00:17:24,918 --> 00:17:26,003
هل انت ....؟

336
00:17:30,083 --> 00:17:31,124
! لابانوي

337
00:17:31,667 --> 00:17:33,085
!مستحيـــل

338
00:17:33,085 --> 00:17:35,679
ألم أقل أننا سنعــود ؟

339
00:17:36,305 --> 00:17:37,556
! إسوكا

340
00:17:38,390 --> 00:17:40,684
! إعتقلوا ويتون وعصـابته

341
00:17:40,684 --> 00:17:41,518
! حاضر

342
00:17:46,023 --> 00:17:48,935
يارجال هل انتم احياء ؟

343
00:17:48,935 --> 00:17:50,519
لـ لكـن كيـف ؟

344
00:17:50,519 --> 00:17:54,941
بعد الانفجـار, نحن ايضـاً قُذفنا خـارجاً أيضاً

345
00:17:54,941 --> 00:17:58,494
لكن كان العالم قبل 50 سنـه ماضيـه

346
00:17:58,494 --> 00:17:59,578
كما ظننت

347
00:17:59,578 --> 00:18:03,032
السحب كَانَ قادر على إنحْناء تدفقِ الوقتِ بالكامل

348
00:18:03,032 --> 00:18:05,584
إذاً لمـاذا لم تخبريني سـابقـاً !؟

349
00:18:05,786 --> 00:18:10,381
لكي نصد ويتون وكل حشود قوته, كنا نحتاج لقـوة جيـده

350
00:18:10,381 --> 00:18:13,217
نعـم, نحن نحتاج قـوة المــارينـز

351
00:18:13,217 --> 00:18:14,760
هذا ماكنا ندركـه

352
00:18:14,760 --> 00:18:19,431
لكن الحصول على تلك القـوه تحتاج وقت طويل

353
00:18:19,431 --> 00:18:21,266
فهمت

354
00:18:21,266 --> 00:18:23,678
لكن زي المارينز متعب

355
00:18:23,678 --> 00:18:26,939
هنـا والأن , انا قرصـان اليقطينه

356
00:18:26,939 --> 00:18:29,400
هينزو, انت رفيقنا

357
00:18:30,150 --> 00:18:32,361
الأن وللأبــد

358
00:18:34,071 --> 00:18:35,698
... لابانوي

359
00:18:41,995 --> 00:18:43,330
.... و

360
00:18:43,330 --> 00:18:47,292
نسيت ان اذكر , لوفي وقراصنته رهن الاعتقـال ايضاً

361
00:18:47,292 --> 00:18:48,085
ماذا !؟

362
00:18:48,085 --> 00:18:49,753
!أنت شرير لامبــالي

363
00:18:49,753 --> 00:18:53,257
! وبعد ان اعطيتك الغداء , يامغفـل

364
00:18:53,799 --> 00:18:55,843
.... المـاريـنز جعلوه واجبهم المُقسم

365
00:18:55,843 --> 00:18:58,929
لتأييد العدالة، وسوف لن يسمح للرجالِ المطلوبين للهُرُوب ...

366
00:18:58,929 --> 00:19:00,180
... لكن

367
00:19:00,180 --> 00:19:01,682
! مالـرابـط

368
00:19:01,682 --> 00:19:05,352
! يجب ان ننقـل ويتـون وعصابتـه للمقر الرئيسي للماريـنز

369
00:19:05,352 --> 00:19:09,898
! لـوفي وقراصنتـه قـد استـطاعوا الهـرب من تحـت أنـوفنــا

370
00:19:10,149 --> 00:19:12,768
! نحن لانملك رجـالاً كفـاية

371
00:19:12,768 --> 00:19:14,728
.... لكن مع الوقت سوف نستطيع المواجهه

372
00:19:14,728 --> 00:19:17,523
! انها فقط يوم او يومين قبـل أن نستطيع العـوده

373
00:19:17,523 --> 00:19:19,201
! و اذا استطاعوا الهرب في ذلك الوقت ,لانستطيع ان فعل شيئاً

374
00:19:19,201 --> 00:19:20,901
! و اذا استطاعوا الهرب في ذلك الوقت ,لانستطيع ان فعل شيئاً

375
00:19:21,160 --> 00:19:24,830
! أأه, استسلم! لا اعلـم مـاذا أفعــل

376
00:19:24,830 --> 00:19:26,832
...أنت عملت ذلك عمـداً

377
00:19:30,878 --> 00:19:33,756
أسف لانستطيع ان نعطيك الاصلاح الكامل

378
00:19:34,423 --> 00:19:38,969
لكن هذهِ التصليحات السريعة سوف تمنع تدفـق الماء

379
00:19:40,095 --> 00:19:41,930
أنا أشكرك , لـوفي

380
00:19:41,930 --> 00:19:44,600
أنت ورفـاقــك

381
00:19:44,600 --> 00:19:48,103
الأن سنوات أبحاثي انتهت على خير

382
00:19:48,103 --> 00:19:49,313
لانستطيع أخـذ هـذا

383
00:19:49,938 --> 00:19:53,476
نحن لا نعرف متى سحب قوس قزح قد يعُودُ

384
00:19:53,476 --> 00:19:56,612
!بهذا الشي المحيط بنا , نحن لانستطيع ان نكون حذرين جداً

385
00:19:57,029 --> 00:20:01,075
نحن نحتاجك لتصنع شيئاً ما لمواجهة سحب قوس قزح

386
00:20:02,951 --> 00:20:05,204
استطيع تـولي ذلـك

387
00:20:12,836 --> 00:20:16,131
سحب قوس قزح المنطقة الشماليه

388
00:20:16,590 --> 00:20:18,926
لا ليل لها ولا نهـار

389
00:20:18,926 --> 00:20:21,512
وهو عملياً، إن لم يكن بالكامل، مجرد من مرض

390
00:20:23,514 --> 00:20:25,933
يضيئُ البحرُ مثل الزمرداتِ

391
00:20:25,933 --> 00:20:29,561
السمــاء، أخطأ ان اقول بيضاء ،التمنا في عمـقه

392
00:20:30,813 --> 00:20:36,777
السُفن الملتوية التي سقطت الضحية إلى الأرضِ حملت ثروة واسعة بلا حصر

393
00:20:36,777 --> 00:20:41,323
هي حقاً كـانت أخـر جنـه على الأرض

394
00:20:42,866 --> 00:20:45,953
كنـا المـلوك للمنطقـه الشمـاليه

395
00:20:45,953 --> 00:20:48,122
قُهُر القراصنة الذين غزوها , حمـينا ســلام تلك الجنة

396
00:20:48,122 --> 00:20:49,915
قُهُر القراصنة الذين غزوها , حمـينا ســلام تلك الجنة

397
00:20:49,915 --> 00:20:52,751
! لقـد كنـا قراصنـة اليقطينـه

398
00:20:53,036 --> 00:20:57,548
....قررَنا بأن العديد من مغامراتنا الغامضة داخل السحب

399
00:20:57,548 --> 00:20:59,842
يجب أن تسجـل هنـا ...

400
00:21:01,552 --> 00:21:05,597
للمُغامرين الذين سيزُورونَ هذه الأرضِ

401
00:21:12,563 --> 00:21:18,402
...و أولئك المُغامرين الذين وجهونا للعـوده للمنزل

402
00:21:19,361 --> 00:21:21,030
!كـانوا قـراصنــة لــوفي....

403
00:21:24,199 --> 00:21:26,869
! حسناً, كان ذلك مكـاناً رائعـاً

404
00:21:26,869 --> 00:21:27,828
حقــاً ؟

405
00:21:27,828 --> 00:21:29,872
! تلك مقبرة السفـن كـانت مكـاناً فظيعـاً

406
00:21:29,872 --> 00:21:31,665
....لآآ , كانت فظيعـه كـاكل . لكـن

407
00:21:31,665 --> 00:21:33,042
! أود أن أعـود أحيــاناً

408
00:21:33,042 --> 00:21:35,002
هل كانت فعلاً بهذا الروعـه ؟

409
00:21:35,502 --> 00:21:36,086
مطر ؟

410
00:21:36,086 --> 00:21:37,788
هذا ... ليس مطـراً

411
00:21:37,788 --> 00:21:39,048
بــّرد ؟

412
00:21:40,049 --> 00:21:40,966
.... لاتعتقــد ذلك

413
00:21:41,342 --> 00:21:42,509
................. أنـهُ يبـدوا  مثــــل

414
00:21:51,547 --> 00:22:04,997
تقبلوا ارق الامنيات
Mr.Me : ترجمـة
CrY Me A RiveR  : تدقيق وتوقيـت

415
00:22:03,021 --> 00:22:12,505
إهـداء ترجمـة الحلقة لمحبين ون بيس