0 00:00:17,380 --> 00:00:20,800 {\shad3}{\b1}هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ 0 00:00:20,800 --> 00:00:23,550 {\b1}{\shad3}من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة 0 00:00:23,550 --> 00:00:25,260 {\shad3}{\b1}هل أنتم متحمسون مثلي؟ 0 00:00:25,260 --> 00:00:28,060 {\shad3}{\b1}هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا 0 00:00:30,530 --> 00:00:32,730 {\an8}{\fnSimple Bold Jut Out\fs30\fe178}{\3c&HE5CC17&}رحلة سعيدة 0 00:00:32,730 --> 00:00:38,480 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}لقد نشرت بعضاً من الشجاعة 0 00:00:38,480 --> 00:00:46,120 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد 0 00:00:46,120 --> 00:00:54,000 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة 0 00:00:54,000 --> 00:01:01,090 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر 0 00:01:01,090 --> 00:01:10,390 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة 0 00:01:10,390 --> 00:01:13,340 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}لذا سأمسك المقود بكفي بقوة 0 00:01:13,340 --> 00:01:15,400 {\an8}{\fnSimple Bold Jut Out\fs30\fe178}{\3c&HE5CC17&}رحلة سعيدة 0 00:01:15,400 --> 00:01:20,320 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا 0 00:01:20,320 --> 00:01:27,490 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}لكننا سنظل مبتسمين 0 00:01:27,490 --> 00:01:35,380 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها 0 00:01:37,080 --> 00:01:42,070 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}فهي ثمينة في حياتي 0 00:01:42,380 --> 00:01:49,310 {\b1}{\3c&H00ffffff&}{\1c&H00c08000&}لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد 0 00:01:57,940 --> 00:01:59,770 {\i1}c&H006bcedc&}على متن السفينة ، مكسيم{\i0} 0 00:01:59,780 --> 00:02:03,320 {\i1}c&H006bcedc&}إشتبك الملك إينيل أخيرا مع لوفي{\i0} 0 00:02:04,110 --> 00:02:06,070 من أنت ؟ 0 00:02:06,620 --> 00:02:08,120 أيها الهالك الوقح 0 00:02:08,870 --> 00:02:10,370 لوفي 0 00:02:11,330 --> 00:02:13,330 قرصان ورجل المطاط 0 00:02:14,830 --> 00:02:15,460 المطاط ؟ 0 00:02:16,420 --> 00:02:19,170 {\i1}c&H006bcedc&}قوة البرق ليس لها أي تأثير على الرجل المطاطي{\i0} 0 00:02:19,170 --> 00:02:21,920 {\i1}c&H006bcedc&}حتى أن إينيل القوي بدأ بالخوف من لوفي{\i0} 0 00:02:55,750 --> 00:02:58,120 {\i1}c&H006bcedc&}المعركة كانت على وشك أن تصل إلى ذروتها{\i0} 0 00:02:58,420 --> 00:03:02,630 {\i1}c&H006bcedc&}إلا أنا السفينة الذهبية مكسيم إرتفعت في الهواء{\i0} 0 00:03:06,260 --> 00:03:12,600 الدوائر في السفينة قد بدأت تعمل بكامل طاقتها 0 00:03:12,600 --> 00:03:14,390 اسمه ديسبيا 0 00:03:14,390 --> 00:03:18,520 هو اسم اليأس الذي سيكون منقذ هذا العالم 0 00:03:30,820 --> 00:03:32,620 ... أن تكون ملكا 0 00:03:32,620 --> 00:03:34,990 هذا لا يعني بأنك يمكن أن تفعل ما تريد... 0 00:04:00,690 --> 00:04:09,700 سقوط لوفي حكم الملك ورغبة نامي 0 00:04:28,340 --> 00:04:30,630 السفينة تهرب من الفيرث 0 00:04:32,680 --> 00:04:34,550 إنها تطير عاليا ! ماذا سنفعل ؟ 0 00:04:34,550 --> 00:04:36,720 السفينة تقلع إلى السماء 0 00:04:38,770 --> 00:04:39,520 ...لقد فعلتها 0 00:04:40,020 --> 00:04:41,350 لقد فعلتها 0 00:04:41,350 --> 00:04:43,020 لقد ضربت إينيل 0 00:04:45,860 --> 00:04:48,320 ...لـ-لكن السفينة 0 00:04:48,610 --> 00:04:49,740 السفينة ما زالت تطير 0 00:04:59,290 --> 00:05:00,580 هو لا يمكن أن يكون 0 00:05:00,580 --> 00:05:02,080 إنه ينهض ؟ 0 00:05:02,370 --> 00:05:04,170 أحمق 0 00:05:04,170 --> 00:05:06,540 ...هذا 0 00:05:11,470 --> 00:05:14,140 عندما أنتهي منك 0 00:05:14,140 --> 00:05:16,350 أنا سأكون الاقوى 0 00:05:19,930 --> 00:05:23,230 ....مرة أخرى الكل سيخافني 0 00:05:23,230 --> 00:05:24,270 ..يخافوني... 0 00:05:24,270 --> 00:05:25,940 ويحترمني... 0 00:05:26,310 --> 00:05:28,270 هو سيكون عالمي 0 00:05:29,110 --> 00:05:32,700 اشخاص مثلك لا أمل لهم في هزيمتي 0 00:05:34,780 --> 00:05:36,700 ...لواحد مثلي 0 00:05:37,370 --> 00:05:40,370 ليس هنالك شيء مستحيل... 0 00:05:44,460 --> 00:05:47,840 أنا هو الملك المطلق 0 00:05:49,130 --> 00:05:50,630 !إنجوا بحياتكم ! إسرعوا 0 00:05:51,260 --> 00:05:52,550 ساعدوني 0 00:05:52,840 --> 00:05:53,760 إنظر 0 00:05:53,760 --> 00:05:56,510 هناك شيء يعوم في السماء فوق الساحة العليا 0 00:05:56,970 --> 00:05:58,510 سفينة ؟ 0 00:05:58,720 --> 00:05:59,890 ذلك مستحيل 0 00:05:59,890 --> 00:06:03,230 أنا لم أسمع أبدا عن سفينة طائرة 0 00:06:09,400 --> 00:06:12,650 تلك السفينة تجعل السماء مظلمة ؟ 0 00:06:12,650 --> 00:06:14,200 الملك يجب أن يكون على متن تلك السفينة 0 00:06:17,450 --> 00:06:18,450 !هي 0 00:06:19,030 --> 00:06:20,120 إسرع بالهروب 0 00:06:20,950 --> 00:06:23,290 أتجهوا إلى المراكب 0 00:06:27,540 --> 00:06:30,710 هنالك العديد من المراكب تغادر جزيرة الملائكة 0 00:06:33,670 --> 00:06:35,220 ماذا يجري ؟ 0 00:06:35,220 --> 00:06:37,840 مالذي يمكن أن يحدث تحت تلك الغيمة السوداء ؟ 0 00:06:38,930 --> 00:06:40,300 هناك شخص ما قادم من ذلك الطريق 0 00:06:41,310 --> 00:06:44,060 يا سكان شانديا 0 00:06:44,350 --> 00:06:47,390 إسرعوا وأعدوا سفنكم 0 00:06:47,400 --> 00:06:50,110 هذه الأرض على حافة الدمار 0 00:06:50,110 --> 00:06:50,820 ماذا ؟ 0 00:06:51,270 --> 00:06:52,650 يجب عليكم الهرب 0 00:06:52,650 --> 00:06:53,690 إلى البحر الأزرق 0 00:06:53,940 --> 00:06:56,360 إلى البحر الأزرق ؟ 0 00:07:03,660 --> 00:07:04,700 ...سفينة 0 00:07:05,910 --> 00:07:07,790 ...الملك إينيل 0 00:07:16,590 --> 00:07:19,390 لاحظ الأن ، أيها الرجل مطاطي 0 00:07:20,390 --> 00:07:23,180 لاحظ ألم الجزيرة المنكوبة 0 00:07:28,270 --> 00:07:29,730 ...جزيرة السماء ستفنى 0 00:07:30,190 --> 00:07:33,020 وحياة الملائكة سوف تؤول إلى لا شيء... 0 00:07:33,320 --> 00:07:35,820 و لا أحد يمكن أن يوقفني 0 00:07:37,280 --> 00:07:39,280 حتى أنت 0 00:07:39,780 --> 00:07:40,360 توقف 0 00:07:42,660 --> 00:07:43,740 الحائط الذهبي ؟ 0 00:07:43,740 --> 00:07:45,080 أيها اللقيط 0 00:07:47,580 --> 00:07:48,370 حـ-حار 0 00:07:49,540 --> 00:07:51,290 أذابه بالكهرباء ؟ 0 00:07:51,290 --> 00:07:54,300 !حار ! إنه حار اللعنة 0 00:07:56,300 --> 00:07:57,380 لوفي 0 00:07:58,880 --> 00:08:00,340 أنا لا أستطيع سحبها 0 00:08:00,800 --> 00:08:02,050 تبا 0 00:08:02,430 --> 00:08:04,600 الرجل المطاطي من البحر الأزرق 0 00:08:04,600 --> 00:08:09,270 ليس هنالك حاجة لي لمحاولة محاربتك 0 00:08:09,270 --> 00:08:12,270 إبعد هذا عني أيها اللقيط 0 00:08:12,520 --> 00:08:16,730 أنا سأكون مهملا إذا سمحت لك بإزعاج خططي مرة ثانية 0 00:08:18,400 --> 00:08:19,950 ...أنا أعتقد 0 00:08:20,990 --> 00:08:23,030 بأن الوقت قد حان لقول مع السلامة... 0 00:08:23,740 --> 00:08:26,950 هذه الحلية الذهبية الرخيصة ستكون جائزة لكفاحك الجريئ 0 00:08:28,830 --> 00:08:29,910 إعتبرها لك 0 00:08:53,110 --> 00:08:54,060 لوفي 0 00:08:56,320 --> 00:08:59,150 مع إعاقتك 0 00:08:59,150 --> 00:09:01,490 أَنا مرة أخرى الأعلى 0 00:09:03,570 --> 00:09:07,910 لا يوجد هالك آخر في العالم قادر على هزيمتي 0 00:09:09,410 --> 00:09:11,250 في العالم ؟ 0 00:09:13,500 --> 00:09:15,130 هل أنت أحمق ؟ 0 00:09:15,130 --> 00:09:17,380 هناك الكثير من الرجال الذين يمكنهم ضربك 0 00:09:18,050 --> 00:09:22,680 هناك رجال أكثر بشاعة منك في المحيط لا يمكنك أن تتخيلهم 0 00:09:23,300 --> 00:09:24,470 -شخص ما مثلك أنت 0 00:09:27,220 --> 00:09:29,640 الطفل الذي لا يعرف متى يمسك لسانه 0 00:09:30,480 --> 00:09:31,980 إسقط الأن 0 00:09:32,480 --> 00:09:34,060 مع جزيرة السماء 0 00:09:34,900 --> 00:09:37,150 ....شخص ما مثلك 0 00:09:37,520 --> 00:09:38,940 لا 0 00:09:40,440 --> 00:09:41,990 لوفي 0 00:09:48,950 --> 00:09:50,290 ...لوفي 0 00:09:50,790 --> 00:09:53,620 اللعنة 0 00:09:54,290 --> 00:09:56,500 الحصان الطائر-شان إنه لوفي 0 00:09:56,790 --> 00:09:58,670 لوفي يسقط 0 00:10:01,260 --> 00:10:02,510 ....إنهم 0 00:10:02,510 --> 00:10:04,430 أيسا وبيير... 0 00:10:04,430 --> 00:10:06,340 إذا هم هنناك 0 00:10:06,550 --> 00:10:10,260 الأصوات التي تسللت حولي 0 00:10:11,060 --> 00:10:15,560 حاربني 0 00:10:16,230 --> 00:10:18,480 لوفي نحن قادمون لإنقاذك 0 00:10:20,110 --> 00:10:21,570 كيف تجرؤون 0 00:10:21,570 --> 00:10:23,820 كل الذي تحاولونه سيفشل 0 00:10:23,820 --> 00:10:25,320 أيسا ! بيير 0 00:10:25,320 --> 00:10:26,490 إنتبهوا ! إذهبوا بعيدا 0 00:10:26,990 --> 00:10:30,490 إينيل 0 00:10:31,500 --> 00:10:32,870 حكم الملك 0 00:10:49,010 --> 00:10:51,010 لوفي 0 00:10:52,140 --> 00:10:53,680 أيسا 0 00:10:53,680 --> 00:10:56,770 بيير 0 00:10:58,020 --> 00:11:01,860 ramatvترجمة تعديل / بـريـق 0 00:11:05,070 --> 00:11:09,410 ramatvترجمة تعديل / بـريـق 0 00:11:20,210 --> 00:11:21,710 ...لوفي 0 00:11:21,710 --> 00:11:22,630 ...أيسا 0 00:11:24,760 --> 00:11:26,050 المقاتلين الأخيرين 0 00:11:26,050 --> 00:11:27,720 ...تلك المادة المطاطية 0 00:11:27,720 --> 00:11:30,390 شكلت تهديد حقيقي لي 0 00:11:30,390 --> 00:11:33,720 لكن ، كل هذا إنتهى 0 00:11:44,820 --> 00:11:46,490 إنها كبيرة جدا 0 00:11:47,780 --> 00:11:51,660 هل هي تلك السفينة التي أجبر المدافعون على بنائها ؟ 0 00:11:56,330 --> 00:11:57,330 هنا 0 00:11:57,330 --> 00:11:58,790 الجزء الشمالي الشرقي للجزيرة 0 00:11:58,790 --> 00:12:00,670 عندما يحصل الرجال على الذهب 0 00:12:00,960 --> 00:12:03,130 نحن سنقابلهم على الساحل هنا 0 00:12:03,460 --> 00:12:07,050 إذن عندما يكون كل شخص هنا ، أنتم ستكونون قادرين على المغادرة 0 00:12:07,340 --> 00:12:11,260 طبعا ، عندما يكون الكنز هنا سيكون ذلك مناسب لي 0 00:12:12,430 --> 00:12:14,390 ..نـ....نامي-سان 0 00:12:15,270 --> 00:12:17,430 ...هم سيتوجهون إلى الساحل الشمالي الشرقي 0 00:12:17,430 --> 00:12:19,600 للإلتقاء بسفينتهم... 0 00:12:19,600 --> 00:12:22,940 أنا سأذهب وأنتظر وصولهم هناك 0 00:12:22,940 --> 00:12:25,780 يجب أن أرجعهم إلى البحر الأزرق 0 00:12:26,110 --> 00:12:29,700 فأَنا الوحيدة التي تستطيع إبعادهم عن جزيرة السماء 0 00:12:32,780 --> 00:12:35,410 يجب علي الوصول إلى ميري بسرعة 0 00:12:40,670 --> 00:12:42,920 كان عندي حلم طويل 0 00:12:42,920 --> 00:12:45,040 نعم حلم معك أنت 0 00:12:45,550 --> 00:12:47,630 ...أه نامي-سان 0 00:12:47,630 --> 00:12:49,970 ...لقد أكلت فاكهة محرمة معك 0 00:12:49,970 --> 00:12:52,010 ولقد تجولنا حول الجنة... 0 00:12:52,010 --> 00:12:53,720 لا تجعليني أستيقظ 0 00:12:53,720 --> 00:12:56,350 أنا أريد البقاء معك في هذا الحلم الجميل 0 00:12:56,350 --> 00:12:58,220 ...كلانا فقط لا يجب أبدا أن أصحوا 0 00:12:59,310 --> 00:13:00,890 أه نامي-سان 0 00:13:00,890 --> 00:13:02,810 ماذا ؟ 0 00:13:07,320 --> 00:13:10,570 أنا أريد البقاء في حلمي مع نامي-سان 0 00:13:11,530 --> 00:13:12,110 نامي-سان ؟ 0 00:13:12,820 --> 00:13:14,320 أين نامي-سان ؟ 0 00:13:17,160 --> 00:13:18,330 نامي-سان 0 00:13:22,210 --> 00:13:23,040 ماذا 0 00:13:23,670 --> 00:13:25,130 ما ذلك بحق الجحيم ؟ 0 00:13:37,220 --> 00:13:38,810 نامي-سان 0 00:13:39,560 --> 00:13:41,350 ماذا يجري ؟ 0 00:13:44,520 --> 00:13:46,440 أوي إستيقظ يوسوب 0 00:13:46,610 --> 00:13:49,440 هذا ليس وقت النوم أنت نفاية 0 00:13:50,570 --> 00:13:52,610 ماذا ؟ 0 00:13:53,280 --> 00:13:53,900 أين أنا ؟ 0 00:13:54,200 --> 00:13:55,820 لا يهم . فقط إستعد 0 00:13:57,410 --> 00:13:58,490 أستعد ؟ 0 00:13:59,080 --> 00:14:00,620 نحن ذاهبون لإنقاذ نامي-سان 0 00:14:01,250 --> 00:14:03,040 إنقاذها ؟ 0 00:14:03,040 --> 00:14:04,290 إنقاذ 0 00:14:05,080 --> 00:14:07,500 أوه ! أنا الأن أتذكر ! إنه الملك 0 00:14:07,500 --> 00:14:08,790 الملك كان هنا 0 00:14:22,480 --> 00:14:23,560 أوه تبا 0 00:14:24,390 --> 00:14:27,020 إذهب للإستعداد 0 00:14:28,270 --> 00:14:31,070 هو لا بد وأنه إختطف نامي-سان 0 00:14:31,070 --> 00:14:33,240 نـ-نـ-نامي ؟ 0 00:14:33,530 --> 00:14:34,990 اللعنة 0 00:14:34,990 --> 00:14:37,740 هو كان خطأي لأني تركتها تؤخذ 0 00:14:38,200 --> 00:14:40,240 نامي-سان لطيفة جدا 0 00:14:40,450 --> 00:14:42,330 ...إذا هي إختطفت 0 00:14:43,460 --> 00:14:44,910 أين هي ؟ 0 00:14:48,170 --> 00:14:49,210 هناك فوق 0 00:14:52,550 --> 00:14:54,880 ما... ذلك ؟ 0 00:14:54,880 --> 00:14:56,430 سفينة....في الغابة ؟ 0 00:14:56,800 --> 00:14:59,100 هي كانت فقط للحظة ، لكنني أعرف أني رأيتها 0 00:14:59,930 --> 00:15:02,350 نامي-سان على تلك السفينة 0 00:15:02,350 --> 00:15:05,850 أنا لا أعير إهتماما حول هذا الشيء 0 00:15:06,560 --> 00:15:08,810 وإضافة إلى ذلك ، نامي-سان كانت تلبس التي شيرت 0 00:15:08,810 --> 00:15:11,020 ذلك ليس له علاقة بهذا 0 00:15:11,940 --> 00:15:14,740 أنا لا أعرف الذي الحدث 0 00:15:14,740 --> 00:15:16,650 أين كونيس والفارس الغريب والأخرون ؟ 0 00:15:17,700 --> 00:15:19,320 أنا لا أعلم 0 00:15:19,320 --> 00:15:21,030 الآن ، نحن يجب أن نسرع 0 00:15:30,340 --> 00:15:32,210 إلى أين سنذهب سانجي ؟ 0 00:15:32,210 --> 00:15:34,300 إلى السفينة ، بالتأكيد 0 00:15:34,300 --> 00:15:36,010 ما-ماذا ؟ 0 00:15:36,010 --> 00:15:39,220 إذا إبتعدت أكثر من ذاك نحن لن نستطيع الوصول إليها 0 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 هذه فرصتنا الوحيدة 0 00:15:40,220 --> 00:15:44,060 هل ذلك يعني بأني سأذهب إلى هناك أيضا ؟ 0 00:15:44,060 --> 00:15:45,180 اللعنة 0 00:15:45,180 --> 00:15:46,730 أنت مازلت تملك ذلك الإختراع صحيح ؟ 0 00:15:46,730 --> 00:15:48,140 الحبل الذي يطلق من خارج خصرك 0 00:15:48,150 --> 00:15:50,270 أوه أوه هل تعني يوسوب أهاهاها 0 00:15:50,270 --> 00:15:53,860 ...طبعا ! أنا سأعطيك إياه إنتظر فقط 0 00:15:52,610 --> 00:15:53,860 لا يهم ! إسرع فقط 0 00:15:53,860 --> 00:15:55,690 !لا ! إنتظر ثانية 0 00:15:55,690 --> 00:15:58,320 أنت أحمق ! نحن ليس لدينا وقت 0 00:15:58,520 --> 00:16:00,280 ...أَنا في طريقي إليك 0 00:16:00,280 --> 00:16:02,780 !~نامي-سوان 0 00:16:02,780 --> 00:16:04,080 !~نامي-سوان 0 00:16:04,080 --> 00:16:05,330 !~نامي-سوان 0 00:16:08,920 --> 00:16:11,880 ...السفينة ، مكسيم ، محمولة جوا الآن 0 00:16:11,880 --> 00:16:13,460 ...كل نداءات وصيحات الناس... 0 00:16:13,460 --> 00:16:15,960 لن تنقذ هذه الأرض... 0 00:16:16,720 --> 00:16:19,300 ....جزيرة السماء ستسقط من السماء 0 00:16:19,300 --> 00:16:22,340 ...وأنا ، الملك... 0 00:16:22,350 --> 00:16:26,560 سوف أرتقي إلى الأرض الغير محدودة ، حورية الفيرث... 0 00:16:27,100 --> 00:16:30,230 السفينة الذهبية مكسيم سوف تأخذني إلى هناك 0 00:16:34,400 --> 00:16:37,570 أه نعم أنا لا يجب أن أنسى 0 00:16:37,570 --> 00:16:41,610 هناك كنز يجب أن أسترده قبل أن أصعد 0 00:16:42,030 --> 00:16:45,370 فخر الشانديا ، جرس ذهبي عملاق 0 00:16:45,370 --> 00:16:47,750 وبرج الجرس العظيم الذي يحمله 0 00:16:47,750 --> 00:16:50,370 أنا إهتممت ببرج الجرس 0 00:16:50,370 --> 00:16:52,670 الجرس الذهبي 0 00:16:54,250 --> 00:16:57,840 هو حقا مناسب لي ، لحاكم السماء 0 00:16:58,130 --> 00:17:00,010 مثل هذا الجرس الهائل 0 00:17:01,180 --> 00:17:02,720 ما خطبك ؟ 0 00:17:02,720 --> 00:17:05,010 أنت إستطعت النجاة مني مدة طويلة 0 00:17:05,010 --> 00:17:07,220 إنسي أولئك الحمقى دون المستوى 0 00:17:07,640 --> 00:17:11,060 عندك المستقبل الذي تريدين أليس كذلك ؟ 0 00:17:11,480 --> 00:17:13,190 المستقبل الذي أريد ؟ 0 00:17:13,770 --> 00:17:15,110 نعم ، كذلك 0 00:17:16,610 --> 00:17:19,030 لكن اذا اردت ان أذهب معك 0 00:17:19,650 --> 00:17:21,740 أنا سأكون وحدي 0 00:17:23,950 --> 00:17:26,200 ! إصعد ! إصعد 0 00:17:26,200 --> 00:17:27,870 هذه عشية من المهرجان الذهبي 0 00:17:28,160 --> 00:17:29,830 نحن سنحصل على ذلك الكنز 0 00:17:30,330 --> 00:17:31,830 الذهب 0 00:17:31,160 --> 00:17:31,830 الذهب 0 00:17:37,380 --> 00:17:42,430 ما الفائده من الحصول على ما أريد إذا كنت لا أستطيع المشاركة بها مع أي شخص ؟ 0 00:17:42,760 --> 00:17:48,220 في الحقيقة هناك الكثير من الأشياء التي أريد الحصول عليها 0 00:17:48,220 --> 00:17:52,140 ....لكن إذا أنا يجب أن أترك أولئك الرجال وأذهب معك للحصول عليه 0 00:17:54,810 --> 00:17:58,270 إذن أنا لا أريد تلك الأشياء الملعونة 0 00:17:59,230 --> 00:18:02,240 أنت لا تريدين أي شئ ؟ 0 00:18:09,290 --> 00:18:11,870 وأمل بأن يتضمن ذلك حياتك ؟ 0 00:18:15,040 --> 00:18:16,330 ماذا حدث ؟ 0 00:18:16,330 --> 00:18:17,590 هي سو 0 00:18:21,590 --> 00:18:23,420 ...يوسوب-سان وسانجي-سان 0 00:18:23,430 --> 00:18:25,760 لا يجب أن يتحركوا صحيح ؟... 0 00:18:26,090 --> 00:18:27,510 ماذا حدث ؟ 0 00:18:29,680 --> 00:18:31,060 لماذا هم ليسوا هنا ؟ 0 00:18:31,850 --> 00:18:33,180 أين ذهبوا ؟ 0 00:18:33,670 --> 00:18:34,810 ...كيف أقول 0 00:18:34,810 --> 00:18:35,940 أه حسنا 0 00:18:35,940 --> 00:18:38,690 أولا الرجل جميل الحاجب إستيقظ 0 00:18:36,690 --> 00:18:38,440 ...سانجي-سان إستيقظ 0 00:18:38,980 --> 00:18:41,650 و أيقظ يوسوب-سان... 0 00:18:39,190 --> 00:18:41,190 وأيقظ بشكل فظيع الرجل ذو الأنف الطويل 0 00:18:41,190 --> 00:18:43,190 ثم كلاهما قاموا يركضان 0 00:18:41,650 --> 00:18:43,740 ثم ركضا 0 00:18:43,450 --> 00:18:44,490 وقاموا بعمل بعض الحركات المضحكة 0 00:18:43,740 --> 00:18:44,900 ....ثم أخذوا يقفزون 0 00:18:44,490 --> 00:18:45,910 للقفز فوق تلك السفينة الطائرة 0 00:18:44,910 --> 00:18:45,910 فوق ؟.. 0 00:18:46,490 --> 00:18:48,740 ...ماذا ؟ تقصد 0 00:18:48,740 --> 00:18:49,620 إلى السفينة ؟ 0 00:18:52,410 --> 00:18:53,830 ...أولئك الإثنان 0 00:18:53,830 --> 00:18:55,830 ...في حالتهم 0 00:18:55,830 --> 00:18:58,500 ذلك جنون 0 00:19:06,720 --> 00:19:08,470 هل أنت جاد في ذلك ؟ 0 00:19:08,470 --> 00:19:11,510 فلا سبيل لنا في التقدم خلال تلك الرياح العنيفة 0 00:19:12,060 --> 00:19:15,100 ...أعتقد بأنه سيكون عندي نوبة مزمنة فأنا لا أستطيع الذهاب إلى الأماكن المرتفعة لكي لا أمرض 0 00:19:15,300 --> 00:19:17,190 هي ، أنا سأعيرك هذا ، وأنت يمكنك أن تذهب بنفسك 0 00:19:17,560 --> 00:19:19,230 توقف عن التذمر 0 00:19:27,990 --> 00:19:29,570 الأن إفعلها 0 00:19:30,410 --> 00:19:31,910 لا تلق كل شيء علي 0 00:19:36,500 --> 00:19:37,750 الوصول 0 00:19:45,970 --> 00:19:49,550 أنا بالكاد أدعو ذلك بالقرار الذكي 0 00:19:49,550 --> 00:19:53,850 أنت الأن فقدت فرصتك الوحيدة بالبقاء 0 00:19:54,600 --> 00:19:57,520 إذا أنت لا تريدين البقاء على متن هذه السفينة 0 00:19:57,520 --> 00:19:59,520 إذن أنت لديك إحتمال واحد فقط 0 00:20:01,540 --> 00:20:02,570 ...هو 0 00:20:02,570 --> 00:20:03,570 الحياة القادمة... 0 00:20:22,500 --> 00:20:26,630 لا ! لا ! أنا لا أريد ساعدني 0 00:20:25,760 --> 00:20:26,630 إصمت 0 00:20:26,630 --> 00:20:27,210 نعم سيدي 0 00:20:27,800 --> 00:20:28,840 أوي يوسوب 0 00:20:28,840 --> 00:20:30,470 لا تفقد عزيمتك 0 00:20:39,480 --> 00:20:40,900 أنت باذنجان أحمق 0 00:20:46,610 --> 00:20:49,150 !~يوسوب أهاهاها 0 00:20:49,150 --> 00:20:50,610 !~ أهاهاها 0 00:20:50,610 --> 00:20:51,360 تعال 0 00:20:53,620 --> 00:20:55,830 ...انا لا أهتم إن كنت ملكا 0 00:20:55,830 --> 00:20:58,620 إذا وضعت حتى لو إصبعا واحدا على نامي-سان 0 00:20:59,040 --> 00:21:02,000 أنا سأصبح شيطان من البحر الأزرق 0 00:21:04,670 --> 00:21:07,880 !~نامي-سوان 0 00:21:14,680 --> 00:21:16,930 أنا سأضع جسمي وروحي في هذا 0 00:21:16,930 --> 00:21:20,640 ...حتى إذا وجب علي أستعمال كل جزء من عقلي وجسمي 0 00:21:20,640 --> 00:21:22,270 أنا سأنجو من هذا 0 00:21:22,480 --> 00:21:23,940 ...مرة أخرى 0 00:21:23,940 --> 00:21:27,730 نعم للإبحار مع كل شخص ثانية ، فقط مرة أخرى 0 00:21:47,130 --> 00:21:48,590 ...لوفي 0 00:21:48,590 --> 00:21:51,420 أنا سأستعير شجاعتك