1
00:00:13,346 --> 00:00:14,264
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,181 --> 00:00:16,891
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:17,934 --> 00:00:19,853
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:20,645 --> 00:00:23,314
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:23,898 --> 00:00:25,984
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:34,972 --> 00:00:37,924
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,138 --> 00:00:41,200
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:41,537 --> 00:00:43,951
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,162 --> 00:00:46,590
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:46,906 --> 00:00:52,545
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,000 --> 00:00:56,331
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:56,500 --> 00:00:59,247
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:00:59,839 --> 00:01:02,935
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,152 --> 00:01:06,076
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,250 --> 00:01:09,332
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:09,688 --> 00:01:12,798
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,419 --> 00:01:24,640
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:24,675 --> 00:01:27,921
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:28,242 --> 00:01:29,686
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

20
00:01:30,844 --> 00:01:33,462
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

21
00:01:33,765 --> 00:01:36,887
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

22
00:01:37,290 --> 00:01:40,305
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

23
00:01:40,665 --> 00:01:43,245
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

24
00:01:51,361 --> 00:01:54,114
لابون ليس حوتا عاديا

25
00:01:54,114 --> 00:01:55,865
انه حوت بقلب انسان

26
00:01:55,865 --> 00:01:56,366
انه حوت بقلب انسان

27
00:01:56,366 --> 00:01:56,825
انه حوت بقلب انسان

28
00:01:58,526 --> 00:02:04,626
وعد الرجال
لوفي والحوت يتعاهدان على اللقاء مرة اخرى

29
00:02:07,002 --> 00:02:11,214
السبب الذي يجعل لابون يستمر في صدم الخط الاحمر

30
00:02:11,214 --> 00:02:15,176
لماذا يواجه الجبل المعكوس

31
00:02:21,683 --> 00:02:23,143
ستعرفونه الان

32
00:02:23,184 --> 00:02:26,104
هذه قصة لابون

33
00:02:44,122 --> 00:02:46,416
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

34
00:02:46,416 --> 00:02:46,958
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

35
00:02:46,958 --> 00:02:47,542
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

36
00:02:47,542 --> 00:02:47,792
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

37
00:02:47,792 --> 00:02:48,460
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

38
00:02:48,460 --> 00:02:48,835
كنت في ذلك اليوم أقوم بعملي المعتاد في المنارة

39
00:02:48,835 --> 00:02:55,884
عندها أتى قراصنة من الجبل المعكوس إلى الخط العظيم

40
00:02:55,884 --> 00:02:59,679
وكان يسبح بجانبهم حوت

41
00:02:59,679 --> 00:03:00,180
وكان يسبح بجانبهم حوت

42
00:03:00,180 --> 00:03:00,430
وكان يسبح بجانبهم حوت

43
00:03:00,430 --> 00:03:00,680
وكان يسبح بجانبهم حوت

44
00:03:00,680 --> 00:03:00,930
ذاك الحوت كان لابون

45
00:03:00,930 --> 00:03:01,306
ذاك الحوت كان لابون

46
00:03:01,306 --> 00:03:01,681
ذاك الحوت كان لابون

47
00:03:01,681 --> 00:03:02,057
ذاك الحوت كان لابون

48
00:03:02,057 --> 00:03:02,682
ذاك الحوت كان لابون

49
00:03:02,682 --> 00:03:02,849
ذاك الحوت كان لابون

50
00:03:04,017 --> 00:03:10,523
حيتان من نوعه لاتوجد الا في البحر الغربي

51
00:03:10,815 --> 00:03:14,736
بدا لي أن لابون كان معهم لفترة

52
00:03:14,861 --> 00:03:17,906
لكنهم كانوا متجهين نحو أخطار الخط العظيم

53
00:03:17,906 --> 00:03:21,368
اعقدوا أنهم تركوه في البحر الغربي

54
00:03:21,618 --> 00:03:23,870
لكن لابون تبعهم

55
00:03:24,954 --> 00:03:30,001
الحيتان عادتا تسبح مع رفاقها في جماعات

56
00:03:30,502 --> 00:03:35,090
لكن بالنسبة للابون , هؤلاء القراصنه هم رفاقه

57
00:03:35,882 --> 00:03:37,592
لقد بقوا عندي لشهرين لاصلاح سفينتهم

58
00:03:37,592 --> 00:03:38,593
لقد بقوا عندي لشهرين لاصلاح سفينتهم

59
00:03:38,593 --> 00:03:40,845
لقد بقوا عندي لشهرين لاصلاح سفينتهم

60
00:03:40,845 --> 00:03:44,391
وكنت قد بدأت أصادقهم

61
00:03:46,184 --> 00:03:49,354
عندها...في ذلك اليوم عندما استعدوا للمغادرة

62
00:03:49,729 --> 00:03:49,979
لدي طلب أود أن تلبيه

63
00:03:49,979 --> 00:03:51,648
لدي طلب أود أن تلبيه

64
00:03:51,940 --> 00:03:53,149
هل يمكن أن تعتني به لمدة سنتين او ثلاث إلى أن نعود

65
00:03:53,149 --> 00:03:54,609
هل يمكن أن تعتني به لمدة سنتين او ثلاث إلى أن نعود

66
00:03:54,609 --> 00:03:54,818
هل يمكن أن تعتني به لمدة سنتين او ثلاث إلى أن نعود

67
00:03:54,943 --> 00:03:56,111
هل يمكن أن تعتني به لمدة سنتين او ثلاث إلى أن نعود

68
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
نحن سنبحر حول العالم ومن ثم نعود له

69
00:03:59,656 --> 00:03:59,989
هاي...لابون لدي شيء أخبرك به

70
00:03:59,989 --> 00:04:01,741
هاي...لابون لدي شيء أخبرك به

71
00:04:02,242 --> 00:04:03,535
نحن سندخل الخط العظيم

72
00:04:03,535 --> 00:04:05,829
نحن سندخل الخط العظيم

73
00:04:05,829 --> 00:04:08,164
ويجب عليك أن تنتظرنا هنا

74
00:04:08,623 --> 00:04:10,041
انه مكان خطير

75
00:04:10,458 --> 00:04:13,211
لذلك نريدك أن تبقى لتكون بآمان

76
00:04:13,586 --> 00:04:16,214
لاتنظر إلى هكذا سأعود بعد 3 أعوام

77
00:04:16,381 --> 00:04:17,924
لذلك إياك أن تنسانى

78
00:04:18,091 --> 00:04:20,719
حتى لو لم نكن بقربك ....أنت لازلت صديقنا

79
00:04:25,640 --> 00:04:26,683
حسنا نحن سننطلق

80
00:04:26,683 --> 00:04:27,142
حسنا نحن سننطلق

81
00:04:31,521 --> 00:04:32,814
لمجدنا

82
00:04:32,939 --> 00:04:33,898
لنريهم قوتنا

83
00:04:33,898 --> 00:04:34,190
لنريهم قوتنا

84
00:04:39,946 --> 00:04:40,113
لابون

85
00:04:40,196 --> 00:04:40,238
لابون

86
00:04:40,321 --> 00:04:40,613
لابون

87
00:04:40,613 --> 00:04:40,905
لابون

88
00:04:42,282 --> 00:04:44,451
لابون!انتظرنا

89
00:04:44,617 --> 00:04:46,745
سنعود قبل أن تدرك ذلك

90
00:04:46,745 --> 00:04:46,828
سنعود قبل أن تدرك ذلك

91
00:04:47,245 --> 00:04:47,454
سنعود قبل أن تدرك ذلك

92
00:04:47,579 --> 00:04:47,871
تأكد من ذلك

93
00:04:47,954 --> 00:04:48,121
تأكد من ذلك

94
00:05:01,009 --> 00:05:03,845
هذا كان قبل50 سنة

95
00:05:03,845 --> 00:05:04,137
هذا كان قبل50 سنة

96
00:05:04,220 --> 00:05:05,221
خمسون سنة؟

97
00:05:05,221 --> 00:05:08,516
لابون ينتظرهم لـ،50 سنة

98
00:05:08,600 --> 00:05:10,310
لهذا هو حزين

99
00:05:10,393 --> 00:05:12,604
وهو يحاول أن يصل للجانب الآخر

100
00:05:12,645 --> 00:05:13,355
نعم

101
00:05:13,355 --> 00:05:13,438
نعم

102
00:05:22,947 --> 00:05:24,699
أنابيب المياه مذهلة

103
00:05:24,699 --> 00:05:27,619
أمر مذهل أنه لايزال حيا وداخله نفق

104
00:05:27,620 --> 00:05:29,020
هل هذا مزيد من استمتاعك

105
00:05:29,021 --> 00:05:30,521
هذا من أستمتاعي الطبي

106
00:05:32,082 --> 00:05:34,292
أنا طبيبه

107
00:05:34,292 --> 00:05:37,671
منذ زمن طويل كنت أدير عيادة في هذه الارجاء

108
00:05:37,712 --> 00:05:40,090
وكنت أيضا طبيب سفينة

109
00:05:40,131 --> 00:05:41,383
حقا

110
00:05:41,883 --> 00:05:43,927
حسنا كن طبيبا في سفينتي

111
00:05:43,968 --> 00:05:45,470
لاتكن احمقا

112
00:05:45,512 --> 00:05:47,681
بخلافكم أنا مسن

113
00:05:47,681 --> 00:05:50,058
لاأملك القدرة لكي أسافر

114
00:05:50,058 --> 00:05:51,267
طبيب

115
00:05:51,267 --> 00:05:53,103
لذلك أنت تعيش داخله

116
00:05:53,103 --> 00:05:55,105
وهذه نتيجة عنايتك

117
00:05:55,397 --> 00:05:56,940
صحيح

118
00:05:58,149 --> 00:05:59,149
عندما تصبح بهذا الحجم

119
00:05:59,150 --> 00:06:02,779
لا توجد طريقة لمعالجتها من الخارج

120
00:06:03,321 --> 00:06:04,614
هانحن نطلق

121
00:06:15,542 --> 00:06:16,209
خرجنا

122
00:06:16,209 --> 00:06:16,501
خرجنا

123
00:06:16,501 --> 00:06:16,751
خرجنا

124
00:06:16,751 --> 00:06:17,127
خرجنا

125
00:06:17,127 --> 00:06:17,544
خرجنا

126
00:06:17,544 --> 00:06:17,794
خرجنا

127
00:06:17,794 --> 00:06:18,086
إنها السماء الحقيقة

128
00:06:18,086 --> 00:06:19,587
إنها السماء الحقيقة

129
00:06:28,596 --> 00:06:31,099
سيدة(ونزداي)ماذا ســ

130
00:06:32,767 --> 00:06:35,020
لكن 50 سنة؟

131
00:06:35,061 --> 00:06:37,313
أولئك القراصنة المغفلون يجعلونه ينتظر كثيرا

132
00:06:37,313 --> 00:06:37,856
أولئك القراصنة المغفلون يجعلونه ينتظر كثيرا

133
00:06:37,856 --> 00:06:38,398
مغفل

134
00:06:38,565 --> 00:06:40,608
هذا هو الخط العظيم....أتعلم؟

135
00:06:40,608 --> 00:06:40,734
هذا هو الخط العظيم....أتعلم؟

136
00:06:41,067 --> 00:06:42,444
لقد ماتوا

137
00:06:44,612 --> 00:06:47,240
لافائدة من انتظارهم

138
00:06:47,240 --> 00:06:49,325
هذا أكيد لآنها 50 سنة قد مضت

139
00:06:49,325 --> 00:06:54,956
هذا يفسر مدى وحشية هذا البحر الذي سندخله

140
00:06:54,998 --> 00:06:58,418
كيف يمكنكم قول شئ مثل هذا؟

141
00:06:58,418 --> 00:07:00,378
أنتم لاتعلمون!

142
00:07:00,378 --> 00:07:02,255
ربما سيعودون

143
00:07:02,255 --> 00:07:03,465
انها قصة رائعة

144
00:07:03,465 --> 00:07:03,798
انها قصة رائعة

145
00:07:03,798 --> 00:07:04,049
انها قصة رائعة

146
00:07:04,049 --> 00:07:05,091
انها قصة رائعة

147
00:07:05,091 --> 00:07:05,383
عن حوت ينتظر أصدقائه

148
00:07:05,383 --> 00:07:05,633
عن حوت ينتظر أصدقائه

149
00:07:05,633 --> 00:07:05,925
عن حوت ينتظر أصدقائه

150
00:07:05,925 --> 00:07:07,302
عن حوت ينتظر أصدقائه

151
00:07:07,385 --> 00:07:08,845
صحيح يا عجوز؟

152
00:07:09,429 --> 00:07:10,680
نعم

153
00:07:10,722 --> 00:07:13,767
لكن الحقيقة أقسى مما تتخيل

154
00:07:14,017 --> 00:07:16,269
كلها كانت من خطتهم

155
00:07:16,311 --> 00:07:18,521
أولئك .....لقد هربوا

156
00:07:18,688 --> 00:07:20,440
من الخط العظيم....

157
00:07:20,440 --> 00:07:20,690
من الخط العظيم....

158
00:07:20,690 --> 00:07:20,940
من الخط العظيم....

159
00:07:20,940 --> 00:07:21,191
من الخط العظيم....

160
00:07:21,191 --> 00:07:21,274
من الخط العظيم....

161
00:07:21,816 --> 00:07:22,067
مستحيل

162
00:07:22,067 --> 00:07:22,359
مستحيل

163
00:07:22,359 --> 00:07:23,276
مستحيل

164
00:07:23,276 --> 00:07:25,987
حقا تركوا حوتا خلفهم؟

165
00:07:27,530 --> 00:07:29,532
لقد حاولوا الهروب من الخط العظيم

166
00:07:29,532 --> 00:07:32,077
هذا يعني أنهم هربوا عن طريق الحزام الهادئ

167
00:07:32,118 --> 00:07:33,673
حتى لو كانوا أحياء

168
00:07:33,674 --> 00:07:35,674
لن يعودا لهذا المكان ابدا

169
00:07:37,499 --> 00:07:38,458
الطقس

170
00:07:38,458 --> 00:07:40,126
تيارات البحر..حتى الرياح

171
00:07:40,794 --> 00:07:42,294
تتحرك بطريق لا يمكن التنبأ بها

172
00:07:42,295 --> 00:07:45,632
لاتسري ضمن طريقة منطقية في هذا البحر

173
00:07:45,674 --> 00:07:50,637
رعب الخط العظيم يقضي على القلب الضعيف بسرعة

174
00:07:50,679 --> 00:07:52,514
إذن أولئك الضعفاء

175
00:07:52,597 --> 00:07:55,975
دون تفكير بوعدهم

176
00:07:56,059 --> 00:07:57,936
هربوا منه

177
00:07:57,936 --> 00:07:58,269
هربوا منه

178
00:08:00,188 --> 00:08:02,816
تخلوا عن الحوت؟!؟

179
00:08:02,857 --> 00:08:05,276
وهو ينتظرهم لـ50 سنة؟

180
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
ياللفظاعة

181
00:08:06,361 --> 00:08:06,653
ياللفظاعة

182
00:08:07,112 --> 00:08:10,240
لكن بماأنك تعلم هذا لم لم تخبره؟

183
00:08:10,341 --> 00:08:12,441
انه يفهم كلام البشر , اليس كذلك

184
00:08:13,660 --> 00:08:14,994
لقد أخبرته

185
00:08:15,036 --> 00:08:17,455
عنهم.......لكنه رفض الاستماع الي

186
00:08:18,164 --> 00:08:20,083
لابون...اسمع

187
00:08:20,333 --> 00:08:21,167
لقد تركوا الخط العظيم

188
00:08:21,167 --> 00:08:21,501
لقد تركوا الخط العظيم

189
00:08:21,501 --> 00:08:23,420
لقد تركوا الخط العظيم

190
00:08:23,420 --> 00:08:23,545
لقد تركوا الخط العظيم

191
00:08:23,962 --> 00:08:24,212
أعرف أنهم كانوا أصدقائك

192
00:08:24,212 --> 00:08:26,423
أعرف أنهم كانوا أصدقائك

193
00:08:26,631 --> 00:08:29,259
وأنت اعتقدت أنهم سيفون بوعدهم

194
00:08:29,259 --> 00:08:29,592
ولن يخلفوه

195
00:08:29,592 --> 00:08:30,885
ولن يخلفوه

196
00:08:36,224 --> 00:08:40,645
لكنهم....لن يعودوا

197
00:09:01,041 --> 00:09:03,501
لابون اسمعني

198
00:09:03,543 --> 00:09:04,878
انهم لن..

199
00:09:14,387 --> 00:09:17,015
أعلم أنك لاتريد تصديقي

200
00:09:17,807 --> 00:09:20,977
لكن يجب أن تصدق

201
00:09:22,437 --> 00:09:22,687
لابون

202
00:09:22,687 --> 00:09:22,937
لابون

203
00:09:22,937 --> 00:09:23,021
لابون

204
00:09:27,734 --> 00:09:27,817
لابون

205
00:09:28,026 --> 00:09:28,068
لابون

206
00:09:41,650 --> 00:09:44,709
في تلك الليلة صدم لابون الجبل لأول مرة

207
00:09:44,709 --> 00:09:45,043
وبدأ يحارب الخط الاحمر

208
00:09:45,043 --> 00:09:48,296
وبدأ يحارب الخط الاحمر

209
00:09:48,338 --> 00:09:52,884
لازال يعتقد أنهم سيعودون من تلك الجهة

210
00:09:52,926 --> 00:09:54,636
هو لا يريد الاستماع الي

211
00:09:55,595 --> 00:09:56,888
ياله من حوت

212
00:09:56,888 --> 00:09:58,515
حتى وان كان لامعنى من الانتظار

213
00:09:59,182 --> 00:10:02,894
ولاسبب للانتظار
هو لن يستمع الي

214
00:10:02,894 --> 00:10:03,144
لو لم يكن لديع سبب لاستمع لي

215
00:10:03,687 --> 00:10:05,563
أكثر من أي شئ هو يخاف أن يفقد سببه للانتظار

216
00:10:05,563 --> 00:10:06,272
أكثر من أي شئ هو يخاف أن يفقد سببه للانتظار

217
00:10:06,272 --> 00:10:06,564
أكثر من أي شئ هو يخاف أن يفقد سببه للانتظار

218
00:10:06,564 --> 00:10:06,815
أكثر من أي شئ هو يخاف أن يفقد سببه للانتظار

219
00:10:06,815 --> 00:10:07,273
أكثر من أي شئ هو يخاف أن يفقد سببه للانتظار

220
00:10:07,691 --> 00:10:10,110
وطنه البحر الغربي

221
00:10:10,527 --> 00:10:12,362
ومع ذلك لاطريق له الان للعودة

222
00:10:12,362 --> 00:10:14,781
كل ماتمناه

223
00:10:14,781 --> 00:10:18,034
هو البقاء صديقا لهم

224
00:10:18,660 --> 00:10:19,869
أتعلم

225
00:10:19,911 --> 00:10:22,539
ربما يكون في حال يرثى لها

226
00:10:22,539 --> 00:10:25,166
لكنك أنت أيضا تمت خيانتك

227
00:10:27,752 --> 00:10:30,296
إنها ليست مشكلتك بعد الان...صح؟

228
00:10:30,296 --> 00:10:30,588
انظر للجروح

229
00:10:30,588 --> 00:10:30,880
انظر للجروح

230
00:10:30,880 --> 00:10:32,674
انظر للجروح

231
00:10:32,882 --> 00:10:36,011
إذا استمر هكذا..

232
00:10:36,011 --> 00:10:38,388
سيموت

233
00:10:38,388 --> 00:10:41,641
ربما كانت علاقتنا غريبة لكنها 50 سنة

234
00:10:41,641 --> 00:10:43,560
لن ادعه يقتل نفسه

235
00:10:46,604 --> 00:10:48,189
ماذا يفعل ذاك المغفل

236
00:10:48,189 --> 00:10:49,733
ألا أستطيع أن أترك عيني تغيب عنه!؟لثانية؟

237
00:10:49,733 --> 00:10:49,983
ألا أستطيع أن أترك عيني تغيب عنه!؟لثانية؟

238
00:10:49,983 --> 00:10:50,483
يبدو أنه يتسلق جبلا

239
00:10:50,483 --> 00:10:50,775
يبدو أنه يتسلق جبلا

240
00:10:50,775 --> 00:10:52,193
يبدو أنه يتسلق جبلا

241
00:10:58,742 --> 00:11:00,201
تلك الصارية.؟

242
00:11:00,535 --> 00:11:02,495
نعم

243
00:11:02,495 --> 00:11:03,705
انه الرئيسي

244
00:11:03,705 --> 00:11:04,080
انه الرئيسي

245
00:11:04,080 --> 00:11:04,748
توقف عن تدمير السفينة

246
00:11:04,748 --> 00:11:05,040
توقف عن تدمير السفينة

247
00:11:05,040 --> 00:11:06,583
توقف عن تدمير السفينة

248
00:11:13,340 --> 00:11:14,215
لماذا فعلت كل هذا!؟

249
00:11:14,215 --> 00:11:14,507
لماذا فعلت كل هذا!؟

250
00:11:14,507 --> 00:11:14,758
لماذا فعلت كل هذا!؟

251
00:11:14,758 --> 00:11:15,258
لماذا فعلت كل هذا!؟

252
00:11:15,258 --> 00:11:15,508
لماذا فعلت كل هذا!؟

253
00:11:15,508 --> 00:11:16,134
لماذا فعلت كل هذا!؟

254
00:11:26,561 --> 00:11:27,937
يافتى

255
00:11:27,937 --> 00:11:28,980
لاباس

256
00:11:29,064 --> 00:11:30,982
لن يموت مهما حصل

257
00:11:34,986 --> 00:11:36,446
هيه يامغفل

258
00:11:43,495 --> 00:11:44,788
بماذا يفكر؟

259
00:11:49,000 --> 00:11:49,626
لوفي

260
00:11:49,626 --> 00:11:49,876
ماذا تفعل؟

261
00:11:49,876 --> 00:11:50,210
ماذا تفعل؟

262
00:11:50,210 --> 00:11:51,670
ماذا تفعل؟

263
00:11:56,925 --> 00:11:57,926
انه تعادل

264
00:12:02,764 --> 00:12:04,557
قوي ...ألست كذلك

265
00:12:05,684 --> 00:12:07,435
تريد أن تهزمني؟

266
00:12:08,019 --> 00:12:10,230
معركتنا لم تنتهي

267
00:12:10,397 --> 00:12:12,399
سنتقاتل يوما ما

268
00:12:12,524 --> 00:12:16,069
أصدقائك ربما  ماتوا لذلك أنا الان خصمك

269
00:12:16,069 --> 00:12:20,031
انتظرني لنتقاتل لنعرف من هو الاقوى

270
00:12:20,490 --> 00:12:20,782
حالما ننهي رحلتنا

271
00:12:20,782 --> 00:12:22,992
حالما ننهي رحلتنا

272
00:12:22,992 --> 00:12:23,284
سأعود

273
00:12:23,284 --> 00:12:24,244
سأعود

274
00:12:25,453 --> 00:12:27,789
عندها سننهيها

275
00:12:41,219 --> 00:12:45,015
ترجمة نـــــــــــــــــــواف
تعديل : بـــريـــق

276
00:12:49,144 --> 00:12:52,439
ترجمة نـــــــــــــــــــواف
تعديل : بـــريـــق

277
00:12:57,777 --> 00:12:58,862
تبدو بخير

278
00:12:59,029 --> 00:13:01,197
هذا هو وعدنا

279
00:13:01,197 --> 00:13:02,449
هذا هو وعدنا

280
00:13:02,699 --> 00:13:04,993
لذلك إلى أن أعود

281
00:13:04,993 --> 00:13:05,577
لاتصدم الجبل حتى لايذهب اللون

282
00:13:05,577 --> 00:13:08,246
لاتصدم الجبل حتى لايذهب اللون

283
00:13:16,046 --> 00:13:16,963
ماذا حصل لأولئك الاثنين؟

284
00:13:16,963 --> 00:13:18,131
الاثنين؟

285
00:13:18,173 --> 00:13:20,133
اوه....الغريبان

286
00:13:20,175 --> 00:13:21,343
أكيد أنهم هربوا

287
00:13:21,343 --> 00:13:21,676
أكيد أنهم هربوا

288
00:13:21,676 --> 00:13:25,180
أتساؤل من هما على أي حال

289
00:13:28,183 --> 00:13:29,642
سيدة(ونزداي)؟

290
00:13:29,642 --> 00:13:29,893
ماذا نفعل؟

291
00:13:29,893 --> 00:13:31,144
ماذا نفعل؟

292
00:13:33,396 --> 00:13:37,192
على الاقل يجب أن نعود لنخبر الزعيم

293
00:13:37,192 --> 00:13:40,278
لقد انتهى وقت المهمة

294
00:13:40,278 --> 00:13:41,654
أوافق

295
00:13:41,654 --> 00:13:44,282
لو تاخرنا سنعامل كخونة!

296
00:13:44,282 --> 00:13:45,033
بالطبع

297
00:13:45,200 --> 00:13:47,660
ليس لدينا أي شئ فلنعد

298
00:13:51,748 --> 00:13:52,415
ماذا؟

299
00:13:52,415 --> 00:13:52,665
ماذا؟

300
00:13:52,999 --> 00:13:53,416
مستحيل

301
00:13:53,416 --> 00:13:53,500
مستحيل

302
00:13:54,417 --> 00:13:55,001
مستحيل

303
00:13:55,168 --> 00:13:55,710
ماذا هنالك؟

304
00:13:55,710 --> 00:13:56,002
ماذا هنالك؟

305
00:13:56,002 --> 00:13:56,252
ماذا هنالك؟

306
00:13:57,712 --> 00:13:58,463
لقد اختفى

307
00:14:01,800 --> 00:14:02,634
ماهذا؟

308
00:14:02,634 --> 00:14:03,259
ماهذا؟

309
00:14:03,468 --> 00:14:05,470
أسقطت البوصله

310
00:14:05,470 --> 00:14:07,222
تغير في الخطة سيدة..

311
00:14:07,222 --> 00:14:09,891
بدونها لن نستطيع العودة للبلدة

312
00:14:11,643 --> 00:14:12,102
اذا تركنا هكذا

313
00:14:12,102 --> 00:14:13,228
اذا تركنا هكذا

314
00:14:14,229 --> 00:14:14,521
انها

315
00:14:14,521 --> 00:14:14,771
انها

316
00:14:14,771 --> 00:14:15,063
انها

317
00:14:15,063 --> 00:14:15,355
انها

318
00:14:15,355 --> 00:14:15,605
انها

319
00:14:15,605 --> 00:14:16,564
انها

320
00:14:21,152 --> 00:14:22,862
لا

321
00:14:23,988 --> 00:14:26,533
ذا أن لاكييز

322
00:14:26,533 --> 00:14:27,492
لقد تأخرنا

323
00:14:27,492 --> 00:14:29,369
سيد13
سيدة فرايداي

324
00:14:29,869 --> 00:14:31,955
انتظروا لدينا تفسير

325
00:14:31,996 --> 00:14:35,750
كنا سنبلغ الزعيم

326
00:14:49,222 --> 00:14:53,685
كل شئ جاهز...سأجهز خطة سيرنا

327
00:14:58,273 --> 00:15:00,400
أخيرا سأطبخها

328
00:15:00,401 --> 00:15:02,001
سمكة فيل التونا

329
00:15:05,155 --> 00:15:06,114
أحمق مغفل

330
00:15:06,114 --> 00:15:08,491
يدمر السفينة ...بها الطريقة

331
00:15:08,491 --> 00:15:08,783
يدمر السفينة ...بها الطريقة

332
00:15:08,783 --> 00:15:09,784
هاااي.....زورو

333
00:15:09,784 --> 00:15:12,454
استيقظ وساعدني...أنا لست نجار السفينة

334
00:15:12,454 --> 00:15:12,912
استيقظ وساعدني...أنا لست نجار السفينة

335
00:15:18,460 --> 00:15:20,128
ماذا هنالك

336
00:15:20,128 --> 00:15:21,963
ماذا هنالك نامي سااان

337
00:15:21,963 --> 00:15:24,215
إذا كان طعاما....لاتقلقي

338
00:15:24,215 --> 00:15:24,466
طعام؟
إذا كان طعاما....لاتقلقي

339
00:15:24,466 --> 00:15:24,758
طعام؟

340
00:15:24,758 --> 00:15:25,216
طعام؟

341
00:15:25,216 --> 00:15:27,469
البوصلة لاتعمل

342
00:15:27,927 --> 00:15:29,471
إنها لاتثبت على اتجاه واحد

343
00:15:29,471 --> 00:15:29,763
إنها لاتثبت على اتجاه واحد

344
00:15:29,763 --> 00:15:33,433
اوووه...انها محقة

345
00:15:33,433 --> 00:15:33,808
مممتع

346
00:15:33,808 --> 00:15:34,768
مممتع

347
00:15:35,810 --> 00:15:39,689
أنت الخمسة أتيتم إلى هنا دون دراية بالمكان الذي ستذهبون اليه؟!؟

348
00:15:39,731 --> 00:15:42,776
أي نوع من الغباء هذا؟ترمون بحياتكم بسهولة!؟

349
00:15:42,776 --> 00:15:43,068
أي نوع من الغباء هذا؟ترمون بحياتكم بسهولة!؟

350
00:15:44,027 --> 00:15:44,694
طعام؟

351
00:15:44,694 --> 00:15:46,196
يامغفل!؟

352
00:15:46,488 --> 00:15:47,739
قلت لك

353
00:15:47,947 --> 00:15:51,409
هذا البحر لا شي فيه منطقي

354
00:15:51,451 --> 00:15:54,746
البوصلة ليست مكسورة

355
00:15:55,538 --> 00:15:57,999
إذن هل يمكن أن يكون مجالا مغناطيسيا

356
00:15:58,041 --> 00:15:58,792
صحيح

357
00:15:58,792 --> 00:16:04,130
الخط العظيم ملئ بالمعادن

358
00:16:04,130 --> 00:16:06,966
مسببة مجالات في الخط

359
00:16:06,966 --> 00:16:10,303
وأهم من ذلك أن الرياح من المستحيل التوقع بها

360
00:16:10,303 --> 00:16:14,015
لو كنت ملاحا يجب أن تدرك هذا

361
00:16:14,307 --> 00:16:18,311
أنت محق.....نحن هالكون ان لم نعرف الاتجاهات

362
00:16:18,311 --> 00:16:19,229
أنت محق.....نحن هالكون ان لم نعرف الاتجاهات

363
00:16:19,229 --> 00:16:19,354
لذيذ

364
00:16:19,646 --> 00:16:19,896
لم أكن أعلم بهذا

365
00:16:19,896 --> 00:16:20,772
لم أكن أعلم بهذا

366
00:16:20,772 --> 00:16:21,147
لم أكن أعلم بهذا

367
00:16:21,147 --> 00:16:21,439
لم أكن أعلم بهذا

368
00:16:21,439 --> 00:16:21,940
لم أكن أعلم بهذا

369
00:16:21,940 --> 00:16:22,273
كيف تقولين أنك ملاحة؟!؟

370
00:16:22,273 --> 00:16:22,524
كيف تقولين أنك ملاحة؟!؟

371
00:16:22,524 --> 00:16:22,774
كيف تقولين أنك ملاحة؟!؟

372
00:16:22,774 --> 00:16:23,400
كيف تقولين أنك ملاحة؟!؟

373
00:16:23,400 --> 00:16:23,858
كيف سنصل الان

374
00:16:23,858 --> 00:16:24,150
كيف سنصل الان

375
00:16:24,150 --> 00:16:26,444
هذا ليس سئ انه لذيذ

376
00:16:26,444 --> 00:16:26,695
هذا ليس سئ انه لذيذ

377
00:16:26,695 --> 00:16:27,320
توقفوا

378
00:16:27,320 --> 00:16:27,570
توقفوا

379
00:16:27,570 --> 00:16:27,821
توقفوا

380
00:16:27,821 --> 00:16:28,071
هل من الممكن أن تخرسوا لثاااانية

381
00:16:28,071 --> 00:16:28,697
هل من الممكن أن تخرسوا لثاااانية

382
00:16:28,697 --> 00:16:29,781
هل من الممكن أن تخرسوا لثاااانية

383
00:16:29,781 --> 00:16:30,699
لكنه حقا لذيذ

384
00:16:30,699 --> 00:16:32,701
انه سمكة فيل التونا

385
00:16:33,368 --> 00:16:33,993
الابحار في الخط العظيم سيكون مستحيلا

386
00:16:33,993 --> 00:16:34,411
الابحار في الخط العظيم سيكون مستحيلا

387
00:16:34,411 --> 00:16:35,829
الابحار في الخط العظيم سيكون مستحيلا

388
00:16:35,829 --> 00:16:37,163
الابحار في الخط العظيم سيكون مستحيلا

389
00:16:37,163 --> 00:16:37,539
اذا لم تملكوا بوصلة(لوق

390
00:16:37,539 --> 00:16:38,123
اذا لم تملكوا اللوق بوس

391
00:16:38,123 --> 00:16:38,540
لوق بوس؟

392
00:16:38,540 --> 00:16:39,290
لوق بوس؟

393
00:16:39,290 --> 00:16:40,417
لم أسمع بها قط

394
00:16:41,386 --> 00:16:44,462
انها بوصلة فريدة تتذكر المجالات المختلفة

395
00:16:44,462 --> 00:16:44,879
بوصلة غريبة؟

396
00:16:44,879 --> 00:16:45,964
بوصلة غريبة؟

397
00:16:45,964 --> 00:16:48,341
لها شكل غريب

398
00:16:48,591 --> 00:16:49,801
مثل هذه

399
00:16:50,051 --> 00:16:51,636
مثل هذه؟

400
00:16:51,636 --> 00:16:53,555
إذا لم تملكها...

401
00:16:53,555 --> 00:16:56,558
الابحار سيكون مستحيلا

402
00:16:57,767 --> 00:16:58,018
ارى ذلك

403
00:16:58,018 --> 00:16:58,309
ارى ذلك

404
00:16:58,309 --> 00:16:58,643
ارى ذلك

405
00:16:58,643 --> 00:16:58,893
ارى ذلك

406
00:16:58,893 --> 00:16:59,144
ارى ذلك

407
00:16:59,144 --> 00:16:59,394
انتظر ثانية

408
00:16:59,394 --> 00:17:00,145
انتظر ثانية

409
00:17:00,145 --> 00:17:00,395
انتظر ثانية

410
00:17:01,146 --> 00:17:01,396
لوفي؟

411
00:17:01,396 --> 00:17:01,771
لوفي؟

412
00:17:01,771 --> 00:17:02,313
لوفي؟

413
00:17:02,731 --> 00:17:04,899
لماذا لم تقل أنك تملك واحدة؟

414
00:17:07,068 --> 00:17:11,114
أولئك الغريبان تركاها

415
00:17:11,114 --> 00:17:12,282
تركاها؟

416
00:17:12,323 --> 00:17:13,700
لماذا لكمتني؟

417
00:17:13,700 --> 00:17:14,617
مزاجي

418
00:17:14,659 --> 00:17:15,243
مزاجك؟

419
00:17:15,243 --> 00:17:15,535
مزاجك؟

420
00:17:15,535 --> 00:17:15,702
مزاجك؟

421
00:17:16,911 --> 00:17:18,246
اذن هذه لوق بوس؟

422
00:17:18,288 --> 00:17:19,122
لاتوجد علامة عليها

423
00:17:19,122 --> 00:17:19,873
لاتوجد علامة عليها

424
00:17:19,998 --> 00:17:27,380
انها تتبع المجالات المختلفة

425
00:17:27,380 --> 00:17:30,425
للسفر من جزيرة لاخرى

426
00:17:30,425 --> 00:17:34,763
يجب أن تظل البوصلة فترة لكي تتجه نحو مجال الجزبرة الاخرى

427
00:17:35,513 --> 00:17:38,725
حقيقة أن أحدا لم يستطع تحديد الموقع في البحر

428
00:17:38,725 --> 00:17:42,729
تعتمد على آلية عمل البوصلة

429
00:17:43,021 --> 00:17:49,694
في البداية يجب أن تختار مجال من 7مجالات من هنا

430
00:17:49,694 --> 00:17:52,614
مع اختلاف المكان الذي تذهب إليه

431
00:17:52,614 --> 00:17:56,534
إلا أنا تؤدي في النهاية إلى طريق واحد

432
00:17:56,534 --> 00:17:59,996
واسم آخر جزيرة في الطريق هو

433
00:18:00,497 --> 00:18:01,956
رافتل

434
00:18:01,956 --> 00:18:04,584
آخر جزيرة في الخط العظيم

435
00:18:04,584 --> 00:18:07,295
في التاريخ لم يتأكد أحد من وجودها إلا

436
00:18:07,295 --> 00:18:08,922
شخص واحد هو ملك القراصنة

437
00:18:08,922 --> 00:18:10,882
تلك الجزيرة أسطورية

438
00:18:10,882 --> 00:18:11,299
تلك الجزيرة أسطورية

439
00:18:11,299 --> 00:18:12,258
رافتل

440
00:18:12,258 --> 00:18:13,510
رافتل

441
00:18:13,510 --> 00:18:14,094
إذن لابد أن يكون هناك

442
00:18:14,094 --> 00:18:15,220
ون بيس

443
00:18:15,220 --> 00:18:18,181
من يعلم؟هذه أسطورة

444
00:18:18,181 --> 00:18:20,892
لا أحد غيره وصل إليها

445
00:18:20,892 --> 00:18:21,017
لا أحد غيره وصل إليها

446
00:18:21,101 --> 00:18:24,521
سنعلم ذلك عندما نصل هناك

447
00:18:27,148 --> 00:18:29,651
حسنا لقد شبعت...فلننطلق

448
00:18:29,651 --> 00:18:29,943
أكلتها لوحدك؟!؟

449
00:18:29,943 --> 00:18:31,611
أكلتها لوحدك؟!؟

450
00:18:31,611 --> 00:18:33,154
حتى...العظام

451
00:18:34,789 --> 00:18:35,840
إنها غالية حقا

452
00:18:35,240 --> 00:18:36,241
إنها غالية حقا

453
00:18:36,574 --> 00:18:38,618
مصيرنا بيدها

454
00:18:38,619 --> 00:18:39,619
ايها المطاطي الأحمق

455
00:18:40,453 --> 00:18:41,955
كنت أريد نامي أن...

456
00:18:41,955 --> 00:18:43,331
كنت أريد نامي أن...

457
00:18:43,873 --> 00:18:46,626
تأكلها

458
00:19:01,933 --> 00:19:02,809
لماذا فعلت هذا؟

459
00:19:02,809 --> 00:19:03,226
من الأفضل أن تستعد للموت أيها المطاطي-
لماذا فعلت هذا؟-

460
00:19:03,226 --> 00:19:03,977
من الأفضل أن تستعد للموت أيها المطاطي-

461
00:19:03,977 --> 00:19:04,310
من الأفضل أن تستعد للموت أيها المطاطي-

462
00:19:04,310 --> 00:19:04,853
من الأفضل أن تستعد للموت أيها المطاطي-

463
00:19:05,270 --> 00:19:06,730
نعم؟

464
00:19:07,647 --> 00:19:08,648
أيها الاثنان

465
00:19:08,648 --> 00:19:10,692
اذهبا للجحيم

466
00:19:15,196 --> 00:19:16,906
توقفي

467
00:19:17,449 --> 00:19:20,910
لقد كانت مهمة....أليس كذلك؟

468
00:19:20,910 --> 00:19:23,496
بوصلتنا

469
00:19:23,496 --> 00:19:26,041
لا تقلقوا لدي واحدة مثلها

470
00:19:26,041 --> 00:19:28,626
أدين لكم لأنقاذكم لـــ لابون

471
00:19:36,176 --> 00:19:37,802
لقد اعتقد أننا متنا

472
00:19:41,806 --> 00:19:43,475
اسمحيلي عزيزتي

473
00:19:43,892 --> 00:19:44,934
اوه....شكرا

474
00:19:44,934 --> 00:19:46,019
انه جو جميل ...ألي كذلك؟

475
00:19:46,519 --> 00:19:46,561
انه جو جميل ...ألي كذلك؟

476
00:19:47,562 --> 00:19:48,480
أنا أعترض

477
00:19:48,480 --> 00:19:48,730
لدي طلب

478
00:19:48,730 --> 00:19:48,980
لدي طلب

479
00:19:52,525 --> 00:19:54,152
ويشكي بيك؟

480
00:19:54,277 --> 00:19:56,363
الاسم الغريب

481
00:19:56,363 --> 00:19:59,032
انها بلدتنا

482
00:19:59,240 --> 00:20:01,034
أليس لديكم سفينة؟

483
00:20:01,284 --> 00:20:03,328
للاسف.....دمرت

484
00:20:04,412 --> 00:20:06,873
أليست هذه طيبة زائدة منا؟سيد9

485
00:20:06,873 --> 00:20:08,833
ناهيك عن محاولتك قتل حوت

486
00:20:08,833 --> 00:20:10,710
من أنتم؟

487
00:20:10,710 --> 00:20:11,044
من أنتم؟

488
00:20:11,044 --> 00:20:12,170
أنا ملك

489
00:20:13,463 --> 00:20:14,589
كاذب

490
00:20:16,007 --> 00:20:17,467
لانستطيع اخباركم

491
00:20:17,467 --> 00:20:17,717
كل مانريده هو العودة لبلدتنا

492
00:20:17,717 --> 00:20:19,928
كل مانريده هو العودة لبلدتنا

493
00:20:19,928 --> 00:20:23,014
لم نكن نريد فعل هذا العمل السئ

494
00:20:23,181 --> 00:20:25,725
لكن أرجوكم افهموا أنه امر من منظمتنا

495
00:20:25,725 --> 00:20:27,936
لا نستطيع اخباركم أكثر

496
00:20:27,936 --> 00:20:28,228
لا نستطيع اخباركم أكثر

497
00:20:28,311 --> 00:20:30,897
نرجوكم ساعدونا

498
00:20:30,897 --> 00:20:31,189
نرجوكم ساعدونا

499
00:20:31,189 --> 00:20:31,648
نرجوكم ساعدونا

500
00:20:31,648 --> 00:20:32,607
نرجوكم ساعدونا

501
00:20:32,607 --> 00:20:32,941
نرجوكم ساعدونا

502
00:20:32,941 --> 00:20:33,191
سنرد لكم جميلكم

503
00:20:33,191 --> 00:20:34,234
سنرد لكم جميلكم

504
00:20:34,275 --> 00:20:35,485
لاتصدقوهم

505
00:20:35,944 --> 00:20:38,905
مهما قالوا هما من الحثالة

506
00:20:38,905 --> 00:20:39,155
مهما قالوا هما من الحثالة

507
00:20:39,155 --> 00:20:39,239
مهما قالوا هما من الحثالة

508
00:20:39,280 --> 00:20:43,535
المشكلة اننا كسرنا البوصلة

509
00:20:43,535 --> 00:20:44,869
متاكدين انكم تريدون الذهاب؟

510
00:20:44,869 --> 00:20:45,203
ماذا؟

511
00:20:45,203 --> 00:20:45,578
كسرتموها؟

512
00:20:45,578 --> 00:20:45,954
كسرتموها؟

513
00:20:45,954 --> 00:20:46,329
كسرتموها؟

514
00:20:46,329 --> 00:20:46,579
كسرتموها؟

515
00:20:46,579 --> 00:20:46,955
كسرتموها؟

516
00:20:46,955 --> 00:20:47,205
لقد كانت لي

517
00:20:47,205 --> 00:20:48,331
لقد كانت لي

518
00:20:48,331 --> 00:20:48,623
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

519
00:20:48,623 --> 00:20:49,040
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

520
00:20:49,040 --> 00:20:49,290
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

521
00:20:49,290 --> 00:20:49,708
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

522
00:20:49,708 --> 00:20:50,083
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

523
00:20:50,083 --> 00:20:50,458
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

524
00:20:50,458 --> 00:20:50,709
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

525
00:20:50,709 --> 00:20:50,959
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

526
00:20:50,959 --> 00:20:51,251
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

527
00:20:51,251 --> 00:20:52,002
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

528
00:20:52,002 --> 00:20:52,252
جعلتمونا نتوسل لكم ....وانتم لاتستطيعون الذهاب لاي مكان

529
00:20:52,419 --> 00:20:53,920
لكن

530
00:20:53,920 --> 00:20:56,506
لقد حصلنا على واحدة جديدة

531
00:20:57,882 --> 00:21:00,385
نحن نرمي أرواحنا بين أيدكم طلبا للعفو

532
00:21:00,385 --> 00:21:02,762
اللعنة!تلك المغفلة خدعتنا لتكشف نوايانا

533
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
متاكدون من الذهاب معنا

534
00:21:04,806 --> 00:21:05,056
يمكنك الذهاب

535
00:21:06,182 --> 00:21:08,810
اسمها ويسكي بيك

536
00:21:09,686 --> 00:21:11,312
أأنت جاد؟

537
00:21:11,312 --> 00:21:14,149
لقد قابلناهم للتو وتريد احضارهم معنا

538
00:21:14,149 --> 00:21:15,108
لاباس

539
00:21:15,191 --> 00:21:17,068
لاتقلقوا

540
00:21:17,569 --> 00:21:21,569
لكن المكان الوحيد الذي تحدد منه اتجاهك من نقطة البداية هنا

541
00:21:22,240 --> 00:21:25,493
إذا لم تعجبنا الجزيرة سنعود هنا

542
00:21:25,744 --> 00:21:26,119
حسنا

543
00:21:26,119 --> 00:21:26,369
حسنا

544
00:21:26,369 --> 00:21:27,203
حسنا

545
00:21:27,620 --> 00:21:29,164
حسنا....فلنذهب

546
00:21:30,874 --> 00:21:32,417
لقد وعدت الحوت

547
00:21:32,417 --> 00:21:34,085
لنذهب

548
00:21:34,127 --> 00:21:36,504
من انت؟

549
00:21:36,629 --> 00:21:37,380
أنا؟

550
00:21:37,380 --> 00:21:38,840
أانا

551
00:21:38,882 --> 00:21:40,967
الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

552
00:21:40,967 --> 00:21:41,259
الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

553
00:21:45,430 --> 00:21:46,931
قراصنة مغفلون

554
00:21:50,060 --> 00:21:51,519
الجميع مستعدون

555
00:21:51,519 --> 00:21:53,480
لقد اتجهت البوصلة

556
00:21:54,272 --> 00:21:56,566
هل رايتي الخريطة؟

557
00:21:56,566 --> 00:21:57,275
نعم

558
00:21:58,234 --> 00:22:00,236
انها تتجه نحو جزيرة الويسكي بيك

559
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
الى اللقاء عجوز الزهره

560
00:22:02,322 --> 00:22:03,990
شكرا على البوصلة

561
00:22:03,990 --> 00:22:05,784
بالتاكيد سنفعل

562
00:22:05,909 --> 00:22:06,534
اراك لاحقا

563
00:22:06,785 --> 00:22:08,370
ساعود ياحوت

564
00:22:13,416 --> 00:22:15,335
الاشرعة نحو الويسكي بيك

565
00:22:15,335 --> 00:22:15,460
الاشرعة نحو الويسكي بيك

566
00:22:15,502 --> 00:22:17,879
السرعة القصوى للامام

567
00:22:37,649 --> 00:22:42,570
ربما كانوا القراصنة الذين انتظرناهم لزمن طويل

568
00:22:42,570 --> 00:22:45,782
لدي شعور غريب حول ذلك الرجل

569
00:22:49,411 --> 00:22:49,911
مارايك؟

570
00:22:49,911 --> 00:22:50,370
مارايك؟

571
00:22:50,370 --> 00:22:50,620
مارايك؟

572
00:22:50,620 --> 00:22:51,079
مارايك؟

573
00:22:51,079 --> 00:22:51,329
ياروجر؟

574
00:22:51,329 --> 00:22:52,038
ياروجر؟

575
00:22:52,038 --> 00:22:52,831
ياروجر؟

