1
00:00:13,846 --> 00:00:14,764
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,681 --> 00:00:17,391
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,434 --> 00:00:20,353
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,145 --> 00:00:23,814
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,398 --> 00:00:26,484
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,472 --> 00:00:38,424
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,638 --> 00:00:41,700
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,037 --> 00:00:44,451
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,662 --> 00:00:47,090
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,406 --> 00:00:53,045
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,500 --> 00:00:56,831
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,747
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,339 --> 00:01:03,435
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,652 --> 00:01:06,576
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,750 --> 00:01:09,832
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,188 --> 00:01:13,298
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,919 --> 00:01:25,140
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:25,175 --> 00:01:28,421
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:28,742 --> 00:01:30,186
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

20
00:01:31,344 --> 00:01:33,962
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

21
00:01:34,265 --> 00:01:37,387
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

22
00:01:37,790 --> 00:01:40,805
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

23
00:01:41,165 --> 00:01:43,745
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

24
00:02:01,954 --> 00:02:04,957
هاهم

25
00:02:05,208 --> 00:02:07,293
الملايين من الناس في الخط الكبير

26
00:02:07,293 --> 00:02:10,671
يرحبون بي السيد القبطان يوسوب

27
00:02:10,922 --> 00:02:14,717
عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن

28
00:02:14,717 --> 00:02:18,095
بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال

29
00:02:18,095 --> 00:02:21,057
...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي

30
00:02:21,057 --> 00:02:22,808
ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي

31
00:02:22,808 --> 00:02:23,935
هل أنت غبي؟

32
00:02:24,143 --> 00:02:26,062
من تقصد بالغبي يازورو؟

33
00:02:26,312 --> 00:02:29,315
اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟

34
00:02:29,649 --> 00:02:30,525
حمقى

35
00:02:31,025 --> 00:02:32,777
آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟

36
00:02:33,861 --> 00:02:37,990
كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة

37
00:02:37,990 --> 00:02:41,244
إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة

38
00:02:41,244 --> 00:02:42,495
هكذا إذاً

39
00:02:43,120 --> 00:02:43,871
شكراً لكِ

40
00:02:43,871 --> 00:02:45,248
سأحتفظ بهذه المعلومات

41
00:02:45,623 --> 00:02:46,874
هذا من دواعي سروري

42
00:02:47,166 --> 00:02:48,709
آآه,هذه الرائحة جميلة

43
00:02:49,252 --> 00:02:50,606
آسف لجعلكم تنتظروني

44
00:02:50,606 --> 00:02:53,256
كعكة الفواكه الفرنسيه مع الكمثرى
وجبة اليوم هي الكبسة خخخ

45
00:02:53,256 --> 00:02:55,091
أرجو أن تعجبكم

46
00:02:55,258 --> 00:02:57,260
واااو
يبدو لذيذاً

47
00:02:58,302 --> 00:02:59,971
أنت,طعامك هناك

48
00:03:00,972 --> 00:03:02,014
حسناً

49
00:03:02,807 --> 00:03:03,933
...أحمق

50
00:03:05,184 --> 00:03:06,394
أين لوفي!؟

51
00:03:06,602 --> 00:03:11,023
أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم

52
00:03:11,065 --> 00:03:13,276
بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء

53
00:03:13,568 --> 00:03:15,736
لهذا هو هادئ

54
00:03:19,365 --> 00:03:20,616
ربما لايبدو

55
00:03:21,033 --> 00:03:23,369
تباً هذا أخافني

56
00:03:23,494 --> 00:03:25,329
هذا الشيء خطير

57
00:03:25,329 --> 00:03:26,956
مالذي حدث؟

58
00:03:27,039 --> 00:03:29,208
آآآه,لوفي!؟

59
00:03:29,292 --> 00:03:31,127
مالذي فعلته!؟

60
00:03:31,252 --> 00:03:33,462
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

61
00:03:33,462 --> 00:03:34,714
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

62
00:03:34,714 --> 00:03:35,965
واي,واي

63
00:03:36,424 --> 00:03:38,551
لقد إحترق الحزام

64
00:03:38,718 --> 00:03:40,428
نعم,أليس هذا غريباً؟

65
00:03:41,220 --> 00:03:43,598
هذا بسبب قوتك الغبية

66
00:03:44,056 --> 00:03:44,974
...بإمانة

67
00:03:45,600 --> 00:03:46,809
هل من الممكن إصلاحه؟

68
00:03:46,809 --> 00:03:50,354
نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات

69
00:03:50,396 --> 00:03:54,442
من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً

70
00:03:54,817 --> 00:03:55,902
يوسوب

71
00:03:55,902 --> 00:03:58,779
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

72
00:03:58,779 --> 00:03:59,113
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

73
00:03:59,113 --> 00:03:59,989
...طبعاً

74
00:04:01,199 --> 00:04:03,826
نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟

75
00:04:05,578 --> 00:04:07,117
أنا أشم رائحة طعام

76
00:04:07,117 --> 00:04:09,957
وأنت لاتشعر بما فعلت؟

77
00:04:09,957 --> 00:04:11,334
قلت لك أنا آسف {\an8}

78
00:04:11,375 --> 00:04:12,502
فقدان واحده لن يضر {\an8}

79
00:04:12,502 --> 00:04:13,127
نامي أنظري

80
00:04:13,127 --> 00:04:14,921
الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية {\an8}

81
00:04:14,921 --> 00:04:17,423
إنه بائع الصحف

82
00:04:15,000 --> 00:04:17,423
اصمتا كلاكما {\an8}

83
00:04:21,469 --> 00:04:24,514
نامي الحقيرة

84
00:04:25,515 --> 00:04:27,225
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

85
00:04:27,225 --> 00:04:29,393
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

86
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير

87
00:04:34,148 --> 00:04:37,443
علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات

88
00:04:37,610 --> 00:04:39,195
أنتِ محقة في ذلك

89
00:04:45,660 --> 00:04:47,537
هل حصلتي على معلومات قيمة؟

90
00:04:48,454 --> 00:04:50,831
...لا لا

91
00:04:50,873 --> 00:04:51,916
لاشيء إلى ألآن

92
00:04:52,250 --> 00:04:52,750
أها

93
00:05:02,260 --> 00:05:03,719
ما...ماذا؟

94
00:05:03,719 --> 00:05:06,055
...زورو أنظر

95
00:05:07,014 --> 00:05:09,976
مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية

96
00:05:09,976 --> 00:05:13,900
نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه

97
00:05:16,399 --> 00:05:17,483
إنه كوبي

98
00:05:17,692 --> 00:05:18,568
صحيح

99
00:05:18,819 --> 00:05:22,029
كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟

100
00:05:22,029 --> 00:05:22,405
بلى

101
00:05:22,882 --> 00:05:24,699
مالذي مكتوب هنا؟

102
00:05:24,740 --> 00:05:26,534
لنرى

103
00:05:26,909 --> 00:05:30,872
سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية

104
00:05:30,872 --> 00:05:34,667
ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا

105
00:05:34,667 --> 00:05:38,880
عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه

106
00:05:38,963 --> 00:05:43,217
لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير

107
00:05:43,217 --> 00:05:44,010
انتهى

108
00:05:45,469 --> 00:05:48,264
إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير

109
00:05:48,264 --> 00:05:50,099
لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير

110
00:05:50,099 --> 00:05:51,392
إنه يعمل جيداً

111
00:05:51,392 --> 00:05:54,020
طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية

112
00:05:54,020 --> 00:05:55,813
ليس قائد

113
00:05:55,813 --> 00:05:58,107
بل ضابط بحرية

114
00:05:58,107 --> 00:05:59,483
نعم,هذا ماقصدته

115
00:06:00,610 --> 00:06:04,697
صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً

116
00:06:19,420 --> 00:06:21,464
الضغط 2000 مرة إبدأ

117
00:06:26,010 --> 00:06:27,803
عبور الحبال 100 مرة

118
00:06:29,305 --> 00:06:31,140
مئتا دورة

119
00:06:31,516 --> 00:06:34,644
من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى

120
00:06:37,146 --> 00:06:38,356
المبارزة بالسيوف

121
00:06:38,773 --> 00:06:40,066
لاترتاح

122
00:06:41,317 --> 00:06:42,568
هل أنت بخير؟

123
00:06:42,568 --> 00:06:44,820
إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟

124
00:06:52,036 --> 00:06:53,996
حسناً,هم لن يجدونا هنا

125
00:06:53,996 --> 00:06:55,540
استرح هنا قليلاً

126
00:06:55,540 --> 00:06:57,667
حسناً,شكراً لك

127
00:07:00,670 --> 00:07:02,214
أنت كوبي

128
00:07:02,215 --> 00:07:03,317
ماذا تريد؟

129
00:07:03,464 --> 00:07:03,506
ماذا تريد؟

130
00:07:03,589 --> 00:07:07,760
ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان

131
00:07:09,053 --> 00:07:10,680
لقد رأيت أولئك الرجال

132
00:07:10,680 --> 00:07:14,183
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

133
00:07:14,183 --> 00:07:14,392
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

134
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
هناك سبب لذلك ,أتعرف

135
00:07:17,353 --> 00:07:20,857
علينا الرجوع نحن أقل المتدربين

136
00:07:20,857 --> 00:07:21,357
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

137
00:07:21,357 --> 00:07:23,317
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

138
00:07:23,317 --> 00:07:26,112
.....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ

139
00:07:26,153 --> 00:07:26,988
انتظر

140
00:07:27,822 --> 00:07:30,157
في ماذا تفكر هيلميبو؟

141
00:07:30,157 --> 00:07:30,366
في ماذا تفكر هيلميبو؟

142
00:07:30,533 --> 00:07:33,077
ألا تريد أن تفاجئ والدك؟

143
00:07:33,077 --> 00:07:35,246
..في الحقيقة نعم لكن

144
00:07:35,288 --> 00:07:37,373
إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت

145
00:07:37,456 --> 00:07:39,125
ألم تتمنى هذا؟

146
00:07:40,793 --> 00:07:42,753
إذا قررت أن تفعل شيئاً

147
00:07:44,422 --> 00:07:46,299
أنا سأصبح ملك القراصنة

148
00:07:46,465 --> 00:07:48,676
إذا أخترت أن تكون

149
00:07:49,093 --> 00:07:52,722
هذا الطريق الذي أخترته

150
00:07:53,014 --> 00:07:57,143
وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟

151
00:07:58,686 --> 00:08:01,272
قتال!؟
ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟

152
00:08:01,355 --> 00:08:02,648
يجب أن تقاتل

153
00:08:04,650 --> 00:08:06,194
لنكن سوية...معي

154
00:08:06,569 --> 00:08:09,530
لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى

155
00:08:10,072 --> 00:08:10,406
ماذا قلت,هروب؟

156
00:08:10,406 --> 00:08:10,781
ماذا قلت,هروب؟

157
00:08:10,781 --> 00:08:11,866
ماذا قلت,هروب؟

158
00:08:12,491 --> 00:08:13,659
أنتما

159
00:08:14,869 --> 00:08:18,414
أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟

160
00:08:18,748 --> 00:08:20,583
أغبياء

161
00:08:22,335 --> 00:08:25,087
هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما

162
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا

163
00:08:28,716 --> 00:08:30,092
أرجوك إنتظر

164
00:08:30,218 --> 00:08:32,220
نحن لانفكر بالهرب من هنا

165
00:08:33,429 --> 00:08:35,681
عزيمتنا جلبتنا إلى هنا

166
00:08:35,723 --> 00:08:39,018
إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله

167
00:08:39,018 --> 00:08:40,478
أيها القائد جراب

168
00:08:48,110 --> 00:08:50,738
أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟

169
00:08:51,363 --> 00:08:53,074
أنت قلت ذلك صحيح؟

170
00:08:54,909 --> 00:08:57,537
عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟

171
00:08:57,870 --> 00:08:59,872
أنت قلت ذلك صحيح؟

172
00:09:01,958 --> 00:09:02,834
نعم,سيدي

173
00:09:02,917 --> 00:09:05,962
إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل

174
00:09:06,045 --> 00:09:07,338
حاضر سيدي

175
00:09:12,718 --> 00:09:14,929
سأترك مهمة مراقبتهم لك

176
00:09:14,971 --> 00:09:15,680
حاضر سيدي

177
00:09:18,956 --> 00:09:23,500
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

178
00:09:26,086 --> 00:09:32,907
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

179
00:09:36,325 --> 00:09:39,453
ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة

180
00:09:39,662 --> 00:09:43,666
نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم

181
00:09:44,584 --> 00:09:46,836
لكنه استثنائي,أليس كذلك؟

182
00:09:46,919 --> 00:09:48,588
نعم لقد سمعت هذا

183
00:09:49,158 --> 00:09:52,734
إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما

184
00:09:58,556 --> 00:09:58,806
غبي

185
00:09:58,806 --> 00:09:59,056
غبي,غبي

186
00:09:59,056 --> 00:09:59,390
غبي,غبي,غبي

187
00:09:59,390 --> 00:09:59,640
غبي

188
00:09:59,640 --> 00:10:00,057
غبي,غبي

189
00:10:00,057 --> 00:10:00,558
غبي,غبي,غبي

190
00:10:00,558 --> 00:10:00,808
غبي,غبي

191
00:10:00,808 --> 00:10:01,100
غبي

192
00:10:01,100 --> 00:10:01,601
غبي,غبي

193
00:10:01,601 --> 00:10:01,851
غبي,غبي,غبي

194
00:10:01,851 --> 00:10:02,101
غبي,غبي,غبي

195
00:10:02,101 --> 00:10:02,393
غبي

196
00:10:02,393 --> 00:10:02,643
غبي,غبي,غبي

197
00:10:02,643 --> 00:10:02,935
غبي,غبي

198
00:10:02,935 --> 00:10:03,186
غبي,غبي,غبي

199
00:10:03,186 --> 00:10:05,980
كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟

200
00:10:06,022 --> 00:10:06,355
غبي

201
00:10:06,355 --> 00:10:06,689
غبي,غبي

202
00:10:06,689 --> 00:10:07,023
غبي,غبي,غبي

203
00:10:07,023 --> 00:10:07,273
غبي,غبي,غبي,غبي

204
00:10:07,273 --> 00:10:07,607
غبي

205
00:10:07,607 --> 00:10:07,899
غبي,غبي

206
00:10:07,899 --> 00:10:08,191
غبي,غبي,غبي

207
00:10:08,191 --> 00:10:08,482
غبي,غبي

208
00:10:08,482 --> 00:10:08,774
غبي,غبي,غبي

209
00:10:08,774 --> 00:10:09,192
غبي,غبي,غبي,غبي

210
00:10:09,567 --> 00:10:12,111
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

211
00:10:12,111 --> 00:10:12,361
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

212
00:10:12,361 --> 00:10:12,695
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

213
00:10:13,696 --> 00:10:16,407
أريد أن أحادثهم أيضاً

214
00:10:17,158 --> 00:10:20,494
أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ

215
00:10:20,828 --> 00:10:21,204
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

216
00:10:21,204 --> 00:10:23,289
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

217
00:10:23,289 --> 00:10:23,956
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

218
00:10:24,999 --> 00:10:29,170
أنا حتى لم أودعهم

219
00:10:30,505 --> 00:10:30,796
...أممم,أنا

220
00:10:30,796 --> 00:10:31,047
...أممم,أنا

221
00:10:31,047 --> 00:10:31,339
...أممم,أنا

222
00:10:31,380 --> 00:10:32,507
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

223
00:10:32,507 --> 00:10:33,508
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

224
00:10:33,508 --> 00:10:33,633
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

225
00:10:33,841 --> 00:10:36,385
فهمت,أنا آسف

226
00:10:36,385 --> 00:10:38,888
ريكا سامحيه

227
00:10:39,514 --> 00:10:42,266
لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما

228
00:10:42,600 --> 00:10:44,560
سيحقق حُلمه بالتأكيد

229
00:10:50,775 --> 00:10:52,318
...هل حقاً

230
00:10:52,652 --> 00:10:56,197
سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟

231
00:10:56,280 --> 00:10:58,866
ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية

232
00:10:58,866 --> 00:10:59,992
هواية!؟

233
00:11:00,201 --> 00:11:04,080
جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز

234
00:11:04,497 --> 00:11:08,000
ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً

235
00:11:08,000 --> 00:11:09,502
اصمت أيها الطائر الغبي

236
00:11:29,689 --> 00:11:32,441
يارجل ذلك العجوز سريع

237
00:11:32,441 --> 00:11:34,068
إنه القائد جراب

238
00:11:34,402 --> 00:11:35,820
أنت,هل سمعت؟

239
00:11:36,237 --> 00:11:39,574
...إنهم يسمونه القبضة جراب

240
00:11:39,615 --> 00:11:42,869
الجميع هنا يخاف منه

241
00:11:42,869 --> 00:11:45,371
إن قبضته أقوى من المطرقة

242
00:11:45,371 --> 00:11:46,873
إنها ليست النقطة

243
00:11:46,956 --> 00:11:49,542
هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء

244
00:11:49,542 --> 00:11:51,210
خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا

245
00:11:51,752 --> 00:11:53,963
أنا دائماً أعاقب معك

246
00:11:54,213 --> 00:11:56,090
لاتقل هذا

247
00:11:56,090 --> 00:11:58,718
إنها مسؤوليتنا

248
00:11:58,718 --> 00:12:00,052
نحن أصدقاء,صحيح؟

249
00:12:00,511 --> 00:12:03,055
أنت تقول هذا لأنه يناسبك

250
00:12:03,639 --> 00:12:06,184
إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟

251
00:12:06,184 --> 00:12:08,728
حسناً,فهمت

252
00:12:16,527 --> 00:12:17,612
سأستقيل

253
00:12:20,489 --> 00:12:23,701
أريد أن أعود إلى حياتي القديمة

254
00:12:24,744 --> 00:12:28,122
لاتقل هذا هنا

255
00:12:28,372 --> 00:12:32,084
ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط

256
00:12:33,127 --> 00:12:34,253
هذا يكفي

257
00:12:34,378 --> 00:12:35,129
ماذا!؟

258
00:12:35,463 --> 00:12:38,382
أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل

259
00:12:38,508 --> 00:12:42,470
هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة

260
00:12:42,470 --> 00:12:44,972
للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟

261
00:12:46,933 --> 00:12:48,434
ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟

262
00:12:48,434 --> 00:12:50,728
إنها ليست بتلك السهولة

263
00:12:50,811 --> 00:12:53,481
نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة

264
00:12:53,731 --> 00:12:56,150
..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك

265
00:12:57,401 --> 00:12:58,653
ماذا تفعل؟

266
00:12:59,195 --> 00:13:03,115
لن يحدث شيء بالإنتظار هنا

267
00:13:03,407 --> 00:13:05,451
سأذهب للتدرب

268
00:13:07,411 --> 00:13:08,996
هاأنت تسخر مرة أخرى

269
00:13:09,038 --> 00:13:11,874
مستحيل أن تفعل ذلك

270
00:13:11,958 --> 00:13:14,877
نحن مرهقون من العمل

271
00:13:14,877 --> 00:13:16,420
هيا لننام

272
00:13:16,504 --> 00:13:18,172
أنا قررت

273
00:13:18,172 --> 00:13:18,923
هاه؟

274
00:13:19,382 --> 00:13:22,635
أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة

275
00:13:22,635 --> 00:13:25,179
سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث

276
00:13:27,765 --> 00:13:29,350
...لكن

277
00:13:29,600 --> 00:13:31,477
جسدك لايتحمل ذلك

278
00:13:31,686 --> 00:13:34,021
ذلك مستحيل إنه مستحيل

279
00:13:34,021 --> 00:13:36,148
إذا كنت مصراً على ذلك ستموت

280
00:13:36,148 --> 00:13:38,985
أنا أخترت هذا الطريق

281
00:13:39,235 --> 00:13:42,572
حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي

282
00:13:42,572 --> 00:13:43,489
صحيح؟

283
00:13:46,659 --> 00:13:49,036
لقد قررت

284
00:13:49,579 --> 00:13:51,956
الموت سيكون سهلاً

285
00:13:52,540 --> 00:13:54,542
إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله

286
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً

287
00:13:56,711 --> 00:13:58,045
إلى اللقاء كوبي

288
00:13:58,546 --> 00:13:59,589
أرجوك توقف

289
00:14:00,923 --> 00:14:02,091
ماالأمر كوبي؟

290
00:14:04,093 --> 00:14:05,720
مهما قلت

291
00:14:06,137 --> 00:14:09,682
أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى

292
00:14:10,266 --> 00:14:11,517
معك حق

293
00:14:11,642 --> 00:14:16,647
إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه

294
00:14:17,398 --> 00:14:19,275
لقد قررت ألآن

295
00:14:19,942 --> 00:14:23,237
...أظن حافزي ليس كحافزك لكن

296
00:14:23,988 --> 00:14:26,490
لنقم بذلك سوية

297
00:14:26,782 --> 00:14:27,325
هاه؟؟

298
00:14:32,455 --> 00:14:34,332
حسناً,أيها البطل

299
00:14:34,498 --> 00:14:37,251
إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟

300
00:14:37,251 --> 00:14:38,711
لقد كنت متشوقاً لهذا

301
00:14:38,711 --> 00:14:40,755
لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر

302
00:14:40,880 --> 00:14:42,089
حسناً فلنرى

303
00:14:42,089 --> 00:14:43,090
أنا ذاهب

304
00:14:43,090 --> 00:14:43,799
هيه أنت لاتتركني خلفك

305
00:14:43,799 --> 00:14:45,259
هيه أنت لاتتركني خلفك

306
00:14:45,259 --> 00:14:47,929
لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء

307
00:14:47,929 --> 00:14:50,181
من يهتم لما سيحدث لك؟

308
00:14:50,181 --> 00:14:51,432
ماالمفترض من ذلك؟

309
00:14:51,432 --> 00:14:53,643
أنت لست مهتماً بكل شيء قلته

310
00:15:48,656 --> 00:15:52,743
إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية

311
00:15:52,743 --> 00:15:57,456
علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت

312
00:15:57,498 --> 00:15:58,666
صحيح

313
00:16:04,213 --> 00:16:08,009
لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟

314
00:16:08,092 --> 00:16:10,595
غبي القرصان يبقى قرصان

315
00:16:10,761 --> 00:16:12,889
إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟

316
00:16:12,889 --> 00:16:13,181
أنا أعلم ذلك

317
00:16:13,181 --> 00:16:14,515
أنا أعلم ذلك

318
00:16:14,640 --> 00:16:17,310
لكن,لاتظن هذا سهلاً علي

319
00:16:17,852 --> 00:16:19,979
إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا

320
00:16:21,063 --> 00:16:22,190
أيها الغبي

321
00:16:22,190 --> 00:16:25,067
ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان

322
00:16:25,067 --> 00:16:28,863
لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا

323
00:16:29,614 --> 00:16:31,324
أنا أعلم بذلك مسبقاً

324
00:16:31,449 --> 00:16:34,702
أنا لن أقول ذلك في كل مكان

325
00:16:35,504 --> 00:16:36,913
هذا أفضل

326
00:16:36,954 --> 00:16:37,246
أحمق

327
00:16:37,246 --> 00:16:37,914
أحمق

328
00:16:40,124 --> 00:16:42,877
القائد جراب!؟؟

329
00:16:43,544 --> 00:16:47,298
لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً

330
00:16:47,298 --> 00:16:48,883
قل لي عنه

331
00:16:48,883 --> 00:16:50,676
من صديقك هذا؟

332
00:16:50,676 --> 00:16:50,885
من صديقك هذا؟

333
00:16:53,346 --> 00:16:55,181
هل ستقول لي؟

334
00:17:01,062 --> 00:17:02,772
سأسلك مرة أخرى

335
00:17:03,064 --> 00:17:06,651
هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟

336
00:17:06,776 --> 00:17:09,111
أنا لست متأكداً بهيلميبو

337
00:17:09,111 --> 00:17:10,446
لكنني

338
00:17:10,446 --> 00:17:13,199
بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي

339
00:17:15,117 --> 00:17:17,078
من المحتمل بأنك تعلم ذلك

340
00:17:17,119 --> 00:17:20,248
أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا

341
00:17:20,331 --> 00:17:24,293
لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك

342
00:17:25,419 --> 00:17:27,255
هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟

343
00:17:28,381 --> 00:17:29,882
أرجوك إنتظر

344
00:17:29,882 --> 00:17:34,011
ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو

345
00:17:34,011 --> 00:17:37,515
أعرف,أعرف لهذا أنا هنا

346
00:17:37,682 --> 00:17:38,808
هليميبو!؟

347
00:17:39,141 --> 00:17:43,312
غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟

348
00:17:43,563 --> 00:17:46,315
إنها مسؤوليتنا

349
00:17:46,566 --> 00:17:48,234
ماذا عنك ياكوبي؟

350
00:17:49,026 --> 00:17:50,653
ألا تريد ذلك؟

351
00:17:50,862 --> 00:17:51,779
نعم أريد

352
00:17:51,863 --> 00:17:55,116
إذاً أصمت وواجهني

353
00:18:14,427 --> 00:18:15,803
ليس بعد

354
00:18:15,803 --> 00:18:16,637
أجل

355
00:18:19,223 --> 00:18:20,474
ليس جيداً

356
00:18:40,286 --> 00:18:41,913
ليس بعد

357
00:18:43,080 --> 00:18:45,833
نحن لم نمت إلى ألآن

358
00:18:47,084 --> 00:18:48,920
إذاً أنت تريد الموت؟

359
00:18:49,003 --> 00:18:51,714
لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية

360
00:18:52,632 --> 00:18:56,010
إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا

361
00:18:56,469 --> 00:18:58,721
نحن لن نستسلم ألآن

362
00:18:58,763 --> 00:19:02,683
أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية

363
00:19:10,441 --> 00:19:12,735
ضابط بحري؟؟؟

364
00:19:12,735 --> 00:19:14,445
هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم

365
00:19:32,213 --> 00:19:36,551
هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء

366
00:19:36,926 --> 00:19:40,513
جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني

367
00:19:41,430 --> 00:19:45,852
كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر

368
00:19:46,394 --> 00:19:49,605
اليوم كنت أراقب رغباتكم

369
00:19:49,605 --> 00:19:51,274
رغباتنا؟

370
00:19:51,482 --> 00:19:56,070
رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً

371
00:19:56,320 --> 00:19:59,156
لكن عقليتك بقيت ضعيفة

372
00:19:59,532 --> 00:20:03,202
لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟

373
00:20:03,661 --> 00:20:06,205
إذاً,كيف كنا؟

374
00:20:06,497 --> 00:20:09,876
...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن

375
00:20:14,046 --> 00:20:16,424
لستم بذلك المستوى

376
00:20:16,465 --> 00:20:19,093
انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك

377
00:20:19,274 --> 00:20:22,638
من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف

378
00:20:22,638 --> 00:20:23,598
استعدوا لذلك

379
00:20:27,810 --> 00:20:30,229
سأتغاضى عن صديقكم ذاك

380
00:20:30,730 --> 00:20:32,440
لكن لاتذكروه مرة أخرى

381
00:20:33,274 --> 00:20:35,151
تذكروا هذا جيداً

382
00:20:41,157 --> 00:20:44,410
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

383
00:20:44,410 --> 00:20:44,785
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

384
00:21:44,387 --> 00:21:46,889
هيا بنا

385
00:21:46,889 --> 00:21:48,558
إلى الخط الكبير

386
00:21:49,517 --> 00:21:50,893
..هيا

387
00:21:52,097 --> 00:21:54,699
يـُتبع

