1
00:01:55,615 --> 00:01:56,615
 K4nine ترجمة

2
00:01:56,616 --> 00:01:58,242
ما معنى هذا أيها الجد؟

3
00:01:58,242 --> 00:02:00,453
!إرفع عني هذه الصخرة

4
00:02:00,453 --> 00:02:00,494
!إرفع عني هذه الصخرة

5
00:02:00,703 --> 00:02:02,121
.توقيت جيد

6
00:02:02,121 --> 00:02:02,246
.توقيت جيد

7
00:02:02,413 --> 00:02:03,331
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

8
00:02:03,331 --> 00:02:03,956
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

9
00:02:03,956 --> 00:02:04,290
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

10
00:02:04,957 --> 00:02:06,375
ما الأمر نامي؟

11
00:02:06,751 --> 00:02:06,918
!!ديناصور

12
00:02:07,460 --> 00:02:07,543
!!ديناصور

13
00:02:10,255 --> 00:02:11,339
!هناك شخص آخر هنا

14
00:02:12,215 --> 00:02:13,841
!على هذه الجزيرة

15
00:02:14,928 --> 00:02:17,094
!!أظهر نفسك

16
00:02:28,065 --> 00:02:29,315
...أنت

17
00:02:29,524 --> 00:02:29,565
...أنت

18
00:02:29,690 --> 00:02:29,732
...أنت

19
00:02:33,069 --> 00:02:33,319
ضغط 100 كيلو

20
00:02:33,319 --> 00:02:33,528
ضغط 100 كيلو

21
00:02:33,569 --> 00:02:33,819
ضغط 100 كيلو

22
00:02:33,819 --> 00:02:34,070
ضغط 100 كيلو

23
00:02:34,070 --> 00:02:34,195
ضغط 100 كيلو

24
00:02:36,796 --> 00:02:38,796
السيد 3

25
00:02:39,075 --> 00:02:40,663
.سامحني لاستعمالي إسما مشفرا

26
00:02:40,663 --> 00:02:44,205
.أنا مجرد نحات متواضع

27
00:02:44,205 --> 00:02:46,624
و هذه مساعدتي، رسامة واقعية

28
00:02:46,624 --> 00:02:48,417
.الانسة كولدن ويك

29
00:02:48,417 --> 00:02:51,712
...السيد 3؟ الرجل الذي أكل فاكهة الشيطان دورو دورو

30
00:02:51,754 --> 00:02:57,426
لديه القدرة على صنع الشمع من جسده
و التحكم به برغبته، الرجل الشمعة

31
00:02:59,428 --> 00:03:02,431
!لن... أغفر لك أبدا

32
00:03:20,992 --> 00:03:21,409
شمعة الشيطان
دموع الحسرة و دموع الغضب

33
00:03:21,701 --> 00:03:21,868
شمعة الشيطان
دموع الحسرة و دموع الغضب

34
00:03:38,426 --> 00:03:39,719
!أيها الشيطان

35
00:03:39,719 --> 00:03:41,095
ما هذا؟

36
00:03:42,263 --> 00:03:44,515
همم؟ قلت "ماذا"؟

37
00:03:44,640 --> 00:03:46,976
...حسنا، قبل نهاية اليوم

38
00:03:46,976 --> 00:03:47,435
...حسنا، قبل نهاية اليوم

39
00:03:48,436 --> 00:03:48,811
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

40
00:03:48,811 --> 00:03:49,478
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

41
00:03:49,478 --> 00:03:51,022
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

42
00:03:51,022 --> 00:03:51,772
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

43
00:03:51,772 --> 00:03:52,023
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

44
00:03:56,068 --> 00:03:56,319
هاهاهاها

45
00:03:56,319 --> 00:03:56,569
هاهاهاها

46
00:03:57,447 --> 00:03:59,697
.إهدئي الان

47
00:04:00,114 --> 00:04:00,531
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

48
00:04:00,531 --> 00:04:00,823
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

49
00:04:00,823 --> 00:04:01,949
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

50
00:04:01,949 --> 00:04:02,450
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

51
00:04:02,450 --> 00:04:04,118
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

52
00:04:04,118 --> 00:04:04,410
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

53
00:04:04,410 --> 00:04:04,660
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

54
00:04:04,660 --> 00:04:04,911
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

55
00:04:04,911 --> 00:04:05,161
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

56
00:04:05,161 --> 00:04:05,328
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

57
00:04:12,756 --> 00:04:16,056
نفس الشيء بالنسبة للفتى ذو المكافئة التي تقدر بـ 30.000.000 بيلي

58
00:04:17,757 --> 00:04:20,760
أنا جد فرح لأنني حصلت على فرصة رد الجميل
لك لما فعلت لي في قمة وسكي

59
00:04:21,052 --> 00:04:26,641
هذا النوع من الحالات الحساسة ليس شيئا على القراصنة أن يحشروا أنفهم به

60
00:04:26,849 --> 00:04:31,896
لقد ألقينا القبض مسبقا على رفيقك السياف و تلك المرأة الأخرى

61
00:04:32,897 --> 00:04:34,565
أمسكتم بزورو؟

62
00:04:35,525 --> 00:04:38,236
.إذا... سوف أقطعكم

63
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
مازلت تتحدث، هه؟

64
00:04:41,656 --> 00:04:44,575
ربما سأعطيك ركلة قنبلة صغيرة على وجهك

65
00:04:44,575 --> 00:04:46,202
هل تظن أن ذلك سيؤديني؟

66
00:04:46,744 --> 00:04:49,121
.سأبرحك ضربا

67
00:04:56,379 --> 00:04:57,505
.يا له من أحمق

68
00:05:00,800 --> 00:05:02,343
!لوفي

69
00:05:05,263 --> 00:05:06,222
!إذهب للجحيم

70
00:05:06,222 --> 00:05:06,472
!إذهب للجحيم

71
00:05:06,472 --> 00:05:06,514
!إذهب للجحيم

72
00:05:24,031 --> 00:05:25,067
كه، أيها السافل

73
00:05:25,367 --> 00:05:26,784
!لوفي

74
00:05:27,618 --> 00:05:27,869
!لوفي

75
00:05:28,119 --> 00:05:28,369
!لوفي

76
00:05:29,620 --> 00:05:29,954
!لوفي

77
00:05:29,954 --> 00:05:30,329
!هيا لنذهب، أنسة فالنتاين
!لوفي

78
00:05:30,329 --> 00:05:30,955
!هيا لنذهب، أنسة فالنتاين

79
00:05:31,206 --> 00:05:32,999
!لوفي

80
00:05:33,207 --> 00:05:34,417
!أوسوب

81
00:05:34,418 --> 00:05:35,710
!كارو

82
00:05:56,439 --> 00:05:57,899
!ايها الشيطان

83
00:05:57,982 --> 00:06:00,276
أوه، توقف، توقف

84
00:06:00,526 --> 00:06:05,740
.بمجرد أن تتصلب سترتي الشمعية تصبح عمليا أشد من الحديد

85
00:06:07,529 --> 00:06:10,040
...القوة اللامحدودة لعملاق

86
00:06:10,041 --> 00:06:14,041
.لا تعني شيئا بمجرد أن تكبح

87
00:06:14,042 --> 00:06:16,442
لقد استعملنا عقولنا

88
00:06:16,501 --> 00:06:19,629
لم يكن علينا إجهاد أنفسنا بمقاتلك وجها لوجه

89
00:06:19,629 --> 00:06:19,962
لم يكن علينا إجهاد أنفسنا بمقاتلك وجها لوجه

90
00:06:20,381 --> 00:06:23,132
.تدع النصر يعود إلى عقلك

91
00:06:23,259 --> 00:06:25,426
.أيها الغول الاحمر بروكي

92
00:06:27,428 --> 00:06:29,263
.لا تحدق بي هكذا

93
00:06:29,263 --> 00:06:31,224
.لقد اجتزت الخوف للتو

94
00:06:32,517 --> 00:06:34,769
هذا إحساس جيد أليس كذلك

95
00:06:34,769 --> 00:06:38,523
ذلك القتال الطوبل جدا انتهى أخيرا

96
00:06:38,523 --> 00:06:42,985
لقد قاتلت بشرف لقرن كامل أليس كذلك؟

97
00:06:42,985 --> 00:06:46,614
أليس طعم هذا الفوز مميزا؟

98
00:06:46,697 --> 00:06:47,949
...و لو

99
00:06:47,990 --> 00:06:50,910
يبدو أن هذه المرة ندخلت عناصر أجنبية

100
00:06:51,702 --> 00:06:53,204
هل أنا خاطئ؟

101
00:06:53,329 --> 00:06:54,413
!أيها الوغد

102
00:06:54,705 --> 00:06:55,957
!لا يصدق...؟

103
00:06:59,335 --> 00:07:03,047
...لكن في النهاية الربح الحقيفي هو

104
00:07:03,047 --> 00:07:04,257
هل تعلم؟

105
00:07:04,257 --> 00:07:09,929
المكافئات الموضوعة على رأسيكما
التي تقدر بـ 200,000,000 بيلي لكليكما

106
00:07:10,096 --> 00:07:12,640
.مازالت واردة

107
00:07:14,433 --> 00:07:15,017
!أيها الشيطان

108
00:07:15,017 --> 00:07:18,938
.أحس أنني اكتشفت كنزا مخفيا

109
00:07:19,858 --> 00:07:22,358
!إذا كانت هذه خطتكم

110
00:07:22,942 --> 00:07:24,110
!سيد 3

111
00:07:25,486 --> 00:07:26,336
لقد جلبناها

112
00:07:26,537 --> 00:07:28,737
خائنة منظمتنا

113
00:07:29,038 --> 00:07:30,038
كنت بطيئا

114
00:07:30,039 --> 00:07:31,739
كنت أنتظرك طويلا

115
00:07:31,829 --> 00:07:35,121
!أساليبك جد قذرة سيد 3

116
00:07:35,288 --> 00:07:38,833
التفكير في أنك وضعت قنبلة في شراب دوري

117
00:07:38,833 --> 00:07:39,125
ماذا؟

118
00:07:39,834 --> 00:07:40,960
!الشراب؟

119
00:07:41,627 --> 00:07:44,422
الشراب... الذي أعطيته؟

120
00:07:46,966 --> 00:07:48,050
!دوري

121
00:07:48,217 --> 00:07:50,636
!بعد تلك المدة، الشراب كان رائعا

122
00:07:50,636 --> 00:07:50,803
!بعد تلك المدة، الشراب كان رائعا

123
00:07:51,004 --> 00:07:51,804
نعم

124
00:07:52,221 --> 00:07:54,724
.كان له طعم إلاهي

125
00:07:55,099 --> 00:07:56,851
هل هذا ما عنيته...؟

126
00:07:57,101 --> 00:07:58,352
!...دوري

127
00:07:59,398 --> 00:08:03,191
.إذا لقد اكتشفت الشابة لعبتي الصغيرة

128
00:08:03,191 --> 00:08:03,441
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

129
00:08:03,441 --> 00:08:06,819
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

130
00:08:06,819 --> 00:08:07,486
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

131
00:08:09,324 --> 00:08:12,617
قفل الشمع

132
00:08:21,751 --> 00:08:22,752
سيد 5؟

133
00:08:23,252 --> 00:08:25,171
.آتني بالسياف و الفتاة

134
00:08:26,632 --> 00:08:28,090
.سأبدأ

135
00:08:35,973 --> 00:08:39,727
مجموعة الشمع الكبرى

136
00:09:14,136 --> 00:09:16,514
...إذا هذه قوة السيد 3

137
00:09:22,687 --> 00:09:23,855
ماذا يفعل؟

138
00:09:24,857 --> 00:09:26,107
.إنهم هنا

139
00:09:31,612 --> 00:09:32,864
.يا للإحباط

140
00:09:34,783 --> 00:09:36,701
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

141
00:09:36,701 --> 00:09:36,951
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

142
00:09:36,951 --> 00:09:37,410
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

143
00:09:37,410 --> 00:09:37,702
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

144
00:09:37,702 --> 00:09:37,952
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

145
00:09:37,952 --> 00:09:40,329
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

146
00:09:40,329 --> 00:09:40,663
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

147
00:09:41,205 --> 00:09:44,041
.لقد حدث هذا فقط لأنك ضعيف

148
00:09:44,334 --> 00:09:45,626
إيه؟ ماذا قلت؟

149
00:09:45,626 --> 00:09:46,836
.لا شيء

150
00:09:46,837 --> 00:09:49,037
أسرع و ضعهم على مجموعة الشمع

151
00:09:49,038 --> 00:09:50,038
المجموعة؟

152
00:09:51,299 --> 00:09:52,633
ما ذلك الشيء؟

153
00:09:53,334 --> 00:09:54,634
!نامي

154
00:09:54,927 --> 00:09:56,137
!سيد بوشيدو

155
00:09:56,138 --> 00:09:57,138
!فيفي

156
00:09:56,929 --> 00:09:58,639
.ألم تكوني مع لوفي؟

157
00:09:58,639 --> 00:09:59,515
.ألم تكوني مع لوفي؟

158
00:10:00,099 --> 00:10:01,559
...نعم... لكن

159
00:10:01,560 --> 00:10:05,060
إذا كنت تعنين قبة القش ذاك فقد أفنيته

160
00:10:07,023 --> 00:10:09,734
.لقد كان عملا سهلا

161
00:10:09,942 --> 00:10:11,110
أنت؟

162
00:10:40,890 --> 00:10:42,701
!مرحبا بالجميع

163
00:10:42,762 --> 00:10:45,061
في مجموعة خدمتي

164
00:11:06,749 --> 00:11:08,751
إذا هذا هو الشعور، هه؟

165
00:11:09,085 --> 00:11:11,295
.أن تكون شمعة على كعكة

166
00:11:11,337 --> 00:11:14,048
ما ذلك الشيء الذي يدور هناك؟

167
00:11:17,009 --> 00:11:18,553
.لا أستطيع تحريك رجلاي على الإطلاق

168
00:11:18,553 --> 00:11:18,845
.لا أستطيع تحريك رجلاي على الإطلاق

169
00:11:19,095 --> 00:11:21,848
لماذا يتركنا نتحرك بحق الجحيم؟

170
00:11:22,098 --> 00:11:23,516
.إنه عدونا، أنت تعلمين

171
00:11:23,516 --> 00:11:23,808
.إنه عدونا، أنت تعلمين

172
00:11:26,936 --> 00:11:28,729
تبا! قاس جدا

173
00:11:29,522 --> 00:11:32,692
.و في هذا الوضع لا أستطيع أن أستخدم أيا من قواي

174
00:11:33,693 --> 00:11:34,777
!شيء ما آت إلى الأسفل

175
00:11:37,196 --> 00:11:40,658
!استمتعوا بطعم خدمة الشمع

176
00:11:40,825 --> 00:11:43,578
...الشمع الساقط من الأعلى

177
00:11:43,578 --> 00:11:46,706
.سيحول أجسامكم إلى أشكال من الشمع

178
00:11:47,293 --> 00:11:50,379
هناك شيء لا يمكن حتى لمواهبي الفنية إبداعه

179
00:11:50,380 --> 00:11:53,380
التمثال البشري المثالي

180
00:11:53,838 --> 00:11:55,709
,كما يبدو من الإسم

181
00:11:55,709 --> 00:11:58,092
.ستصبجون قريبا أشكال شمع تحتوي أرواحا

182
00:11:59,177 --> 00:11:59,510
,في سبيل فني

183
00:11:59,510 --> 00:11:59,844
,في سبيل فني

184
00:11:59,844 --> 00:12:00,344
,في سبيل فني

185
00:12:00,344 --> 00:12:00,845
,في سبيل فني

186
00:12:01,470 --> 00:12:03,014
ستموتون

187
00:12:03,848 --> 00:12:05,308
!و كأنني سأفعل

188
00:12:05,766 --> 00:12:09,020
!لماذا علينا أن نصبح فنك بحق الجحيم؟

189
00:12:09,604 --> 00:12:12,398
!بروقي! لا تبق جالسا هناك فقط

190
00:12:12,481 --> 00:12:15,026
!إفعل شيئا ما أو ستصبح شكلا من الشمع أيضا

191
00:12:15,276 --> 00:12:17,778
...يا رجل هؤلاء بشر عمالقة

192
00:12:18,240 --> 00:12:21,490
.لن يجدي التوسل إليه

193
00:12:21,490 --> 00:12:21,824
.لن يجدي التوسل إليه

194
00:12:21,824 --> 00:12:22,074
.لن يجدي التوسل إليه

195
00:12:22,286 --> 00:12:25,578
...لقد فهم ذلك أخيرا

196
00:12:26,078 --> 00:12:26,370
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

197
00:12:26,370 --> 00:12:26,746
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

198
00:12:26,746 --> 00:12:27,205
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

199
00:12:27,205 --> 00:12:27,496
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

200
00:12:27,496 --> 00:12:27,788
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

201
00:12:27,788 --> 00:12:28,289
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

202
00:12:28,289 --> 00:12:28,539
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

203
00:12:28,539 --> 00:12:28,789
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

204
00:12:28,789 --> 00:12:29,040
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

205
00:12:29,040 --> 00:12:29,290
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

206
00:12:29,290 --> 00:12:30,041
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

207
00:12:30,041 --> 00:12:31,250
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

208
00:12:31,250 --> 00:12:32,835
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

209
00:12:32,835 --> 00:12:33,211
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

210
00:12:33,211 --> 00:12:33,961
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

211
00:12:33,961 --> 00:12:34,545
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

212
00:12:34,545 --> 00:12:35,796
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

213
00:12:35,796 --> 00:12:36,464
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

214
00:12:36,464 --> 00:12:36,964
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

215
00:12:36,964 --> 00:12:38,174
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

216
00:12:38,174 --> 00:12:40,468
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

217
00:12:40,468 --> 00:12:41,135
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

218
00:12:41,135 --> 00:12:41,385
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

219
00:12:41,385 --> 00:12:42,470
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

220
00:12:42,470 --> 00:12:43,888
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

221
00:12:45,932 --> 00:12:47,725
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

222
00:12:47,725 --> 00:12:48,601
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

223
00:12:48,601 --> 00:12:49,685
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

224
00:12:49,685 --> 00:12:50,019
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

225
00:12:59,737 --> 00:13:01,405
.كنت أعلم

226
00:13:02,574 --> 00:13:05,451
.كنت أعلم أن شيئا ما ليس على ما يرام

227
00:13:10,706 --> 00:13:13,543
...منذ أن بدأنا قتالنا

228
00:13:14,337 --> 00:13:16,504
...كنت أعلم أن دوري يخفي شيئا ما

229
00:13:17,171 --> 00:13:18,798
همم؟ تقول أنك لاحظت ذلك؟

230
00:13:18,798 --> 00:13:19,006
همم؟ تقول أنك لاحظت ذلك؟

231
00:13:19,383 --> 00:13:20,800
!يا لك من كاذب

232
00:13:21,050 --> 00:13:23,553
إذا كان كذلك لماذا استمريت في المعركة؟

233
00:13:23,761 --> 00:13:25,972
.لقد رأيتك تقاتل بشدة

234
00:13:25,972 --> 00:13:29,308
!لم أر و لو قليلا من العطف

235
00:13:33,145 --> 00:13:33,688
."كيف يمكن لطفل لا يعرف معنى كلمة "نزال

236
00:13:33,688 --> 00:13:36,000
."كيف يمكن لطفل لا يعرف معنى كلمة "نزال

237
00:13:36,159 --> 00:13:38,609
!أن يفهم السبب في دموعي؟

238
00:13:39,652 --> 00:13:41,904
ماذا تعرف بحق الجحيم؟

239
00:13:42,322 --> 00:13:43,656
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

240
00:13:43,656 --> 00:13:44,407
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

241
00:13:44,407 --> 00:13:45,616
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

242
00:13:45,616 --> 00:13:47,994
!و أنت تتجرأ على سبه؟

243
00:13:51,914 --> 00:13:54,792
...كيف يمكنك إظهار اللطف

244
00:13:54,792 --> 00:13:58,337
...!لمحارب يرغب في النزال؟

245
00:13:59,380 --> 00:14:02,133
و الان... أفهم كيف حدث ذلك

246
00:14:03,259 --> 00:14:07,180
!و بما أنني كذلك سأنهي هذا بيدي هاتين

247
00:14:16,109 --> 00:14:20,359
!احتراما لأعز أصدقائي، دوري

248
00:14:24,697 --> 00:14:25,948
!بروقي

249
00:14:38,838 --> 00:14:40,880
!بروقي
!بروقي

250
00:14:41,547 --> 00:14:42,590
.يا لك من وحش سريع الغضب

251
00:14:42,590 --> 00:14:42,840
.يا لك من وحش سريع الغضب

252
00:14:42,840 --> 00:14:43,633
.يا لك من وحش سريع الغضب

253
00:14:43,633 --> 00:14:43,925
.يا لك من وحش سريع الغضب

254
00:14:49,555 --> 00:14:50,765
...أوسوب

255
00:14:51,849 --> 00:14:52,975
...أوسوب

256
00:14:56,437 --> 00:14:59,398
هل يمكنك مسامحتهم؟

257
00:15:00,191 --> 00:15:01,609
.لا مجال

258
00:15:01,734 --> 00:15:03,611
.لا أستطيع مسامحتهم

259
00:15:13,704 --> 00:15:16,415
أنت غاضب أيضا؟

260
00:15:25,049 --> 00:15:25,299
!حسنا، هيا بنا لنمسكهم

261
00:15:25,299 --> 00:15:25,550
!حسنا، هيا بنا لنمسكهم

262
00:15:25,550 --> 00:15:26,092
!سنبرحهم ضربا

263
00:15:26,092 --> 00:15:26,342
!سنبرحهم ضربا

264
00:15:26,342 --> 00:15:26,592
!سنبرحهم ضربا

265
00:15:26,592 --> 00:15:26,843
!سنبرحهم ضربا

266
00:15:26,843 --> 00:15:27,093
!سنبرحهم ضربا

267
00:15:27,093 --> 00:15:27,343
!سنبرحهم ضربا

268
00:15:27,718 --> 00:15:28,678
!بروقي

269
00:15:29,721 --> 00:15:30,972
!يا لك من مغفلة

270
00:15:32,098 --> 00:15:35,268
.يظهر أنني استهنت به

271
00:15:35,268 --> 00:15:37,562
!لم أكن حتى أتوقع أن تكون قوة عملاق عظيمة

272
00:15:38,858 --> 00:15:41,899
.يبدو أنه علي منعه بصفة جيدة

273
00:15:43,818 --> 00:15:44,151
دورو دورو القيود الفنية

274
00:15:44,902 --> 00:15:45,152
دورو دورو القيود الفنية

275
00:15:48,865 --> 00:15:50,658
!و هنا المزيد

276
00:15:57,125 --> 00:15:58,959
!و الان الضربة القاضية

277
00:15:59,259 --> 00:16:00,751
!هنا

278
00:16:10,178 --> 00:16:12,013
!الان لست قادرا على الحراك كليا

279
00:16:12,013 --> 00:16:12,263
!الان لست قادرا على الحراك كليا

280
00:16:12,263 --> 00:16:12,513
!الان لست قادرا على الحراك كليا

281
00:16:12,513 --> 00:16:12,763
!الان لست قادرا على الحراك كليا

282
00:16:21,397 --> 00:16:23,274
!...يا له من تعذيب قاس

283
00:16:23,402 --> 00:16:26,819
!الان بسرعة، خدمتي الشمعية

284
00:16:26,944 --> 00:16:30,781
!حوليهم إلى أشكالي الشمعية

285
00:16:36,370 --> 00:16:38,080
.صدري يؤلمني

286
00:16:38,206 --> 00:16:40,500
...دخان الشمع يتجه إلى رئتي

287
00:16:40,500 --> 00:16:43,836
!إذا استمر سيتحول جسمي إلى شكل من الشمع من الداخل أيضا

288
00:16:45,129 --> 00:16:46,380
!هكذا! هكذا

289
00:16:46,464 --> 00:16:50,092
!أرني كل الألم الذي تقدر أن تحشده

290
00:16:50,092 --> 00:16:50,134
!أرني كل الألم الذي تقدر أن تحشده

291
00:16:50,593 --> 00:16:52,806
...وجه يائس من الألم و المعاناة

292
00:16:52,806 --> 00:16:55,890
!...نوع الفن الذي أقدره أكثر

293
00:16:57,185 --> 00:16:59,602
!تصلبوا بذلك المظهر اليائس

294
00:16:59,602 --> 00:16:59,852
ما هذا النوع من الفن أيها المريض الغريب ذو الشعر المعقد؟

295
00:16:59,852 --> 00:17:02,103
ما هذا النوع من الفن أيها المريض الغريب ذو الشعر المعقد؟

296
00:17:02,173 --> 00:17:04,774
!كيف تجرؤ أن تفعل ذلك لبروقي

297
00:17:05,858 --> 00:17:06,817
!ستلقى ما تستحق! هل تسمعني؟

298
00:17:06,817 --> 00:17:08,861
!ستلقى ما تستحق! هل تسمعني؟

299
00:17:11,239 --> 00:17:13,407
!اصرخي كما تشائين

300
00:17:20,122 --> 00:17:21,499
...100سنة

301
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
...يوما بعد يوم

302
00:17:32,093 --> 00:17:34,303
...قتالا بعد قتال

303
00:17:34,762 --> 00:17:40,017
.تنازلنا بالشرف الذي ولدنا به في إلباف، قرية المحاربين

304
00:17:40,476 --> 00:17:41,519
...و للان

305
00:17:41,644 --> 00:17:44,272
!لماذا انتهى هكذا؟

306
00:17:44,480 --> 00:17:46,858
!اوه إله الحرب إلباف

307
00:17:49,485 --> 00:17:52,738
!هل هذا الحكم الذي أصدرت؟

308
00:17:52,864 --> 00:17:53,948
!إلباف

309
00:17:54,740 --> 00:17:56,784
!لماذا فعلت هذا؟

310
00:17:57,034 --> 00:18:01,122
!لماذا لم أمت بالمعركة؟

311
00:18:03,583 --> 00:18:05,668
!يا لها من عبارة رائعة

312
00:18:05,668 --> 00:18:07,420
!مختارة بعناية

313
00:18:07,420 --> 00:18:12,008
!تلك العبارة المرة المحزنة و المعذبة هي أعلى شكل للفن

314
00:18:12,675 --> 00:18:14,886
!!إلباف

315
00:18:15,845 --> 00:18:17,597
!أوه لا! لا أستطيع تحريك يدي

316
00:18:17,597 --> 00:18:18,724
!لا أريد أن أموت هكذا

317
00:18:18,725 --> 00:18:20,025
ألا يمكن أن نفعل شيئا؟

318
00:18:20,224 --> 00:18:22,268
!جسمي بدأ يتصلب

319
00:18:22,268 --> 00:18:23,936
!ماذا يمكننا أن نفعل؟

320
00:18:24,729 --> 00:18:25,438
!ماذا الان؟
!زورو فكر في شيء ما

321
00:18:25,438 --> 00:18:26,731
!زورو فكر في شيء ما

322
00:18:27,356 --> 00:18:28,274
.هي أيها الجد

323
00:18:29,442 --> 00:18:30,943
لازلت تستطيع الحراك، صحيح؟

324
00:18:31,736 --> 00:18:33,321
.أنا أيضا أستطيع الحراك

325
00:18:35,948 --> 00:18:38,951
أ تحس كأنك تقتل هؤلاء الرجال معي؟

326
00:18:42,914 --> 00:18:44,165
زورو ماذا-؟

327
00:18:44,373 --> 00:18:45,291
!-أنت لن تقوم بـ

328
00:18:45,291 --> 00:18:45,958
.بلا

329
00:18:46,167 --> 00:18:47,460
!تقطع رجليك؟

330
00:18:47,460 --> 00:18:48,586
!كف عن المزاح

331
00:18:48,586 --> 00:18:50,046
.لا أمزح

332
00:18:50,463 --> 00:18:52,757
.إنها الطريقة الوحيدة للخروج من هنا

333
00:18:52,798 --> 00:18:53,758
ما رأيكن؟

334
00:18:53,799 --> 00:18:54,726
رأينا؟

335
00:18:54,727 --> 00:18:55,425
لا جدوى

336
00:18:55,426 --> 00:18:58,471
!حتى لو استطعنا النزول سيمسك بنا بسرعة

337
00:18:58,513 --> 00:19:01,265
كيف لك أن تعرفي إن لم تجربي؟

338
00:19:01,807 --> 00:19:04,352
.سنموت هنا على أي حال

339
00:19:04,894 --> 00:19:07,021
لماذا لا نفعل ذلك ببشاعة و نحارب قليلا؟

340
00:19:07,021 --> 00:19:07,271
لماذا لا نفعل ذلك ببشاعة و نحارب قليلا؟

341
00:19:07,772 --> 00:19:11,275
!لا فائدة في أن نموت بسهولة ضد هؤلاء الحثالة الذين لا يستحقون

342
00:19:11,275 --> 00:19:11,567
صحيح؟

343
00:19:11,567 --> 00:19:11,817
صحيح؟

344
00:19:11,817 --> 00:19:11,943
صحيح؟

345
00:19:12,569 --> 00:19:14,403
عماذا يتكلم بحق الجحيم؟ هل هو مجنون؟

346
00:19:14,403 --> 00:19:14,695
عماذا يتكلم بحق الجحيم؟ هل هو مجنون؟

347
00:19:14,695 --> 00:19:15,321
.همم، أنت تكذب

348
00:19:15,321 --> 00:19:16,614
.همم، أنت تكذب

349
00:19:16,822 --> 00:19:19,033
!لا مجال في أن تفعل بنفسك شيئا كهذا

350
00:19:19,033 --> 00:19:20,326
!هذا أصعب ما تقوم به ببساطة أيها الفتى

351
00:19:23,746 --> 00:19:25,873
...يا لها من فكرة دون خوف

352
00:19:26,249 --> 00:19:27,834
...ظننت أنني فقدت

353
00:19:27,834 --> 00:19:30,670
...السبب في قتالي

354
00:19:32,922 --> 00:19:35,883
!بروح كهذه كيف يمكنني أن أرفض؟

355
00:19:39,784 --> 00:19:40,884
أنتم تمزحون أليس كذلك؟

356
00:19:41,285 --> 00:19:41,885
هل أنت جاد؟

357
00:19:42,181 --> 00:19:44,475
كيف يمكنك القتال بدون رجليك؟

358
00:19:44,476 --> 00:19:45,376
لا أعلم

359
00:19:45,768 --> 00:19:46,811
...لكن

360
00:19:47,562 --> 00:19:48,812
.أخطط للفوز

361
00:19:48,813 --> 00:19:51,813
ما خطب هذا الفتى؟

362
00:19:51,858 --> 00:19:53,025
!لقد جن

363
00:19:54,068 --> 00:19:55,695
كيف يمكن لرجل كهذا أن يتواجد؟

364
00:19:55,945 --> 00:19:59,740
...لكنني أحس أنني رأيت هذه الأعين من قبل

365
00:19:59,991 --> 00:20:01,075
.أميرة فيفي

366
00:20:01,868 --> 00:20:04,453
هل عزمت على ألا تموتي؟

367
00:20:04,829 --> 00:20:06,290
.انتظر

368
00:20:06,291 --> 00:20:07,291
سأقاتل أيضا

369
00:20:07,331 --> 00:20:08,040
!فيفي

370
00:20:08,040 --> 00:20:09,333
حسنا فهنت

371
00:20:09,545 --> 00:20:13,129
!هيا بنا أيها الطفل

372
00:20:13,129 --> 00:20:13,171
!هيا بنا أيها الطفل

373
00:20:13,212 --> 00:20:14,297
!لا تحاول حتى

374
00:20:14,338 --> 00:20:16,382
!ماذا تظن أنك قادر أن تفعل؟

375
00:20:26,434 --> 00:20:29,437
!سأبرجكم ضربا

376
00:20:32,857 --> 00:20:33,774
ماذا؟

377
00:20:35,818 --> 00:20:37,028
!هيا بنا، اوسوب

378
00:20:37,069 --> 00:20:37,554
!حسنا

379
00:20:37,555 --> 00:20:38,555
!أيها الطير

380
00:20:39,322 --> 00:20:40,507
!لوفي

381
00:20:40,508 --> 00:20:41,508
!أوسوب

382
00:20:41,549 --> 00:20:42,541
!كارو

383
00:20:42,575 --> 00:20:44,076
!سيدي بروقي

384
00:20:44,076 --> 00:20:46,537
!نحن هنا لننتقم لألمك

385
00:20:46,537 --> 00:20:47,663
...أوسوب

386
00:20:47,705 --> 00:20:50,500
...فقط اهزم هؤلاء الفتيان و اجعلهم عجينة ورقية دموية

387
00:20:50,500 --> 00:20:52,793
!!حتى يمتلئوا بالثقوب و أرسلهم طائرين

388
00:20:52,835 --> 00:20:58,633
!نعم هذا ما خططت لأقوم به

389
00:20:58,716 --> 00:20:59,926
اوه إنه أنت؟

390
00:20:59,967 --> 00:21:03,054
الرجل ذو الأعلى مكافئة في الشرق الأزرق؟

391
00:21:03,098 --> 00:21:06,183
.يبدو أن مركز قيادة البحرية خفض من معاييره

392
00:21:06,183 --> 00:21:07,767
!وااا! لديك رأس غريب

393
00:21:07,767 --> 00:21:08,392
!هذا ليس من شأنك

394
00:21:08,392 --> 00:21:09,018
!هذا ليس من شأنك

395
00:21:09,018 --> 00:21:10,436
!إنها 3! 3 مشتعلة

396
00:21:10,436 --> 00:21:10,895
!اخرس

397
00:21:11,103 --> 00:21:13,856
!قبل ذلك، لوفي، دمر هذا العمود

398
00:21:14,023 --> 00:21:16,484
!نحن على وشك أن نصبح أشكال شمع

399
00:21:17,818 --> 00:21:19,195
ماذا؟ كنتم في مشكلة؟

400
00:21:19,237 --> 00:21:20,863
.لا ليس بشيء

401
00:21:21,364 --> 00:21:22,907
!انتظر لحظة، رجلاك

402
00:21:22,907 --> 00:21:25,409
.لقد مررت بنصفهما فقط

403
00:21:25,910 --> 00:21:28,287
!و كيف تقول "ليس بشيء"؟

404
00:21:29,288 --> 00:21:30,831
...على كل حال، لوفي

405
00:21:31,057 --> 00:21:33,251
تذكر أن تدمر هذا الركن أولا؟

406
00:21:33,501 --> 00:21:34,752
.سأدع الباقي لك

407
00:21:35,711 --> 00:21:36,754
.فهمت

408
00:21:38,049 --> 00:21:40,091
.لا أعتقد

409
00:21:40,584 --> 00:21:42,301
...مهما يكن هذا الشيء

410
00:21:42,386 --> 00:21:43,636
.دمره أولا

411
00:21:43,762 --> 00:21:44,595
.حسنا

412
00:21:44,595 --> 00:21:44,887
.حسنا

413
00:21:45,221 --> 00:21:45,805
.فهمت

414
00:21:45,805 --> 00:21:46,055
.فهمت

415
00:21:46,055 --> 00:21:46,097
.فهمت

416
00:21:46,222 --> 00:21:47,056
!أنا رجل مختلف اليوم

417
00:21:47,056 --> 00:21:48,140
!أنا رجل مختلف اليوم

418
00:21:48,140 --> 00:21:48,808
!أنا رجل مختلف اليوم

419
00:21:51,811 --> 00:21:54,647
!تبا أسرع! نحن نتصلب

