1
00:00:13,846 --> 00:00:14,764
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,681 --> 00:00:17,391
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,434 --> 00:00:20,353
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,145 --> 00:00:23,814
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,398 --> 00:00:26,484
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,472 --> 00:00:38,424
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,638 --> 00:00:41,700
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,037 --> 00:00:44,451
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,662 --> 00:00:47,090
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,406 --> 00:00:53,045
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,500 --> 00:00:56,831
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,747
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,339 --> 00:01:03,435
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,652 --> 00:01:06,576
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,750 --> 00:01:09,832
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,188 --> 00:01:13,298
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,919 --> 00:01:21,979
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:22,331 --> 00:01:25,084
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:25,085 --> 00:01:28,639
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:28,742 --> 00:01:30,186
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:31,344 --> 00:01:33,962
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:34,265 --> 00:01:37,387
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:37,790 --> 00:01:40,805
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:41,165 --> 00:01:43,745
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:00:01,088 --> 00:00:12,004
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة
تعديل الترجمة : بـــريـــق

26
00:01:54,247 --> 00:01:55,432
انها جزيرة

27
00:01:55,762 --> 00:01:56,612
!!!!!جزيرة

28
00:01:57,241 --> 00:01:59,624
هي . جزيرة نحن الان في جزيرة

29
00:01:59,653 --> 00:02:02,153
هوي .نامي اليس خبرا مفرحا

30
00:02:01,370 --> 00:02:02,450
يقولون اننا وجدنا جزيرة

31
00:02:02,484 --> 00:02:03,985
سوف تكونين بخير

32
00:02:03,492 --> 00:02:04,817
انها جزيرة

33
00:02:04,723 --> 00:02:06,261
!جزيرة جزي...رة

34
00:02:06,583 --> 00:02:08,459
جزي... رة. جزي .....رة

35
00:02:07,987 --> 00:02:10,813
اذهب واستطلع الامر بنفسك انها بخير هنا.

36
00:02:12,059 --> 00:02:12,909
جزيرة

37
00:02:18,470 --> 00:02:20,460
الكثير من الثلج يالسعادتي

38
00:02:22,746 --> 00:02:24,626
يكفي هذا ايها القراصنة

39
00:02:29,717 --> 00:02:31,897
هي يبدوا ان هناك اناس هنا

40
00:02:31,690 --> 00:02:34,383
ولكن ... انا اشعر بشىء سىء نحو ذالك

41
00:02:36,440 --> 00:02:37,757
ايها القراصنة

42
00:02:38,452 --> 00:02:40,629
ايها القراصنة نحن نطلب منك مغادرة الجزيرة حالا

43
00:02:40,655 --> 00:02:41,655
الان

44
00:02:42,023 --> 00:02:43,921
!!نحن هنا نبحث عن طبيب

45
00:02:44,009 --> 00:02:45,329
!!!معنا فتاة مريضة جدا علي السفينة

46
00:02:45,407 --> 00:02:47,848
!!!هل تعتقد ان خدعتكم ستنفع معنا

47
00:02:47,922 --> 00:02:49,266
ايها القراصنة الحمقاء

48
00:02:50,453 --> 00:02:52,036
انهم يكرهوننا جدا

49
00:02:52,266 --> 00:02:53,816
رغم اننا لم نتعارف جيدا بعد

50
00:02:53,892 --> 00:02:55,292
...اغلق فمك يا هذا.

51
00:02:55,318 --> 00:02:56,254
.........انهم يطلقون

52
00:02:56,294 --> 00:02:57,710
سوف تندم علي ذالك

53
00:02:57,772 --> 00:02:59,255
!!!!!!سانجي انتظر

54
00:03:10,393 --> 00:03:14,893
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}جزيرة الأطباء
المغامرة في بلاد بدون أسم

55
00:03:21,812 --> 00:03:22,612
فيفي

56
00:03:25,149 --> 00:03:26,287
انت لماذا؟؟

57
00:03:28,500 --> 00:03:30,079
!!!!صوبوا اسلحتكم

58
00:03:37,022 --> 00:03:38,181
!من فضلك انتظر

59
00:03:38,213 --> 00:03:40,185
..لا تقاتلهم من اجل هذا

60
00:03:40,434 --> 00:03:42,652
!!انا بخير.انا جرحت ذراعي فقط

61
00:03:45,811 --> 00:03:48,440
.كما انني كنت اتمني الا نرسي هنا

62
00:03:48,551 --> 00:03:50,904
لكن من فضلكم .استدعي لنا طبيبا

63
00:03:51,060 --> 00:03:52,738
صديقتنا تعاني من مرض حاد جدا

64
00:03:53,043 --> 00:03:55,386
لذالك ساعدوها .أرجوكم

65
00:03:56,532 --> 00:03:57,332
فيفي

66
00:03:57,969 --> 00:03:59,773
انت كابتن فاشل .لوفي

67
00:04:01,466 --> 00:04:03,184
التمثيل يحل اي شىء

68
00:04:07,914 --> 00:04:09,397
...لو انت قاتلتهم

69
00:04:09,397 --> 00:04:11,539
ما الذي سوف يحدث لنامي؟

70
00:04:24,899 --> 00:04:25,943
انا اسف

71
00:04:25,839 --> 00:04:27,254
انا كنت مخطىء

72
00:04:27,822 --> 00:04:29,834
من فضلك استدعي لنا طبيب

73
00:04:29,842 --> 00:04:31,871
انقذ ملاحتي

74
00:04:43,951 --> 00:04:45,827
..انا سوف اوصلك للقرية

75
00:04:46,734 --> 00:04:47,678
اتبعوني

76
00:04:56,860 --> 00:04:58,662
اتري لقد فهمونا الان

77
00:04:58,931 --> 00:05:00,688
نعم.انتي رائعة حقا

78
00:05:13,847 --> 00:05:15,446
يجب ان احذرك

79
00:05:15,547 --> 00:05:18,171
بلادنا لها فقط طبيبة واحدة وهي ساحرة

80
00:05:18,447 --> 00:05:19,247
ماذا

81
00:05:19,447 --> 00:05:20,197
ساحرة

82
00:05:20,247 --> 00:05:21,530
ماهذا بحق الجحيم؟

83
00:05:21,623 --> 00:05:23,548
.هذة البلاد غريبة بالتاكيد

84
00:05:23,584 --> 00:05:26,302
.بحق الجحيم ما هذة البلاد عي اي حال؟

85
00:05:28,383 --> 00:05:30,391
.هذة البلاد ليس لها اسم

86
00:05:31,224 --> 00:05:32,764
بلاد ليس لها اسم

87
00:05:32,849 --> 00:05:35,292
ايمكن ان يكون شىء مثل هذا هناك

88
00:05:36,492 --> 00:05:38,992
ااااااااااااااه  , دب

89
00:05:40,374 --> 00:05:41,833
كلنا موتي الان

90
00:05:44,749 --> 00:05:46,099
انة دب السفر علي الاقدام

91
00:05:46,122 --> 00:05:47,533
انة ليس خطير

92
00:05:47,610 --> 00:05:49,895
وله اسلوبه خاص في تسلق الجبال

93
00:05:55,507 --> 00:05:56,876
حسنا لنراهن

94
00:05:57,957 --> 00:05:58,807
اتري؟

95
00:06:01,529 --> 00:06:04,529
اخيرا استطيع الان ان ابدا تمريني الخاص والمتميز

96
00:06:04,929 --> 00:06:08,326
انا مرهق من كل هذة الأمور الروتينية التي تصلب العضلات

97
00:06:08,360 --> 00:06:11,384
...والجلوس هنا ومراقبة السفينة ممل ...

98
00:06:12,905 --> 00:06:15,839
لقد حان الوقت لننظف عقولنا بالسباحة في في النهر

99
00:06:21,853 --> 00:06:23,657
.هذة هي بلدتنا بيرون

100
00:06:26,158 --> 00:06:28,558
هناك بعض الحيوانات الجميلة الغريبة تتمشي هنا

101
00:06:28,573 --> 00:06:30,550
فقط كما انت تتوقع من بلاد الثلج

102
00:06:30,675 --> 00:06:32,723
....نامي  لقد وصلنا حالا الي

103
00:06:32,763 --> 00:06:33,763
القرية

104
00:06:35,851 --> 00:06:38,204
حسنا شكرا لكم جميعا لمساعدتنا

105
00:06:38,253 --> 00:06:41,236
لا احد منكم يترك المراقبة عودوا الي اعمالكم من فضلكم

106
00:06:41,312 --> 00:06:43,583
ولكن هل ستكون بخير بمفردك يا دلتون

107
00:06:43,583 --> 00:06:44,900
انهم قراصنة وانت تعلم ذالك

108
00:06:45,080 --> 00:06:47,731
انا اعتقد انهم لا يمثلون اي اذي علينا

109
00:06:47,881 --> 00:06:48,885
انة حدس الرجل العجوز

110
00:06:48,973 --> 00:06:50,017
ثقوا بي

111
00:06:50,089 --> 00:06:51,080
...دلتون

112
00:06:51,400 --> 00:06:53,257
ما الذي نفعلة  ؟

113
00:06:54,480 --> 00:06:56,833
حسنا هو لا يحتاج مساعدتنا الان

114
00:06:57,945 --> 00:06:59,743
دلتون سنترك الامر لك

115
00:07:00,294 --> 00:07:02,415
ولكن ابقي عينك عليهم دلتون

116
00:07:02,595 --> 00:07:04,837
استدعنا ثانية لو حدث اي شىء

117
00:07:07,262 --> 00:07:09,527
اخمن انهم ليسوا القوات المسلحة للبلاد

118
00:07:09,626 --> 00:07:10,755
انهم مدنيون

119
00:07:10,805 --> 00:07:13,633
انتم تستيعون ان تأتوا الي بيتي اذا رغبتم

120
00:07:14,376 --> 00:07:15,605
انظر يالوفي

121
00:07:15,755 --> 00:07:17,038
انة دب اخر

122
00:07:17,099 --> 00:07:17,849
ثانية

123
00:07:17,876 --> 00:07:19,014
هاي دلتون

124
00:07:19,888 --> 00:07:22,959
انا سمعت ان هناك بعض القراصنة علي الجزيرة ولكن هل كل شىء بخير؟

125
00:07:22,984 --> 00:07:24,526
.نعم كل شىء تحت السيطرة

126
00:07:24,534 --> 00:07:25,949
لا داعي للقلق

127
00:07:27,798 --> 00:07:30,985
هاي دلتون انا كنت اتطلع الي ايام الانتخابات المقامة

128
00:07:32,012 --> 00:07:34,295
كل واحد سوف يقوم بالتصويت لك

129
00:07:34,768 --> 00:07:35,727
لايجب عليك فعل ذالك

130
00:07:35,891 --> 00:07:37,306
ليس لشخص مثلي

131
00:07:37,531 --> 00:07:39,886
انا رجل عندي الكثير من الاخطاء

132
00:07:45,924 --> 00:07:47,348
من فضلكم استخدموا السرير هناك

133
00:07:47,468 --> 00:07:49,913
انا ساحضر لكم غطاء الغرفة

134
00:07:52,669 --> 00:07:55,349
.اعذروني لعدم تقديم نفسي اسمي هو دلتون

135
00:07:56,124 --> 00:07:58,247
انا قائد وحارس هذة الجزيرة

136
00:07:58,651 --> 00:08:01,066
ولكن اعذرونا لهذا الاستقبال العدائي

137
00:08:02,004 --> 00:08:04,457
هل لي ان اسالك عن بعض الاشياء؟

138
00:08:05,613 --> 00:08:08,506
انا اعتقد انني قابلتك في مكان ما من قبل

139
00:08:09,836 --> 00:08:11,638
انا متاكدة انك تتخيل

140
00:08:12,532 --> 00:08:14,958
نحن عندنا شىء اكثر اهمية من هذا لنتحدث بة

141
00:08:15,024 --> 00:08:17,995
خلا الايام الماضية الترمومتر سجل لنامي 42 درجة

142
00:08:20,227 --> 00:08:21,416
سجلت 42 درجة

143
00:08:21,762 --> 00:08:24,262
انها هكذا منذ ثلاثة ايام الي الان

144
00:08:24,850 --> 00:08:27,428
اذا ارتفعت درجة حرارتها عن ذالك ستموت حتما

145
00:08:27,525 --> 00:08:28,275
نعم

146
00:08:28,625 --> 00:08:32,274
ولكن نحن لا نعرف ما الذي سبب لها هذا المرض ولا كيف نعالجة

147
00:08:33,119 --> 00:08:35,424
لا يهم اليس هناك طبيب هنا

148
00:08:35,454 --> 00:08:36,825
علي حسب قولك

149
00:08:38,316 --> 00:08:39,160
الساحرة

150
00:08:39,255 --> 00:08:41,610
هل تري هذة الجبال خارج النافذة

151
00:08:41,891 --> 00:08:43,433
نعم. الضخام هناك

152
00:08:45,383 --> 00:08:47,225
جدا ايها الرجل الثلجي

153
00:08:47,624 --> 00:08:49,366
مونستر شيرايرا الثلجي

154
00:08:51,475 --> 00:08:53,697
ايها الاحمقين سوف اقتلكم  الان

155
00:08:55,008 --> 00:08:57,090
تلك الجبال انها صخور الطبل

156
00:08:58,398 --> 00:09:01,755
انت من الممكن ان تري القلعة من قمة الجبل الاوسط هذا

157
00:09:03,018 --> 00:09:03,868
قلعة؟

158
00:09:04,356 --> 00:09:05,771
قلعة وبها ملك

159
00:09:06,009 --> 00:09:07,512
انة جميل ودافيء

160
00:09:07,012 --> 00:09:08,652
نعم انا اري ذالك

161
00:09:09,410 --> 00:09:11,627
هل هناك شىء حول هذة القلعة

162
00:09:10,984 --> 00:09:13,926
المراءة الساحرة التي يدعونها الناس في بلدتنا

163
00:09:14,855 --> 00:09:17,005
د.كوريها تعيش في هذة القلعة

164
00:09:17,782 --> 00:09:18,632
ماذا؟

165
00:09:19,338 --> 00:09:22,316
من كل هذا المكان لماذا تعيش هناك في الاعلي؟

166
00:09:21,996 --> 00:09:23,538
ادعها اذا للاسفل

167
00:09:23,801 --> 00:09:25,304
هذة حالة طوارىء

168
00:09:25,504 --> 00:09:28,590
حتي اذا اردنا ذالك ليس هناك طريق يصلنا بها

169
00:09:28,182 --> 00:09:30,537
هي من المفترض ان تكون طبيب

170
00:09:30,240 --> 00:09:32,190
ماهذة الطبيبة بحق الجحيم

171
00:09:31,745 --> 00:09:34,507
....ليس هناك من ينكر مهاراتها كطبيبة ولكن

172
00:09:34,357 --> 00:09:36,309
انها امراءة عجوز بالاحري

173
00:09:36,708 --> 00:09:39,636
انها تعيش الان ما يقرب من 140 سنة تفريبا

174
00:09:39,927 --> 00:09:42,079
140؟ ومازالت علي قيد الحياة

175
00:09:42,974 --> 00:09:45,670
نعم .ويقولون بأنها تحب الخوخ

176
00:09:46,166 --> 00:09:49,280
وماذا يحدث لمن يمرض او يصاب  علي هذة الجزيرة

177
00:09:50,134 --> 00:09:53,216
انها تنزل الجبل بارادة وعزيمة وبمفردها الي هنا

178
00:09:53,599 --> 00:09:55,551
وتبحث عن المرضي وتعالجهم

179
00:09:56,032 --> 00:09:59,477
وتاخذ الذي تريدة الي بيتها من هنا قبل ان تعود ثانية

180
00:09:59,614 --> 00:10:01,997
تبدوا مثل العفريتة القديمة المرعبة

181
00:10:02,166 --> 00:10:04,274
هوي هل هي تحب القراصنة

182
00:10:04,481 --> 00:10:07,290
ولكن هل تستطيع عجوز ان تنزل بمفردها فعلا

183
00:10:08,670 --> 00:10:10,506
....هي فقط اشاعة ولكن

184
00:10:10,699 --> 00:10:13,196
....ذكر شاهدوا عيان من عدة شهور

185
00:10:15,650 --> 00:10:18,187
انا تذهب الي السماء راكبة العربة

186
00:10:21,073 --> 00:10:23,352
لذالك السبب هي تدعي الساحرة

187
00:10:24,231 --> 00:10:28,268
ويقولون ان مخلوق غريب ياتي معها ايضا

188
00:10:30,130 --> 00:10:32,881
انا فقط عرفت ان هناك واحد مثل هذا

189
00:10:32,423 --> 00:10:33,923
انة رجل الثلج المكروة

190
00:10:33,474 --> 00:10:35,153
من القمم الثلجية

191
00:10:34,702 --> 00:10:36,477
انا فقط من اعرفة

192
00:10:36,509 --> 00:10:38,589
ساحرة ومعها الرجل الثلجي

193
00:10:38,410 --> 00:10:40,787
من فضلكم لا اريد ان اقابلها

194
00:10:41,281 --> 00:10:43,327
ولكن هي طبيبتنا الوحيدة

195
00:10:43,920 --> 00:10:47,615
لكن تلك الإمرأة لا تريد أَن يكون عندها علاقات وثيقة معنا

196
00:10:47,260 --> 00:10:51,179
كل مايمكننا فعلة هو الانتظار الي اليوم الذي تقرر فية النزول من الجبل

197
00:10:50,718 --> 00:10:52,129
.....ماذا لا

198
00:10:51,922 --> 00:10:54,581
سنوفا نحن ليس لدينا وقت لكي ننتظر

199
00:10:55,155 --> 00:10:57,742
.....بينما نحن ننتظر نامي سوف تكون

200
00:10:57,232 --> 00:10:58,323
هوي نامي

201
00:10:58,486 --> 00:10:59,286
نامي

202
00:10:59,297 --> 00:11:00,480
اتسميعنني

203
00:10:59,965 --> 00:11:01,899
ماذا تفعل بحق الجحيم
ماذا تفعل بحق الجحيم
ماذا تفعل بحق الجحيم

204
00:11:05,413 --> 00:11:07,051
اوه لقد استيقظت

205
00:11:07,559 --> 00:11:11,036
اسميعني نحن لا نستطيع رؤية الطبيب الا بعدما نصعد الي الجبل

206
00:11:10,906 --> 00:11:13,150
لذالك سوف نذهب لتسلقة الان

207
00:11:13,925 --> 00:11:15,436
هل انت مجنون

208
00:11:15,407 --> 00:11:18,076
ماذا  سوف تفعل لنامي كي تصعد الجبل

209
00:11:17,502 --> 00:11:19,877
كل شىء بخير سوف اقوم بحملها

210
00:11:19,405 --> 00:11:21,043
سوف تسوء حالتها

211
00:11:21,674 --> 00:11:24,664
ماذا كلما اسرعنا لنري الطبيب كلما كان افضل اليس كذالك

212
00:11:24,757 --> 00:11:27,514
انك علي علي حق ولكن ليس بفعل ذالك

213
00:11:26,456 --> 00:11:29,205
انظر كم هي حادة وعالية هذة المنحدرات

214
00:11:28,691 --> 00:11:30,587
انا استطيع فعل ذالك

215
00:11:29,772 --> 00:11:33,139
من الممكن انك تستطيع لكن ذالك سيسب اجهاد كبير لنامي

216
00:11:32,838 --> 00:11:36,142
ولكن انظروا حتي اذا سقطت سيكون هناك ثلج من تحتنا

217
00:11:36,082 --> 00:11:38,517
الشخص الغير مريض يموت اذا سقط

218
00:11:39,343 --> 00:11:42,365
الحمي التي هي بها فوق الوضع الطبيعي ب6 مراحل

219
00:11:44,194 --> 00:11:45,834
لن تحصل علي ذالك

220
00:11:52,378 --> 00:11:54,482
انا يجب ان اتحسن قريبا

221
00:11:57,453 --> 00:11:59,593
قريبا من اجل مملكة فيفي

222
00:12:04,646 --> 00:12:06,103
اعتني بي كابتن

223
00:12:11,304 --> 00:12:13,386
فهمت, اتركِ الباقي لي

224
00:12:15,947 --> 00:12:29,548
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة
تعديل الترجمة : بـــريـــق

225
00:12:30,888 --> 00:12:34,187
لقد فهمت, إذا طلب القائد من الملاح شيئا لن يتردد الملاح في تنفيذة

226
00:12:35,468 --> 00:12:38,430
هل تعرفين الأن أنتي في أية حاله , نامي-سان

227
00:12:37,541 --> 00:12:40,539
هل ستكون حقا بخير , تلك الرحلة قد تستغرق ساعات

228
00:12:40,440 --> 00:12:41,290
اوسان

229
00:12:41,217 --> 00:12:43,093
اعطني بعض اللحم !اللحم

230
00:12:42,469 --> 00:12:43,219
لحم؟

231
00:12:44,733 --> 00:12:46,729
حسنا سوف اذهب ايضا

232
00:12:46,358 --> 00:12:47,725
اسمعني لوفي

233
00:12:47,687 --> 00:12:50,128
اذا تحركت وسقطت نامي سوف تموت

234
00:12:51,542 --> 00:12:52,342
ماذا

235
00:12:52,050 --> 00:12:53,188
....حتي عندما

236
00:12:53,158 --> 00:12:54,990
انتظروا انتظروا لحظة

237
00:12:55,105 --> 00:12:57,035
احتاج لربط هذا الحبل

238
00:12:58,089 --> 00:13:00,175
انا اعتقد انكم جاهزون الان

239
00:12:59,224 --> 00:13:00,901
انا سانتظركم هنا

240
00:13:01,732 --> 00:13:04,329
انا سوف اعيقكم فقط اذا جئت معكم

241
00:13:03,066 --> 00:13:04,204
وانا ايضا

242
00:13:04,353 --> 00:13:05,636
فهمت

243
00:13:05,979 --> 00:13:08,159
حسنا نامي , تمسكي جيدا

244
00:13:12,360 --> 00:13:14,963
اذا كنت انت جدي حقا انا لن اوقفك

245
00:13:15,828 --> 00:13:18,273
لكن رجاءا اصعد من هذا المنحدر

246
00:13:18,425 --> 00:13:21,379
إنّ الطريق من هنا مسكون من قبل لابان

247
00:13:21,499 --> 00:13:23,679
وهم نوع مفترس من الارانب

248
00:13:24,065 --> 00:13:27,046
اذا تصادف وقابلت الكثير منهم سوف تموت بالتاكيد

249
00:13:27,260 --> 00:13:29,034
ارانب؟ولكننا مستعجلون

250
00:13:29,605 --> 00:13:31,020
سنكون بخير

251
00:13:30,682 --> 00:13:32,007
اليس كذالك

252
00:13:31,447 --> 00:13:33,345
نعم .انا سوف اركلهم

253
00:13:33,137 --> 00:13:34,081
تركلهم؟

254
00:13:34,169 --> 00:13:35,113
!مستحيل

255
00:13:34,949 --> 00:13:37,226
بهذة الطريقة سوف تموت سريعا

256
00:13:36,437 --> 00:13:38,253
نحن سوف نكون بخير

257
00:13:37,491 --> 00:13:38,994
دعنا نذهب سانجي

258
00:13:38,661 --> 00:13:40,301
قبل ان تموت نامي

259
00:13:41,522 --> 00:13:44,304
لا تقل مثل هذة النكتة المشؤمة بعد ذالك

260
00:13:48,155 --> 00:13:50,049
هل سيكونون بخير حقا

261
00:13:49,477 --> 00:13:52,186
....لا داعي للقلق علي هذين الرجلين ولكن

262
00:13:52,750 --> 00:13:56,081
ان القلق الحقيقي علي قوة نامي ان كانت ستدوم طويلا

263
00:13:56,566 --> 00:13:59,196
انا اتمني لهم  ان يكونون بخير وامان

264
00:14:10,550 --> 00:14:12,999
هل هناك امر خطأ  انتما الاثنان

265
00:14:12,408 --> 00:14:15,717
انتم يجب عليكم ان تأتو الي الداخل فالجوا مثلج بالخارج

266
00:14:15,061 --> 00:14:17,366
انا بخير سوف ابقي انا هنا

267
00:14:18,431 --> 00:14:19,714
وانا ايضا

268
00:14:25,553 --> 00:14:26,597
انا اري

269
00:14:32,169 --> 00:14:34,175
وانا سانتظرهم هنا ايضا

270
00:14:54,467 --> 00:14:55,838
منذ وقت طويل

271
00:14:55,726 --> 00:14:57,185
هم كانوا عندنا

272
00:14:58,140 --> 00:14:58,990
اطباء

273
00:14:59,601 --> 00:15:01,239
ولكن كلهم ذهبوا

274
00:15:02,699 --> 00:15:04,841
هم كَانوا جميعاً ماهرون جداً

275
00:15:05,740 --> 00:15:08,997
في الحقيقة هم أثبتوا ان العناية الطبية الفائقة مممكنه

276
00:15:09,966 --> 00:15:11,645
إذا لماذا ؟

277
00:15:13,632 --> 00:15:16,610
قبل اقل من سنة هذة البلاد دمرت بالكامل

278
00:15:18,648 --> 00:15:20,368
علي ايدي القراصنة

279
00:15:21,215 --> 00:15:22,618
البلاد بالكامل؟

280
00:15:24,387 --> 00:15:27,107
هذا يوضح لماذا كنت عصبي عندما وصلنا

281
00:15:27,285 --> 00:15:28,035
نعم

282
00:15:28,464 --> 00:15:31,919
......لذالك المواطنين ليسوا مستعدين لسماع كلمة قراصنة مرة اخرى

283
00:15:32,469 --> 00:15:34,590
يجب عليكم ان تعذروهم لذالك

284
00:15:35,749 --> 00:15:38,438
هم كانوا قراصنة مكونة من خمس اعضاء

285
00:15:38,695 --> 00:15:40,982
الكابتن كان يدعوا نفسة "بلاك بيرد" اللحية السوداء

286
00:15:40,567 --> 00:15:43,760
لقد دمر القرية بالكامل بمفردة باستعما قوتة بشكل واسع

287
00:15:47,227 --> 00:15:48,463
فقط 5 قراصنة

288
00:15:49,302 --> 00:15:50,983
هل أنت جاد

289
00:15:50,275 --> 00:15:51,413
بلاكبيرد

290
00:15:51,902 --> 00:15:55,179
البعض يقولون انة كان جيد القضاء علي هذة البلاد

291
00:15:55,877 --> 00:15:58,521
كيف يكون تدمير بلادك شيء جيد

292
00:15:58,185 --> 00:16:00,159
نعم كيف يمكنك قول ذالك

293
00:16:02,681 --> 00:16:03,725
شكرا لك

294
00:16:04,833 --> 00:16:09,864
لكن الحقيقة ان الحكم في ذالك الوقت كان يسبب البؤس للناس

295
00:16:12,066 --> 00:16:14,685
إن الأسم السابق لهذه البلاد مملكة الطبلِ

296
00:16:14,997 --> 00:16:16,895
و ملكنا كان وابل

297
00:16:18,418 --> 00:16:20,865
لقد كان ملك سىء اكثر مما تتوقع

298
00:16:25,266 --> 00:16:27,479
نعم ذالك الرجل انا اتذكرة

299
00:16:28,084 --> 00:16:29,079
وابول

300
00:16:37,348 --> 00:16:39,070
الجو سوف يصبح ابرد

301
00:16:39,248 --> 00:16:40,872
بسبب ارتفاع الرياح

302
00:16:40,928 --> 00:16:42,562
لماذا تركض هكذا

303
00:16:43,345 --> 00:16:45,245
ان منظرك يوذيني وانت تحملها

304
00:16:45,255 --> 00:16:47,057
حَسناً انها  فقط طريقتي

305
00:16:47,104 --> 00:16:48,192
ما هذة الطريقة بحق الجحيم

306
00:16:48,239 --> 00:16:49,364
انها سياسة

307
00:16:49,411 --> 00:16:50,870
نعم انها كذالك

308
00:16:52,732 --> 00:16:54,059
اوة اتعرف ؟

309
00:16:54,245 --> 00:16:56,428
الناس في قري الثلج لا ينامون

310
00:16:56,523 --> 00:16:57,614
كيف ذالك

311
00:16:58,054 --> 00:17:00,046
السبب انهم اذا ناموا فانهم سيموتون بالتاكيد

312
00:17:00,147 --> 00:17:02,592
ابلة لا يمكن لشخص ان يفعل ذالك

313
00:17:03,000 --> 00:17:05,633
لقد سمعت ذالك من شخص منذ زمن بعيد

314
00:17:08,362 --> 00:17:09,162
يوسوب

315
00:17:09,388 --> 00:17:11,603
لا سمعتة في حانة في قريتي

316
00:17:13,266 --> 00:17:16,105
إذا لماذا كان هناك سرير في بيت دالتون

317
00:17:18,270 --> 00:17:19,170
نعم

318
00:17:19,997 --> 00:17:22,247
حسنا ربما يريد ان يموت علية

319
00:17:25,159 --> 00:17:26,703
أتمزح ,أيها الرأس البليد

320
00:17:30,503 --> 00:17:33,676
كل امراءة تعيش في الثلج جلدها ناعم

321
00:17:28,460 --> 00:17:29,875
إذا اسمع ذلك

322
00:17:34,355 --> 00:17:35,205
لماذا

323
00:17:35,215 --> 00:17:36,853
اليس ذالك واضحا

324
00:17:36,985 --> 00:17:39,646
عندما يكون الجو باردا , عليك ان تدلك جلدك هكذا

325
00:17:40,765 --> 00:17:42,765
هكذا يصبح جلد الجميع ناعما

326
00:17:42,777 --> 00:17:45,342
الجلد الناعم , ابيض جدا وتقريبا شفاف

327
00:17:45,177 --> 00:17:47,103
هكذا تبدو المرأه التي تعيش في القرى الثلجية

328
00:17:47,185 --> 00:17:49,044
هاه , كيف يصبح أبيض؟

329
00:17:49,629 --> 00:17:50,956
علي كل حسنا

330
00:17:51,493 --> 00:17:55,288
بالطبع , بسبب لون الثلج المتساقط بستمرار فيتسرب إلى جلودهم

331
00:17:56,555 --> 00:17:58,567
انت اخرق جدا اتعرف ذالك

332
00:17:58,381 --> 00:18:00,721
انا لست ذاهبا معك لاسمع ذالك منك

333
00:18:00,690 --> 00:18:01,340
......و

334
00:18:02,384 --> 00:18:04,439
انت تريد ان تذوق الالم الحقيقي

335
00:18:04,525 --> 00:18:07,186
يالـه من مسبب للمشاكل

336
00:18:09,874 --> 00:18:10,612
نامي -سان

337
00:18:10,628 --> 00:18:12,127
تماسكي لمدة اطول

338
00:18:12,712 --> 00:18:15,032
نحن سنأخذك لهذة الطبيبة

339
00:18:15,714 --> 00:18:17,434
الثلج هنا عميق جدا

340
00:18:17,910 --> 00:18:19,001
اوي لوفي

341
00:18:19,066 --> 00:18:20,542
......أركض بلطف أكثر والا

342
00:18:20,612 --> 00:18:22,825
انت ستدفع جسم نامي للسقوط

343
00:18:29,091 --> 00:18:30,468
ماهذا بحق الجحيم

344
00:18:30,558 --> 00:18:32,421
انهم ضخام ولونهم ابيض  ....يجب ان يكونوا دببة قطبية

345
00:18:32,570 --> 00:18:33,561
بالتاكيد

346
00:18:35,664 --> 00:18:36,979
انتما الاثنين

347
00:18:37,597 --> 00:18:39,052
اتعرفون وابول

348
00:18:39,169 --> 00:18:41,105
...حسنا, نحن لا نعرفه

349
00:18:40,996 --> 00:18:43,146
لكن كان هذا أسم القرصان الذي هاجم سفينتنا

350
00:18:44,499 --> 00:18:46,262
ومع ذالك لقد قاتلتة

351
00:18:46,945 --> 00:18:50,007
أنا أعتقد أنة قال أنة ذاهب إلي مملكة الطبل

352
00:18:50,449 --> 00:18:51,199
نعم

353
00:18:51,456 --> 00:18:53,638
إنة علي حق , أنا اتذكر ذلك بوضوح

354
00:18:54,438 --> 00:18:56,841
.....عندما كنت طفلا اصطحبني ابي

355
00:18:57,349 --> 00:18:58,987
الي مجلس الملوك

356
00:18:59,534 --> 00:19:00,993
انا رأيته هناك

357
00:19:02,794 --> 00:19:04,067
مجلس الملوك؟

358
00:19:04,665 --> 00:19:06,144
 من انت فقط...؟

359
00:19:06,201 --> 00:19:07,516
......لا حسنا

360
00:19:08,954 --> 00:19:11,206
علي اي حال لقد قابلنا وابول

361
00:19:12,179 --> 00:19:14,699
لقد قابلناه في اليوم السابق في طريقنا الي هنا

362
00:19:14,762 --> 00:19:17,037
اليوم السابق هل انتي متاكدة

363
00:19:18,223 --> 00:19:19,594
لكن , ماذا يعني هذا

364
00:19:20,870 --> 00:19:23,190
لقد اسمي نفسة قرصان وليس ملكا

365
00:19:24,078 --> 00:19:26,555
انة يستعمل اسم القرصان كتموية مؤقت

366
00:19:27,438 --> 00:19:30,979
وابل يشق طريقة في البحر , محاولا العودة لهذة الجزيرة

367
00:19:31,458 --> 00:19:33,935
......إذا , الناس الذين علي سفينتة يجب ان يكونوا

368
00:19:34,150 --> 00:19:38,047
هربوا بعيدا لأنهم لم يستطيعون الوقوف في وجه (البلاك بيرد) الذي هاجم الجزيرة

369
00:19:39,136 --> 00:19:40,678
لم يستطيعوا مواجهته...؟

370
00:19:40,792 --> 00:19:41,492
لا

371
00:19:43,008 --> 00:19:43,931
....وقتها

372
00:19:44,146 --> 00:19:46,807
قوات ولابول لم تحاول حتى أن تقاوم

373
00:19:48,756 --> 00:19:51,505
في اللحظة التي ادرك فيها قوة القراصنة

374
00:19:52,120 --> 00:19:53,621
ترك البلاد فورا

375
00:19:53,747 --> 00:19:56,677
وابول هو اول من هرب الي البحر من الجزيرة

376
00:19:58,111 --> 00:20:00,991
ذالك الذي سبب للبلاد السقوط  في اليأسِ

377
00:20:01,430 --> 00:20:03,170
.......هكذا البلاد كلها

378
00:20:03,393 --> 00:20:05,711
كيف لملك البلاد ان يتصرف هكذا

379
00:20:06,699 --> 00:20:07,533
.....كم هو قبيح

380
00:20:07,681 --> 00:20:09,631
الملك الذي يترك شعبه

381
00:20:12,513 --> 00:20:13,313
فيفي

382
00:20:13,544 --> 00:20:14,729
كما تقولين

383
00:20:15,890 --> 00:20:18,271
لكن الان استبداد وابول قد انتهي

384
00:20:19,806 --> 00:20:22,867
إتحد المواطنون الباقون لبِناء البلاد بمفردهم

385
00:20:26,104 --> 00:20:29,165
والان الشىء الوحيد الذي نخاف منة هو عودة وابول

386
00:20:30,777 --> 00:20:32,399
إعادة الحكم الملكي

387
00:20:32,592 --> 00:20:35,865
بالناس الغير مناسبين, لذالك يجب علينا منع ذالك

388
00:20:36,829 --> 00:20:39,329
لكي ننشأ بلده جديده في سلام

389
00:20:46,409 --> 00:20:47,500
انة يقفز

390
00:20:53,102 --> 00:20:54,073
لقد جن جنونة

391
00:20:54,134 --> 00:20:55,242
كيف يمكنة التحرك هكذا ؟

392
00:20:55,359 --> 00:20:56,474
هل هو غوريلا؟

393
00:20:56,574 --> 00:20:58,378
لا . انهم دببة قطبية

394
00:20:58,423 --> 00:20:59,348
انهم ارانب

395
00:20:59,438 --> 00:21:01,426
ولكنك سألتني ان كانو هم غوريلا

396
00:21:01,799 --> 00:21:04,694
انا أعتقد انهم من كان يتحدث عنهم دولتون

397
00:21:06,493 --> 00:21:08,770
ولكن لماذا يوجد الكثير منهم

398
00:21:14,835 --> 00:21:16,062
وابول -ساما

399
00:21:16,050 --> 00:21:17,561
ما الامر شيز

400
00:21:17,713 --> 00:21:19,570
هل وجدت سفينة القبعه القشيه

401
00:21:20,321 --> 00:21:21,978
لا  يا وابول -ساما

402
00:21:22,025 --> 00:21:23,959
لقد وصلنا الي بيوتنا

403
00:21:24,018 --> 00:21:24,818
ماذا

404
00:21:25,014 --> 00:21:27,786
اتسائل كم من الشهور بقينا عائمين هكذا

405
00:21:29,018 --> 00:21:30,736
انها  جزيرة الطبل انها جزيرتنا

406
00:21:31,562 --> 00:21:32,312
حقا

407
00:21:51,749 --> 00:21:53,297
.................يتبع

408
00:21:53,301 --> 00:22:53,300
منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة
تعديل الترجمة : بـــريـــق

