1
00:00:13,846 --> 00:00:14,764
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:15,681 --> 00:00:17,391
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,434 --> 00:00:20,353
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,145 --> 00:00:23,814
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,398 --> 00:00:26,484
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,472 --> 00:00:38,424
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:38,638 --> 00:00:41,700
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,037 --> 00:00:44,451
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:44,662 --> 00:00:47,090
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,406 --> 00:00:53,045
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:53,500 --> 00:00:56,831
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,000 --> 00:00:59,747
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,339 --> 00:01:03,435
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:03,652 --> 00:01:06,576
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:06,750 --> 00:01:09,832
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,188 --> 00:01:13,298
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:18,919 --> 00:01:21,979
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:22,331 --> 00:01:25,084
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:25,085 --> 00:01:28,639
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:28,742 --> 00:01:30,186
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:31,344 --> 00:01:33,962
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:34,265 --> 00:01:37,387
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:37,790 --> 00:01:40,805
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:41,165 --> 00:01:43,745
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:11,339 --> 00:02:12,006
من...؟

26
00:02:12,006 --> 00:02:12,340
من...؟

27
00:02:17,303 --> 00:02:24,769
!الرنّـة صاحب الأنف الأزرق
!سر شوبر

28
00:02:33,152 --> 00:02:34,779
...أليس ذلك

29
00:02:35,571 --> 00:02:36,822
!وقوفاً غريباً...

30
00:02:44,872 --> 00:02:45,998
هذا لاينفع أيضاً

31
00:02:46,290 --> 00:02:47,750
لازِلتُ أستطيع رؤيتك

32
00:02:48,292 --> 00:02:49,460
من أنت ؟

33
00:02:50,586 --> 00:02:51,921
!أخرسي , بشر وقح

34
00:02:53,130 --> 00:02:54,799
وهل حرارتكِ بخير الآن؟

35
00:02:54,966 --> 00:02:55,758
!!إنه يتكلم

36
00:02:55,758 --> 00:02:56,592
!!إنه يتكلم

37
00:03:04,934 --> 00:03:06,561
!كن هادئاً , شوبر

38
00:03:16,112 --> 00:03:18,865
يبدو أن حرارتكِ أنخفضت , أيتها الفتاة الصغيرة

39
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
أسَعِيدٌ أنتِ؟

40
00:03:26,706 --> 00:03:27,623
وأنت ؟

41
00:03:29,125 --> 00:03:32,003
(إنها مقبولة ... (°38.2

42
00:03:32,837 --> 00:03:34,213
أنا طبيبة

43
00:03:34,589 --> 00:03:34,839
د. كريها

44
00:03:34,839 --> 00:03:35,131
د. كريها

45
00:03:35,131 --> 00:03:35,673
د. كريها

46
00:03:36,090 --> 00:03:37,800
لكن أدُعِيني .. دكتورينا

47
00:03:38,384 --> 00:03:39,093
طبيبة ؟

48
00:03:39,844 --> 00:03:40,970
...إذاً .. هذا يجب أن يكون

49
00:03:40,970 --> 00:03:41,012
...إذاً .. هذا يجب أن يكون

50
00:03:41,470 --> 00:03:42,221
تسألين عن سرّ شبابي ؟

51
00:03:42,221 --> 00:03:43,055
تسألين عن سرّ شبابي ؟

52
00:03:43,389 --> 00:03:45,016
كلا , لم أسألكِ

53
00:03:50,605 --> 00:03:53,733
إنها كما تبدو لكِ , قلعة على قمة جبل

54
00:03:53,733 --> 00:03:56,777
إذاً هناك شخصان يجب أن
يكونا معي , صحيح ؟

55
00:03:56,777 --> 00:03:58,821
نعم , إنهم نائمون كالأطفال في الغرفة المجاورة

56
00:03:58,863 --> 00:04:01,365
إنهما مزعجيْن

57
00:04:03,409 --> 00:04:03,659
أنظري

58
00:04:03,659 --> 00:04:04,202
أنظري

59
00:04:05,536 --> 00:04:07,205
هذا هو سبب مرضكِ

60
00:04:07,580 --> 00:04:08,998
ماهذا...؟

61
00:04:09,999 --> 00:04:12,335
لقد عضّتكِ حشرة تدعى كيستيا

62
00:04:12,543 --> 00:04:15,713
إنها نوع معدي تعيش في المناطق الحارّة
والغابات الرطبة

63
00:04:16,672 --> 00:04:19,759
العدوى تنتقل لحظة عضّ الحشرة
بأنتقال البكتيريا من فمها إلى الضحية

64
00:04:20,092 --> 00:04:23,429
وتنتشر في الجسم خلال خمسة أيام
مسببة آلاماً شديدة

65
00:04:24,972 --> 00:04:30,144
,بأعراض منها , أرتفاع درجة الحرارة لأكثر من 40 درجة
مع أنتشار العدوى في الجسم ,مع ألتهاب في المفاصل والدماغ

66
00:04:30,394 --> 00:04:35,233
من آثار الجرح , أعتقدُ أنكِ في اليوم الثالث
من الأصابة

67
00:04:35,942 --> 00:04:38,402
أتوقع أنكِ أخذتي نصيباً
...من الآلام فوق طاقتكِ حتى الآن

68
00:04:38,903 --> 00:04:42,031
, لكن إذا تركتيها بدون علاج ليومين قادمين
سيزول الألم تماماً

69
00:04:42,240 --> 00:04:43,699
بعد يومين ؟

70
00:04:45,243 --> 00:04:46,118
نعم بعد يومين , كُنتِ ستموتين

71
00:04:46,118 --> 00:04:47,912
نعم بعد يومين , كنتِ ستموتين

72
00:04:50,540 --> 00:04:52,130
(يدعى بــ(مرض الخمس أيام

73
00:04:52,166 --> 00:04:55,878
مع ذلك , لقد سمعت أن كيستيا
أنقرضت منذ مئات السنين

74
00:04:56,045 --> 00:04:58,756
أنت محظوظة لأني مازلت أحتفظ بالمضاد الحيوي

75
00:04:59,048 --> 00:05:01,175
أخبريني من أي جحيم جئتِ منه !؟

76
00:05:01,425 --> 00:05:05,304
هل كنت تتجولين في جزيرة ماقبل التاريخ
بملابس مكشوفة , أليس كذلك ؟

77
00:05:07,306 --> 00:05:09,058
!بالطبع هذا مستحيل

78
00:05:15,314 --> 00:05:17,400
هل تذكرتِ شيئاً عن ذلك ؟

79
00:05:17,525 --> 00:05:19,193
يالكِ من فتاة صغيرة مدهشة

80
00:05:19,861 --> 00:05:20,319
أستلقِ

81
00:05:21,696 --> 00:05:25,366
خذِ بعض الراحة , لم تشفين تماماً حتى الآن

82
00:05:25,867 --> 00:05:28,995
شكراً لكِ كثيراً ,لكن لا أحتاج ذلك ,الحمّى ستزول

83
00:05:29,370 --> 00:05:31,247
سأتعافى لوحدي ,أليس كذلك ؟

84
00:05:31,372 --> 00:05:33,040
فتاة ساذجة

85
00:05:33,416 --> 00:05:37,587
بطبيعته , لن تشفين من هذا المرض تماماً
إلا بعد عشرة أيام من العلاج

86
00:05:38,129 --> 00:05:43,134
لكن إذا أردتي الخروج والعودة للمرض
!مجدداً , فهذه قصة أخرى

87
00:05:43,426 --> 00:05:47,180
لكن مع دوائي الممتاز أنتِ يجب عليكِ
! البقاء هنا لثلاثة أيام أضافيه

88
00:05:48,264 --> 00:05:49,599
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام

89
00:05:49,599 --> 00:05:49,849
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام

90
00:05:50,224 --> 00:05:51,976
يجب أن نسرع بإيصال فيفي إلى اراباستا

91
00:05:55,062 --> 00:05:58,065
...لن يغادر مريض من عنايتي إلا عندما يشفى تماماً

92
00:05:59,859 --> 00:06:02,486
!!وإلا سيقتل...لا مجال للهرب

93
00:06:34,477 --> 00:06:37,021
لقد تسلق الجبل بيدين عاريتين !؟

94
00:06:37,021 --> 00:06:39,815
!هذه الصخرة الأسطوانية يبلغ طولها 5000م

95
00:06:41,817 --> 00:06:43,945
عضة الثلج) مرض يصيب الجلد في المناطق البارده جداً)
لقد أصيب بعضّة الثلج في كل جسمه

96
00:06:44,195 --> 00:06:46,197
ماذا يظن أنه فاعل , بملابس مثل هذه ؟

97
00:06:46,322 --> 00:06:48,324
أذهب به مباشرة وألقه في ماء ساخن

98
00:06:49,158 --> 00:06:53,400
هذا مصاب بنزيف حادّ , ولديه كسرٌ في ستة
أضلاع وفي العمود الفقري أيضاً

99
00:06:53,996 --> 00:06:55,289
هل أستطيع العمل عليه ؟

100
00:06:57,375 --> 00:07:00,294
هذه الفتاة تبدو لي الحالة الأسوأ

101
00:07:00,503 --> 00:07:01,629
إنها على حافة الموت

102
00:07:02,004 --> 00:07:06,175
شوبر , أحضر لي بعضاً من المعقم
ومقوي القلب

103
00:07:06,342 --> 00:07:07,677
هل هي مصابة بالعدوى؟

104
00:07:08,135 --> 00:07:11,180
نعم , وأعتقد أنها عدوى ليست
من هذه الجزيرة

105
00:07:17,895 --> 00:07:22,733
لاتقلق , سأعتني بالطفل المصاب
!وبهذه الفتاة , أطمئن

106
00:07:24,944 --> 00:07:27,029
!إنهـم رفاقي

107
00:07:33,286 --> 00:07:35,580
أعلمُ ذلك , سنعتني بهم

108
00:07:35,872 --> 00:07:38,082
!شوبر , لنبدأ العلاج

109
00:07:44,297 --> 00:07:46,215
!إنهـم رفاقي

110
00:07:48,342 --> 00:07:49,177
...جـائـ

111
00:07:51,179 --> 00:07:53,097
...جائع

112
00:07:57,727 --> 00:07:58,936
لحم ؟

113
00:08:03,524 --> 00:08:08,946
لصناعة حساء الغزال , أنقع اللحم بالقدر
لثلاث ساعات ليصبح ناعماً وطرياً

114
00:08:13,075 --> 00:08:14,118
...لحم

115
00:08:18,414 --> 00:08:19,790
...لحم غزال

116
00:08:30,384 --> 00:08:33,179
!!أنقذوني

117
00:08:35,097 --> 00:08:35,431
!أنتظر , يا لحم

118
00:08:35,431 --> 00:08:35,681
!أنتظر , يا لحم

119
00:08:35,681 --> 00:08:36,140
!أنتظر , يا لحم

120
00:08:36,140 --> 00:08:36,516
!أنتظر , يا لحم

121
00:08:41,771 --> 00:08:42,188
!أنتظر , لوفي

122
00:08:42,188 --> 00:08:42,563
!أنتظر , لوفي

123
00:08:42,563 --> 00:08:42,813
!أنتظر , لوفي

124
00:08:42,813 --> 00:08:43,064
!يجب أن  أطبخه أولاً

125
00:08:43,064 --> 00:08:43,439
!يجب أن  أطبخه أولاً

126
00:08:43,439 --> 00:08:43,689
!يجب أن  أطبخه أولاً

127
00:08:43,689 --> 00:08:44,023
!يجب أن  أطبخه أولاً

128
00:08:44,023 --> 00:08:44,190
!يجب أن  أطبخه أولاً

129
00:08:51,989 --> 00:08:52,823
نامي؟

130
00:08:53,241 --> 00:08:53,991
!نامي-سان

131
00:08:53,991 --> 00:08:54,033
!نامي-سان

132
00:08:54,200 --> 00:08:55,587
!أصبحتِ بخير

133
00:08:55,588 --> 00:08:56,700
شكراً لكم ياشباب

134
00:08:56,994 --> 00:09:00,164
حسناً , نامي-سان , سأصنع لك حساء الغزال
!لتسرعين باستعادة صحتك

135
00:09:03,793 --> 00:09:06,295
!توقف عندك

136
00:09:08,923 --> 00:09:11,717
أنا متفاجئة , كيف بأمكانهم الركض وهم بهذه الحالة ؟

137
00:09:11,968 --> 00:09:15,388
كيف بأستطاعته الكلام ذلك الغزال صاحب الأنف الأزرق ؟

138
00:09:15,513 --> 00:09:17,014
تريدين معرفة السبب , ها ؟

139
00:09:17,223 --> 00:09:18,766
!أرجع هنا , يا لحم

140
00:09:18,766 --> 00:09:19,350
أنتظر , لوفي

141
00:09:19,350 --> 00:09:19,725
أنتظر , لوفي

142
00:09:19,725 --> 00:09:20,142
!لاتأكله الآن

143
00:09:20,142 --> 00:09:20,393
!لاتأكله الآن

144
00:09:20,393 --> 00:09:20,643
!لاتأكله الآن

145
00:09:20,643 --> 00:09:21,018
!لاتأكله الآن

146
00:09:21,018 --> 00:09:21,269
!لاتأكله الآن

147
00:09:21,269 --> 00:09:21,519
!لاتأكله الآن

148
00:09:25,398 --> 00:09:26,941
!أوقفوا هذا , أيها البشر

149
00:09:26,941 --> 00:09:28,317
.(إسمه (شوبر

150
00:09:28,568 --> 00:09:30,486
إنه حيوان الرنّـة , لكن بأنف أزرق

151
00:09:32,113 --> 00:09:34,115
لكن حيوان الرنّـة لايتكلم

152
00:09:35,241 --> 00:09:35,491
توقفوا

153
00:09:35,491 --> 00:09:35,741
توقفوا

154
00:09:35,741 --> 00:09:35,992
توقفوا

155
00:09:36,617 --> 00:09:36,909
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

156
00:09:36,909 --> 00:09:37,243
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

157
00:09:37,243 --> 00:09:37,743
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

158
00:09:37,743 --> 00:09:37,994
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

159
00:09:37,994 --> 00:09:38,411
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

160
00:09:38,411 --> 00:09:38,661
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

161
00:09:38,661 --> 00:09:39,245
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين

162
00:09:39,954 --> 00:09:41,330
فرق واحد؟

163
00:09:44,709 --> 00:09:45,001
!أنا لست بطعام لكما

164
00:09:45,001 --> 00:09:46,085
!أنا لست بطعام لكما

165
00:09:46,085 --> 00:09:48,045
!أنا لست بطعام لكما

166
00:09:49,839 --> 00:09:53,050
هيتو - الإنسان
لقد أكل فاكهة الهيتو هيتو

167
00:09:53,217 --> 00:09:54,468
...فاكهة الهيتو هيتو

168
00:09:55,303 --> 00:09:56,554
...واحدة  من فواكه الشيطان

169
00:09:58,222 --> 00:09:59,056
!نعم

170
00:09:59,807 --> 00:10:04,145
إنه الرنّة الذي أكتسب قدرات الأنسان

171
00:10:04,937 --> 00:10:05,521
سحقاً

172
00:10:05,771 --> 00:10:06,772
سحقاً

173
00:10:07,398 --> 00:10:12,153
ولقد أكتسب مني جميع مهاراتي الطبية

174
00:10:23,831 --> 00:10:26,726
سيد-وابول , قبعة القشّة على القمّة

175
00:10:26,727 --> 00:10:28,800
فقط عندما أشعر بالجوع

176
00:10:28,820 --> 00:10:30,650
!سأجعل من ذلك الفتى المطاطيّ وجبة خفيفة

177
00:10:33,591 --> 00:10:34,050
!إننا ذاهبون

178
00:10:34,050 --> 00:10:34,550
!إننا ذاهبون

179
00:10:34,759 --> 00:10:38,554
Alsayed : ترجمة

180
00:10:41,766 --> 00:10:46,062
Alsayed : ترجمة

181
00:10:49,190 --> 00:10:50,066
!سيد-دالتون

182
00:10:50,066 --> 00:10:50,733
!سيد-دالتون

183
00:10:50,733 --> 00:10:51,442
!سيد-دالتون

184
00:10:51,442 --> 00:10:52,193
!سيد-دالتون

185
00:10:52,360 --> 00:10:53,069
!سيد-دالتون

186
00:10:53,069 --> 00:10:53,611
!سيد-دالتون

187
00:10:53,611 --> 00:10:54,111
!سيد-دالتون

188
00:10:54,570 --> 00:10:54,862
!سيد-دالتون

189
00:10:54,862 --> 00:10:55,112
!سيد-دالتون

190
00:10:55,112 --> 00:10:55,363
!سيد-دالتون

191
00:10:55,363 --> 00:10:55,404
!سيد-دالتون

192
00:10:55,780 --> 00:10:56,572
!أرجوك , لاتمت

193
00:10:56,697 --> 00:10:58,658
!سنجدك قريباً

194
00:10:58,783 --> 00:11:01,035
!لذا لاتمت , سيد-دالتون

195
00:11:01,369 --> 00:11:02,203
من هو هذا ؟

196
00:11:02,411 --> 00:11:04,664
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا

197
00:11:04,914 --> 00:11:05,790
أنحني

198
00:11:08,584 --> 00:11:12,129
ألم تسمعني !؟
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا

199
00:11:13,798 --> 00:11:15,091
ما هذا الشيء !؟

200
00:11:16,509 --> 00:11:17,760
!إنـه هنـا

201
00:11:18,219 --> 00:11:18,886
!لقد وجدنا السيد-دالتون

202
00:11:18,886 --> 00:11:19,136
!لقد وجدنا السيد-دالتون

203
00:11:19,136 --> 00:11:19,554
!لقد وجدنا السيد-دالتون

204
00:11:21,013 --> 00:11:21,931
!ماذا؟ , لقد وجدوه

205
00:11:21,931 --> 00:11:22,515
!ماذا؟ , لقد وجدوه

206
00:11:23,099 --> 00:11:23,933
!الحمـدلله

207
00:11:24,308 --> 00:11:25,017
!سيد_دالتون

208
00:11:25,017 --> 00:11:25,309
!سيد_دالتون

209
00:11:25,309 --> 00:11:25,685
!سيد_دالتون

210
00:11:25,685 --> 00:11:26,018
!سيد_دالتون

211
00:11:26,018 --> 00:11:26,435
!سيد_دالتون

212
00:11:27,770 --> 00:11:28,938
لكن من هو هذا ؟

213
00:11:33,901 --> 00:11:34,902
...هذا غير ممكن

214
00:11:36,821 --> 00:11:38,531
!إن قلبه متوقف

215
00:11:45,997 --> 00:11:47,248
!أرجوكِ أنضمِّ لطاقمي

216
00:11:47,248 --> 00:11:48,457
!أرجوكِ , ياجدّتي

217
00:11:48,958 --> 00:11:50,710
!!نحن بحاجة لطبيب على سفينتنا

218
00:11:50,918 --> 00:11:51,836
!لوفي

219
00:11:52,170 --> 00:11:54,338
هذا أسمك , صحيح ؟

220
00:11:54,338 --> 00:11:55,214
نعم

221
00:11:55,214 --> 00:11:57,216
هل ناديتني بـ(جدّتي)؟

222
00:11:57,216 --> 00:11:58,885
نعم , فعلت ذلك , ياجدّتي

223
00:11:59,552 --> 00:12:01,220
!يجب عليك الحذر من لسانك

224
00:12:01,220 --> 00:12:02,096
!يجب عليك الحذر من لسانك

225
00:12:02,096 --> 00:12:02,346
!يجب عليك الحذر من لسانك

226
00:12:02,346 --> 00:12:02,847
!يجب عليك الحذر من لسانك

227
00:12:04,640 --> 00:12:08,311
أنا مازالت مفعمة بالحيوية , وصغيرة جداً
!! فقط 130 سنة

228
00:12:08,811 --> 00:12:10,855
!!اوه , أنتِ كبيرة جداً

229
00:12:13,191 --> 00:12:15,735
تريدني أن أصبح قرصانة , ها ؟

230
00:12:16,485 --> 00:12:16,777
القرصنة شيء تافه

231
00:12:16,777 --> 00:12:18,321
القرصنة شيء تافه

232
00:12:18,321 --> 00:12:19,906
وإنك تضيع حياتك لها

233
00:12:19,906 --> 00:12:20,156
وإنك تضيع حياتك لها

234
00:12:20,156 --> 00:12:20,406
وإنك تضيع حياتك لها

235
00:12:20,406 --> 00:12:20,781
حتى إني لا أهتمّ بالبحر

236
00:12:20,781 --> 00:12:22,658
حتى إني لا أهتمّ بالبحر

237
00:12:23,868 --> 00:12:25,453
!! لايجب عليكِ ذلك

238
00:12:25,453 --> 00:12:27,079
!فقط تعالي وغامري معنا , جدّتي

239
00:12:27,163 --> 00:12:30,917
اوي , اوي , ألم أقل لك أحذر من لسانك؟

240
00:12:31,667 --> 00:12:33,336
!إنه قرصان

241
00:12:41,302 --> 00:12:44,222
!أنتـظــر , يـالحـم

242
00:12:47,225 --> 00:12:49,227
!توقفوا , أيها الأطفال الصغار

243
00:12:56,943 --> 00:12:57,944
!أرجع هنا

244
00:12:58,402 --> 00:12:59,445
!أنتظري قليلاً , نامي-سان

245
00:12:59,445 --> 00:13:01,781
!سأصنع لكِ طبقاً من حساء الغزال , ليزيح مخاوفكِ

246
00:13:03,366 --> 00:13:04,325
...قبل أن تفعلوا ذلك

247
00:13:04,492 --> 00:13:07,245
!!سأقوم بأكلكم أولاً

248
00:13:07,328 --> 00:13:07,411
!العفريتة

249
00:13:07,411 --> 00:13:07,912
!العفريتة

250
00:13:07,912 --> 00:13:08,162
!العفريتة

251
00:13:08,162 --> 00:13:08,579
!العفريتة

252
00:13:08,579 --> 00:13:08,829
!العفريتة

253
00:13:09,121 --> 00:13:11,165
من أي جحيم جاءت لنا هذه !؟

254
00:13:11,165 --> 00:13:12,875
!!لديها سكاكين

255
00:13:17,505 --> 00:13:20,633
أنا لا أريد طعاماً , فقط دعوني أرتاح قليلاً

256
00:13:29,350 --> 00:13:30,268
الثلج؟

257
00:13:30,560 --> 00:13:32,520
ظننتُ أننا بداخل القلعة

258
00:13:33,354 --> 00:13:34,230
إنه بارد

259
00:13:37,066 --> 00:13:38,248
من الأفضل أن أغلقه

260
00:13:38,249 --> 00:13:39,249
كلا , لاتتحركِ

261
00:13:42,071 --> 00:13:43,865
لازالت حرارتكِ مرتفعة

262
00:13:44,323 --> 00:13:45,575
في الحقيقة , كلا

263
00:13:45,575 --> 00:13:47,243
أشعر بأنها أصبحت طبيعية الآن

264
00:13:47,535 --> 00:13:48,411
...لقد فقدتهم

265
00:13:49,078 --> 00:13:49,954
! لايمكنكِ أبداً

266
00:13:50,830 --> 00:13:54,750
, دواء دكتورينا سيعمل بسرعة
وستزول الحمّى قريباً

267
00:13:54,834 --> 00:13:57,670
لكن البكتيريا لاتزال في جسمكِ حتى الآن

268
00:13:58,171 --> 00:14:01,007
لذا يجب عليكِ البقاء في السرير
وأخذ المضادات الحيوية , مفهوم ؟

269
00:14:03,092 --> 00:14:03,926
شكراً لك

270
00:14:05,386 --> 00:14:07,430
أنت الذي أعتنيت بي , أليس كذلك ؟

271
00:14:11,809 --> 00:14:12,768
!أخرسـي

272
00:14:12,768 --> 00:14:12,894
!أخرسـي

273
00:14:13,519 --> 00:14:16,647
!أنا لا أحتاج المديح من البشر

274
00:14:18,316 --> 00:14:19,150
!لاتعبثِ معي

275
00:14:19,150 --> 00:14:20,193
أيتها الحمقاء

276
00:14:21,152 --> 00:14:22,528
لاتعبثي معي , أيتها الغبية

277
00:14:23,738 --> 00:14:24,739
...هذا لايجعلني سعيداً

278
00:14:25,573 --> 00:14:25,907
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

279
00:14:25,907 --> 00:14:26,240
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

280
00:14:26,240 --> 00:14:28,117
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟

281
00:14:36,125 --> 00:14:36,417
هناك شيء خطأ في هذه القلعة

282
00:14:36,417 --> 00:14:37,543
هناك شيء خطأ في هذه القلعة

283
00:14:37,543 --> 00:14:37,877
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

284
00:14:37,877 --> 00:14:39,170
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

285
00:14:39,170 --> 00:14:39,921
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

286
00:14:39,921 --> 00:14:40,129
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها

287
00:14:44,383 --> 00:14:45,051
!إنها باردة

288
00:14:45,051 --> 00:14:45,301
!إنها باردة

289
00:14:45,468 --> 00:14:47,637
!أيها الأبله فهمك بطيئ جداً

290
00:14:53,476 --> 00:14:54,352
أنظر لهذا

291
00:15:01,275 --> 00:15:03,069
الثلوج تملأ القلعة من الداخل

292
00:15:05,905 --> 00:15:08,866
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة

293
00:15:08,866 --> 00:15:09,116
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة

294
00:15:24,841 --> 00:15:26,592
أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا

295
00:15:33,391 --> 00:15:34,392
!اوي , اوي ,لوفي

296
00:15:34,392 --> 00:15:34,642
!اوي , اوي ,لوفي

297
00:15:34,809 --> 00:15:36,900
!لاتحاول مجدداً أقناع هذه العفريتة بالأنضمام إلينا

298
00:15:36,936 --> 00:15:37,228
!إنها ليست طبيبة

299
00:15:37,228 --> 00:15:38,229
!إنها ليست طبيبة

300
00:15:38,229 --> 00:15:39,397
!إنها قاتـلة

301
00:15:39,397 --> 00:15:39,814
!إنها قاتـلة

302
00:15:44,902 --> 00:15:46,487
أنتم قراصنة؟

303
00:15:46,487 --> 00:15:47,280
نعم

304
00:15:48,698 --> 00:15:49,821
حقيقيون؟

305
00:15:49,822 --> 00:15:50,822
هذا صحيح

306
00:15:51,242 --> 00:15:52,827
هل لديكم علم بجمجمة وعظمتان ؟

307
00:15:52,828 --> 00:15:54,199
نعم على سفينتنا

308
00:15:55,496 --> 00:15:57,039
أتهتم بالقراصنة؟

309
00:15:57,123 --> 00:15:58,249
!كلا! أيتها البلهاء

310
00:15:58,541 --> 00:15:59,417
أبداً

311
00:16:00,126 --> 00:16:01,502
!غبيــة

312
00:16:03,421 --> 00:16:05,548
حسناً حسناً , آسفة آسفة

313
00:16:07,300 --> 00:16:08,092
..لكن

314
00:16:08,384 --> 00:16:09,218
...إذاً

315
00:16:10,303 --> 00:16:11,387
هل تحب أن تأتي معنا ؟

316
00:16:12,972 --> 00:16:14,182
!إلى البحر

317
00:16:14,183 --> 00:16:15,183
هل تذهب معنا ؟

318
00:16:16,851 --> 00:16:18,811
ستكون مساعدة كبيرة لي

319
00:16:19,145 --> 00:16:22,648
,لأنك إذا كنت معنا على السفينة
لن أحتاج البقاء هنا لثلاثة أيام

320
00:16:22,648 --> 00:16:24,525
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة

321
00:16:24,525 --> 00:16:24,775
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة

322
00:16:24,775 --> 00:16:25,359
!لاتكونِ غبية

323
00:16:25,359 --> 00:16:26,277
!لاتكونِ غبية

324
00:16:26,527 --> 00:16:28,029
أنا حيوان الرنّــة , الا تعلمين؟

325
00:16:28,029 --> 00:16:28,362
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

326
00:16:28,362 --> 00:16:28,738
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

327
00:16:28,738 --> 00:16:29,363
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

328
00:16:29,363 --> 00:16:29,739
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

329
00:16:29,739 --> 00:16:30,448
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟

330
00:16:32,867 --> 00:16:35,786
أنا أقصد ألا تخافين منّي ؟

331
00:16:36,329 --> 00:16:39,498
...أنا حيوان الرنّــة , لكنّي أسير واقفاً

332
00:16:39,832 --> 00:16:40,708
وأيضاً إني أتكلم..

333
00:16:42,126 --> 00:16:45,004
ماذا ؟ , أتريدني أن أخاف منك؟

334
00:16:47,381 --> 00:16:48,549
وأيضاً أنفي أزرق

335
00:16:59,060 --> 00:17:00,686
...إذاً لقد كنت هنا

336
00:17:00,686 --> 00:17:01,187
!أيها الرنّـــة

337
00:17:01,187 --> 00:17:01,646
!أيها الرنّـــة

338
00:17:03,439 --> 00:17:05,358
!أرجع هنا

339
00:17:09,987 --> 00:17:11,656
يالسرعة هؤلاء الأطفال المزعجين

340
00:17:14,742 --> 00:17:16,827
إني مستائة , أيها الفتاة الصغيرة

341
00:17:17,787 --> 00:17:21,666
من قال أنه بإمكانكِ إغراء
شوبر عندما كنت بالخارج ؟

342
00:17:21,666 --> 00:17:23,751
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟

343
00:17:23,751 --> 00:17:24,836
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟

344
00:17:26,879 --> 00:17:28,297
كلا , لايجب عليكِ

345
00:17:28,297 --> 00:17:30,258
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ

346
00:17:30,258 --> 00:17:30,299
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ

347
00:17:30,383 --> 00:17:32,301
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة

348
00:17:32,301 --> 00:17:33,177
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة

349
00:17:33,177 --> 00:17:35,596
لقد تعرض قلبه لماضي مؤلم وقاسي

350
00:17:35,763 --> 00:17:38,182
حتى إني لا أستطيع شفاءه

351
00:17:38,516 --> 00:17:42,520
لقد هجره أبواه وقطيعه من اللحظة
التي ولد فيها

352
00:17:44,564 --> 00:17:46,357
كل ذلك بسبب أنفه الأزرق

353
00:17:47,233 --> 00:17:51,988
لقد كان دائماً يسير وحيداً خلف القطيع

354
00:17:51,988 --> 00:17:54,115
كان هذا عندما كان طفلاً رضيعاً

355
00:17:54,657 --> 00:18:00,204
,وفي أحد الأيام , أكل واحدة من ثمرات الشيطان
وأخذوا يعاملونه كوحش حقيقي

356
00:18:12,925 --> 00:18:15,845
حيوانات الرنّــة طردته بعيداً من القطيع

357
00:18:16,387 --> 00:18:19,932
لأنه لم يعد حيوان الرنّــة بعد الآن

358
00:18:21,559 --> 00:18:24,312
لكنه كان بأمس الحاجة إلى أصدقاء

359
00:18:24,645 --> 00:18:27,565
ولهذا ذهب إلى القرية , بعد
أن تحول على هيئة رجل

360
00:18:28,274 --> 00:18:30,484
اوي , ماهذا الشيء الغريب ؟

361
00:18:30,818 --> 00:18:34,697
لكنه أيضاً لم يشبه البشر تماماً

362
00:18:35,156 --> 00:18:37,783
لسبب ما , أنفه الأزرق لم يتغير

363
00:18:38,409 --> 00:18:39,827
!رجل الثلج الغريب , إنه قادم

364
00:18:39,827 --> 00:18:42,663
!هذا خطير , أدخلوا الأطفال للداخل , بسرعة

365
00:18:44,665 --> 00:18:46,334
!الأسلحة , اجلبوا أسلحتكم

366
00:18:46,334 --> 00:18:47,376
!أقتلوه

367
00:18:47,376 --> 00:18:48,836
!إنك وحش لعين

368
00:18:48,836 --> 00:18:50,004
!أبتعـد

369
00:19:02,892 --> 00:19:04,477
!النار! النار

370
00:19:05,561 --> 00:19:07,355
!لاتدعوه يهرب
!إنه يتراجع إلى الجبل

371
00:19:10,066 --> 00:19:12,193
!لم يفهم لماذا يكرهه الجميع هكذا

372
00:19:12,693 --> 00:19:15,655
حتى إنه لم يعرف أحداً كي يكرهه

373
00:19:15,821 --> 00:19:17,365
!!إنك وحـــش

374
00:19:17,365 --> 00:19:19,300
!!إنك وحـــش

375
00:19:19,867 --> 00:19:24,200
,إنه فقط كان يريد بعض الأصدقاء
لكن الجميع كان يعتبره وحشاً

376
00:19:24,664 --> 00:19:26,791
...إنه لم يَعُد رنّــةً

377
00:19:27,333 --> 00:19:28,751
وأيضاً لم يكن بشراً

378
00:19:30,461 --> 00:19:34,715
لذا عاش حياته وحيداً , في خلوة كلّيه

379
00:19:35,967 --> 00:19:39,345
هل بإمكانكِ ملء كل هذا الفراغ الذي في قلبه؟

380
00:19:41,973 --> 00:19:44,058
لوفي , أنظر لذلك الباب

381
00:19:44,225 --> 00:19:45,184
إنه المدخل الرئيسي

382
00:19:45,184 --> 00:19:46,352
وهو مفتوح بالكامل

383
00:19:51,566 --> 00:19:52,954
لاعجب بأن المكان بارد جداً

384
00:19:52,956 --> 00:19:54,880
على أي حال , لنغلقه

385
00:19:54,902 --> 00:19:57,363
لن يوجد أي فرق بين الداخل والخارج
مادام الباب مفتوح

386
00:19:57,905 --> 00:19:58,500
!اوي

387
00:19:58,501 --> 00:19:59,501
توقفوا

388
00:19:59,533 --> 00:20:00,533
!لاتلمسوا ذلك الباب

389
00:19:59,532 --> 00:20:00,992
!لاتلمسوا ذلك الباب

390
00:20:03,536 --> 00:20:05,079
دعك منه , هيا نغلقه

391
00:20:05,079 --> 00:20:06,581
سنتجمد والباب مفتوح

392
00:20:06,581 --> 00:20:07,582
نعم , إنت محق

393
00:20:07,748 --> 00:20:08,583
!اوي

394
00:20:09,000 --> 00:20:10,251
...ألا تـفـهـمـوا

395
00:20:10,793 --> 00:20:11,419
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

396
00:20:11,419 --> 00:20:11,752
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

397
00:20:11,752 --> 00:20:12,879
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟

398
00:20:17,466 --> 00:20:18,801
ماذا ؟ ماذا ؟

399
00:20:18,801 --> 00:20:20,678
لماذا هو غاضب هكذا ؟

400
00:20:22,680 --> 00:20:23,556
!اوي , لوفي

401
00:20:23,931 --> 00:20:24,891
تعال وشاهد هذا

402
00:20:32,106 --> 00:20:32,982
هناك فوق

403
00:20:41,908 --> 00:20:43,618
أفراخ طائر الثلج

404
00:20:43,910 --> 00:20:46,204
سيسقطون إذا أغلقنا الباب

405
00:20:46,621 --> 00:20:48,831
إذاً لهذا منعنا من أغلاق الباب

406
00:21:00,676 --> 00:21:01,093
!إنه بارد

407
00:21:01,093 --> 00:21:01,594
!إنه بارد

408
00:21:01,594 --> 00:21:01,636
!إنه بارد

409
00:21:04,472 --> 00:21:05,306
أنتظر لحظه

410
00:21:05,848 --> 00:21:06,307
ماذا ؟

411
00:21:07,517 --> 00:21:08,017
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

412
00:21:08,017 --> 00:21:08,392
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

413
00:21:08,392 --> 00:21:08,893
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

414
00:21:08,893 --> 00:21:09,268
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

415
00:21:09,268 --> 00:21:09,519
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

416
00:21:09,519 --> 00:21:10,019
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟

417
00:21:10,311 --> 00:21:11,187
...نعم صحيح

418
00:21:11,187 --> 00:21:13,189
...ولقد كان يسير واقفاً

419
00:21:15,107 --> 00:21:17,151
!!إنه وحـــش

420
00:21:19,070 --> 00:21:21,030
ماهو بالضبط !؟

421
00:21:21,656 --> 00:21:23,241
...إنه يسير على رجلين

422
00:21:23,699 --> 00:21:24,784
..وهو يشبه الرنّــة..

423
00:21:24,784 --> 00:21:25,493
..وعليه فروة..

424
00:21:25,493 --> 00:21:25,785
..وكان صغيراً..

425
00:21:25,785 --> 00:21:26,285
..وكان صغيراً..

426
00:21:26,285 --> 00:21:27,745
..ثم صار ضخماً..

427
00:21:28,412 --> 00:21:29,956
!!إنه وحـــش..

428
00:21:44,804 --> 00:21:46,008
لقد أحببته

429
00:21:46,008 --> 00:21:47,250
إنه رائع جداً

430
00:21:47,765 --> 00:21:48,558
!سانجي

431
00:21:49,308 --> 00:21:51,143
!! لنجعله رفيقاً لنا

