1
00:00:14,346 --> 00:00:15,264
{\shad1}{\bord2}{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
الرغبة المتوارثة
{\u0}

2
00:00:16,181 --> 00:00:17,891
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس{\u0}

3
00:00:18,934 --> 00:00:20,853
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
هذه الأشياء لن تتوقف
{\u0}

4
00:00:21,645 --> 00:00:24,314
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
{\u0}

5
00:00:24,898 --> 00:00:26,984
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
{\u0}

6
00:00:35,972 --> 00:00:38,924
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:39,138 --> 00:00:42,200
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:42,537 --> 00:00:44,951
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:45,162 --> 00:00:47,590
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:00:47,906 --> 00:00:53,545
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:00:54,000 --> 00:00:57,331
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:00:57,500 --> 00:01:00,247
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:00,839 --> 00:01:03,935
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:04,152 --> 00:01:07,076
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:07,250 --> 00:01:10,332
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:10,688 --> 00:01:13,798
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:19,419 --> 00:01:22,479
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:22,831 --> 00:01:25,584
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:25,585 --> 00:01:29,139
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...وسأتبع تلك

20
00:01:29,242 --> 00:01:30,686
{\an8}{\fs25}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}الأحاسيس الدافئة

21
00:01:31,844 --> 00:01:34,462
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:34,765 --> 00:01:37,887
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}أو العيش في حياة يومية

23
00:01:38,290 --> 00:01:41,305
{\an8}{\fs20}{\1c&H000f0f0f&}{\4c&H00ffffff&}{\3c&H00ffffff&}سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:41,665 --> 00:01:44,245
{\fs30}{\1c&H0099f0a2&}{\3c&H00008000&}!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:01:54,405 --> 00:01:55,948
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}في مملكة الواحات

26
00:01:55,948 --> 00:01:59,952
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}آخر مرة لامس المطر أراضيها كانت منذُ ثلاث سنوات

27
00:01:59,952 --> 00:02:04,415
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}و قد أشتعل غضب الناس من صمت الحكومة على الحـال و بدأو بحمل السلاح ضدها

28
00:02:04,415 --> 00:02:09,461
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}فتدمرت هذه الأرض...وأصبحت الدولة في حالة إضطراب تام

29
00:02:10,504 --> 00:02:14,383
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}المدينة الخضراء سابقاً إرومالو تحولت إلى خراب

30
00:02:18,012 --> 00:02:20,900
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}....لوفي وطاقمه,لكي يوقفوا الجيش الثائر

31
00:02:20,940 --> 00:02:24,935
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}سيعبروا الصحراء إلى مدينة يوبا ليوقفوا النزاعات هناك

32
00:02:28,397 --> 00:02:35,320
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}المغامرة في بلاد الرمل

33
00:02:37,031 --> 00:02:38,741
...آآآه

34
00:02:39,199 --> 00:02:40,993
...آآآه

35
00:02:41,785 --> 00:02:43,203
...آآآه

36
00:02:43,871 --> 00:02:45,372
...آآآه

37
00:02:45,622 --> 00:02:46,498
!آآآه

38
00:02:46,582 --> 00:02:48,000
...أنا أحترق

39
00:02:48,042 --> 00:02:49,835
...حتى العرق توقف عن النزول

40
00:02:50,252 --> 00:02:52,755
توقف يالوفي عن قول آآآه

41
00:02:52,755 --> 00:02:54,173
أنت ستنهك نفسك من الخارج

42
00:02:54,173 --> 00:02:55,507
...آآآه

43
00:02:55,549 --> 00:02:57,217
أنت لم تسمع أي كلمة قلتها

44
00:03:00,012 --> 00:03:01,388
أنا لاأستطيع تحمل هذا

45
00:03:01,847 --> 00:03:06,685
...يكون وضعي مثالي بين الثلوج,لكني لااستطيع أن أتحمل الحرارة

46
00:03:06,685 --> 00:03:09,063
هذا لأنك ملعون غريب الأطوار

47
00:03:09,063 --> 00:03:11,357
لماذا لاتنزع بدلتك الحيوانية لتخف الحرارة عليك؟

48
00:03:12,149 --> 00:03:14,318
{\1c&0000ff1&}ماذا قلت أيها التافه؟

49
00:03:14,568 --> 00:03:16,320
لاتقلل من شأن الغزلان؟

50
00:03:16,320 --> 00:03:18,864
{\1c&0000ff1&}!آآآه,وحش

51
00:03:19,490 --> 00:03:21,450
!تشوبر,لاتتحول إلى هذا الحجم الكبير

52
00:03:21,450 --> 00:03:22,534
لااستطيع أن أسحبك

53
00:03:22,826 --> 00:03:25,204
من الذي تدعوه بالوحش,ياصاحب الأنف الغبي؟

54
00:03:25,204 --> 00:03:26,997
....ما-ما-مالذي تفعل

55
00:03:26,997 --> 00:03:28,082
....لماذا أنا ســ

56
00:03:28,082 --> 00:03:28,332
فقط عُد إلى حالتك الأولى
....لماذا أنا ســ

57
00:03:28,332 --> 00:03:29,750
فقط عُد إلى حالتك الأولى

58
00:03:34,588 --> 00:03:38,008
فيفي,يبدو أن الحرار لاتؤثر عليك كثيراً وليس مثلنا

59
00:03:38,008 --> 00:03:41,637
أنا ولدت وترعرعت في هذه البلاد,لقد اعتدت على هذا

60
00:03:41,929 --> 00:03:45,099
يارجل,لماذا هذه الكثبان الرملية تمتد إلى مالا نهاية؟

61
00:03:45,099 --> 00:03:48,268
!أنا كنت أظن أن الصحاري مسطحة وليست هكذا

62
00:03:48,435 --> 00:03:49,978
...آآآه

63
00:03:49,978 --> 00:03:52,606
هذه الصحراء قديمة

64
00:03:52,606 --> 00:03:55,901
الكثبان الرملية الأكبر في هذه المنطقة تصل إرتفاعها إلى 300 متر

65
00:03:55,901 --> 00:03:58,112
ثــ...ثلاث مائة متر!؟

66
00:03:58,112 --> 00:04:00,280
نحن من الأفضل أن نكون من متسلقي الجبال

67
00:04:00,489 --> 00:04:02,658
....آآآه,لااستطيع أن أقف

68
00:04:02,658 --> 00:04:04,284
...أنا لااستطيع

69
00:04:04,702 --> 00:04:06,495
لوفي,فقط رشفة واحدة

70
00:04:06,495 --> 00:04:08,038
فقط بدرجة كافية لملء فمك

71
00:04:10,332 --> 00:04:11,250
{\1c&0000ff1&} هذا أكثر من المتفق عليه

72
00:04:11,250 --> 00:04:13,919
وفّر البعض لي أيضًا,لقد شربت بمقدار 18 رشفة

73
00:04:14,044 --> 00:04:15,004
!فلتحتفظ به

74
00:04:15,004 --> 00:04:15,671
لقد شربت أيضاً قبل ذلك

75
00:04:16,088 --> 00:04:17,089
إنه دوري ألآن

76
00:04:17,089 --> 00:04:17,506
!لاتتعاركوا
إنه دوري ألآن

77
00:04:17,506 --> 00:04:18,507
!لاتتعاركوا

78
00:04:18,507 --> 00:04:20,592
أنتم بهذه الحال ستهدرون طاقتكم

79
00:04:21,093 --> 00:04:22,511
هيه,أنت جعلتني أبصق الماء

80
00:04:22,511 --> 00:04:23,012
أنت الملوم على إهدارك لهذا الماء
هيه,أنت جعلتني أبصق الماء

81
00:04:23,012 --> 00:04:23,929
أنت الملوم على إهدارك لهذا الماء

82
00:04:23,929 --> 00:04:25,681
ذلك صحيح الماء محفوظ لديك

83
00:04:27,349 --> 00:04:28,434
...أنا جائع

84
00:04:28,434 --> 00:04:28,976
لاتكن طماعاً جداً
...أنا جائع

85
00:04:28,976 --> 00:04:30,060
لاتكن طماعاً جداً

86
00:04:30,060 --> 00:04:31,437
هو لم ينضج بعد لاتأكله

87
00:04:31,937 --> 00:04:33,272
نامي

88
00:04:33,272 --> 00:04:35,524
هو سيكون جاهزاً قريباً,إنتظري قليلاً

89
00:04:35,774 --> 00:04:37,118
الرائحة شهية

90
00:04:37,118 --> 00:04:38,360
لاتقم بلمسها

91
00:04:38,360 --> 00:04:40,154
!لماذا تمنعني؟ لقد نضجت

92
00:04:40,237 --> 00:04:40,872
دعنا نأكل

93
00:04:40,872 --> 00:04:41,488
!لاتلمسها

94
00:04:41,989 --> 00:04:44,408
لقد كان الجو حاراً جداً نهاراً

95
00:04:44,408 --> 00:04:45,492
مالذ جرى؟

96
00:04:45,492 --> 00:04:48,078
في الصحراء حيث لايوجد شيء يستطيع أن يمتص الحرارة

97
00:04:48,078 --> 00:04:51,707
في النهار الحرارة تحرق أما في الليالي تسقط درجة الحرارة تحت الصفر

98
00:04:51,707 --> 00:04:55,627
تحمل الصحراء الكثير من الأخطار الغير متوقعة

99
00:05:02,634 --> 00:05:04,678
...إنظر إلى كُل تلك النجوم

100
00:05:04,678 --> 00:05:07,139
أنت بإمكانك أن ترى النجوم من جزيرتك الشتائية,أليس كذلك؟

101
00:05:07,139 --> 00:05:10,934
على الجُزر الشتائية,دائماً تمتلأ السماء بالغيوم السميكة

102
00:05:10,934 --> 00:05:13,103
هذه المرة الأولى التي أرى فيها النجوم بهذه الكثرة

103
00:05:13,479 --> 00:05:16,482
!الجو بارد جداً فكيف يهنأ لي تأمل النجوم

104
00:05:16,482 --> 00:05:17,858
أنا أفضل الجو البارد

105
00:05:17,858 --> 00:05:20,235
من اللطيف إمتلاك شيء يدفئك مثل هذا الفرو

106
00:05:20,235 --> 00:05:21,445
!هيه!لاتتمسح بي

107
00:05:21,445 --> 00:05:22,905
هذا لأنك غريب الأطوار

108
00:05:23,489 --> 00:05:25,240
{\1c&0000ff1&}لاتسخر من الغزلان

109
00:05:25,657 --> 00:05:27,868
آآآآه,وحش

110
00:05:27,868 --> 00:05:31,038
تشوبر,لاتتحول إلى هذا,أنت دافئ بحالتك الطبيعية
آآآآه,وحش

111
00:05:32,331 --> 00:05:33,207
!إنه دافئ

112
00:05:33,290 --> 00:05:34,833
تعال إلي أقرب

113
00:05:34,833 --> 00:05:36,251
أنا أراهن على أنك لاتشعر بالبرد,هاه؟

114
00:05:36,293 --> 00:05:36,919
صحيح

115
00:05:38,671 --> 00:05:40,589
ألم تفاجئ؟

116
00:05:41,507 --> 00:05:42,675
...أقصد لوفي

117
00:05:43,550 --> 00:05:45,719
أنا تفاجأت في البداية أيضاً

118
00:05:46,261 --> 00:05:48,806
لوفي,لايتصرف أبداً كالقائد

119
00:05:49,431 --> 00:05:53,811
من الطبيعي كقائد للقراصنة أنهُ سيوقر ويُحترم من قبل طاقمه

120
00:05:54,520 --> 00:05:59,233
ولكن بعد ظهر اليوم,قاموا بضربه بعنف لأنه فقط شرب بعض الماء

121
00:05:59,608 --> 00:06:00,359
...لكن

122
00:06:01,276 --> 00:06:02,111
أتعرف؟

123
00:06:02,486 --> 00:06:06,365
بعد أن قضيت معهم هذا الوقت الطويل بدأت أفهم قليلاً

124
00:06:07,574 --> 00:06:09,535
هذه هي طريقة لوفي لعمل الأشياء

125
00:06:10,911 --> 00:06:13,539
هو لم يتغير منذُ أن كان صغيراً

126
00:06:13,914 --> 00:06:17,543
بالرغم من هذا,فالناس دائماً ماتتجمع من حوله

127
00:06:17,543 --> 00:06:20,713
هو أخ صغير أحمق,لكن لديه سحر غريب

128
00:06:20,713 --> 00:06:23,007
أوه,أنت حقاً تعرفه جيداً

129
00:06:23,424 --> 00:06:26,510
أنا أعرفه مُنذ وقتٍ طويل

130
00:06:27,970 --> 00:06:29,013
لكن,شكراً

131
00:06:30,723 --> 00:06:33,976
سواء قلقتِ أنتِ أم لم تقلقي,أنا كُنت قلقاً بشأنه

132
00:06:34,226 --> 00:06:35,102
...صحيح

133
00:06:35,102 --> 00:06:37,521
لكني عرفت أني كُنت أقلق على لاشيء

134
00:06:51,785 --> 00:06:53,662
لقد وجدت ربيان

135
00:06:53,954 --> 00:06:55,289
!إذن هذا هو الربيان

136
00:06:55,289 --> 00:06:56,331
!وااااو

137
00:06:56,707 --> 00:06:58,208
الربيان لايتواجد في الصحراء

138
00:06:58,208 --> 00:06:58,834
!أنظر

139
00:06:58,834 --> 00:07:01,003
معك حق,لابد أنهُ يكون ربيان-الصحراء

140
00:07:01,003 --> 00:07:01,628
يبدوا لذيذاً

141
00:07:02,504 --> 00:07:03,464
هل تظن بأنه يمكننا أكله؟

142
00:07:03,464 --> 00:07:06,050
ولما لا؟ لقد أكلت جراد بحر قبل ذلك

143
00:07:06,050 --> 00:07:09,219
هذه هي المرة الأولى بحياتي أرى فيها ربيان حقيقي

144
00:07:11,972 --> 00:07:13,223
لوفي,هذا خطر

145
00:07:13,223 --> 00:07:13,932
فلترمه بعيداً

146
00:07:14,350 --> 00:07:15,934
لا,أنا لن أفرط فيه

147
00:07:16,435 --> 00:07:17,895
إنه عقرب

148
00:07:17,895 --> 00:07:19,646
إنه صغير,لكنه صاحب سم قاتل

149
00:07:19,646 --> 00:07:21,023
إذا لدغك,سوف تموت حالاً

150
00:07:21,398 --> 00:07:23,108
ماذا,ألا أستطيع أكله؟

151
00:07:23,108 --> 00:07:24,234
أوه حسناً,بإمكانك أخذه

152
00:07:24,902 --> 00:07:26,320
لاتعطيني إياه

153
00:07:26,320 --> 00:07:26,862
حسناً سوف أرميه

154
00:07:27,321 --> 00:07:29,907
أنا آسفة,كان يجب علي أن أخبركم

155
00:07:29,948 --> 00:07:31,492
صحيح كان يجب عليك أخبارنا بذلك

156
00:07:37,331 --> 00:07:38,624
مالذي حدث,تشوبر؟

157
00:07:41,752 --> 00:07:43,879
!شيء ما...قادم

158
00:07:46,173 --> 00:07:48,425
وهذا الــ"شيء ما" سيكون...ماذا؟

159
00:07:57,226 --> 00:07:59,687
آه,الريح أصبحت مرتفعة

160
00:08:10,197 --> 00:08:11,115
!الجميع

161
00:08:11,281 --> 00:08:13,033
!إختبئوا خلف الصخور

162
00:08:13,033 --> 00:08:14,076
هاه؟ماذا؟

163
00:08:14,410 --> 00:08:15,494
!العاصفة

164
00:08:15,494 --> 00:08:17,037
العاصفة الرملية قادمة

165
00:08:22,001 --> 00:08:23,168
!مرعب

166
00:08:25,713 --> 00:08:27,214
!ماهذا الألم

167
00:08:27,214 --> 00:08:29,383
الصحراء تحمل العديد من المخاطر

168
00:08:31,385 --> 00:08:34,847
نسيت أن أخبركم بهذا أيضاً,العواصف الرملية هي أحد الأخطار العديدة التي في الصحراء

169
00:08:35,764 --> 00:08:37,808
!أخبيرنا بهذه الأشياء مُبكراً

170
00:09:00,372 --> 00:09:01,999
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

171
00:09:01,999 --> 00:09:03,375
...كنا جميعنا نائمين

172
00:09:09,048 --> 00:09:10,966
هيه,سانجي دعنا نأكل بينتونا

173
00:09:10,966 --> 00:09:12,009
!القرصان بينتو

174
00:09:12,009 --> 00:09:13,385
!ليس بعد

175
00:09:13,385 --> 00:09:15,346
ليس بعد أن تسمح فيفي بذلك

176
00:09:16,221 --> 00:09:19,308
فيفي,فلتسمحي لنا بالبينتو,فأنا بدأت أشعر بالضعف

177
00:09:19,308 --> 00:09:24,480
...لكننا لم نقطع من المسافة سوا 1\10 إلى يوبا,لوفي

178
00:09:24,480 --> 00:09:25,904
هل أنتِ حمقاء؟

179
00:09:25,904 --> 00:09:27,358
:ألم تسمعي المثل الذي يقول

180
00:09:27,816 --> 00:09:29,443
{\3c&ddf5fd1&}"إذا كُنت جائعاً,فكُل"

181
00:09:29,526 --> 00:09:30,903
!لا! كاذب

182
00:09:31,028 --> 00:09:31,904
!أنت الذي ألف هذا المثل

183
00:09:32,446 --> 00:09:33,530
فهمت

184
00:09:33,530 --> 00:09:36,867
إذاً,مارأيك أن نأخذ فترة راحة عند ظل أقرب صخرة قادمة؟

185
00:09:36,867 --> 00:09:37,868
!حسناً,أقرب ظل صخرة

186
00:09:38,410 --> 00:09:41,121
هيه,جميعاً,هيا بنا نسرع لأقرب ظل

187
00:09:41,121 --> 00:09:44,375
من يربح في الجانكن يحمل المتاع بأكمله

188
00:09:41,121 --> 00:09:45,584
{\an8}{\1c&ff00ff1&}الجانكن/هي لعبة حجر - ورق - مقص

189
00:09:44,375 --> 00:09:45,584
لاتقرر هذه الأشياء لوحدك

190
00:09:46,335 --> 00:09:48,045
أليس العادة تقتضي بأن الخاسر هو الذي يحمل الأمتعة!؟

191
00:09:48,379 --> 00:09:49,838
!حسناً هيا نبدأ

192
00:09:49,839 --> 00:09:50,839
!جان

193
00:09:50,964 --> 00:09:51,715
!جان!  كين

194
00:09:51,715 --> 00:09:52,592
!جان!  كين!  بون

195
00:09:52,600 --> 00:09:53,509
!ألآن إنتظروا دقيقة

196
00:09:53,509 --> 00:09:54,802
!وأنتِ أيضاً أخرجي يدك

197
00:09:54,802 --> 00:09:56,887
!هوهواا,أنا الفائز

198
00:09:56,887 --> 00:09:57,513
غبي

199
00:10:00,974 --> 00:10:03,811
...ثـ-ثقيل...هذا ثقيل

200
00:10:03,811 --> 00:10:04,895
...والجو حار

201
00:10:04,895 --> 00:10:07,064
أنا الرابح في الجانكن....لماذا!؟

202
00:10:07,272 --> 00:10:09,566
هذا لأنك ربحت في الجانكن

203
00:10:09,566 --> 00:10:10,859
اصمت وأكمل سحبك

204
00:10:10,859 --> 00:10:12,403
!لاتدع أي شيء يسقط

205
00:10:22,663 --> 00:10:24,081
!أشاهد أمامي مباشرة صخور كبيرة

206
00:10:24,498 --> 00:10:25,416
حقاً!؟

207
00:10:25,874 --> 00:10:29,003
!وقت الراحة! ياهووو

208
00:10:29,003 --> 00:10:30,879
!واو!إنه سريع

209
00:10:37,594 --> 00:10:39,763
!آآه,ظــــل

210
00:10:39,763 --> 00:10:41,306
!أنهُ شعور جميل

211
00:11:03,871 --> 00:11:04,496
!هيه

212
00:11:05,581 --> 00:11:06,498
!اعتمد علي

213
00:11:06,707 --> 00:11:08,834
سأذهب لأجلب لكم الطبيب

214
00:11:10,252 --> 00:11:12,880
{\1c&0000ff1&}!طوارئ

215
00:11:12,880 --> 00:11:14,923
...مالأمر!؟ لقد عاد

216
00:11:15,215 --> 00:11:18,260
!يوجد سرب من الطيور مصاب ولايستطيع الحركة

217
00:11:18,260 --> 00:11:19,428
!تشوبر

218
00:11:19,762 --> 00:11:20,304
!حسناً

219
00:11:21,972 --> 00:11:24,058
!حسناً,هيا بنا تشوبر

220
00:11:25,225 --> 00:11:27,019
!نحن سنداوي الطيور

221
00:11:27,144 --> 00:11:28,145
طيور!؟

222
00:11:28,145 --> 00:11:29,396
!انتظر لحظة,لوفي

223
00:11:29,396 --> 00:11:30,647
!....تلك الطيور قد تكون

224
00:11:32,858 --> 00:11:36,737
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fs25}ترجمة وتوقيت....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

225
00:11:39,948 --> 00:11:44,244
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fs25}ترجمة وتوقيت....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

226
00:11:50,876 --> 00:11:52,516
!جميع أمتعتنا غير موجودة

227
00:11:52,516 --> 00:11:54,129
!لقد خُدعنا

228
00:11:55,547 --> 00:11:56,715
!أنا أقسم لكم

229
00:11:56,715 --> 00:11:59,426
!كان هُناك سرب من الطيور يحتضر قبل دقيقة

230
00:12:00,219 --> 00:12:01,595
أنا آسفة

231
00:12:01,595 --> 00:12:03,138
كان يجب علي أن أخبركم

232
00:12:04,306 --> 00:12:07,351
وارساجي هي سرب من الطيور تقوم على تضليل المسافرين وسرقة أمتعتهم

233
00:12:07,351 --> 00:12:08,811
"يُعرفون بــ"محتالين الصحراء

234
00:12:09,103 --> 00:12:11,271
ماذااا!؟

235
00:12:12,272 --> 00:12:14,608
طيور تتظاهر أنها مصابة!؟

236
00:12:14,608 --> 00:12:16,068
وكانت طيور من نوع "المالك الحزين" !؟

237
00:12:16,402 --> 00:12:18,036
هذا صحيح,طيور المالك الحزين

238
00:12:18,036 --> 00:12:19,674
إذن لقد خُدعت!؟

239
00:12:19,822 --> 00:12:22,533
لوفي! بإعترافك أنك خدعت لن يعيد لنا شيء

240
00:12:22,991 --> 00:12:25,029
!تلك كانت مؤونة ثلاثة أيام

241
00:12:25,029 --> 00:12:27,246
...سُرقت من قبل مجموعة من الطيور الشاذة

242
00:12:27,246 --> 00:12:28,831
...ألآن نحن محاصرين بصحراء تحدنا من كل الجهات

243
00:12:28,956 --> 00:12:32,292
!ونحن لانملك أية مؤن.....

244
00:12:32,292 --> 00:12:35,421
كيف يمكننا أن نعبر الصحراء بدون أية طعام أو ماء!؟

245
00:12:35,838 --> 00:12:38,590
ليس لديك سبب لكي تغضب علي,أنا فقط خدعت

246
00:12:38,882 --> 00:12:40,718
إذن أنت أغبى من طائر؟

247
00:12:41,218 --> 00:12:42,094
ماذا تقول!؟

248
00:12:42,511 --> 00:12:44,221
!شباب لاتتشاجروا

249
00:12:42,511 --> 00:12:44,221
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!أنا أذكى من الطير

250
00:12:44,222 --> 00:12:45,222
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!لا أنت لست كذلك

251
00:12:45,223 --> 00:12:47,016
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!أنت الذي بدء الشجار

252
00:12:50,651 --> 00:12:52,770
{\an8}{\1c&ff00ff1&}....شخص واحد غبي حقاً

253
00:12:52,771 --> 00:12:53,771
...معك حق

254
00:12:53,412 --> 00:12:54,313
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!إنهُ أنت...

255
00:12:54,314 --> 00:12:55,486
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!إنهُ أنت...
ألا تستطيع أن تتحمل قليلاً من المسؤولية!؟

256
00:12:55,487 --> 00:12:56,487
{\an8}{\1c&ff00ff1&}ألا تستطيع أن تتحمل قليلاً من المسؤولية!؟

257
00:12:56,488 --> 00:12:58,415
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!كُنت قلقاً بشأنهم,ياأناني

258
00:12:58,416 --> 00:13:00,188
{\an8}{\1c&ff00ff1&}بحق الجحيم بماذا كُنت تفكر؟

259
00:13:00,189 --> 00:13:01,654
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!فقط دعنا نذهب

260
00:13:01,655 --> 00:13:02,434
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!لاترضيني بهذا

261
00:13:02,435 --> 00:13:03,435
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!أنت أناني

262
00:13:03,436 --> 00:13:05,458
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!أنت الأناني هنا,ياصاحب الذكاء الخافت

263
00:13:05,459 --> 00:13:06,997
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!إخرس,ياأناني

264
00:13:07,218 --> 00:13:10,186
{\an8}{\1c&ff00ff1&}!كُل هذا الذي يجري لنا بسببك

265
00:12:45,848 --> 00:12:47,016
لاتضايقهم بمحاولة إيقافهم

266
00:12:47,683 --> 00:12:49,518
...بدلاً من ذلك

267
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
فلندعهم حتى ينتهوا من ذلك بأنفسهم

268
00:12:55,065 --> 00:12:56,442
دعنا نرتاح قليلاً

269
00:12:56,442 --> 00:12:58,360
نحن أصبحنا مُنفعلين بسبب تأثير الحرارة

270
00:12:59,611 --> 00:13:01,572
حتى بعدم وجود الطعام,نحن سننجو بطريقة ما

271
00:13:02,114 --> 00:13:03,837
نحن ليس وكأننا سنموت بسبب الجوع

272
00:13:03,837 --> 00:13:05,868
دعونا ننسى المصيبة بأكملها

273
00:13:05,868 --> 00:13:09,204
فقط بالتفكير في المصيبة يجعل حنجرتي تجف

274
00:13:09,204 --> 00:13:10,080
صحيح,صحيح

275
00:13:23,052 --> 00:13:27,222
{\1c&0000ff1&}!أعيدوا لنا أمتعتنا

276
00:13:27,556 --> 00:13:29,683
لوفي,لاتُطاردهم

277
00:13:29,683 --> 00:13:30,934
ذلك الأحمق

278
00:13:31,018 --> 00:13:33,937
هيه,كيف يمكنك معرفة طريق العودة!؟

279
00:13:33,937 --> 00:13:35,356
!إرجــــع

280
00:13:35,356 --> 00:13:36,482
!لــــوفـــــي

281
00:13:39,151 --> 00:13:40,611
!توقفوا

282
00:13:40,611 --> 00:13:42,488
!توقفوا,لاتهربوا مني

283
00:13:48,160 --> 00:13:49,828
!توقفوووووا

284
00:14:01,924 --> 00:14:04,677
!!توقفوووووا

285
00:14:08,722 --> 00:14:09,765
مـــا هـــذا!؟

286
00:14:33,038 --> 00:14:33,872
ماهذا الشيء!؟

287
00:14:34,581 --> 00:14:36,959
نبات صحراوي غامض!؟

288
00:14:37,126 --> 00:14:39,545
!هذا مُدهش

289
00:14:47,886 --> 00:14:49,263
مالذي تفعله هُنا!؟

290
00:14:52,099 --> 00:14:53,392
!أنت مضحك جداً

291
00:14:54,351 --> 00:14:55,686
هل تريد مني أن أساعدك؟

292
00:14:56,603 --> 00:14:58,480
{\1c&00ff001&}....جومو جومو نو

293
00:14:58,480 --> 00:14:59,982
{\1c&00ff001&}!مُسدس...

294
00:15:07,573 --> 00:15:09,825
إنه شيء جميل أننا لم نُؤكل,هاه؟

295
00:15:11,368 --> 00:15:14,788
بينما كٌنت مشغولاً بمصارعة ذلك الشيء,استطاعت الطيور الملعونة الإفلات مني

296
00:15:15,247 --> 00:15:19,501
يوجد الكثير من الأشياء الغريبة تعيش في الصحراء,هاه؟

297
00:15:20,961 --> 00:15:21,754
هيه,أيها الجمل

298
00:15:21,754 --> 00:15:24,340
مالذي تفعله في هذا المكان لوحدك!؟

299
00:15:25,007 --> 00:15:25,924
هاه,ماذا هُناك!؟

300
00:15:33,432 --> 00:15:34,641
هل ترى شيئاً!؟

301
00:15:50,908 --> 00:15:51,950
مــا هــذا!؟

302
00:16:01,377 --> 00:16:03,587
...لوفي بالتأكيد أنه يستمتع بوقته ألآن

303
00:16:05,255 --> 00:16:07,299
...إني أتسائل إن كان قد ضاع بعد كُل هذا

304
00:16:12,262 --> 00:16:16,141
بأمانة,لقد جرى دون أن يعرف إلى أين هو ذاهب

305
00:16:16,141 --> 00:16:19,770
...مازال يوجد الكثير من المخاطر في الصحراء ولوفي لايعلم عن هذا

306
00:16:20,062 --> 00:16:23,691
....هو إذا لم يأكل لفترة طويلة يصبح مٌختلاً

307
00:16:27,820 --> 00:16:29,363
نحن لانملك أي خيار

308
00:16:30,114 --> 00:16:31,198
...معك حق

309
00:16:32,700 --> 00:16:34,159
...آسف

310
00:16:35,577 --> 00:16:37,538
...أخي الصغير المُهمل

311
00:16:38,539 --> 00:16:39,415
يحتاج إلى الكثير من الإعتناء...

312
00:16:41,083 --> 00:16:43,043
نحن نعتمد عليكم

313
00:16:43,043 --> 00:16:43,627
بالتأكيد

314
00:16:46,338 --> 00:16:47,047
ماذا!؟

315
00:16:53,679 --> 00:16:55,264
ماذا؟لماذا الأرض تهتز!؟

316
00:17:02,980 --> 00:17:05,024
عاصفة رملية أخرى؟

317
00:17:06,066 --> 00:17:07,276
!لا,إنها ليست كذلك

318
00:17:07,276 --> 00:17:07,860
...إنهُ

319
00:17:11,238 --> 00:17:11,989
!لوفي

320
00:17:12,489 --> 00:17:13,615
إنــهُ...؟

321
00:17:13,991 --> 00:17:14,450
هل يٌمكن أن يكون؟

322
00:17:17,327 --> 00:17:19,997
مالذي يجري,هل هو يركب جمل!؟

323
00:17:22,374 --> 00:17:25,127
إذن؟مالشيء الذي يطارده؟

324
00:17:25,127 --> 00:17:26,378
!لااستطيع ان أتعرفه

325
00:17:26,378 --> 00:17:29,882
!لكن يبدو أن هناك شيء تحت الرمل

326
00:17:40,392 --> 00:17:44,104
{\1c&0000ff1&}!إنــه ضــخــم

327
00:17:44,688 --> 00:17:45,064
ماهذا بحق الجحيم!؟

328
00:17:45,647 --> 00:17:46,774
!سحلية ساندورا العظيمة

329
00:17:46,940 --> 00:17:48,359
مـ-مـ-ماهذا الشيء!؟

330
00:17:48,359 --> 00:17:51,400
!هي النوع الأكبر بين كُل زواحف الصحراء

331
00:17:51,401 --> 00:17:53,781
ينتظر فريسته تحت غطاء من الرمل

332
00:17:54,073 --> 00:17:55,866
...لديه مخالب و أسنان حادة

333
00:17:56,367 --> 00:17:58,369
...لكن فرصته لإستخدامهم نادرة

334
00:17:58,369 --> 00:18:03,165
السبب في ذلك لأن أحجامهم كبيرة وفي الغالب يبتلعون فريستهم مباشرة

335
00:18:03,791 --> 00:18:07,127
هو عبقري عندما يتعلق الأمر بجلب المشاكل,صحيح؟

336
00:18:07,461 --> 00:18:09,838
....حسناً,دعنا ننسى أمر الجمل في الوقت الحاضر

337
00:18:09,838 --> 00:18:13,258
تحت أي نجم ولدت أنا,لكي أتعرض لكل هذه المشاكل!؟

338
00:18:13,717 --> 00:18:15,928
!هيه,أيها الجمل الغبي!توقف

339
00:18:17,846 --> 00:18:19,682
لوفي,هل أنت جاهز لنتخلص من هذا الشيء؟

340
00:18:19,682 --> 00:18:20,808
!نحن سنساعدك

341
00:18:21,141 --> 00:18:22,476
حسناً,أنا جلبت بعض اللحم

342
00:18:22,476 --> 00:18:23,686
!تعالي هنا أيتها السحلية

343
00:18:23,977 --> 00:18:24,853
{\1c&00ff001&}...جومو جومو نو

344
00:18:25,104 --> 00:18:25,646
{\1c&ff00001&}...أكيل

345
00:18:26,021 --> 00:18:26,397
{\1c&f00f0f1&}...إيبول

346
00:18:26,563 --> 00:18:26,939
{\1c&00ff001&}مُسدس...

347
00:18:27,231 --> 00:18:27,564
{\1c&ff00001&}تقطيع...

348
00:18:27,856 --> 00:18:28,148
{\1c&f00f0f1&}ركلة...

349
00:18:37,533 --> 00:18:38,826
...لم يكن عليهم أن يذهبوا كٌل هذا البعد بطريقة قتله

350
00:18:38,826 --> 00:18:41,954
بهجوم هؤولاء الثلاثة معاً عليه,أنا أشعر بالشفقة إتجاه الوحش

351
00:18:54,675 --> 00:18:55,801
إنهُ وحش آخر!؟

352
00:18:55,801 --> 00:18:58,137
....أنا نسيت أن أخبركم,إن سحالي الساندورا العظيمة

353
00:18:58,137 --> 00:19:00,180
تتعقب فريستها دائماً بشكل زوجي...

354
00:19:00,431 --> 00:19:01,140
!أخبرنا بهذه الأشياء مسبقاً

355
00:19:04,351 --> 00:19:04,935
!إيس

356
00:19:05,019 --> 00:19:05,853
!إنتبه

357
00:19:06,520 --> 00:19:07,771
هل تؤلمك مؤخرتك؟

358
00:19:08,522 --> 00:19:09,898
هل تريد أن تلعب معي؟

359
00:19:10,149 --> 00:19:11,734
حسناً,حسناً..لايوجد خيار

360
00:19:32,838 --> 00:19:33,881
إنظر إلى هذا

361
00:19:33,881 --> 00:19:35,924
إن الصخور هُنا,تٌمثل دور المقلاة الطبيعية

362
00:19:37,051 --> 00:19:40,095
حسناً,من أين أتيت بهذا الجمل؟

363
00:19:42,014 --> 00:19:42,765
في الحقيقة

364
00:19:42,765 --> 00:19:46,352
عندما كٌنت أطارد الطيور,وجدته يقاوم إحدى النباتات المٌفترسة

365
00:19:46,352 --> 00:19:48,520
هو لايبدو كجمل بري

366
00:19:48,520 --> 00:19:51,148
...صحيح,يوجد سرج مربوط على ظهره

367
00:19:59,573 --> 00:20:00,366
!إنهُ أنت

368
00:20:04,953 --> 00:20:07,331
هكذا إذاً,أنا مسرور

369
00:20:07,331 --> 00:20:09,124
ماذا؟هل تعرفه؟

370
00:20:09,124 --> 00:20:09,708
!أجل

371
00:20:09,708 --> 00:20:12,878
هذا الجمل هو الذي أنقذني وحملني من كاتوريا

372
00:20:14,338 --> 00:20:16,256
عظيم,هل نستطيع أن نركبه؟

373
00:20:16,256 --> 00:20:17,883
!إذا استطعنا أن نركبه سيكون سهلاً علينا عبور الصحراء

374
00:20:18,425 --> 00:20:20,227
صحيح,هذا سيساعدنا كثيراً

375
00:20:20,227 --> 00:20:21,345
إنظر يمكنه أن يحمل إثنين

376
00:20:22,096 --> 00:20:24,181
تمشي الجمال في الصحراء بشكل مثالي

377
00:20:24,598 --> 00:20:26,183
...حسناً إذن,سأركب أولاً

378
00:20:27,476 --> 00:20:28,686
إه؟ماذا حدث لك؟

379
00:20:29,520 --> 00:20:33,036
{\3c&ddf5fd1&}"أنا جملٌ أحب بحرية، واقعي وعملي، وشهم"

380
00:20:33,036 --> 00:20:36,007
{\3c&ddf5fd1&}"شكراً لك لأنك أنقذتني من ذلك المأزق"

381
00:20:36,007 --> 00:20:39,530
{\3c&ddf5fd1&}"أنا لاأهتم بأن يمتطيني أحد,لكن لن أدع شباب يركبوني"

382
00:20:39,571 --> 00:20:40,948
!....لماذا أنت

383
00:20:40,948 --> 00:20:42,533
!كاذب! لقد جعلت تشوبر يمتطيك

384
00:20:43,242 --> 00:20:44,493
{\3c&ddf5fd1&}"كانت شهامة مني"

385
00:20:45,536 --> 00:20:46,453
توقف عن مدح نفسك

386
00:20:46,453 --> 00:20:47,996
جملٌ غبي,جملٌ غبي,جملٌ غبي

387
00:20:49,498 --> 00:20:53,335
أنا آسفة,طاقمي فظيعون بتعاملهم معك

388
00:20:53,335 --> 00:20:54,545
أنت ولد لطيف,أليس كذلك؟

389
00:20:54,545 --> 00:20:55,963
بماذا تريدني أن أدعوك؟

390
00:20:56,213 --> 00:20:56,964
بالأبله

391
00:20:56,964 --> 00:20:57,562
بالمغفل

392
00:20:57,562 --> 00:20:58,507
بالبليد

393
00:20:58,507 --> 00:21:00,134
حسناً إذاً مارأيك باسم آيلاشز

394
00:20:58,507 --> 00:21:00,134
{\an8}{\1c&ff00ff1&}آيلاشز=معناها رموش

395
00:21:00,134 --> 00:21:02,428
ذلك كان الخيار الأغرب بين الكٌل

396
00:21:03,220 --> 00:21:04,847
ألآن,هيا اصعدي فيفي

397
00:21:05,305 --> 00:21:07,349
لابئس,أستطيع أن أمشي

398
00:21:07,808 --> 00:21:08,767
!فلتصعدي

399
00:21:08,976 --> 00:21:09,768
{\3c&d2f2fd1&}جمل-شاذ

400
00:21:09,810 --> 00:21:11,478
{\3c&d2f2fd1&}جمل-شاذ

401
00:21:11,478 --> 00:21:12,021
{\3c&d2f2fd1&}جمل-شاذ

402
00:21:12,021 --> 00:21:12,813
{\3c&d2f2fd1&}جمل-شاذ
جمل-شاذ

403
00:21:12,813 --> 00:21:14,231
{\3c&d2f2fd1&}جمل-شاذ
جمل-شاذ

404
00:21:14,815 --> 00:21:17,484
إنظري نحن يمكننا أن نصل بشكل أسرع بهذه الطريقة

405
00:21:17,484 --> 00:21:21,113
نحن يجب أن نصل إلى يوبا بأسرع وقت,ونقنع الثوار بالتوقف

406
00:21:22,197 --> 00:21:23,240
للأمام,آيلاشز

407
00:21:24,825 --> 00:21:25,951
!إنتظرونا دقيقة

408
00:21:26,452 --> 00:21:28,245
!تعالوا,فلتتحركوا

409
00:21:28,245 --> 00:21:30,748
إذا تخلفتم فلن يمكنكم الخروج من هذه الصحراء أبداً

410
00:21:30,748 --> 00:21:31,582
دعي عنك المزاح في هذا

411
00:21:31,582 --> 00:21:33,584
أنا أحب هذا النوع من نامي أيضاً

412
00:21:33,584 --> 00:21:34,877
دعونا نتبعهم,عجلوا

413
00:21:34,877 --> 00:21:35,753
!تشوبر,اصعد

414
00:21:35,753 --> 00:21:36,337
!حسناً

415
00:21:36,545 --> 00:21:37,713
!إنـتـظـرونــا

416
00:21:52,176 --> 00:21:54,998
{\1c&0000fFF&}{\fad(1000,500)}{\fs95}{\an5}ـتـبـع {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fs95}{\an5}يُـ