0 00:00:07,790 --> 00:00:08,980 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم 0 00:00:09,690 --> 00:00:10,820 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم 0 00:00:11,260 --> 00:00:12,860 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية 0 00:00:12,860 --> 00:00:17,000 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك 0 00:00:17,610 --> 00:00:20,770 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك 0 00:00:21,400 --> 00:00:22,880 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه 0 00:00:23,200 --> 00:00:25,900 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك 0 00:00:30,900 --> 00:00:33,760 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي 0 00:00:33,760 --> 00:00:36,250 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء... 0 00:00:36,250 --> 00:00:39,740 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له 0 00:00:41,070 --> 00:00:43,800 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 0 00:00:44,190 --> 00:00:45,880 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان 0 00:00:46,210 --> 00:00:54,170 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 0 00:00:48,150 --> 00:00:54,180 {\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة 0 00:00:54,300 --> 00:00:59,630 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي 0 00:00:59,900 --> 00:01:04,230 {\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب 0 00:01:04,400 --> 00:01:09,840 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح 0 00:01:09,890 --> 00:01:13,770 {\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة 0 00:01:13,980 --> 00:01:18,820 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج أستطيع الهرب يائسًا 0 00:01:19,020 --> 00:01:22,180 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر 0 00:01:24,790 --> 00:01:26,610 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه... 0 00:01:26,610 --> 00:01:29,530 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي 0 00:01:29,790 --> 00:01:32,060 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء... 0 00:01:32,060 --> 00:01:35,260 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له 0 00:01:36,780 --> 00:01:39,680 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 0 00:01:39,890 --> 00:01:41,810 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان 0 00:01:42,000 --> 00:01:48,210 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 0 00:01:51,610 --> 00:01:52,690 ماذا تقولين 0 00:01:52,730 --> 00:01:54,900 المربع سينفجر بعد عشر دقائق 0 00:01:54,940 --> 00:01:56,440 نعم سيحدث ذلك في الرابعه والنصف 0 00:01:56,490 --> 00:01:57,400 !الرابعه والنصف؟ 0 00:01:57,820 --> 00:02:00,070 لقد وجدنا الأميرة فيفي 0 00:02:00,110 --> 00:02:03,330 موتك سيمنحنا مكافأه ضخمه 0 00:02:03,530 --> 00:02:04,410 !حسنا ل نذهب 0 00:02:04,580 --> 00:02:05,330 ل نذهب 0 00:02:08,620 --> 00:02:09,870 عشر دقائق 0 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 هذه حقا هي المهله الزمنيه النهائيه 0 00:02:12,670 --> 00:02:13,790 سيحدد مصير هذه البلاد 0 00:02:14,500 --> 00:02:15,750 سأكون حازمه 0 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 في عشر دقائق 0 00:02:26,520 --> 00:02:28,560 انا ليس لدي امر ان أجعلكي تعبرين 0 00:02:29,520 --> 00:02:30,480 لن يحصل ذلك 0 00:02:31,020 --> 00:02:33,310 ثلاثون زهرة 0 00:02:33,900 --> 00:02:34,900 اختناق 0 00:02:35,110 --> 00:02:36,690 رئيسة العرفاء هذه المرأة 0 00:02:36,940 --> 00:02:38,110 هي نيكو روبن 0 00:02:38,150 --> 00:02:41,280 !قبل عشرين سنه كانت مشهوره حول العالم 0 00:02:48,330 --> 00:02:52,670 تمنح يدي اليمنى الجفاف لكل من على هذه الأرض 0 00:02:57,630 --> 00:02:59,720 الموت الأرضي 0 00:03:05,100 --> 00:03:12,980 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}رائحه مثل التمساح لوفي أجري الى قبر العائله المالكة 0 00:03:17,230 --> 00:03:18,780 ذلك كان وشيكا 0 00:03:18,820 --> 00:03:21,110 يده اليمنى لا تثير السخريه 0 00:03:21,530 --> 00:03:24,070 لقد تحولت الحديقة الى صحراء 0 00:03:24,910 --> 00:03:26,580 الى اين ذهب 0 00:03:27,200 --> 00:03:30,620 جعلتني ابذل جهدا أكثر مما ينبغي 0 00:03:37,920 --> 00:03:39,340 أخطأتني 0 00:03:44,890 --> 00:03:46,720 مرة أخرى 0 00:03:49,390 --> 00:03:51,140 خسرت 0 00:03:52,480 --> 00:03:56,190 لوفي ماهو الموت الملائم لك 0 00:03:59,230 --> 00:04:03,110 في ست دقائق ، ساحة القصر و الحديقه سيغمرون في الأنفجار 0 00:04:03,490 --> 00:04:05,660 اسف لكنني في عجلة من أمري 0 00:04:05,990 --> 00:04:08,700 انت ستبقى هنا وتحتفل 0 00:04:08,740 --> 00:04:11,660 بولادة ملك مملكة الرمل الجديد 0 00:04:14,330 --> 00:04:15,420 إذن 0 00:04:18,960 --> 00:04:20,880 حان وقت المغادره 0 00:04:20,920 --> 00:04:23,260 قالت منطقة القبر تقع في الغرب 0 00:04:40,610 --> 00:04:41,440 ذلك كان وشيكا 0 00:04:41,480 --> 00:04:42,650 اعتقدت اني كنت ميتا 0 00:04:48,070 --> 00:04:49,160 ذلك اللقيط 0 00:04:49,410 --> 00:04:50,580 لقد ذهب 0 00:04:52,370 --> 00:04:54,540 لقد رأيته يطير في ذلك الطريق 0 00:04:55,000 --> 00:04:56,460 لن يفلت مني بسهوله 0 00:04:58,080 --> 00:05:02,300 {\1c&H00cfcfcf&}{\3c&H003f3f3f&}غرب القصر الملكي 0 00:04:58,080 --> 00:05:02,300 {\1c&H00cfcfcf&}{\3c&H003f3f3f&}منطقة القبر 0 00:04:58,080 --> 00:05:02,300 {\1c&H00cfcfcf&}{\3c&H003f3f3f&}القبر الملكي 0 00:05:08,840 --> 00:05:11,350 هذا قبر العائله الملكي 0 00:05:11,390 --> 00:05:14,140 المكان الذي ينام فيه الملوك القدماء للأبد 0 00:05:16,810 --> 00:05:18,350 اين هو بونجليف 0 00:05:31,030 --> 00:05:31,910 الدرج مخفي 0 00:05:33,540 --> 00:05:36,910 البونجليف يقع في الغرفة تحت الأرض 0 00:05:38,210 --> 00:05:41,920 لا أحد يعرف بوجود بونجليف 0 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 عالم الجريمه عميق 0 00:05:44,000 --> 00:05:46,170 حتى انت العضو في الحكومه العالمية 0 00:05:46,220 --> 00:05:49,090 لاتستطيع التوقع بأنّك وهم يعرفون كل شيء 0 00:05:50,720 --> 00:05:52,350 لا كني لا أستطيع لومك 0 00:05:53,350 --> 00:05:58,560 انت من المحتمل لم تتخيل ان احدا في هذا العالم يمكن ان يقرأ كلماته 0 00:05:58,770 --> 00:06:00,690 أنت تستطيعين قراءة بونجليف 0 00:06:00,730 --> 00:06:01,520 نعم 0 00:06:01,860 --> 00:06:05,190 هذ السبب الذي جعل كروكدايل يتعاون معي 0 00:06:05,230 --> 00:06:07,740 و هو السبب الذي جعله لا يستطيع قتلي 0 00:06:08,740 --> 00:06:13,450 أعتقد بأن موقع بلوتن قد نقش على بونجليف هذة الدولة 0 00:06:13,910 --> 00:06:14,700 هل انا مخطئه 0 00:06:15,330 --> 00:06:16,580 انا لا أعلم 0 00:06:16,620 --> 00:06:20,750 جيل العائله المالكه لأراباستا أخذوا مسؤولية حمايته 0 00:06:20,790 --> 00:06:23,170 فذلك كل المقصود 0 00:06:23,460 --> 00:06:24,550 حمايته 0 00:06:24,590 --> 00:06:25,630 لا تضحكني 0 00:06:32,300 --> 00:06:34,220 مكان الحداد الأمبراطوري 0 00:06:34,260 --> 00:06:36,770 يقع وراء الأبواب الداخليه 0 00:06:45,400 --> 00:06:46,820 لقد قلت الحقيقه 0 00:07:11,970 --> 00:07:13,890 لن أدعك تذهبين 0 00:07:14,970 --> 00:07:17,220 كم مرة يجب أن تواجهيني حتى ترضين 0 00:07:35,070 --> 00:07:36,740 نيكو روبن 0 00:07:40,200 --> 00:07:42,710 أنا سأمسك بك 0 00:08:03,940 --> 00:08:05,600 كروكودايل 0 00:08:07,190 --> 00:08:09,530 أرى أن تلك المرأة وصلت إليك 0 00:08:09,900 --> 00:08:13,280 لم أتوقع أن جنود البحريه يتابعونني طول الطريق إلى هذه المدينه 0 00:08:14,150 --> 00:08:16,200 ماذا حدث لرئيسك 0 00:08:16,240 --> 00:08:18,410 ذلك الجبان سموكي الذي دور ذيله وهرب 0 00:08:23,080 --> 00:08:25,620 مثل الكلاب التي هربت للعق جروحهم فليس لها حق الكلام في العدالة 0 00:08:25,670 --> 00:08:28,090 تلك قاعدة البحر 0 00:08:28,130 --> 00:08:32,300 الان لماذا لا تعودي الى مقرك البحري وتناقش عدالتك أكثر 0 00:08:45,310 --> 00:08:46,600 كروكدايل 0 00:08:57,870 --> 00:08:58,910 حقير 0 00:08:59,990 --> 00:09:01,160 بحق الجحيم ماذا تفعل 0 00:09:01,620 --> 00:09:02,450 ماذا يبدو لك أني افعل 0 00:09:02,490 --> 00:09:04,620 انا أحاول التفكير مثل كروكدايل 0 00:09:04,660 --> 00:09:07,210 لكي أعرف من أين سيأتي الهجوم 0 00:09:07,250 --> 00:09:09,540 أسكت وأنظر حولك لم يبقى إلا خمس دقائق 0 00:09:10,130 --> 00:09:11,170 خمس دقائق 0 00:09:11,210 --> 00:09:13,380 بعد خمس دقائق مليون شخص سيموتون 0 00:09:13,420 --> 00:09:14,340 أسرع 0 00:09:14,380 --> 00:09:16,590 يجب أن نسرع ونجد مفجري القنابل 0 00:09:16,800 --> 00:09:19,050 شوبر حاول إستخدام أنفك لأيجادهم 0 00:09:19,300 --> 00:09:22,260 لا أستطيع المدينة مغطاة برائحة البارود 0 00:09:22,560 --> 00:09:23,850 حسنا حاول هذا 0 00:09:23,890 --> 00:09:27,600 حاول إيجاد رائحة بارود مفجري القنابل الذين سيفجرون المربع 0 00:09:27,640 --> 00:09:28,900 بحق الجحيم كيف هي تلك الرائحه 0 00:09:28,940 --> 00:09:30,770 كيف لي أن أعرف حاول فقط 0 00:09:34,990 --> 00:09:37,320 مدفع يطلق قنبله يولد إنفجار قطره يصل إلى خمسة كيلومتر 0 00:09:38,820 --> 00:09:39,740 إنتظر 0 00:09:39,780 --> 00:09:41,450 شيءما يكون كبير 0 00:09:41,490 --> 00:09:43,490 ويطلق شيء يكون مثل الشيء الخارج من المدفع 0 00:09:43,540 --> 00:09:45,040 المعنى أن يكون قريب من هدفه 0 00:09:45,080 --> 00:09:46,960 إذا هو يكون قريبا من المربع 0 00:09:49,000 --> 00:09:50,380 لا وقت لدي لدوران 0 00:09:51,210 --> 00:09:52,540 سأسلك طريقا مختصر 0 00:09:53,920 --> 00:09:55,010 بيل هل ترى شيئا 0 00:09:55,380 --> 00:09:58,010 شاهدت كل بناية على مقربة من المربع 0 00:09:58,050 --> 00:09:59,640 ليس هنالك إشارة على وجود مدفع 0 00:09:59,970 --> 00:10:02,600 إذن هو يجب أن يكون داخل أحدى هذه البنايات 0 00:10:03,140 --> 00:10:04,310 حسنا سأنظر في كل واحد منها 0 00:10:04,350 --> 00:10:05,100 جيد 0 00:10:23,450 --> 00:10:24,490 قبعة القش 0 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 من أي طريق ذهب 0 00:10:26,620 --> 00:10:27,330 ذلك القيط 0 00:10:31,670 --> 00:10:34,000 مربع القصر حيث التمرد والإنفجار 0 00:10:34,040 --> 00:10:36,460 فهو سيبتلع في الأنفجار في الرابعة والنصف 0 00:10:36,510 --> 00:10:37,260 ويجب عليك إيقاف ذلك 0 00:10:37,260 --> 00:10:39,970 إن حياة مليون من الأشخاص مهددة بالضياع 0 00:10:44,560 --> 00:10:47,060 مثل الكلاب التي هربت للعق جروحهم فليس لها حق الكلام في العدالة 0 00:10:47,100 --> 00:10:49,270 تلك قاعدة البحر 0 00:10:49,690 --> 00:10:53,770 الان لماذا لا تعودي الى مقرك البحري وتناقش عدالتك أكثر 0 00:10:58,030 --> 00:10:59,070 أخبريني 0 00:10:59,110 --> 00:11:00,200 أين ذهب ذلك القيط 0 00:11:21,380 --> 00:11:23,680 نحو منطقة القبر 0 00:11:24,050 --> 00:11:25,010 ذاك الطريق 0 00:11:25,140 --> 00:11:25,680 شكرا 0 00:11:39,400 --> 00:11:41,450 ماهي العدالة 0 00:11:58,300 --> 00:12:01,010 ماهو المقر البحري 0 00:12:13,890 --> 00:12:15,400 لا أستطيع التحرك 0 00:12:17,480 --> 00:12:18,730 ذلك غريب 0 00:12:18,770 --> 00:12:20,150 لقد أكلت كل اللحم 0 00:12:21,030 --> 00:12:22,740 هذا الجرح لا شيء 0 00:12:24,280 --> 00:12:26,660 ربما أنا متعب 0 00:12:38,540 --> 00:12:52,930 ramatvترجمة 0 00:13:00,570 --> 00:13:04,070 الذي تريدينه مكتوبا هناك 0 00:13:13,450 --> 00:13:15,040 أنا أراه 0 00:13:15,500 --> 00:13:17,170 السلم المخفي 0 00:13:22,590 --> 00:13:23,630 فقط 0 00:13:23,670 --> 00:13:25,130 بقي فقط أربع دقائق 0 00:13:47,530 --> 00:13:49,200 هل هناك آخرون 0 00:13:49,240 --> 00:13:51,530 هل هذه الوحيدة المخفيه في البلاد 0 00:13:51,990 --> 00:13:53,490 محبط 0 00:13:53,790 --> 00:13:55,910 لقد وفيت بوعدي 0 00:13:57,920 --> 00:13:58,830 هذا صحيح 0 00:14:00,960 --> 00:14:03,130 المكان الملائم لسر البلاد الأكثر ثمنا 0 00:14:03,710 --> 00:14:06,010 لقد أستعملت كل مصادري 0 00:14:06,050 --> 00:14:08,760 إذ لم يمكني إيجاد هذا المكان دون معرفه 0 00:14:09,840 --> 00:14:12,640 إذا هذا هو بونجليف نيكو روبن 0 00:14:14,390 --> 00:14:15,520 ذلك كان سريعا 0 00:14:16,390 --> 00:14:18,770 عندنا هنا تحفة مصنوعة يدويا 0 00:14:18,810 --> 00:14:20,350 أنت قادرة على حلها 0 00:14:20,980 --> 00:14:21,770 نعم 0 00:14:22,190 --> 00:14:23,610 الجيد قرأه الأن لي 0 00:14:24,020 --> 00:14:25,980 هذا البونجليف يثير إهتمامي 0 00:14:29,320 --> 00:14:31,910 كاهيرا سقط في عربستا 0 00:14:31,950 --> 00:14:34,760 هذا عمر من السماء سنة 239 0 00:14:34,830 --> 00:14:38,750 سنة 260 الأمير تايمر بدأ بقاعده 0 00:14:39,250 --> 00:14:43,420 سنة 306 معبد تاف العظيم أكمل في إيرومالو 0 00:14:43,920 --> 00:14:47,300 سنة 325 بطل أولتيا هو مومدين 0 00:14:47,340 --> 00:14:48,720 إنتظري إنتظري 0 00:14:48,760 --> 00:14:51,090 هل هذا الذي أردنا معرفته 0 00:14:51,510 --> 00:14:54,050 أنا لا أريد معرفة تاريخ هذه البلاد 0 00:14:54,100 --> 00:14:58,100 أخبريني أين في هذه البلاد التافهه القوة العسكريه الأكثر قوة في العالم 0 00:14:58,640 --> 00:15:00,310 أين هو بلوتن 0 00:15:02,560 --> 00:15:03,770 هو لا يقول 0 00:15:04,060 --> 00:15:05,070 ماذا 0 00:15:05,110 --> 00:15:07,570 كل ماكتب عن تاريخ هذه البلاد 0 00:15:07,610 --> 00:15:08,650 هل أنت متأكده 0 00:15:08,690 --> 00:15:09,780 بلوتن 0 00:15:09,820 --> 00:15:13,780 لا يوجد أي كلمة حوله 0 00:15:26,670 --> 00:15:28,090 أنا أرى 0 00:15:28,170 --> 00:15:29,340 هكذا إذا 0 00:15:29,380 --> 00:15:30,970 يالا سوء الحظ 0 00:15:32,010 --> 00:15:34,890 لقد كنت شريكة مفيده لكن 0 00:15:35,800 --> 00:15:37,470 لكنني قررت قتلك هنا 0 00:15:38,140 --> 00:15:38,720 ماذا 0 00:15:40,270 --> 00:15:44,310 الحلف الذي بيننا قبل أربع سنوات ينجز الأن 0 00:15:44,810 --> 00:15:47,480 في ذلك اليوم أخبرتني 0 00:15:47,780 --> 00:15:53,280 إذا أخذتك إلى البونجليف ستعطيني موقع السلاح 0 00:15:53,820 --> 00:15:57,080 أثناء سنواتك الأربعه التي قضيتيها في الأعمال الباروكيه 0 00:15:57,120 --> 00:15:59,910 فكرك وقيادتك كانا نموذجيين 0 00:16:00,750 --> 00:16:03,040 ذالك كان كافيا لي 0 00:16:03,080 --> 00:16:05,920 أنت كنت إمرأة مفيدة لبقاء سيطرتي 0 00:16:05,960 --> 00:16:07,170 على أية حال 0 00:16:07,630 --> 00:16:10,010 في النهاية صرت ضد كلمتك 0 00:16:13,050 --> 00:16:16,680 بونجليف هذه البلاد لاتحتوي على كلمة واحدة تتعلق بموقع بلوتن 0 00:16:18,180 --> 00:16:19,470 أو هو 0 00:16:19,970 --> 00:16:24,850 حتى إذا كان قد كتب هنا أنت لم تكن لديك نية بإخباري 0 00:16:33,400 --> 00:16:34,740 لكن 0 00:16:34,780 --> 00:16:37,070 أنا لن أشعر بأي غضب تجاهك 0 00:16:37,660 --> 00:16:40,290 هل تعلمين لماذا نيكو روبن 0 00:16:41,120 --> 00:16:42,000 أنت أحمق 0 00:16:42,040 --> 00:16:43,710 عملت معك لأربع سنوات 0 00:16:43,750 --> 00:16:46,670 عرفت دائما بإنك تعلم هذا 0 00:16:47,840 --> 00:16:48,710 ماء 0 00:16:49,290 --> 00:16:51,550 عندما تتبلل أنا يمكنني أن أقطعك بالسكين 0 00:16:53,840 --> 00:16:54,510 راوغه 0 00:16:54,550 --> 00:16:55,340 أين 0 00:17:02,730 --> 00:17:05,890 أنا أغفر لك كل شيء نيكو روبن 0 00:17:13,150 --> 00:17:14,990 لأني أنا 0 00:17:15,990 --> 00:17:20,740 لأني لا أثق من البداية في أحد 0 00:17:26,170 --> 00:17:30,170 أعطى كوبرا رد فعل على هذه الكلمة أنا أعرف بأن بلوتن في الحقيقة موجود 0 00:17:30,630 --> 00:17:34,010 أنا سأجده فقط من دون مساعدة بونجليف 0 00:17:34,050 --> 00:17:36,550 عندما تكون هذه البلاد لي ستكون فقط مسألة وقت 0 00:17:39,600 --> 00:17:40,800 ما كان ذلك 0 00:17:40,850 --> 00:17:42,560 هذا وقت مبكر جدا لإنفجار المربع 0 00:17:43,890 --> 00:17:45,520 أنت ماذا تفعل 0 00:17:45,930 --> 00:17:47,980 ماذا لا شيء كثير 0 00:17:48,650 --> 00:17:50,360 هذه غرفة تحت الأرض تنصب 0 00:17:50,400 --> 00:17:56,570 فخا الذي يجبر الغرفة على الأنهيار إذا سحب عمد صغير جدا 0 00:17:58,490 --> 00:18:02,450 أنتما الأثنان ستموتان هنا معي 0 00:18:03,330 --> 00:18:07,460 كتب أسمي كالملك الثاني عشر لسلالة نفرتاري 0 00:18:07,500 --> 00:18:10,920 أنا لن أترك لك هذه البلاد من الرمل 0 00:18:27,520 --> 00:18:28,480 أين هو 0 00:18:28,890 --> 00:18:30,560 بقي فقط ثلاث دقائق 0 00:18:30,600 --> 00:18:33,820 الإنفجار كبير بما فيه الكفايه لتفجير منطقه بعرض خمسة كيلو مترات 0 00:18:33,860 --> 00:18:36,740 هناك فقط العديد من الأماكن هي يمكن أن تكون 0 00:18:37,280 --> 00:18:40,490 بحثنا كثيرا لم لم نجده 0 00:18:41,240 --> 00:18:43,530 الفضاء كبير يمكنه أن يحمل مدفعا 0 00:18:44,160 --> 00:18:45,620 وووووووووو رصاصة طائشة 0 00:18:47,540 --> 00:18:48,660 فضاء كبير 0 00:18:51,290 --> 00:18:52,330 هذا ليس عاد كوزا 0 00:18:52,380 --> 00:18:54,420 أنت لم تسمح بالإختباء هنا 0 00:18:54,460 --> 00:18:56,090 أيها الرئيس هذا ليس عادلا 0 00:18:57,010 --> 00:18:58,260 هذه هي 0 00:18:58,300 --> 00:18:59,630 هو يجب أن يكون هناك 0 00:18:59,880 --> 00:19:02,430 اللعنة أيها البليد هذا خطر 0 00:19:03,470 --> 00:19:05,760 الفضاء كبير حيث لا أحد ينظر 0 00:19:06,970 --> 00:19:08,480 لست ثائر أنت أبله 0 00:19:13,480 --> 00:19:16,150 مالذي تعتقده أنا 0 00:19:16,440 --> 00:19:17,650 لا تكن متفاجيء عندما تسمع 0 00:19:17,690 --> 00:19:18,530 لا تكن متفاجيء 0 00:19:18,570 --> 00:19:21,360 أنا الكابتن العظيم السيء السمعه 0 00:19:22,610 --> 00:19:23,530 فيفي 0 00:19:23,570 --> 00:19:24,950 هل وجدت القنبلة 0 00:19:24,990 --> 00:19:25,910 أنا أعلم أين هي 0 00:19:25,950 --> 00:19:26,950 هو لا يمكن أن يكون في مكان أخر 0 00:19:26,990 --> 00:19:28,040 ماذا صحيح 0 00:19:29,660 --> 00:19:30,540 هيا نذهب 0 00:19:30,750 --> 00:19:32,370 أنا سأدعو الأخرين 0 00:19:32,370 --> 00:19:33,540 هل أنت متأكد حول هذا 0 00:20:15,460 --> 00:20:16,420 الغفوة جيده 0 00:20:18,750 --> 00:20:19,710 أوه نعم 0 00:20:19,760 --> 00:20:22,470 جسمي توقف عن الحركة بشكل مفاجيء 0 00:20:22,510 --> 00:20:26,010 ثم تعبت لذا أنا كان لابد أن أخذ غفوه 0 00:20:26,470 --> 00:20:27,350 و 0 00:20:27,390 --> 00:20:29,220 ألأن أنا أشعر بتحسن لذا 0 00:20:32,230 --> 00:20:33,560 ذلك القيط 0 00:20:33,600 --> 00:20:35,100 أنا سأرفس مؤخرته 0 00:20:44,700 --> 00:20:46,200 تلك الحفرة 0 00:20:50,120 --> 00:20:51,660 رائحتها مثل رائحة ذلك اللقيط 0 00:20:57,540 --> 00:21:00,050 حسنا أنت ليس الأنعكاس الكامل للملك 0 00:21:00,380 --> 00:21:03,510 لأنك خططت لدفني هنا معك حيا 0 00:21:03,550 --> 00:21:04,970 كل هذا لبلادك 0 00:21:05,680 --> 00:21:06,800 لكن 0 00:21:06,840 --> 00:21:07,800 أنت لا تستطيع قتلي 0 00:21:09,220 --> 00:21:12,600 إذا تحول حجر الأساس إلى رمل أنا يمكنني أن أهرب 0 00:21:13,930 --> 00:21:16,230 لقد أهدرت للتو حياتك كوبرا 0 00:21:17,270 --> 00:21:19,360 بقي فقط ثلاث دقائق 0 00:21:19,770 --> 00:21:22,440 بدمار هذا القبر والأنفجار في المربع 0 00:21:22,480 --> 00:21:26,200 كل أولئك الذين يقفون في طريقي سيبادون في لحظه 0 00:21:26,700 --> 00:21:29,370 ومن تلك الحظه 0 00:21:29,410 --> 00:21:31,620 هذه البلاد ستكون لي 0 00:21:48,800 --> 00:21:51,060 كروكدايل 0 00:21:51,600 --> 00:21:54,100 أين أنت