0 00:00:07,790 --> 00:00:08,980 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم 0 00:00:09,690 --> 00:00:10,820 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم 0 00:00:11,260 --> 00:00:12,860 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية 0 00:00:12,860 --> 00:00:17,000 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك 0 00:00:17,610 --> 00:00:20,770 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك 0 00:00:21,400 --> 00:00:22,880 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه 0 00:00:23,200 --> 00:00:25,900 {\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك 0 00:00:30,900 --> 00:00:33,760 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي 0 00:00:33,760 --> 00:00:36,250 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء... 0 00:00:36,250 --> 00:00:39,740 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له 0 00:00:41,070 --> 00:00:43,800 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 0 00:00:44,190 --> 00:00:45,880 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان 0 00:00:46,210 --> 00:00:54,170 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 0 00:00:48,150 --> 00:00:54,180 {\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة 0 00:00:54,300 --> 00:00:59,630 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي 0 00:00:59,900 --> 00:01:04,230 {\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب 0 00:01:04,400 --> 00:01:09,840 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح 0 00:01:09,890 --> 00:01:13,770 {\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة 0 00:01:13,980 --> 00:01:18,820 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج أستطيع الهرب يائسًا 0 00:01:19,020 --> 00:01:22,180 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر 0 00:01:24,790 --> 00:01:26,610 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه... 0 00:01:26,610 --> 00:01:29,530 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي 0 00:01:29,790 --> 00:01:32,060 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء... 0 00:01:32,060 --> 00:01:35,260 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له 0 00:01:36,780 --> 00:01:39,680 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي 0 00:01:39,890 --> 00:01:41,810 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان 0 00:01:42,000 --> 00:01:48,210 {\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله 0 00:01:52,620 --> 00:01:58,430 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}وليمة القراصنة !وعملية الهروب من أراباستا 0 00:01:53,270 --> 00:01:55,620 إذا رغبتِ باكمال المغامرة معنا 0 00:01:56,340 --> 00:01:58,070 فهذه فرصتكِ الأخيرة 0 00:01:59,210 --> 00:02:00,850 ...كارو 0 00:02:03,680 --> 00:02:05,960 ماذا تريد أن تفعل ؟ 0 00:02:07,230 --> 00:02:14,560 {\1c&H35F6FF&}{\fad(1000500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}كل شيء بدأ ذلك اليوم ! فيفي تحكي مغامرتها ! 0 00:02:16,620 --> 00:02:18,200 ...إيغارام ؟ أنا 0 00:02:21,190 --> 00:02:22,990 !سأصبح ملكة القراصنة 0 00:02:41,630 --> 00:02:43,720 !(آنسة (فيفــــي 0 00:02:47,440 --> 00:02:48,910 اوه ، إيغارام . صباح الخير 0 00:02:49,020 --> 00:02:50,110 مالمشكلة ؟ 0 00:02:50,150 --> 00:02:51,070 أنت تتصبب عرقًا 0 00:02:51,260 --> 00:02:52,390 !هيّ هي ّ 0 00:02:52,570 --> 00:02:54,510 كيف تجرؤ على الدخول 0 00:02:54,720 --> 00:02:57,270 ! الآنسة فيفي ترتدي ثيابها 0 00:02:58,740 --> 00:02:59,750 ...آه ، هذا ـ أعني 0 00:03:00,070 --> 00:03:01,300 صباح النور 0 00:03:01,950 --> 00:03:02,510 هل تريد شيئا ؟ 0 00:03:02,710 --> 00:03:03,720 ...آه ـ لا 0 00:03:03,720 --> 00:03:06,300 !إذا أرنا عرض أكتافك 0 00:03:11,230 --> 00:03:12,860 ...ربما استغرقت في التفكير 0 00:03:15,180 --> 00:03:16,080 أوه ، جلالتك 0 00:03:16,080 --> 00:03:17,820 لم أعرف أنك هنا 0 00:03:17,820 --> 00:03:18,920 صباح الخير 0 00:03:19,640 --> 00:03:21,180 صباح الخير 0 00:03:21,440 --> 00:03:24,580 تيركوتا امرأة مخيفة ، أليس كذلك ؟ 0 00:03:24,970 --> 00:03:26,840 !ماذا كنت تفعل ؟ 0 00:03:29,340 --> 00:03:32,050 !أليس اللباس ضيقا آنسة تيراكوتا ؟ 0 00:03:32,050 --> 00:03:36,430 لباس كهذا يليق بأميرة مثلك ! 0 00:03:37,560 --> 00:03:40,100 !لقد امتلأت الساحة بالفعل 0 00:03:40,100 --> 00:03:41,350 حقا ؟ 0 00:03:41,350 --> 00:03:44,180 لقد أعلمناهم أن كلمتكِ ستبدأ في العاشرة تماما 0 00:03:44,180 --> 00:03:46,280 يبدو أنهم متلهفون لسماعها فقد أتوا مبكرًا 0 00:03:46,280 --> 00:03:49,070 حسنا ، بوسعي فهم مشاعرهم 0 00:03:49,270 --> 00:03:56,940 لقد انتظروكِ لمدة عامين 0 00:03:57,800 --> 00:03:59,990 لكني لم أفعل شيئا يذكر 0 00:04:00,610 --> 00:04:02,280 لا تقولي هذه التفاهات 0 00:04:03,060 --> 00:04:11,540 فقط أريهم كم أنتِ ناضجة و هذا يكفي 0 00:04:11,540 --> 00:04:13,850 وعوضيهم عما أصابهم 0 00:04:13,850 --> 00:04:16,420 تخيلي مقدار سعادة الملك بهذا 0 00:04:17,190 --> 00:04:18,170 ...آه ، هذا يذكرني بأن 0 00:04:18,630 --> 00:04:22,180 كلمة الآنسة فيفي (ستبث عبر (الدِندِن موشي 0 00:04:22,180 --> 00:04:25,340 جميع سكان ( أراباستا ) سيسمعونها 0 00:04:25,440 --> 00:04:27,630 !أنا متلهفة لسماعها 0 00:04:28,680 --> 00:04:31,060 لقد وصلني بأن معركة تجري في هاربور 0 00:04:31,060 --> 00:04:31,700 ...آهااا 0 00:04:31,970 --> 00:04:35,870 للأسف ، لم يعد بوسعنا مساعدتهم 0 00:04:37,850 --> 00:04:40,430 !أطلق النار 0 00:04:43,620 --> 00:04:45,600 !تبا! أطلقوا قنابلكم علينا 0 00:04:46,210 --> 00:04:47,760 !كي أعيدها على أم رؤوسوكم 0 00:04:48,170 --> 00:04:51,070 !يا إلهي ، أوقفوا هذه الدعابة 0 00:04:51,460 --> 00:04:53,590 ، إذا استمروا بضرب السفينة بهذه الرماح 0 00:04:53,590 --> 00:04:55,600 ! سيكون غرقنا مسألة وقت فقط 0 00:04:57,170 --> 00:04:58,170 هاقد أتوا 0 00:05:03,100 --> 00:05:05,230 هييه! يستحيل علي أن أسد كل هذه الفتحات 0 00:05:05,230 --> 00:05:07,630 !أسرعوا وافعلوا شيئا يا شباب 0 00:05:07,630 --> 00:05:10,510 نستطيع أن نحمي جزءا وحدا فقط في كل مرة 0 00:05:12,580 --> 00:05:15,680 !القتال ضد ثمانية سفن صعب جدا 0 00:05:15,680 --> 00:05:18,600 ...حتى عندما نكون الأقوى في القتال اليدوي 0 00:05:19,900 --> 00:05:24,510 حتى لو هاجمنا أو تقهقرنا فلن نستطيع الهرب !فتشكيلتهم محكمة 0 00:05:29,830 --> 00:05:32,710 !سلاح القفص الأسود :سرب الرمح الأسود 0 00:05:34,610 --> 00:05:36,810 !....لن تستطيعوا هزيمتنا أيها الـ 0 00:05:38,240 --> 00:05:39,750 !أيها المنوِّم المغناطيسي 0 00:05:39,750 --> 00:05:41,350 !ظننتك قرصانا 0 00:05:41,350 --> 00:05:42,510 !اصمــت 0 00:05:42,510 --> 00:05:45,010 !لدي دوافعي الخاصة لهذا 0 00:05:45,010 --> 00:05:46,930 ...أظنني أعرف الشاب الواقف يسارًا 0 00:05:47,110 --> 00:05:49,580 !لكأنها 100 عام منذ آخر لقاء لنا 0 00:05:49,580 --> 00:05:52,350 ...الطباخ الفظيع و شركاؤه 0 00:05:52,900 --> 00:05:54,290 !هذا هو يوم موتك 0 00:05:54,880 --> 00:05:56,780 ...لقد ازددت قوة كما ترى 0 00:05:57,340 --> 00:05:58,340 ...الآن 0 00:05:58,520 --> 00:06:01,240 انظر للحلقة 0 00:06:01,240 --> 00:06:05,150 هذا اليوم سأثبت لك أني لست غريبًا 0 00:06:06,710 --> 00:06:07,490 !يا إلهي 0 00:06:15,610 --> 00:06:16,880 !صديقــي 0 00:06:21,670 --> 00:06:23,390 !يوسوبُّ! هل أنت من فعلها؟ 0 00:06:23,390 --> 00:06:24,730 !رهيــــــب 0 00:06:25,570 --> 00:06:26,250 -أ 0 00:06:26,390 --> 00:06:28,130 ! أجل! لقد حسبتها بدقة 0 00:06:28,220 --> 00:06:30,340 !هذا ما يحصل عند اعتمادكم عليّ 0 00:06:30,760 --> 00:06:33,370 !سيد أنف ، كان هذا رائعا 0 00:06:33,370 --> 00:06:34,810 !جميع السفن في الجنوب ذهبت الآن 0 00:06:34,810 --> 00:06:37,410 !السرعة القصوى للجنوب 0 00:06:38,690 --> 00:06:40,060 !بون كلاي ، هناك مشكلة 0 00:06:40,060 --> 00:06:41,430 ما هـي؟ 0 00:06:41,430 --> 00:06:43,060 !القفص الأسـود 0 00:06:44,320 --> 00:06:45,840 ما هذا ؟ 0 00:06:45,840 --> 00:06:49,640 !رئيس مقر (المارين) الذي يتحكم في هذه المنطقة 0 00:06:50,180 --> 00:06:51,610 !هذا ليس جيدا أبدًا 0 00:06:51,660 --> 00:06:53,430 !لنسرع بالهرب 0 00:06:53,430 --> 00:06:55,880 أمرك سيدي 0 00:06:56,760 --> 00:06:58,940 يبدوا بأنهم قد أُضعفوا 0 00:06:58,940 --> 00:07:01,990 لا يوجد سفينة لا يمكن لسرب الرمح الأسود أن يغرقها 0 00:07:01,990 --> 00:07:03,560 لا تكن مغرورًا 0 00:07:03,560 --> 00:07:06,850 التقليل من قدرات الناس يقودك للهزيمة 0 00:07:07,570 --> 00:07:10,390 عندما نحاذي سفينتهم تراجعوا يا أولاد 0 00:07:10,390 --> 00:07:11,630 ستكونون في طريقي 0 00:07:11,630 --> 00:07:12,890 (إزعاج (هينا 0 00:07:12,890 --> 00:07:13,360 !أمركِ 0 00:07:13,740 --> 00:07:16,110 ! تبا لكم يا شباب! ماذا تفعلون؟ 0 00:07:16,110 --> 00:07:17,670 !لنهرب من هنـــا 0 00:07:17,670 --> 00:07:20,620 إذا هربنا من الجنوب فبإمكاننا الخروج بأقل الخسائر 0 00:07:21,060 --> 00:07:23,560 !إذا بقينا هكذا فسندمَّر بالتأكيد 0 00:07:26,530 --> 00:07:27,960 إذا أردت الهرب ، فاهرب وحدك 0 00:07:27,960 --> 00:07:28,980 فنحن لا نستطيع 0 00:07:29,300 --> 00:07:31,200 ماذا تعني بــ" لا نستطيع " ؟ 0 00:07:31,200 --> 00:07:33,490 !بون كلاي ، أسرع من فضلك 0 00:07:33,490 --> 00:07:35,260 !لنهرب بمفردنا 0 00:07:35,260 --> 00:07:38,920 لقد قطعنا وعدًا بأن نكون في شرقي هاربور عند الظهر 0 00:07:38,920 --> 00:07:40,980 لا وقت لدينا للتراجع 0 00:07:40,980 --> 00:07:42,250 لا بد من التقدم 0 00:07:42,250 --> 00:07:45,020 !حقا ، هذا أسخف شيءٍ سمعته 0 00:07:45,020 --> 00:07:48,830 !أي كنز هناك ، ذاك الذي يساوي حياتكم؟ 0 00:07:48,830 --> 00:07:49,830 ! اِذهبوا و موتوا إذًا 0 00:07:50,110 --> 00:07:51,780 نحن ذاهبون لرؤيةِ صديق 0 00:08:01,790 --> 00:08:04,960 !لـ ...لأجل صديق ؟ 0 00:08:14,550 --> 00:08:16,060 (سأدخل يا (فيفي 0 00:08:16,060 --> 00:08:17,430 حسنا ، ادخُل 0 00:08:18,440 --> 00:08:20,140 بالنسبة للكلمة ـ 0 00:08:23,310 --> 00:08:25,520 !يالها من مفاجأة 0 00:08:25,860 --> 00:08:30,280 (كدت أخلط بينكِ و بين الملكة السابقة آنسة (فيفي 0 00:08:30,680 --> 00:08:31,950 ...يا إلهــي 0 00:08:32,470 --> 00:08:34,440 اِجلس يا بابا 0 00:08:35,640 --> 00:08:37,790 أقصد... يا أبي 0 00:08:37,790 --> 00:08:38,440 (و أنت أيضا (ايغارام 0 00:08:42,580 --> 00:08:44,680 أود إخباركم بشيء مهم 0 00:08:44,810 --> 00:08:47,560 !!(سيد (بون كلاي 0 00:08:49,330 --> 00:08:52,230 (الهرب ليس من شيم (بون كلاي 0 00:08:52,770 --> 00:08:55,380 ...الأصدقاء الذين يضحون بحياتهم لرؤية صديق آخر 0 00:08:55,380 --> 00:08:57,700 ...إذا تركتموهم الآن 0 00:08:57,700 --> 00:08:59,750 !هل سيطيب لكم الإفطار غدا ؟ 0 00:09:03,460 --> 00:09:04,910 اسمعوا وعوا يا أولاد 0 00:09:04,910 --> 00:09:07,190 !و قبعة القش أيضا 0 00:09:07,190 --> 00:09:11,330 !افهموا ما سأقوله 0 00:09:19,360 --> 00:09:22,050 (السفينتان افترقتا سيدة (هينا 0 00:09:22,050 --> 00:09:23,790 !سفينة البطة تتجه جنوبا 0 00:09:23,790 --> 00:09:25,630 سفينة البطة مجرد فخ ، أليس كذلك؟ 0 00:09:25,630 --> 00:09:30,910 !لا ! في الواقع ، طاقم قبعة القش كله في السفينة البطة 0 00:09:31,270 --> 00:09:33,310 !سفينة الخروف هي الفخ 0 00:09:33,310 --> 00:09:39,450 !اتبعوهم ! و كونوا تشكلة المعركة الآن 0 00:09:53,830 --> 00:09:54,620 ثلاث دقائق 0 00:09:59,750 --> 00:10:01,050 تجهزوا للقصف 0 00:10:01,290 --> 00:10:01,430 ها نحن نبدأ 0 00:10:01,680 --> 00:10:02,920 ! أقصى سرعة للأمام 0 00:10:04,780 --> 00:10:09,440 هل تعتقدين أنني (لوفي) الذي تبحثين عنه ؟ 0 00:10:10,620 --> 00:10:11,530 ! أبـــدًا 0 00:10:11,940 --> 00:10:14,600 !سيدة (هينا ) سفينة الخروف تهرب للشرق 0 00:10:14,600 --> 00:10:15,460 !مـــاذا؟ 0 00:10:20,220 --> 00:10:22,060 ! لقد خُدِعتِ 0 00:10:22,060 --> 00:10:24,920 ! أنا و طاقمي أجدنا التنكُّر 0 00:10:24,920 --> 00:10:26,290 ...كما أننا 0 00:10:28,830 --> 00:10:31,010 !أصدقاء قبعة القش... 0 00:10:36,570 --> 00:10:38,940 ربما يضل رجل واحد مساره 0 00:10:38,940 --> 00:10:40,830 و ربما تضلُّ امرأة مسارها 0 00:10:40,830 --> 00:10:42,840 ! لكن المجموعة لن تضل مسارها 0 00:10:47,140 --> 00:10:52,430 كل الأصدقاء يجب أن ينتشروا في سماء الحقيقة ...و يزهروا في 0 00:10:52,430 --> 00:10:55,400 !طريق الأصدقاء... 0 00:11:03,950 --> 00:11:06,290 من تأليف : بون كلاي 0 00:11:13,930 --> 00:11:16,490 !أحضروه 0 00:11:18,700 --> 00:11:20,390 (خِزْيُ (هينا 0 00:11:48,720 --> 00:11:49,980 ! (سيد (بون 0 00:11:52,590 --> 00:11:54,560 ...سيد (بون) نحن لن 0 00:12:01,880 --> 00:12:07,110 !لن ننساكم أبدا يا رفاق 0 00:12:17,190 --> 00:12:21,530 انتشروا على سطح الماء و انموا حيث تريدون 0 00:12:21,530 --> 00:12:23,380 رفاقيَ الأزهار 0 00:12:23,770 --> 00:12:27,310 M-D ترجمة : فريق 0 00:12:30,530 --> 00:12:34,740 M-D ترجمة : فريق 0 00:12:40,090 --> 00:12:41,870 !و أنت لا تعلم من يقود الأمور؟ 0 00:12:41,990 --> 00:12:44,930 لا ، يُفترض أن يكون أمرا سريًا 0 00:12:44,930 --> 00:12:48,480 حتى المستخدمون من قبل الشركة لا يلعلمون شيئا عن هوية رؤسائهم 0 00:12:48,480 --> 00:12:50,460 وهم أعداءٌ لهذه الدولة 0 00:12:51,280 --> 00:12:54,280 حتى إذا لم يعلم الأعضاء شيئا ، الحصول على المعلومات من الخارج سيكون مستحيلاً 0 00:12:54,280 --> 00:12:57,540 بالأحرى ، التحقيقات الخارجية ستعرض البلدان الأخرى للخطر 0 00:12:57,540 --> 00:13:00,130 و مع ذلك ، أمسكنا بطرف الخيط 0 00:13:00,130 --> 00:13:00,980 أنتِ على حق 0 00:13:01,050 --> 00:13:01,930 إمممـ ـ ـ 0 00:13:01,940 --> 00:13:02,690 !ماذا ؟ 0 00:13:03,200 --> 00:13:06,160 !إيغارام. هل تفكر فيما أفكر ؟ 0 00:13:06,160 --> 00:13:08,490 !لـ - لا ! مطلقًا 0 00:13:08,490 --> 00:13:10,070 !عـ - عذرا ، ينبغي عليَّ العودة للعمل 0 00:13:10,070 --> 00:13:10,710 !إيغارام 0 00:13:11,050 --> 00:13:13,180 !هذا خطِر! هذه ليست لعبة 0 00:13:13,180 --> 00:13:15,280 ! و هذا ليس عذرًا يا إيغارام 0 00:13:17,260 --> 00:13:19,160 ! أنا لن أسمح بحدوث هذا 0 00:13:35,010 --> 00:13:36,530 ! ها قد أتوا مرة أخرى 0 00:13:36,910 --> 00:13:39,060 ! إنقشعوا من طريقنا 0 00:13:41,190 --> 00:13:42,870 !(انظروا ! إنها الآنسة (فيفي 0 00:13:42,870 --> 00:13:44,160 !(أوه ، آنسة (فيفي 0 00:13:44,160 --> 00:13:45,470 ! ( الأميرة ( فيفي 0 00:13:45,470 --> 00:13:46,630 ! أستطيع رؤيتها 0 00:13:47,440 --> 00:13:49,100 !(آنسة (فيفي 0 00:13:49,830 --> 00:13:51,660 صاحبة السمو 0 00:13:51,660 --> 00:13:53,580 !انظروا ، كم كبُرت 0 00:13:53,580 --> 00:13:54,500 !(آنسة (فيفي 0 00:13:54,500 --> 00:13:55,990 (أميرة (فيفي 0 00:13:56,850 --> 00:13:58,070 !(آنسة (فيفي 0 00:14:02,040 --> 00:14:03,900 ...(في هذا الموقف ، الآنسة (فيفي 0 00:14:03,900 --> 00:14:06,670 اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً 0 00:14:07,420 --> 00:14:09,870 كل شيء بدأ ذلك اليوم 0 00:14:10,340 --> 00:14:12,860 هل اتخذتِ قرارًا بعدم الموت ؟ 0 00:14:15,610 --> 00:14:19,020 لقد خُضْتُ مغامرةً صغيرة 0 00:14:19,600 --> 00:14:21,840 ! خطاب الأميرة قد بدأ 0 00:14:21,840 --> 00:14:22,690 ! لقد كنت أنتظره 0 00:14:22,690 --> 00:14:25,750 ! تبدو بصحة جيدة ، الحمد لله 0 00:14:26,380 --> 00:14:28,670 (المراسم قد بدأت في (ألوبارنا 0 00:14:28,670 --> 00:14:31,570 لكنها متأخرة ساعتين ، أتساءل عما يجري 0 00:14:33,740 --> 00:14:35,420 حسنٌ لحد الآن 0 00:14:35,420 --> 00:14:37,800 آمل ألا يتحول الأمر لأعمال شغب 0 00:14:37,860 --> 00:14:40,050 !كوزا ! هيه كوزا ، تعال للخارج 0 00:14:40,050 --> 00:14:42,540 !(بدأ خطاب الآنسة (فيفي 0 00:14:42,650 --> 00:14:45,170 تلك السماعات ذات صوت عالٍ 0 00:14:45,170 --> 00:14:47,540 بوسعك سماعها من أي مكان في البلدة 0 00:14:50,190 --> 00:14:55,650 لقد بدأَتْ كرحلة عبر بحر مظلم في بحث يائس 0 00:14:55,650 --> 00:14:58,860 بعيدا عن هذه البلدة ، و في محيطٍ واسع 0 00:14:58,860 --> 00:15:02,770 و الجزر لديها قوة صعبة الإدراك 0 00:15:02,770 --> 00:15:04,650 رأيت حيواناتٍ لم أشاهدها من قبل 0 00:15:04,650 --> 00:15:07,110 و مناظرًا لم أتخيل وجودها 0 00:15:07,110 --> 00:15:11,070 موسيقى الأمواج كانت هادئةً أحيانًا 0 00:15:11,070 --> 00:15:15,870 تتدفق بشكل هادئ مغلفةً معها كل مشاكلي 0 00:15:15,870 --> 00:15:17,740 و أحيانا أخرى تكون عنيفة 0 00:15:17,740 --> 00:15:22,220 ضحكها مرتفع ، يمزق الأحاسيس و يفرقها 0 00:15:25,080 --> 00:15:27,380 وسط الظلام و والعاصفة 0 00:15:27,380 --> 00:15:30,200 تفاجأت بقدوم سفينة صغيرة 0 00:15:30,260 --> 00:15:32,920 :طاقمها ساندوني قائلين 0 00:15:33,770 --> 00:15:37,220 "ألا ترين شعاع الضوء ؟" 0 00:15:38,150 --> 00:15:42,890 ، إنه لا يضيع طريقه في الظلمة ...تلك السفينة كانت غامضة 0 00:15:42,980 --> 00:15:46,760 تمتطي الأمواج العالية و كأنها ترقص فوقها... 0 00:15:47,550 --> 00:15:49,500 لم تعارض البحر أبدًا 0 00:15:49,710 --> 00:15:54,670 و لا تزال تواصل تدقدمها حتى لو هبت الرياح ضدها 0 00:15:55,960 --> 00:15:58,080 : و رفع الطاقم أصباعهم مشيرين و قالوا 0 00:15:58,080 --> 00:16:01,060 " انظري ! ها هو الضوء" 0 00:16:01,900 --> 00:16:06,200 ربما سيسجل التاريخ هذا كَوَهْم 0 00:16:06,200 --> 00:16:09,730 لكن بالنسبة لي ، فهو واقع 0 00:16:10,420 --> 00:16:12,450 عما تتحدث ؟ 0 00:16:12,560 --> 00:16:15,440 ! معركة سرية مع المارين 0 00:16:15,530 --> 00:16:16,570 ...و بعد ذلك 0 00:16:20,670 --> 00:16:21,850 ...(فيفي) 0 00:16:22,300 --> 00:16:24,310 لقد سمعت تلك الكلمة ، صحيح ؟ 0 00:16:24,310 --> 00:16:26,540 (ذلك صوت (فيفي 0 00:16:26,810 --> 00:16:30,160 (إنها إذاعة للمراسم في (ألوبارنا 0 00:16:30,260 --> 00:16:32,830 إذًا فهي لن تأتي 0 00:16:32,950 --> 00:16:35,830 لا ! هذا صوت مشابه لصوتها 0 00:16:36,500 --> 00:16:38,610 هي حتما ستأتي في المكان المتفق عليه ، أليس كذلك ؟ 0 00:16:38,690 --> 00:16:40,340 أجل. ستأتي 0 00:16:41,110 --> 00:16:42,930 فلنغادر ، لقد حل الظهر 0 00:16:43,040 --> 00:16:44,450 ! يجب أن تكون هنا 0 00:16:44,570 --> 00:16:46,650 !لنخرج من السفينة و نلقي نظرة ، لابد أنها هناك 0 00:16:47,000 --> 00:16:48,370 ! هناك مشكلة 0 00:16:48,460 --> 00:16:50,000 المارين يلاحقوننا مجددًا 0 00:16:50,120 --> 00:16:51,720 كم لديهم من سفينة ؟ 0 00:16:52,590 --> 00:16:53,900 !تبا! سيحاصروننا 0 00:16:54,020 --> 00:16:55,570 ! دُرْ لليمين 0 00:16:56,060 --> 00:16:57,900 (استسلم يا (لوفي 0 00:16:57,990 --> 00:17:00,770 إنها من عالمٍ مختلف 0 00:17:04,590 --> 00:17:06,840 ماالذي يعنيه هذا ؟ 0 00:17:07,780 --> 00:17:09,630 مـاذا يجـري هنـا ؟ 0 00:17:10,820 --> 00:17:13,300 !أرينا وجهكِ أيتها الأميرة المُزيَّفة 0 00:17:13,390 --> 00:17:15,800 !(لا! القائد (إيجارام 0 00:17:15,900 --> 00:17:17,870 !أين الآنسة (فيفي) الحقيقية ؟ 0 00:17:17,980 --> 00:17:20,970 !من أين تُلقي الأميرة كلمتها ؟ 0 00:17:22,460 --> 00:17:24,010 ...الآ نسة (فيفي) ، في الواقع 0 00:17:28,500 --> 00:17:30,030 إصابة جيدة 0 00:17:45,090 --> 00:17:46,540 !فيـفـي 0 00:17:46,660 --> 00:17:47,480 ! كارو 0 00:17:50,410 --> 00:17:51,220 !فيفـي 0 00:17:51,310 --> 00:17:52,340 ! أرأيتم ، ها هي 0 00:17:52,460 --> 00:17:53,700 !(آنسة (فيفي 0 00:17:53,780 --> 00:17:55,510 !أدِر السفينة بسـرعة 0 00:17:55,620 --> 00:17:57,550 ! المارين اقتربوا كثيرًا 0 00:18:03,220 --> 00:18:05,410 أنا هنا لأقول وداعًا 0 00:18:07,890 --> 00:18:08,660 ماذا قالت ؟ 0 00:18:09,060 --> 00:18:10,320 !(أعطني جهاز الإرسال يا (كارو 0 00:18:12,930 --> 00:18:16,460 !أنا... لا أستطيع الذهاب معكم 0 00:18:16,550 --> 00:18:18,600 أشكركم على كل ما فعلتموه 0 00:18:20,490 --> 00:18:21,830 !هل تحادث شخصا ما ؟ 0 00:18:22,310 --> 00:18:24,660 !مستحيل. أليست هذه أميرة البلاد؟ 0 00:18:25,160 --> 00:18:27,890 (ينبغي أن تكون في احتفاله ا بـ(ألوبارنا 0 00:18:28,130 --> 00:18:30,170 ...أرغب بخوض مغامرات أخرى و لكن 0 00:18:30,670 --> 00:18:32,010 ... لا أستطيع لأنني 0 00:18:32,100 --> 00:18:35,000 ! أحب بلادي 0 00:18:35,120 --> 00:18:37,100 !أين أنتِ آنسة (فيفي) ؟ 0 00:18:37,210 --> 00:18:38,980 !(اخرج لنا أيها القائد (إيغارام 0 00:18:39,070 --> 00:18:40,580 !! لم نأتِ هنا لرؤية وجهك 0 00:18:43,600 --> 00:18:45,500 !(يعيش القائد (إيغارام 0 00:18:45,600 --> 00:18:46,740 !نريد المزيـــد 0 00:18:51,160 --> 00:18:53,580 لهذا لا أستطيع الذهاب معكم 0 00:18:55,580 --> 00:18:56,360 !فهمت 0 00:18:56,720 --> 00:18:58,190 ...أنا 0 00:19:00,790 --> 00:19:01,510 X ينبغي أن تكون علامة 0 00:19:01,600 --> 00:19:02,380 لماذا ؟ 0 00:19:02,470 --> 00:19:03,600 ! لأننا قراصنة 0 00:19:03,710 --> 00:19:07,170 ! لكنها تعني الموت لكل من يراها 0 00:19:07,670 --> 00:19:09,420 ! X إنها جميلة ، ينبغي أن تكون 0 00:19:09,550 --> 00:19:10,960 إنها رائعة ، أليس كذلك يا (فيفي)؟ 0 00:19:11,140 --> 00:19:12,950 !أجل ! إنها تروق لي 0 00:19:13,060 --> 00:19:14,650 أيا كان ، ارسمها و حسب 0 00:19:14,840 --> 00:19:16,600 !فهذا غير مهم 0 00:19:20,390 --> 00:19:21,110 - أنا 0 00:19:26,300 --> 00:19:27,840 ...أنا 0 00:19:28,090 --> 00:19:29,820 !هذا ممتاز 0 00:19:30,480 --> 00:19:33,450 ...أنا سأبقى هنا 0 00:19:34,750 --> 00:19:36,730 !هذا برهان صداقتنا 0 00:19:38,130 --> 00:19:41,420 لكن لو اِلتقينا مجددًا 0 00:19:41,500 --> 00:19:45,500 هل سأبقى صديقتكم ؟ 0 00:19:53,330 --> 00:19:54,230 أسمعت هذا ؟ 0 00:19:54,320 --> 00:19:56,420 هل للأميرة علاقة بقراصنة قبعة القش ؟ 0 00:19:56,510 --> 00:19:58,930 ! للأميرة أصدقاءٌ قراصنة ! مستحيل 0 00:19:59,020 --> 00:20:00,050 بالتأكيـــ 0 00:20:01,750 --> 00:20:02,890 !لا تُجبْ 0 00:20:03,690 --> 00:20:05,710 المارين قد رأوها بالفعل 0 00:20:06,510 --> 00:20:09,380 ...و لو وجدوا أي دليلٍ على علاقتها بنا 0 00:20:11,160 --> 00:20:11,630 سوف تصبح مجرمة 0 00:20:12,770 --> 00:20:14,610 لنجعل هذا وداعًا صامتًا 0 00:21:01,680 --> 00:21:04,080 ، من الآن فصاعدًا ، و مهما حدث 0 00:21:04,200 --> 00:21:07,560 ! اليد اليسرى ستكون دليل صداقتنا 0 00:21:49,080 --> 00:21:51,310 !استعدوا للإبحار 0 00:21:51,420 --> 00:21:53,020 يتبــ ـ ـ ـ ـ ـع