1
00:00:02,959 --> 00:00:04,628
الثروة ،الشهرة،القوة

2
00:00:05,086 --> 00:00:08,590
الرجل الذي جمع كل شيء في العالم،ملك القراصنة،جولد رودجر

3
00:00:09,299 --> 00:00:12,928
الكلمات الأخيرة التي قالها عند إعدامه،أرسلت الناس إلى البحار

4
00:00:13,136 --> 00:00:14,596
"ثروتي وكنزي"

5
00:00:15,138 --> 00:00:16,556
"إذا كنتم تريدونها،سأدعكم تأخذونها"

6
00:00:16,973 --> 00:00:20,310
"إبحثوا عنها،لقد تركتها كلها في ذلك المكان"

7
00:00:22,979 --> 00:00:27,108
الرجال الآن يطاردون أحلامهم،يتجهون نحو الجراند لاين

8
00:00:27,817 --> 00:00:30,487
العالم الآن يدخل عصر القراصنة العظيم !

9
00:00:31,696 --> 00:00:32,239
ترجمة وإعداد :-ماستر العرب
WWW.EQLA3E.COM

10
00:02:03,788 --> 00:02:07,292
أنت فقط إبن قرصان من الطبقة الواطية

11
00:02:14,049 --> 00:02:15,425
نعت والدي بالطبقة الواطية؟

12
00:02:16,009 --> 00:02:17,802
إنني أشفق عليك

13
00:02:17,886 --> 00:02:19,304
لا بد وأن تكون مقهور

14
00:02:23,558 --> 00:02:26,144
مقهور من أباك الغبي، الذي تركك أنت وأمك وذهب ليبحث عن المال والكنوز

15
00:02:28,021 --> 00:02:29,397
أيها العين،من الأفضل أن تتوقف عن إهانة والدي

16
00:02:57,843 --> 00:03:02,764
ستكون خطوتي الأولى للإستيلاء على الميراث

17
00:03:08,103 --> 00:03:09,396
هيه أنت هناك

18
00:03:09,646 --> 00:03:11,398
لا تتجرئ على هذا

19
00:03:38,633 --> 00:03:45,223
كشف المؤامرة
القرصان الحارس كابتن كورو

20
00:04:03,825 --> 00:04:05,952
لقد تأخر الكابتن

21
00:04:06,203 --> 00:04:07,495
ولوفي أيضاً

22
00:04:07,954 --> 00:04:09,873
ربما كانت الصدمة قوية

23
00:04:10,999 --> 00:04:14,920
كلما يغضب الكابتن يتجه الى الشاطئ وينظر الى المحيط

24
00:04:21,343 --> 00:04:22,636
كابتن !

25
00:04:29,434 --> 00:04:30,310
ما هذا؟

26
00:04:30,560 --> 00:04:32,312
ألا يجب أن يكون لوفي معه؟

27
00:04:34,773 --> 00:04:35,941
كابتن !

28
00:04:37,108 --> 00:04:37,984
أين لوفي؟

29
00:04:43,823 --> 00:04:47,827
ألم يكن على الشاطئ معك؟

30
00:04:47,827 --> 00:04:47,911
هل تتوقع أنه غاضب إلى الآن؟

31
00:04:49,371 --> 00:04:50,455
تحديني...

32
00:04:51,289 --> 00:04:51,831
لا

33
00:04:51,998 --> 00:04:53,458
علامات وجهه كانت مختلفة

34
00:04:53,542 --> 00:04:55,252
لا بد وأن شيئاً قد حدث

35
00:04:55,502 --> 00:04:57,796
مالذي غيره ؟

36
00:04:58,880 --> 00:05:01,132
هيه،كيف نصل إين يقع الشاطئ؟

37
00:05:01,466 --> 00:05:03,802
يا شباب،فكروا بشيء حدث له

38
00:05:03,802 --> 00:05:05,804
نعم، لابد وأن شيئاً حدث على الشاطئ

39
00:05:05,929 --> 00:05:08,056
على قراصنة يوسوب التحرك بسرعة

40
00:05:08,473 --> 00:05:10,809
لقد فهمت هذا ،لكن أرشدوني غلى الطريق

41
00:05:19,109 --> 00:05:19,818
إنه فظيع

42
00:05:24,823 --> 00:05:27,409
يا ناااااس ! إنه فظيييييع

43
00:05:27,826 --> 00:05:31,913
إن القراصنة قادموون!

44
00:05:35,500 --> 00:05:38,753
في صباح الغد سيهاجم القراصنة القرية

45
00:05:39,337 --> 00:05:41,047
جميعكم أهربوا

46
00:05:41,464 --> 00:05:44,092
يا ناس...ماذا تفعلون؟

47
00:05:44,467 --> 00:05:46,887
يا ناااااااااااس

48
00:05:54,895 --> 00:05:57,272
هل لك أن تتوقف عن هذا يا يوسوب؟

49
00:05:57,439 --> 00:05:58,064
أففففف...

50
00:05:58,273 --> 00:06:00,734
لن ندعك تفلت منا هذه المرة

51
00:06:02,110 --> 00:06:03,612
لا إنه ليس كما تظنون

52
00:06:03,987 --> 00:06:05,280
إنني أقول الحقيقة هذه المرة

53
00:06:05,488 --> 00:06:06,281
أصمت

54
00:06:06,364 --> 00:06:08,366
لقد كذبت علينا كثيراً

55
00:06:08,700 --> 00:06:12,913
لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك

56
00:06:18,668 --> 00:06:21,213
حتى لو أخبر الناس فلا جدوى منه

57
00:06:21,671 --> 00:06:22,964
سوف نبدأ صباح الغد يا جانقو

58
00:06:23,215 --> 00:06:25,217
أقض على القرية مرة واحدة

59
00:06:25,800 --> 00:06:27,260
اللعنة...؟

60
00:06:27,552 --> 00:06:32,307
لم يأبه لأمري لأنه يعرف أن الجميع لا يصدقوني

61
00:06:38,980 --> 00:06:40,607
هذا سيفي بالغرض،أليس كذلك؟

62
00:06:42,234 --> 00:06:45,362
هذه النظرات طلبت خصيصاً من البلدة المجاورة لنا

63
00:06:45,946 --> 00:06:47,447
لقد عدت للتو منهم

64
00:06:47,948 --> 00:06:49,533
نعم،ممتاز

65
00:06:50,992 --> 00:06:54,037
آسفة لأنني جعلتك تركض كل هذه المسافة إلى البلدة المجاورة

66
00:07:01,127 --> 00:07:02,546
إنها هدية،أليس كذلك؟

67
00:07:03,797 --> 00:07:07,634
غداً ستكون الذكرى الثالثة منذ وصول كورادول الى هذا المنزل

68
00:07:08,343 --> 00:07:10,512
لقد إهتم بي كل هذه السنوات

69
00:07:11,012 --> 00:07:13,056
إنني متأكد من أن كورادول سيفرح كثيراً

70
00:07:17,269 --> 00:07:19,896
أرجوكم إصغوا إلي هذه المرة،إنها الحقيقة

71
00:07:20,313 --> 00:07:22,858
سوف يقضي القراصنة علينا صباح الغد

72
00:07:23,275 --> 00:07:28,154
لو صدقناك،لكنا قد تركنا منازلنا مئة مرة

73
00:07:28,154 --> 00:07:30,574
أرجوكم صدقوني

74
00:07:30,866 --> 00:07:31,783
يجب عليكم أن تسرعوا

75
00:07:31,783 --> 00:07:33,785
إنها الحقيقة

76
00:07:34,119 --> 00:07:36,538
سوف يقتل الجميع

77
00:07:36,872 --> 00:07:38,957
هذه المرة هي الحقيقة

78
00:07:43,044 --> 00:07:44,963
هذه المرة ستكون المرة التي سنمسكك فيها

79
00:07:44,963 --> 00:07:46,631
اللعنـــــــة!

80
00:07:51,219 --> 00:07:52,053
هذا

81
00:07:52,345 --> 00:07:55,557
يأتي الكابتن هنا ليخفف عن نفسه

82
00:07:55,765 --> 00:07:57,392
إنه مكان رائع للترويح عن النفس

83
00:07:59,644 --> 00:08:01,813
ذلك الشخص ذو القبعة القشية ليس موجود

84
00:08:10,363 --> 00:08:12,407
هذا المكان عالي جداً

85
00:08:13,867 --> 00:08:15,285
إحذري يا نامي

86
00:08:21,833 --> 00:08:22,959
أنظر

87
00:08:23,251 --> 00:08:23,877
هناك

88
00:08:24,419 --> 00:08:25,045
ماذا؟

89
00:08:25,086 --> 00:08:25,712
إنه هو

90
00:08:25,712 --> 00:08:27,214
إنه صاحب القبعة القشية

91
00:08:27,214 --> 00:08:28,131
لكن...

92
00:08:35,514 --> 00:08:37,766
لوفي،ماذا تفعل هنا؟

93
00:08:37,766 --> 00:08:38,475
لقد صقط

94
00:08:38,475 --> 00:08:39,351
ومات على رأسه

95
00:08:39,351 --> 00:08:40,560
لهذا كن الكابتن...

96
00:08:46,983 --> 00:08:47,692
هدؤ

97
00:08:56,117 --> 00:08:57,452
ياله من شخص

98
00:09:06,378 --> 00:09:07,379
صباح الخير

99
00:09:36,992 --> 00:09:37,951
يوسوب

100
00:09:46,126 --> 00:09:47,335
لقد فاجأتني

101
00:09:47,502 --> 00:09:47,794
ظننت أنك لن تأتي أبداً

102
00:09:54,509 --> 00:09:55,802
أهربي يا كايا

103
00:09:56,469 --> 00:09:57,554
وإلا سوف تقتلين

104
00:09:59,639 --> 00:10:00,682
مالذي يحدث؟

105
00:10:01,933 --> 00:10:03,435
لقد خدعتي

106
00:10:03,727 --> 00:10:05,896
الحارس في الحقيقة هو قرصان

107
00:10:12,402 --> 00:10:13,778
دقيقة

108
00:10:15,197 --> 00:10:16,531
أي نوع من المزاح هذا؟

109
00:10:18,366 --> 00:10:19,492
إنها ليست مزحة

110
00:10:19,743 --> 00:10:21,536
لقد سمعت كل شيء بأذني

111
00:10:23,830 --> 00:10:28,376
كورادول قرصان،لقد أتى إلى منزلك ليستولي على ورثك

112
00:10:28,835 --> 00:10:33,173
في السنوات الثلاث الماضية ،كان يوهمكم بأنه حارس ،لكي يستولي على ميراثك

113
00:10:35,425 --> 00:10:38,303
ماذا تقول يا يوسوب؟

114
00:10:39,179 --> 00:10:43,600
سمعته يتحدث إلى عضو قديم في فريقه ،وقال انه سيقتلك

115
00:10:52,442 --> 00:10:55,403
إنه قاتل خطير

116
00:10:55,862 --> 00:10:56,821
أسرعي بالهرب

117
00:11:01,826 --> 00:11:03,954
ما قاله قبل قليل كان مبالغة

118
00:11:04,871 --> 00:11:06,289
لكن كذبة كهاذه

119
00:11:08,291 --> 00:11:10,627
لا،أنا لا أكذب

120
00:11:14,297 --> 00:11:15,549
إنها الحقيقة

121
00:11:17,008 --> 00:11:19,344
إنها الحقيييييقة

122
00:11:27,310 --> 00:11:31,606
ترجمة وإعداد ماستر العرب
WWW.EQLA3E.COM

123
00:11:36,111 --> 00:11:37,696
سوف تقتل كايا؟

124
00:11:37,779 --> 00:11:39,030
ستهاجم القرية؟

125
00:11:39,030 --> 00:11:40,866
هل هذا صحيح يا صاحب القبعة القشية؟

126
00:11:41,700 --> 00:11:43,702
نعم،هذا ما قالاه

127
00:11:44,119 --> 00:11:44,870
لا مزاح بهذا

128
00:11:49,124 --> 00:11:51,710
على فكرة،كيف نمت هنا؟

129
00:11:52,878 --> 00:11:54,004
عن هذا...

130
00:11:54,379 --> 00:11:57,007
لقد ظننت أنني على التلة إلى الآن

131
00:11:57,924 --> 00:11:59,342
كما توقعنا ،كورادول شخص شرير

132
00:12:00,010 --> 00:12:01,720
لا عجب من إنه كان قاسي جداً

133
00:12:01,803 --> 00:12:05,724
لابد وأن يكون هذا السبب الذي جعل الكابتن يوسوب يركض كالمجنون

134
00:12:05,807 --> 00:12:08,435
ألستم خأفيين ؟

135
00:12:08,602 --> 00:12:09,978
يمكننا أن نهرب قبل أن يصلوا

136
00:12:10,020 --> 00:12:11,146
فهم لا يعلمون

137
00:12:11,605 --> 00:12:13,106
نعم هذا صحيح

138
00:12:13,231 --> 00:12:14,608
يجب علينا أن نهرب بسرعة

139
00:12:16,276 --> 00:12:17,569
نعم ،لكن يجب علينا أخذ أغراضنا المهمة فقط

140
00:12:24,951 --> 00:12:25,619
أوهل لااااا

141
00:12:25,911 --> 00:12:26,494
ماذا؟

142
00:12:27,204 --> 00:12:30,207
إذا لم نسرع ونأخذ بعض الطعام،سيهرب الطباخين ولن نأكل اللحم

143
00:12:31,541 --> 00:12:33,460
هذا ليس وقت التفكير بالأكل

144
00:12:41,843 --> 00:12:43,136
هيه،يوسوب

145
00:12:43,970 --> 00:12:46,932
ما القصة التي ستخبرني عنها اليوم؟

146
00:12:49,684 --> 00:12:50,977
ماذا ستكون يا ترى

147
00:12:50,977 --> 00:12:52,062
حسناً

148
00:12:55,106 --> 00:12:56,233
سوف أحكي لك قصة حصلتلي عندما كنت أبلغ 5 سنوات

149
00:12:58,151 --> 00:13:02,572
إنها تحكي عن مغامرتي مع السمكة الذهبية

150
00:13:03,156 --> 00:13:04,115
سمكة ذهبية؟

151
00:13:04,741 --> 00:13:06,201
هل تقاتلت مع سمكة ذهبية؟

152
00:13:06,243 --> 00:13:12,999
نعم،لقد كانت كبيرة جداً حتى أنها أكبر من هذا القصر

153
00:13:22,926 --> 00:13:27,931
في البداية لقد أدهشني حجمها الكبير

154
00:13:28,682 --> 00:13:29,766
حتى أنني ظننت أنها جزيرة فتوقفت ونزلت عليها

155
00:13:30,350 --> 00:13:35,063
أنت تمزح

156
00:13:39,401 --> 00:13:39,693
أبدو وكأني أمزح ،لكنها حقيقة

157
00:13:39,693 --> 00:13:42,696
ثم ذهبت لكي أنشف ملابسي

158
00:13:45,198 --> 00:13:45,782
لذا فقد أشعلت النار،لكن أظن أنها كانت فكرة غبيية

159
00:13:45,991 --> 00:13:50,620
لماذا؟

160
00:13:52,747 --> 00:13:53,665
فكري في الأمر فإنها مفاجأة مخيفة

161
00:13:53,665 --> 00:13:54,416
لو أبقيت النار أكثر لتحولت السمكة إلى سمك مشوي

162
00:14:05,927 --> 00:14:07,512
أنا أحب القصص التي أخترعتها لي

163
00:14:14,978 --> 00:14:16,813
لما قلت هذا الكلام عن كورادول

164
00:14:19,733 --> 00:14:20,483
هذا ليس

165
00:14:20,734 --> 00:14:23,653
لم أقل هذا لإنتقم من كورادول

166
00:14:24,487 --> 00:14:26,406
لماذا....؟

167
00:14:28,116 --> 00:14:29,701
كايا ...أنا

168
00:14:38,418 --> 00:14:40,462
آنسة،هل هناك مشكلة؟

169
00:14:47,469 --> 00:14:48,887
لنرحل من هنا آنسة كايا

170
00:14:50,180 --> 00:14:51,640
أرجوك توقف يا يوسوب

171
00:14:52,766 --> 00:14:54,601
أترك الآنسة وشأنها

172
00:14:56,311 --> 00:14:58,021
إذا حدث لي أي شيء

173
00:14:58,313 --> 00:14:59,940
أرحلي عن القرية حالاً

174
00:15:00,315 --> 00:15:02,526
قبل أن يأتي ذلك الحارس

175
00:15:22,796 --> 00:15:23,672
أرجوك توقف

176
00:15:27,217 --> 00:15:28,009
تعالي

177
00:15:33,139 --> 00:15:35,475
عندما يأتي الغد سوف تصدقيني

178
00:15:35,559 --> 00:15:37,143
لكن دعينا نختبأ الآن

179
00:15:37,477 --> 00:15:37,769
أرجوك إصغي إلي

180
00:15:48,613 --> 00:15:49,906
أحمق...

181
00:16:05,046 --> 00:16:07,132
أترك الآنسة وشأنها

182
00:16:10,468 --> 00:16:11,469
لا تفعل

183
00:16:25,192 --> 00:16:26,526
أرجوكم أمسكوا به

184
00:16:26,776 --> 00:16:29,070
لا تدعوه يفعل أي شيء لآنستنا

185
00:16:29,112 --> 00:16:29,863
ماذا؟،لماذا فعل هذا؟

186
00:16:38,538 --> 00:16:40,081
لماذا؟

187
00:16:53,053 --> 00:16:55,013
يوسوب

188
00:16:56,139 --> 00:16:58,683
آنسة،تماسكي أرجوكي

189
00:17:07,526 --> 00:17:10,028
أصدقائي،إنني سعيد لرؤيتكم مرة أخرى

190
00:17:10,570 --> 00:17:12,447
لقد مضت ثلاث سنوات

191
00:17:13,156 --> 00:17:15,617
قبل ان تشارف خطتي على الإكتمال

192
00:17:17,661 --> 00:17:19,538
لقد جهزت لكم جائزة كبيرة

193
00:17:21,081 --> 00:17:24,668
صباح الغد،سوف تهجمون على القرية

194
00:17:42,394 --> 00:17:42,602
من انت؟

195
00:17:43,562 --> 00:17:44,688
أنا يوسوب

196
00:17:45,188 --> 00:17:46,982
فارس البحر الشجاع

197
00:17:47,691 --> 00:17:49,776
لقد سمعت أنكي لست سعيدة في الآونة الأخيرة

198
00:17:50,235 --> 00:17:52,445
لذا دعيني أروح عنكي بقصص

199
00:17:52,571 --> 00:17:54,155
لا أريد أن أصغي إليك

200
00:17:54,322 --> 00:17:55,365
أرجوك إرحل وإلا أحضرت الحرس

201
00:17:55,365 --> 00:17:56,658
لا تكوني عنيدة

202
00:17:57,784 --> 00:17:58,952
لن أأخذ الكثير من وقتك

203
00:17:59,202 --> 00:18:00,704
هذه القصة عندما ساعدت الحوت ،وكان عمري  ثلاث سنوات

204
00:18:07,627 --> 00:18:08,336
حوت؟

205
00:18:10,589 --> 00:18:14,885
هذا صحيح،حوت كبير جداً

206
00:18:18,013 --> 00:18:19,556
سوف نبدأ يوم الغد جانقو

207
00:18:20,140 --> 00:18:22,475
أقض على القرية مرة واحدة

208
00:18:31,109 --> 00:18:32,819
كابتن!

209
00:18:35,071 --> 00:18:36,615
هااه،هذا أنتم يا شباب

210
00:18:37,449 --> 00:18:38,617
كابتن ...

211
00:18:39,451 --> 00:18:39,993
هيه

212
00:18:42,537 --> 00:18:43,747
هيه،مازلت حياً

213
00:18:44,206 --> 00:18:45,081
حي؟

214
00:18:45,498 --> 00:18:47,334
نعم ، لقد صحيت للتو

215
00:18:47,667 --> 00:18:49,252
لقد كان نائماً طوال الوقت

216
00:18:49,586 --> 00:18:51,922
على أية حال يا كابتن،لقد سمعنا كل شيء

217
00:18:51,922 --> 00:18:52,047
يجب علينا أن نسرع وننذر الجميع

218
00:18:58,303 --> 00:18:59,679
ننذر الجميع؟

219
00:19:00,347 --> 00:19:00,597
أحمق

220
00:19:03,934 --> 00:19:04,142
أحمق

221
00:19:07,854 --> 00:19:09,731
أصمت

222
00:19:13,109 --> 00:19:17,364
، لقد كذبت علينا كثيراً

223
00:19:33,588 --> 00:19:35,966
لقد كانت مزحة من مزحاتي

224
00:19:36,299 --> 00:19:40,679
لقد كنت غاضب من ذلك الحارس لذا ذهبت وأخبرت الجميع بهذه الكذبة

225
00:19:43,431 --> 00:19:44,391
آآه لقد فهمت

226
00:19:44,432 --> 00:19:47,143
صاحب القبعة القشية ضحك عليه أيضاً

227
00:19:51,940 --> 00:19:53,191
هاه؟ما بكم؟

228
00:19:53,900 --> 00:19:56,736
لقد بدأ إحترامي بك تقل يا كابتن

229
00:19:56,903 --> 00:19:57,529
أنا أيضاً

230
00:19:57,612 --> 00:19:58,280
وأنا

231
00:19:58,655 --> 00:20:00,407
حتى لو أن الحارس شرير

232
00:20:00,866 --> 00:20:04,661
لم نتوقع من أنك ستقوم بالكذب لكي تأذي شخص ما

233
00:20:05,328 --> 00:20:08,206
أنت تظن أننا نحترمك كثيراً يا كابتن

234
00:20:08,832 --> 00:20:10,417
لقد خيبت ظني بك يا كابتن

235
00:20:10,625 --> 00:20:11,376
أنا أيضاً

236
00:20:11,751 --> 00:20:12,627
لنذهب إلى المنزل

237
00:20:13,336 --> 00:20:14,713
إنه وقت العشاء الآن

238
00:20:14,713 --> 00:20:16,089
أتسأل ماذا سنأكل اليوم

239
00:20:37,611 --> 00:20:39,446
حسناً،هذا سيفي بالغرض

240
00:20:40,322 --> 00:20:41,990
لماذا قلت كل هذا؟

241
00:20:42,741 --> 00:20:44,701
لأنني كاذب

242
00:20:48,121 --> 00:20:50,540
لن يصدقني أحد على أية حال

243
00:20:51,291 --> 00:20:52,375
لقد كنت ساذج

244
00:20:53,835 --> 00:20:56,296
حتى لو أنك ساذج،لكن الحقيقة هي الحقيقة

245
00:20:59,633 --> 00:21:02,427
القراصنة سوف يهجمون ، اليس كذلك؟

246
00:21:02,761 --> 00:21:04,763
نعم،سوف يأتون لا محالة

247
00:21:05,388 --> 00:21:07,265
لكن الجميع يظن أنها كذبة

248
00:21:07,849 --> 00:21:11,561
الجميع يظن أن غداً كأي يوم عادي

249
00:21:17,359 --> 00:21:21,863
لكني سوف أوقف القراصنة على الشاطئ وسوف أجعلها تبدو كالكذبة

250
00:21:22,614 --> 00:21:26,034
هذا هو عملي ككاذب

251
00:21:28,036 --> 00:21:30,288
حتى ولو أنهم جرحوا يدي

252
00:21:30,956 --> 00:21:33,291
وطاردوني

253
00:21:33,625 --> 00:21:35,001
لا تزال هذه قريتي

254
00:21:35,919 --> 00:21:37,254
إنني أحب هذه القرية

255
00:21:39,923 --> 00:21:41,800
أريد أن أحمي الجميع

256
00:21:43,176 --> 00:21:44,761
لم أتوقع من أنك من هذا النوع من الأشخاص

257
00:21:45,095 --> 00:21:47,430
تحاول أن تحمي الجميع وحدك

258
00:21:47,639 --> 00:21:51,142
دعني أخبرك بشيء،كل كنوز القراصنة ستصبح ملكي

259
00:21:51,184 --> 00:21:53,103
حسناً،سوف نقوم بمساعدتك

260
00:21:53,520 --> 00:21:56,439
أنت يا شباب...سوف تقفون إلى جانبي؟

261
00:21:56,815 --> 00:21:57,732
لماذا؟

262
00:21:58,483 --> 00:22:00,569
لأن لديهم أشخاص أكثر

263
00:22:01,403 --> 00:22:03,154
إذا كنت خائفاً فتستطيع الإنسحاب

264
00:22:03,989 --> 00:22:05,448
أنا خائف؟؟

265
00:22:05,532 --> 00:22:08,285
لا أهتم لعددهم، فأنا لن أتراجع

266
00:22:08,577 --> 00:22:13,415
فأنا القبطان الشجاع،يوسوب

267
00:22:15,834 --> 00:22:17,502
اللعنة! اللعنة

268
00:22:17,586 --> 00:22:19,004
هذه مشكلة بسيطة

269
00:22:19,045 --> 00:22:21,131
إنهم قراصنة الكورادول

270
00:22:21,256 --> 00:22:22,924
خائف،بالتأكيد أنا خائف

271
00:22:22,924 --> 00:22:23,884
وإذا كنت خائف؟

272
00:22:24,259 --> 00:22:26,136
لن أقبل شفقة أي شخص

273
00:22:26,303 --> 00:22:27,637
فقط إذهبوا إلى المنزل

274
00:22:27,846 --> 00:22:28,388
إذهبوا إلى المنزل

275
00:22:29,181 --> 00:22:30,515
نحن لا نمزح

276
00:22:30,974 --> 00:22:33,059
نحن نساعدك لأن شجاعتك أعجبتنا

277
00:22:34,644 --> 00:22:36,771
إذا كانت شفقة،هل سنعرض حياتنا للخطر؟

278
00:22:42,903 --> 00:22:46,406
اللعنة ...يا شباب...

279
00:23:11,181 --> 00:23:11,431
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

280
00:23:11,431 --> 00:23:11,598
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

281
00:23:27,447 --> 00:23:27,489
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

282
00:23:49,427 --> 00:23:49,469
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

283
00:24:02,274 --> 00:24:02,315
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

284
00:24:02,440 --> 00:24:02,524
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

