1
00:01:54,404 --> 00:01:57,115
أيها...الحشرة التافهة

2
00:02:06,666 --> 00:02:07,542
أيها النادل

3
00:02:12,589 --> 00:02:15,634
حتى لو كان لديك الكثير من الأسلحة

4
00:02:16,426 --> 00:02:20,680
ربما لن تتمكن من  التغلب على الرمح الوحيد الذي لديه

5
00:02:27,187 --> 00:02:28,355
...على الأقل

6
00:02:30,273 --> 00:02:31,399
...ذلك الفتى

7
00:02:32,067 --> 00:02:33,318
ليست لديه ذرة تردد

8
00:02:35,195 --> 00:02:37,572
هل يمكن أن يكون مايملكه كافياً لنجاته؟

9
00:02:38,615 --> 00:02:40,951
أو هل يعني إعتقاده بأنه يرفض الموت

10
00:02:44,371 --> 00:02:45,038
إعتقاده؟

11
00:02:49,584 --> 00:02:51,795
هذا هو قبرك

12
00:02:59,636 --> 00:03:01,805
ماذا؟ رمح القتال العظيم

13
00:03:01,972 --> 00:03:03,348
مالذي فعلته!؟

14
00:03:04,224 --> 00:03:06,268
لقد ضربته بخمسة لكمات في نفس المكان

15
00:03:07,310 --> 00:03:09,479
لا فائدة من رمحك ألآن

16
00:03:12,315 --> 00:03:13,942
لماذا,ذلك الوغد ليس سيئاً أبداً

17
00:03:14,359 --> 00:03:16,027
ربما يمكننا أن ننجح في هذا

18
00:03:17,070 --> 00:03:18,363
هذا سيء

19
00:03:18,780 --> 00:03:20,782
كيف كسر رمح القتال العظيم؟

20
00:03:26,621 --> 00:03:29,416
لكن تلقى كلهذه الضربات الهائلة

21
00:03:30,125 --> 00:03:31,418
جسده لن يتحمل أكثر من ذلك

22
00:03:39,593 --> 00:03:47,893
نتيجة المعركة المميتة
الرمح بالداخل

23
00:03:52,731 --> 00:03:53,899
فهمت ألآن؟

24
00:03:55,567 --> 00:03:57,611
هذه المسافة الكبيرة ستكون كافية بالنسبة لي

25
00:04:01,531 --> 00:04:03,491
هذه المسافة ستكون كافية لطحنك

26
00:04:05,285 --> 00:04:06,077
ماذا؟

27
00:04:06,453 --> 00:04:07,162
ذلك الشيء الخاص بك

28
00:04:07,412 --> 00:04:08,413
لقد تحطم ذلك الرمح

29
00:04:08,455 --> 00:04:10,207
إنه مجرد عصى تحمل قنبلة ألآن

30
00:04:10,790 --> 00:04:11,958
نصف قوتك تلاشت

31
00:04:12,459 --> 00:04:13,585
أتظن هذا؟

32
00:04:14,002 --> 00:04:14,711
نعم

33
00:04:16,171 --> 00:04:18,715
عصى بقنبلة,إذاً هذا ليس سيئاً

34
00:04:19,299 --> 00:04:22,886
قوتها كافية لنسفك من هنا

35
00:04:24,179 --> 00:04:28,517
لقد تلقيت الكثير من الضربات,يبدو بأنك بالكاد فعلت ذلك

36
00:04:29,434 --> 00:04:30,519
لا,ليس كذلك

37
00:04:33,021 --> 00:04:34,022
استعد

38
00:04:34,439 --> 00:04:37,275
طالما أنك تجرؤ على عصيان دون كريج العظيم

39
00:04:38,693 --> 00:04:40,862
حكم عليك بالموت

40
00:04:41,112 --> 00:04:42,822
لن أموت هنا

41
00:04:47,077 --> 00:04:48,578
هيه,أنا هنا

42
00:04:48,703 --> 00:04:49,329
أيها القرد الصغير

43
00:04:49,621 --> 00:04:50,497
الموت لك

44
00:04:57,712 --> 00:04:59,172
ولد غبي

45
00:05:04,803 --> 00:05:05,762
لافائدة

46
00:05:09,516 --> 00:05:11,393
كم عدد الأسلحة التي لديه!؟

47
00:05:21,987 --> 00:05:25,907
جومو جومو نو مسدس رشاش

48
00:05:35,458 --> 00:05:36,543
ماهذا بحق الجحيم!؟

49
00:05:37,210 --> 00:05:38,920
!لقد تضاعفت أيديه

50
00:05:39,504 --> 00:05:41,047
هيه,أيها النادل

51
00:05:41,089 --> 00:05:42,215
ذلك الفتى

52
00:05:59,274 --> 00:06:00,025
لافائدة

53
00:06:01,151 --> 00:06:03,111
...هذا الدرع المعدني

54
00:06:03,528 --> 00:06:05,197
لن يتأثر بضرباتك

55
00:06:05,614 --> 00:06:07,866
أنت لم تخدشه حتى

56
00:06:11,536 --> 00:06:13,413
جومو جومو مسدس

57
00:06:26,384 --> 00:06:27,135
!دون

58
00:06:31,389 --> 00:06:32,724
!توقف عن هذا الهراء

59
00:06:39,147 --> 00:06:40,857
ممل,ممل

60
00:06:41,149 --> 00:06:42,067
هذا ممل بالتأكيد

61
00:06:42,651 --> 00:06:47,614
كيف يمكن أن يتكسر هذا الدرع بمئات من اللكمات من هذا القرد؟

62
00:06:50,450 --> 00:06:52,786
ظننت بأني على وشك فعل هذا

63
00:06:56,248 --> 00:06:56,623
لقد اختفى

64
00:06:58,291 --> 00:06:59,042
أنا هنا

65
00:07:04,809 --> 00:07:05,544
اسمع

66
00:07:05,799 --> 00:07:10,554
بأفضل أداة مصنوعة,القوة العظمى,والسلاح الأكثر قوة

67
00:07:12,305 --> 00:07:14,683
سوف تكون معروفاً بقوتك

68
00:07:15,141 --> 00:07:16,518
شخص قوي جداً

69
00:07:20,397 --> 00:07:21,982
وهذا سيكون أنا

70
00:07:22,107 --> 00:07:24,350
...جومو جومو نو

71
00:07:24,359 --> 00:07:26,903
لافائدة من هذا أبداً
...جومو جومو نو

72
00:07:26,903 --> 00:07:27,028
لافائدة من هذا أبداً

73
00:07:27,237 --> 00:07:30,115
لايمكنك المقاومة بالإصرار فقط

74
00:07:34,494 --> 00:07:36,621
بازوكا...

75
00:07:46,506 --> 00:07:47,591
لافائدة

76
00:07:47,883 --> 00:07:49,926
لقد وصلت إلى أدنى حد من قوتك

77
00:07:53,680 --> 00:07:54,472
ماذا!؟

78
00:07:54,639 --> 00:07:56,516
درعي الذي لايقهر إنكسر؟

79
00:08:00,020 --> 00:08:01,229
لكنك تأخرت كثيراً

80
00:08:02,189 --> 00:08:05,192
لقد انتهيت يافتى المطرقة

81
00:08:09,696 --> 00:08:11,698
انه فخ,اهربوا

82
00:08:21,333 --> 00:08:22,876
أيهاااا النااااادل

83
00:08:40,060 --> 00:08:42,145
...إمتلاك المطلوب للنجاة

84
00:08:43,146 --> 00:08:45,273
...رفض الموت

85
00:08:49,778 --> 00:08:53,073
....جومو جومو نو

86
00:08:56,409 --> 00:08:58,787
بازوكا...

87
00:09:24,813 --> 00:09:26,106
عظيم,نعم

88
00:09:26,106 --> 00:09:27,816
أنت عظيم أيها النادل

89
00:09:30,402 --> 00:09:32,487
لقد فزت

90
00:09:36,491 --> 00:09:38,326
أنت تحلم أيها المشاكس اللعين

91
00:09:38,827 --> 00:09:39,619
!مازال على قيد الحياة

92
00:09:42,873 --> 00:09:44,040
أوه لا

93
00:09:48,253 --> 00:09:50,755
لايمكنك الهرب من هذه الشبكة الحديدية

94
00:10:02,350 --> 00:10:03,560
البحر تحتنا

95
00:10:03,727 --> 00:10:06,021
من الواضح من منا المنتصر يافتى المطرقة

96
00:10:06,354 --> 00:10:09,608
أنا دائماً الذي يضحك أخيراً

97
00:10:14,821 --> 00:10:16,072
هذا هو الكابتن دون

98
00:10:16,072 --> 00:10:17,199
تخلص منه

99
00:10:17,199 --> 00:10:18,325
نعم

100
00:10:22,037 --> 00:10:25,040
لامشكلة,طالما قدماي ويداي حرتان

101
00:10:25,916 --> 00:10:27,083
لماذا لاتستسلم!؟

102
00:10:29,544 --> 00:10:31,171
لماذا كل هذا!؟

103
00:10:31,588 --> 00:10:32,088
ماذا!؟

104
00:10:32,881 --> 00:10:34,299
...هذه المرة

105
00:10:34,841 --> 00:10:36,927
إنها النهاية حقاً

106
00:10:41,806 --> 00:10:44,684
...جومو جومو نو

107
00:10:55,612 --> 00:10:57,030
المطرقة الثقيلة...

108
00:10:57,113 --> 00:11:01,368
ترجمة و توقيت....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

109
00:11:04,079 --> 00:11:08,375
ترجمة و توقيت....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

110
00:11:20,470 --> 00:11:22,931
المطرقة الثقيلة

111
00:11:44,828 --> 00:11:46,913
...لقد هزم دون كريج

112
00:11:47,080 --> 00:11:49,249
كيف يمكن أن يهزمه؟كيف!؟

113
00:11:50,500 --> 00:11:52,002
أحسنت أيها النادل

114
00:11:52,002 --> 00:11:52,460
هذا عظيم

115
00:11:52,460 --> 00:11:53,753
هذا عظيم

116
00:11:53,753 --> 00:11:53,795
هذا عظيم

117
00:11:56,089 --> 00:11:57,632
لقد فعلها ذلك الفتى

118
00:11:57,632 --> 00:11:58,925
هذا رائع

119
00:11:58,925 --> 00:11:59,009
هذا رائع

120
00:11:59,551 --> 00:12:00,343
هل هذه حقيقة؟

121
00:12:01,219 --> 00:12:02,637
لكنه كان دون كريج

122
00:12:04,222 --> 00:12:05,932
إنه قوي جداً...إنه شيء آخر

123
00:12:07,559 --> 00:12:09,394
ماكل هذا الإزعاج؟

124
00:12:10,604 --> 00:12:11,646
هل استيقظت ألآن؟

125
00:12:11,855 --> 00:12:14,524
لقد خسر قائدك...دون خسر

126
00:12:14,649 --> 00:12:15,984
ماذا!؟

127
00:12:32,000 --> 00:12:35,378
إذا كان لديك الوقت,لماذا لاتذهب لإنقاذه؟

128
00:12:37,088 --> 00:12:38,465
لن يعود إلى سطح الماء كما تعلم

129
00:12:38,882 --> 00:12:39,341
ماذا؟

130
00:12:40,258 --> 00:12:42,761
هؤولاء الذين يحصلون على قوة فاكهة الشيطان لايسبحون

131
00:12:43,220 --> 00:12:44,763
ويصبحون أجسام لاتطفوا في الماء

132
00:12:45,222 --> 00:12:47,182
ماذا قلت,أيها الضرطة القديمة!؟

133
00:12:48,141 --> 00:12:49,851
لماذا لم تقل هذا منذ البداية؟

134
00:12:50,393 --> 00:12:52,062
سوف احملك مسؤولية مايمكن أن يحدث

135
00:13:11,206 --> 00:13:12,165
أين هو؟

136
00:13:43,280 --> 00:13:44,447
هيه,قاوم

137
00:13:45,532 --> 00:13:47,534
ألست أنت من يرفض الموت؟

138
00:13:48,910 --> 00:13:51,037
هل هذا ماتعتقد به؟

139
00:13:51,037 --> 00:13:51,162
هل هذا ماتعتقد به؟

140
00:13:56,168 --> 00:13:57,669
لن أموت

141
00:14:01,882 --> 00:14:04,092
هذا ليس قبري

142
00:14:06,178 --> 00:14:07,053
اللعنة

143
00:14:11,600 --> 00:14:13,059
زوروووو

144
00:14:13,059 --> 00:14:14,060
زوروووو

145
00:14:18,148 --> 00:14:20,567
إذا كنت تعرف النتيجة,لماذا لاتستسلم!؟

146
00:14:21,693 --> 00:14:24,779
الأمر بسيط,تخلى عن طموحاتك فقط

147
00:14:34,915 --> 00:14:36,291
...جميعكم

148
00:14:49,054 --> 00:14:50,013
لاأدري

149
00:14:50,889 --> 00:14:51,723
أنا لستُ متأكد من نفسي

150
00:14:54,017 --> 00:14:56,102
لكني لو كنت قد تراجعت خطوة واحدة

151
00:14:56,645 --> 00:15:00,065
أؤمن بأن كل هذه الأحلام المهمة والوعود والعديد من المشاكل حتى الآن

152
00:15:00,732 --> 00:15:05,737
سوف تذهب كلها هدراً ولن تعود مرة أخرى أبداً

153
00:15:06,988 --> 00:15:11,368
مازلت لاتستطيع القيام بشيء أمام رمحه الوحيد

154
00:15:11,368 --> 00:15:11,451
مازلت لاتستطيع القيام بشيء أمام رمحه الوحيد

155
00:15:13,161 --> 00:15:18,708
الشخص الذي يحمل نفس الرمح من أجل أسبابه الغبية

156
00:15:38,019 --> 00:15:39,729
!كل البحار

157
00:15:48,864 --> 00:15:50,031
هيه,أيها النادل

158
00:15:50,532 --> 00:15:51,908
لاتجرؤ على الموت ألآن أمامي

159
00:16:02,669 --> 00:16:04,754
دون,ماذا بك؟

160
00:16:04,838 --> 00:16:06,965
لماذا يادون..؟

161
00:16:07,883 --> 00:16:09,676
!لقد خسر دون كريج

162
00:16:10,343 --> 00:16:11,928
...لايمكن

163
00:16:12,554 --> 00:16:14,556
إنه ملك البحر الشرقي

164
00:16:15,265 --> 00:16:17,601
....ذلك الرجل...ذلك الرجل

165
00:16:18,018 --> 00:16:21,229
....ذلك الرجل...ذلك الرجل

166
00:16:23,315 --> 00:16:24,983
حتى لو قلت هذا

167
00:16:25,233 --> 00:16:27,110
أنظر لنفسك

168
00:16:27,319 --> 00:16:30,155
الدرع الذي كان فخوراً به تفتت إلى قطع

169
00:16:32,199 --> 00:16:33,617
يجب أن ترى هذا

170
00:16:33,909 --> 00:16:34,910
ألن تنظر إلى هذا؟

171
00:16:36,536 --> 00:16:39,581
إنه الرجل الوحيد الذي أعجبت به

172
00:16:40,123 --> 00:16:42,167
كُنت دائماً أؤمن بأنه الأفضل

173
00:16:49,674 --> 00:16:51,176
إنتظر لحظة يارفيق

174
00:16:51,259 --> 00:16:53,386
سوف ينتشر السم في كل أنحاء جسدك إذا تحركت

175
00:16:53,470 --> 00:16:55,013
إستلقي على الأرض
سيكون هذا مميتاً

176
00:16:55,013 --> 00:16:56,640
لاتقل بأننا لم نحذرك

177
00:16:57,641 --> 00:16:58,308
أيها النادل

178
00:16:58,683 --> 00:17:01,144
لايمكن أن تموت,أتسمعني!؟

179
00:17:01,770 --> 00:17:04,439
لديك أشياء لكي تفعلها,أليس كذلك؟

180
00:17:05,232 --> 00:17:06,983
هيه,لايمكنك أن تموت هنا

181
00:17:07,275 --> 00:17:09,152
...أيها النادل قل شيئاً

182
00:17:09,819 --> 00:17:11,154
قل شيئاً ألآن

183
00:17:11,738 --> 00:17:13,198
أيها النادل لاتموت

184
00:17:26,253 --> 00:17:27,045
...أيها

185
00:17:29,673 --> 00:17:31,091
أنت مجرد ولد لعين

186
00:17:31,132 --> 00:17:33,218
أنا الأقوى

187
00:17:33,593 --> 00:17:36,096
انه أنا,أنا الذي فزت

188
00:17:36,346 --> 00:17:38,598
لايمكن لأحد أن يتفوق على قوتي

189
00:17:40,934 --> 00:17:42,435
دون,ليس هذا

190
00:17:42,519 --> 00:17:44,354
أمسكوا به,إنه في غير وعيه

191
00:17:47,148 --> 00:17:48,650
لاتفعل هذا يادون

192
00:17:49,818 --> 00:17:52,779
يجب أن أفوز بقوتي

193
00:18:03,206 --> 00:18:06,668
يجب أن أفوز

194
00:18:09,171 --> 00:18:11,882
أنا الرجل الأقوى

195
00:18:19,514 --> 00:18:20,557
...دون كريج

196
00:18:21,266 --> 00:18:22,559
لقد خسرنا

197
00:18:23,727 --> 00:18:25,061
أيها القائد

198
00:18:25,937 --> 00:18:29,024
لننسحب ونبدأ من جديد

199
00:18:36,656 --> 00:18:38,909
شكراً على كل شيء ياسانجي

200
00:18:40,535 --> 00:18:41,786
ستأتون إلى هنا مرة أخرى,صحيح؟

201
00:18:43,413 --> 00:18:44,206
سانجي

202
00:18:44,956 --> 00:18:48,543
أوصل له هذه الرسالة عندما يستيقظ

203
00:18:52,714 --> 00:18:55,800
أخبره بأننا ربما قد نتقابل في الخط الكبير

204
00:18:57,427 --> 00:18:57,969
لكن أنت...؟

205
00:18:59,179 --> 00:19:00,972
لقد فكرت كثيراً في هذا

206
00:19:01,640 --> 00:19:04,184
إنه الشيء الوحيد الذي أريد القيام به

207
00:19:05,435 --> 00:19:09,898
...أنا لستُ متأكداً متى سيصبح طموح دون كريج لي,لكن

208
00:19:15,946 --> 00:19:20,325
ربما لدي القليل من الساعات لكي أعيشها

209
00:19:21,409 --> 00:19:24,955
من الغريب بعض الشيء أن أصرح بقراري,لأنه فقط لم يتبقى لدي الوقت

210
00:19:25,455 --> 00:19:28,708
لكن هذه المرة أريد أن أفعل ماأريد

211
00:19:29,709 --> 00:19:30,585
أثق بغريزتي

212
00:19:31,211 --> 00:19:32,712
بعدها لن يكون لدي طريق آخر لأسلكه بعد ألآن

213
00:19:39,636 --> 00:19:41,513
ياله من إخلاص لدون كريج؟

214
00:19:42,472 --> 00:19:46,935
كنت فقط استخدم اسم دون كريج كحجة لكي أتمكن من الهرب

215
00:19:48,937 --> 00:19:53,900
...عندما يتفتح عقلك,فأنت تلتفت بشكل أقل لأشياء مثل

216
00:19:54,693 --> 00:19:57,153
الخوف من عدو قوي,أو كيف تتجنب الإصابة

217
00:19:57,404 --> 00:19:59,614
هذا ماعلمني إياه

218
00:20:04,786 --> 00:20:05,871
باتي,كارني

219
00:20:06,663 --> 00:20:08,415
اعطوه القارب الذي نستخدمه لجلب البضائع

220
00:20:08,582 --> 00:20:10,542
ماذا؟ هل أنت جاد؟

221
00:20:11,001 --> 00:20:14,212
لماذا يجب أن تقدم للقراصنة قارباً؟

222
00:20:14,296 --> 00:20:17,674
كيف تتوقع أن تحصل على الطعام أيها الغبي؟

223
00:20:17,757 --> 00:20:18,550
هذا صحيح

224
00:20:18,550 --> 00:20:20,802
الأشخاص أمثالهم يجب أن يسبحوا في البحر

225
00:20:21,094 --> 00:20:23,221
إخرسا,وأفعلا ماقلته لكما

226
00:20:27,298 --> 00:20:28,888
حسناً

227
00:20:29,019 --> 00:20:30,228
لايجب عليك أن تصرخ في وجهنا

228
00:20:31,271 --> 00:20:33,899
سوف نحضره,سوف نحضره ألآن

229
00:20:41,323 --> 00:20:44,618
هيه إنه يغرق,سوف يغرق

230
00:20:57,506 --> 00:21:00,342
في الماضي,كُنت أقلق بشأن كل شيء

231
00:21:01,009 --> 00:21:03,678
أشعر بالغباء لأني كُنت كذلك

232
00:21:19,486 --> 00:21:20,195
أراكم لاحقاً

233
00:21:20,862 --> 00:21:22,280
سوف آخذ هذا

234
00:21:23,114 --> 00:21:25,116
لستُ بحاجة إلى اعادته,أليس كذلك؟

235
00:21:25,534 --> 00:21:25,909
لا

236
00:21:26,660 --> 00:21:30,580
حاول ذلك إن كُنت تجرؤ أيها الوغد

237
00:21:31,039 --> 00:21:34,125
هيه,تذكر هذا

238
00:21:34,584 --> 00:21:38,213
من أجل مطعم البحر المقاتل,باراتي

239
00:21:40,507 --> 00:21:42,384
يالكم من جماعة من الزعجين

240
00:22:25,427 --> 00:22:26,970
إنهم حقاً أشخاص لطفاء

241
00:22:27,304 --> 00:22:28,388
إذا تقابلنا مرة أخرى

242
00:22:28,847 --> 00:22:31,433
أتسائل إذا كانوا سيسمحوا لي بالإنضمام إليهم؟

243
00:22:44,988 --> 00:22:46,740
لاأدري إن كنت سأجد فرصة لهذا

244
00:22:50,869 --> 00:22:52,996
أُريد أن أكون حرة

245
00:22:54,331 --> 00:22:55,749
بيليميري

