﻿1
00:00:03,220 --> 00:00:06,020
رائع,لدينا سيارة بريوس
التي تجري حجوزات للعشاء

2
00:00:06,020 --> 00:00:09,520
تشتري تذاكر للأفلام,تخبرنا عن الطقس
أريد تلك التي تفتح

3
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
ربما كان يجب أن نشتري تلك

4
00:00:13,270 --> 00:00:14,090
ميتشل؟

5
00:00:14,600 --> 00:00:16,420
يا إلهي,تيدي
كام,هذا تيدي

6
00:00:16,620 --> 00:00:17,820
تيدي,تيدي بذاته؟

7
00:00:18,540 --> 00:00:20,450
دكتور تيدي

8
00:00:20,450 --> 00:00:24,330
تيدي كان حبيب ميتشل
المهم قبلي

9
00:00:24,330 --> 00:00:26,770
ميتش كان أعلن شذوذه حديثا

10
00:00:26,770 --> 00:00:28,000
و كما يصيغ الأمر

11
00:00:28,000 --> 00:00:29,980
كان من الصعب ان يحب احدا أخر

12
00:00:29,980 --> 00:00:32,120
إن لم يتمكن من حب نفسه

13
00:00:32,120 --> 00:00:34,010
هل قلت بالفعل تلك الكلمات؟

14
00:00:34,500 --> 00:00:36,490
من الصعب أن أحب نفسي الان

15
00:00:36,490 --> 00:00:38,830
أنت من قلت
أحتاج لبعض الوقت

16
00:00:38,830 --> 00:00:40,140
سأتصل بك عندما أتحسن

17
00:00:40,140 --> 00:00:40,920
بعد 10 سنوات

18
00:00:40,920 --> 00:00:42,760
لم أقل ذلك

19
00:00:42,760 --> 00:00:46,120
المزيد من الوقت لأتحسن
ذلك جميل جدا و حساس

20
00:00:46,120 --> 00:00:47,820
لم قتلت ذلك الجزء من نفسك؟

21
00:00:47,820 --> 00:00:49,450
تعرف,أنا أستضيف حفل جمع تبرعات

22
00:00:49,450 --> 00:00:50,630
للمشفى هذا الأسبوع

23
00:00:50,630 --> 00:00:52,170
في حلبة التزلج في
الشارع الجنوبي

24
00:00:52,170 --> 00:00:53,300
هل من إحتمال لقدومكم؟

25
00:00:53,300 --> 00:00:55,250
نعم,بالقطع,سنكون هناك-
من المحتمل,نعم-

26
00:00:55,250 --> 00:00:57,300
رائع,إذن عند 4 يوم السبت

27
00:00:57,300 --> 00:00:59,380
أنا سعيد بمصادفتكم

28
00:00:59,380 --> 00:01:01,390
و نحن أيضا,ودعيه ليلي

29
00:01:01,390 --> 00:01:02,850
وداعا,ليلي

30
00:01:03,650 --> 00:01:04,900
لقد علمتها ذلك,لذا

31
00:01:04,900 --> 00:01:06,830
وداعا,ليلي,وداعا-
وداعا,تيدي-

32
00:01:07,230 --> 00:01:09,630
يا إلهي,إنه رائع

33
00:01:09,630 --> 00:01:11,950
هل أنت موافق على أن
نجري إلتزامات مع حبيبي السابق؟

34
00:01:11,950 --> 00:01:14,070
نعم,لقد مر الكثير من الزمن

35
00:01:14,070 --> 00:01:16,780
أيضا,تلك إحدى منافع ان تكون شاذا

36
00:01:16,790 --> 00:01:18,220
يمكننا أن نكون أصدقاء مع
أحبائنا السابقين

37
00:01:18,220 --> 00:01:20,870
بدون الغيرة السخيفة التي
يمر بها السويّون

38
00:01:20,870 --> 00:01:22,870
حسنا,أظن أنني صديق
لـ بيبر,لذا

39
00:01:22,870 --> 00:01:25,190
لقد خرجت بموعد واحد مع بيبر
موعد واحد

40
00:01:25,190 --> 00:01:27,310
متى ستتوقف عن ذكر الأمر؟

41
00:01:27,310 --> 00:01:29,650
عندما تتوقف عن التصرف هكذا

42
00:01:29,870 --> 00:01:31,510
أبي يحب بيبر

43
00:01:31,510 --> 00:01:32,800
لقد علمتها ذلك

44
00:01:32,990 --> 00:01:45,390
langdon ترجمة
الحلقة بعنوان:بطلي
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

45
00:01:47,030 --> 00:01:47,770
ذلك خاص

46
00:01:47,780 --> 00:01:50,430
أسفة,لكن لم قمت بوضع
كل أسمائنا في لائحة؟

47
00:01:50,430 --> 00:01:53,080
إنها لمقالة بالمدرسة
إختر بطلا من العائلة

48
00:01:53,080 --> 00:01:55,250
وإكتب سبب إختيارك له أو لها

49
00:01:55,290 --> 00:01:56,540
ما زلت ضمن المرشحين

50
00:01:56,540 --> 00:01:57,980
لكن لا يعجبني انك
تشربين النبيذ

51
00:01:57,980 --> 00:01:59,010
بينما تراقبين أخي

52
00:01:59,010 --> 00:02:02,540
حسنا,الكأس من زجاجة مفتوحة
من النبيذ الأبيض في الثلاجة,لذا

53
00:02:02,540 --> 00:02:03,540
الأمر يخص التقدير,كلير

54
00:02:03,540 --> 00:02:05,160
لم نعد بالسبعينات
نحن نختار بشكل أفضل

55
00:02:05,160 --> 00:02:06,780
كان هناك أحمر شفاه
على الزجاجة

56
00:02:06,810 --> 00:02:08,890
ها هم أطفالي

57
00:02:08,890 --> 00:02:10,530
كيف كان العشاء؟-
ممتاز-

58
00:02:10,530 --> 00:02:12,230
تناولت قطعة لحم
تناولت بعض المثلجات

59
00:02:12,230 --> 00:02:13,700
غلوريا وجدت شعرا في سمكتها

60
00:02:13,700 --> 00:02:15,110
و لم ندفع أي فلس

61
00:02:15,110 --> 00:02:16,670
قد تكون من شعري

62
00:02:16,670 --> 00:02:19,830
لكن جاي كان سعيدا جدا
لأنني لم أقل شيئا

63
00:02:20,490 --> 00:02:21,520
ماذا؟

64
00:02:21,600 --> 00:02:23,970
عزيزتي,هل تملكين لحظة
قبل ان تغادري؟

65
00:02:23,970 --> 00:02:24,940
أريد ان أتحدث معك عن شيء

66
00:02:24,940 --> 00:02:27,190
حسنا,لم تبتسم لي هكذا؟

67
00:02:27,210 --> 00:02:28,190
إنه خبر طيب

68
00:02:28,190 --> 00:02:29,060
حسنا

69
00:02:29,060 --> 00:02:31,160
هل تذكرين بوب
من مكتبي؟

70
00:02:31,160 --> 00:02:32,780
نعم,العم بوب
الذي أجرى الخدعة

71
00:02:32,780 --> 00:02:33,900
حيث سحب ربع دولار من أذني

72
00:02:33,900 --> 00:02:34,910
لقد تعلم خدعة أخرى

73
00:02:34,910 --> 00:02:36,930
لقد سحب 50 ألفا من
حساب التقاعد

74
00:02:36,930 --> 00:02:37,710
لقد طردته

75
00:02:37,710 --> 00:02:38,820
لكن أسوء جزء هو

76
00:02:38,820 --> 00:02:41,050
كنت أعده ليتولى الشركة

77
00:02:41,060 --> 00:02:41,970
لكن هناك جانب إيجابي

78
00:02:41,970 --> 00:02:43,840
يريدك أن تعملي لأجله

79
00:02:43,840 --> 00:02:45,270
أعرف أن ذلك مجرد عمل حاليا

80
00:02:45,270 --> 00:02:47,410
لكن تعرفين أنه لديه
أمر ما يجري في صدره

81
00:02:47,410 --> 00:02:50,320
لذلك لا تعرفين أين سينتهي
المآل بك,كلير

82
00:02:50,320 --> 00:02:51,740
غلوريا,غلوريا,إنه زكام

83
00:02:51,740 --> 00:02:52,780
على أي حال,إسمعي

84
00:02:52,780 --> 00:02:54,610
أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة
إلى سوق العمل

85
00:02:54,610 --> 00:02:57,190
و لطالما ما كنت أظن انه
إن عدت للعمل

86
00:02:57,190 --> 00:02:58,500
فستعودين للعمل معي

87
00:02:58,500 --> 00:03:01,040
لقد عملت هناك لنصف العطلة الصيفية
منذ 20 عاما

88
00:03:01,050 --> 00:03:02,310
و كان ذلك رائعا,حبيبتي

89
00:03:02,310 --> 00:03:04,670
إسمعي,من الواضح
سنبدأ معك ببطء

90
00:03:04,680 --> 00:03:06,900
سنعطيك الوقت لتتعلمي عن
المكان مجددا

91
00:03:06,900 --> 00:03:09,560
و من ثم سنرقيك
تعرفين,انت تعرفين احد المهمين

92
00:03:09,560 --> 00:03:10,660
إنه يقصد نفسه

93
00:03:10,660 --> 00:03:12,500
إنها فرصة رائعة,أبي
شكرا

94
00:03:12,500 --> 00:03:14,320
هل يمكنني أن أفكر,و أتحدث مع فيل؟-
بالطبع-

95
00:03:14,330 --> 00:03:16,280
سأتصل بك غدا-
حسنا,حسنا-

96
00:03:16,280 --> 00:03:17,550
ها هو رجلك-
أين فتاي؟أعطني فتاي-

97
00:03:17,550 --> 00:03:20,200
ها هو رجلك الصغير
أحبه

98
00:03:20,200 --> 00:03:23,180
ما الذي قلته عن تلك الملاءات
المنقوشة بالأزهار.؟

99
00:03:23,180 --> 00:03:24,450
تبا

100
00:03:24,450 --> 00:03:27,140
لقد بدأ يتشبه بـ هيو
المعقد

101
00:03:27,140 --> 00:03:28,490
مسل جدا,جاي

102
00:03:28,490 --> 00:03:30,790
دعني أشطب إسمك من هنا

103
00:03:33,120 --> 00:03:35,280
ملصق إعلاني أخر من
كلية محلية

104
00:03:35,280 --> 00:03:37,350
تعرفين,أراهنك ان أمي
هي من تجعلهم يرسلونها

105
00:03:37,350 --> 00:03:39,100
حقا؟ألا تظنين أنهم إستهدفوك

106
00:03:39,100 --> 00:03:40,730
كطالبة يجب أن يحصلوا عليها؟

107
00:03:40,930 --> 00:03:43,160
على الأقل هذا الملصق ليس
عليه صورة وقت الغداء المزيفة

108
00:03:43,160 --> 00:03:45,410
للرجل الأسود و الفتاة الأسيوية
و هندي

109
00:03:45,420 --> 00:03:47,070
إنتظري,ها هي

110
00:03:47,070 --> 00:03:50,070
يا للعجب,ذلك الفتى المقعد
يُضحك الجميع

111
00:03:50,070 --> 00:03:52,350
يا فتيات,والدتكم أتية
إلى هنا و معها العشاء

112
00:03:52,350 --> 00:03:53,110
لم يصلني هذا مطلقا

113
00:03:53,110 --> 00:03:54,910
إن رآه
سنضطر للكلام عنه

114
00:03:58,010 --> 00:03:59,050
ماذا؟

115
00:03:59,130 --> 00:04:00,340
ماذا تعني بماذا؟

116
00:04:07,430 --> 00:04:09,550
إن إتصل جدكم,أنا لست بالمنزل

117
00:04:09,550 --> 00:04:10,460
ما الذي جرى؟

118
00:04:10,460 --> 00:04:12,230
يريدني ان أعمل معه

119
00:04:12,230 --> 00:04:14,680
كان يقصد أن يعّدني
لأتولى الإدارة أو ما شابه

120
00:04:14,690 --> 00:04:16,020
لا أعرف كيف سأرفض

121
00:04:16,020 --> 00:04:16,870
لم ستقولين لا؟

122
00:04:16,870 --> 00:04:18,580
ظننت أنك تبحثين عن شيء

123
00:04:18,770 --> 00:04:19,750
يمكننا أن نستفيد من المال أيضا

124
00:04:19,750 --> 00:04:21,560
خاصة إن قررت هايلي العودة
للجامعة

125
00:04:21,560 --> 00:04:23,570
أما زالت ترمي تلك
الملصقات الخاصة بالجامعات؟

126
00:04:23,570 --> 00:04:24,830
رمت واحدا للتو

127
00:04:24,830 --> 00:04:26,700
من تظن أنه يفرغ القمامة؟

128
00:04:26,710 --> 00:04:29,490
أتعرف ما السيء فعلا؟
أن ذلك العمل قد يكون رائعا

129
00:04:29,490 --> 00:04:32,280
لكن والدي رئيس عمل رهيب
إنه لئيم جدا

130
00:04:32,280 --> 00:04:34,420
أيتها الأميرة,إبريق القهوة
لن ينظف نفسه

131
00:04:34,420 --> 00:04:35,860
هل منه تعلمت ذلك؟

132
00:04:35,860 --> 00:04:37,720
قلتها لك مرة

133
00:04:37,720 --> 00:04:40,050
حسنا,عليك أن تخبريه
مباشرة,من رجل لرجل

134
00:04:40,050 --> 00:04:41,620
من إمرأة لرجل
أنت قوية جدا

135
00:04:41,620 --> 00:04:43,070
أعرف,سأفعل

136
00:04:43,070 --> 00:04:44,960
الأمر أنني أكره ذلك جدا

137
00:04:44,960 --> 00:04:47,600
الأربع مرات الكبيرة التي
خيبت ظنه فيها

138
00:04:47,600 --> 00:04:49,560
ذلك حطمني

139
00:04:49,640 --> 00:04:52,070
أعني,المرة الأولى
لقد قصصت كل شعري

140
00:04:52,070 --> 00:04:53,840
لقد غادرت الولاية
لأدرس الجامعة

141
00:04:53,840 --> 00:04:57,000
لقد صدمت سيارته
المفضلة بالجدار

142
00:04:59,110 --> 00:05:00,430
تلك 3 حوادث فقط

143
00:05:00,780 --> 00:05:02,810
أيها الأولاد,العشاء

144
00:05:05,860 --> 00:05:07,670
أحب المكان من الان

145
00:05:07,670 --> 00:05:09,910
إن لم يصب أحد بإرتجاج
سنعود لاحقا حتما

146
00:05:09,920 --> 00:05:11,980
لذا إسمع,إن لم تكن
موافقا في أي مرحلة

147
00:05:11,980 --> 00:05:13,410
عندما تراني مع تيدي

148
00:05:13,410 --> 00:05:15,080
فقط أعلمني من فضلك
و يمكننا الرحيل

149
00:05:15,080 --> 00:05:17,290
حسنا,شكرا لك
و إن كنت في اي مرحلة

150
00:05:17,290 --> 00:05:19,920
غير موافق على كوني موافقا

151
00:05:19,920 --> 00:05:21,350
أعلمني

152
00:05:21,350 --> 00:05:23,170
تيدي,تيدي,مرحبا

153
00:05:23,180 --> 00:05:24,400
مرحبا-
أهلا-

154
00:05:24,400 --> 00:05:26,280
انظري لنفسك

155
00:05:26,460 --> 00:05:29,010
هذا القميص رائع-
أنت رائع-

156
00:05:29,010 --> 00:05:30,990
انت رائع

157
00:05:30,990 --> 00:05:33,550
أظن أن أحدهم مغرم

158
00:05:33,550 --> 00:05:34,730
شكرا جزيلا لإستضافتنا

159
00:05:34,730 --> 00:05:36,690
لا أعرف اي من
فتياتي أكثر حماسة

160
00:05:36,700 --> 00:05:38,320
حسنا,هيا,فلنحضر
لكم بعض المزالج

161
00:05:38,320 --> 00:05:39,560
أريد لـ تيدي ان يأتي

162
00:05:39,560 --> 00:05:41,790
عزيزتي,أنا واثق أن
تيدي لديه أمور أخرى

163
00:05:41,790 --> 00:05:43,810
لا,لا,اذهبا
سألحقكم

164
00:05:43,820 --> 00:05:45,750
سأربط الأربطة,حسنا

165
00:05:45,750 --> 00:05:47,230
حسنا,جاهز؟

166
00:05:47,230 --> 00:05:49,140
إستمتعي,حسنا-
عمي كام-

167
00:05:49,290 --> 00:05:51,570
يا إلهي,مرحبا
ما الذي يجري؟

168
00:05:51,570 --> 00:05:53,180
ما الذي تفعلونه هنا؟

169
00:05:53,180 --> 00:05:55,410
تيدي دعانا-
أنتم تعرفون تيدي-

170
00:05:55,410 --> 00:05:56,530
نعم,قطعا-
نعم,تيدي رائع-

171
00:05:56,530 --> 00:05:58,590
إرفعوا رؤوسكم,يا هواة

172
00:05:58,590 --> 00:06:02,370
حان وقت موسيقى الروك و التزحلق
هل فهمتم النكتة؟

173
00:06:02,730 --> 00:06:04,000
كام,ما الذي تفعله هنا؟

174
00:06:04,000 --> 00:06:06,080
تبا,إنه أبي

175
00:06:06,080 --> 00:06:07,250
من أبوك؟ليس أبوك

176
00:06:07,260 --> 00:06:09,030
كنت أتفادى مكالماته طوال اليوم

177
00:06:09,030 --> 00:06:11,090
بسرعة,فيل,قم
بأرجحتي,-حسنا

178
00:06:11,140 --> 00:06:13,620
تزلج منخفض يا أولاد

179
00:06:13,620 --> 00:06:16,320
إلى أي درجة تستطيعون الإنخفاض؟

180
00:06:16,320 --> 00:06:17,790
أنا بحلبة التزلج مع عائلتي

181
00:06:17,790 --> 00:06:20,100
في ليلة يوم السبت
أنا أربح

182
00:06:20,110 --> 00:06:22,270
يجب ان ألتقط صورة
لـ ليلي

183
00:06:22,270 --> 00:06:23,980
تيدي يجعلها تضحك بشدة

184
00:06:23,980 --> 00:06:26,800
حسنا,الجميع يحب تيدي
لذا

185
00:06:27,250 --> 00:06:28,910
لكنك ستعلمني إن لم تكن موافقا

186
00:06:28,910 --> 00:06:31,130
ميتشل,هل تعرف ان عائلتك
كلها هنا

187
00:06:31,130 --> 00:06:33,290
و قد دعاها حبيبك السابق؟

188
00:06:33,290 --> 00:06:35,190
فيل و كلير
جاي و غلوريا

189
00:06:35,190 --> 00:06:36,420
إبن عمك بيت

190
00:06:36,420 --> 00:06:37,660
مرحبا

191
00:06:38,480 --> 00:06:40,270
لأنها حفلة جمع تبرعات,إتفقنا؟

192
00:06:40,270 --> 00:06:43,030
أنا واثق انه دعا
جميع من يملك أرقامهم

193
00:06:44,710 --> 00:06:45,630
حسنا,ذلك منطقي

194
00:06:45,630 --> 00:06:47,660
نعم,بالطبع منطقي

195
00:06:47,660 --> 00:06:50,050
و أنا أشعر بالإطراء

196
00:06:50,050 --> 00:06:51,350
لم تشعر بالإطراء؟

197
00:06:51,350 --> 00:06:53,260
تعرف-
لا أعرف-

198
00:06:53,260 --> 00:06:54,740
تعرف

199
00:06:56,580 --> 00:06:58,050
لا أعرف حقا

200
00:07:02,000 --> 00:07:04,500
غلوريا,إرتدي المزالج
و لندور سويا

201
00:07:04,500 --> 00:07:05,350
سأفعل بالطبع

202
00:07:05,350 --> 00:07:07,720
لكنني أعتني بـ ليلي
و هي لا ترغب بذلك

203
00:07:07,730 --> 00:07:08,610
نعم,أنا أفعل-

204
00:07:08,610 --> 00:07:10,480
لا,لا تفعلين
لقد قلت لي من قبل

205
00:07:10,480 --> 00:07:12,930
ألا تذكرين؟
لم سأكذب؟

206
00:07:13,490 --> 00:07:14,700
غلوريا

207
00:07:15,120 --> 00:07:16,690
أنت لا تعرفين كيفية التزلج

208
00:07:16,690 --> 00:07:19,920
بالطبع أعرف
أعرف كيف أفعل كل شيء

209
00:07:22,480 --> 00:07:24,330
لا يمكنني أن أكذب على ذلك الوجه

210
00:07:24,330 --> 00:07:26,070
من الجيد اننا لسنا متزوجين

211
00:07:26,070 --> 00:07:27,050
حسنا,انا لا

212
00:07:27,050 --> 00:07:30,080
لا يمكنني التزلج
أنا إمرأة راقية

213
00:07:30,080 --> 00:07:32,070
ذلك يعني أنني لا أفعل

214
00:07:32,070 --> 00:07:34,460
الأمور القليلة التي لا أجيدها

215
00:07:34,460 --> 00:07:36,130
لكنني أستاذ بالفطرة

216
00:07:36,140 --> 00:07:38,050
لكن سأبدو غبية

217
00:07:38,050 --> 00:07:39,110
غلوريا

218
00:07:39,870 --> 00:07:41,030
ثقي بي

219
00:07:41,510 --> 00:07:42,910
طالما أنك تقفين بقربي

220
00:07:42,910 --> 00:07:44,490
لن تبدين غبية

221
00:07:45,390 --> 00:07:47,550
شكرا للرب
لا يوجد مكان للجلوس

222
00:07:47,550 --> 00:07:50,070
هناك مكان دائما على
طاولتي لأولاد أختي الأعزاء

223
00:07:50,070 --> 00:07:51,850
لقد سبقتنا إليه

224
00:07:51,850 --> 00:07:53,500
كنا سنطلب من هذا الفتى
إن كان يمكن أن يشاركنا

225
00:07:53,510 --> 00:07:54,760
حسنا,كان سيغادر للتو

226
00:07:54,760 --> 00:07:56,300
نعم,يمكنكم أن تجلسوا معنا

227
00:07:56,300 --> 00:07:59,340
تعرفن,لقد ناقشت حتى في
وضعكن هنا

228
00:08:01,920 --> 00:08:03,320
راقٍ

229
00:08:03,320 --> 00:08:05,580
نعم,اعرف
حسنا,كنت أعمل هنا

230
00:08:05,580 --> 00:08:08,380
إنتظري,أنت كلير من الحمام؟

231
00:08:08,720 --> 00:08:09,900
أما يزال موجودا؟

232
00:08:09,900 --> 00:08:11,640
نعم

233
00:08:11,640 --> 00:08:13,230
مرحبا.إنظرا لنفسيكما تتحادثان

234
00:08:13,230 --> 00:08:15,370
بعد كل تلك السنوات-
حسنا,لم يمر ذلك الوقت الطويل-

235
00:08:15,370 --> 00:08:16,760
لقد مر شهر تقريبا منذ ان أتيت

236
00:08:16,760 --> 00:08:18,680
عندما أصيبت أليكس بالإنفلونزا,صحيح؟-
بدون مزاح-

237
00:08:18,680 --> 00:08:20,650
حسنا,لقد حصلت على وجبة منزلية بالمقابل

238
00:08:20,650 --> 00:08:21,570
كما أنني أدين لهؤلاء الشباب

239
00:08:21,570 --> 00:08:23,240
فيل ساعدني في شراء أخر منزلين

240
00:08:23,240 --> 00:08:25,360
جيد جدا
يا لها من قصص رائعة

241
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
نعم-
أنت-

242
00:08:27,350 --> 00:08:28,700
أنت تدينين لي بمكالمة هاتفية

243
00:08:28,700 --> 00:08:30,690
أعرف,سأتصل بك

244
00:08:30,690 --> 00:08:32,970
تيدي هنا؟

245
00:08:32,970 --> 00:08:35,590
أيها المتهرب,أنت تدين
لي بـ 50 دولارا للعب الغولف

246
00:08:35,590 --> 00:08:38,130
حسنا,ربما سأعطيك إياها خلال
فحص البروستات القادم

247
00:08:38,130 --> 00:08:40,570
أراهن أنك تعد الأيام أيها المنحرف

248
00:08:40,570 --> 00:08:42,420
مضحك للغاية

249
00:08:42,450 --> 00:08:44,760
انت و جاي يبدو أن هناك
أمرا بينكما,أليس كذلك؟

250
00:08:44,770 --> 00:08:47,240
و غلوريا,ما طبيعة علاقتك معها؟

251
00:08:47,240 --> 00:08:48,840
حسنا,بالواقع
لقد إلتقينا للتو

252
00:08:48,840 --> 00:08:50,490
تعرف,أنا لست واثقا
أنها معجبة بي

253
00:08:50,490 --> 00:08:51,460
حقا؟

254
00:08:52,030 --> 00:08:55,020
حسنا,أعني,إنها تستغرق
وقتا بالتحمية

255
00:08:55,020 --> 00:08:57,800
شكرا,و شكرا لك مجددا
لقدومك الليلة

256
00:08:57,800 --> 00:08:59,540
بسبب المال الذي جمعناه
سنكون قادرين على

257
00:08:59,540 --> 00:09:01,860
تلقيح أكثر من 4000 طفل محتاج

258
00:09:01,860 --> 00:09:04,610
ضد بعض الأمراض الرهيبة

259
00:09:05,010 --> 00:09:06,540
و ما مدى معرفتك بـ لوك؟

260
00:09:06,980 --> 00:09:08,680
أحب ذلك الفيلم أيضا

261
00:09:08,680 --> 00:09:11,260
نعم,ذلك المشهد القتالي
الرائع على ناطحة السحاب في شنغهاي

262
00:09:11,260 --> 00:09:12,970
ذلك جعلني أرغب بالسفر إلى اليابان فعلا

263
00:09:12,970 --> 00:09:14,870
لماذا؟شنغهاي في الصين

264
00:09:14,950 --> 00:09:16,560
رأيي فحسب,أنت لا ترغب بالذهاب
بالطائرة إلى اليابان

265
00:09:16,560 --> 00:09:18,950
و تدخل لسيارة أجرة
و نقول خذني إلى شنغهاي

266
00:09:18,950 --> 00:09:20,720
إنها رحلة مكلفة للغاية

267
00:09:22,220 --> 00:09:23,810
سأذهب للحمام

268
00:09:23,810 --> 00:09:24,900
تعالي معي

269
00:09:24,980 --> 00:09:26,410
سأعود حالا يا جماعة

270
00:09:28,840 --> 00:09:30,540
ما الذي تظنين أنك تفعلينه؟

271
00:09:30,540 --> 00:09:33,000
أنا أغازل-
ذلك ما أخشاه-

272
00:09:33,000 --> 00:09:34,550
إسمع,لن أدعي
أنني غبية

273
00:09:34,550 --> 00:09:36,740
فقط كي يعجب الفتى بي-
بالطبع لا-

274
00:09:36,750 --> 00:09:38,920
لكنك لست مضطرة لإشعار
الفتى بالعار

275
00:09:38,920 --> 00:09:41,580
مغازلة الشباب هي لزيادة قيمتك

276
00:09:41,580 --> 00:09:42,920
و ليس لإنقاص قيمتهم

277
00:09:42,920 --> 00:09:46,420
تلك فكرة معقدة
أي مجلة علمتك ذلك؟

278
00:09:46,420 --> 00:09:48,080
أنت تفعلينها مجددا
التصرف بلؤم

279
00:09:48,080 --> 00:09:50,100
هل يمكنك سماع ذلك أم ماذا؟

280
00:09:50,350 --> 00:09:52,590
لقد سمعت ذلك-
جيد-

281
00:09:52,590 --> 00:09:54,670
إذن الان بعد ان عرف
انك ذكية

282
00:09:54,670 --> 00:09:56,410
فلنتدرب على اللطافة

283
00:09:56,410 --> 00:09:58,110
ألن تخلع القبعة؟-
لا-

284
00:09:58,110 --> 00:10:00,120
ذلك جيد,إنها عملية

285
00:10:00,430 --> 00:10:03,400
يا إلهي,من الصعب إيجاد
بطل بهذه العائلة؟

286
00:10:03,410 --> 00:10:05,780
تعرف,لدي مشاكلي الخاصة

287
00:10:05,780 --> 00:10:08,880
لا يمكنني ان أكون المساعد
في برنامج ماني الفكاهي

288
00:10:08,880 --> 00:10:11,360
هل لاحظت حتى أنني اكل بتوتر؟

289
00:10:11,450 --> 00:10:13,960
عجبا,أنت تمر بشيء فعلا

290
00:10:13,960 --> 00:10:14,830
هل ترغب بالحديث عن الأمر؟

291
00:10:14,830 --> 00:10:16,230
و لا حتى قليلا

292
00:10:16,230 --> 00:10:18,810
و لا تقم بملاحقتي كالعادة

293
00:10:18,810 --> 00:10:21,260
حسنا,شكرا لأنك أعدت
ثقتي بهذه العائلة

294
00:10:21,260 --> 00:10:22,750
من المؤسف أنه لا توجد
صلة قرابة بيني و بين تيدي

295
00:10:22,760 --> 00:10:24,860
يبدو رائعا-
و لكن,أيبدو كذلك فعلا؟-

296
00:10:25,470 --> 00:10:26,810
إثنِ ركبتيك

297
00:10:27,040 --> 00:10:29,440
إرخ ذراعيك,إرفعي ذقنك

298
00:10:29,490 --> 00:10:30,550
أرجعي مؤخرتك

299
00:10:31,060 --> 00:10:32,850
لا,فيل هذا كثير

300
00:10:32,850 --> 00:10:34,200
لا,تذكري فحسب
دكدتاتا

301
00:10:34,200 --> 00:10:35,550
د-ك-د-ت-ا-ت-ا

302
00:10:35,550 --> 00:10:37,800
دببة الكوالا تفقد الكرز
دائما تحت المعابر الكبيرة

303
00:10:37,800 --> 00:10:40,470
لا,كيف سأتذكر كل ذلك

304
00:10:40,470 --> 00:10:42,000
أمسكتك

305
00:10:43,060 --> 00:10:44,890
تيدي-
تيدي,أنت مذهل-

306
00:10:44,890 --> 00:10:46,750
شكرا لأنك أنقذتني

307
00:10:47,410 --> 00:10:49,190
دعوني أتدخل يا فتية
عذرا

308
00:10:50,660 --> 00:10:51,640
مفاجأة

309
00:10:52,380 --> 00:10:53,400
حسنا

310
00:10:53,400 --> 00:10:55,320
حسنا,من الواضح أنه وقت الكلام

311
00:10:55,320 --> 00:10:58,050
حسنا,كام,كام
من الواضح أنك مستاء

312
00:10:58,050 --> 00:11:00,510
لكن ثق بي
لا توجد مشاعر عالقة

313
00:11:00,510 --> 00:11:01,460
بيني و بين تيدي

314
00:11:01,460 --> 00:11:02,850
لا أهتم بك و بـ تيدي

315
00:11:02,850 --> 00:11:05,370
لا تعجبني الأمور العالقة
بينه و بين عائلتك

316
00:11:05,380 --> 00:11:07,270
ماذا؟-
ميتشل,انظر حولك-

317
00:11:07,270 --> 00:11:09,680
عائلتك تخونني مع حبيبك السابق

318
00:11:09,680 --> 00:11:12,230
تخون..حسنا,نعم
هناك إتصال زائد

319
00:11:12,230 --> 00:11:13,620
بينهم الأن أدركت ذلك,لكن

320
00:11:13,630 --> 00:11:15,450
نعم,الان نجعل من كام

321
00:11:15,450 --> 00:11:16,860
الحساس زيادة و المحب للدراما

322
00:11:16,860 --> 00:11:20,020
و لكن بدون أخذ إجراء زائد
لجعل الأمور صائبة لي

323
00:11:20,020 --> 00:11:21,900
حسنا,حسنا,ماذا
تريدني أن أفعل؟

324
00:11:21,910 --> 00:11:25,100
هل تريدني ان أجعلهم
ينفصلون عن تيدي؟

325
00:11:25,850 --> 00:11:26,900
أهذا ما تطلبه؟

326
00:11:26,900 --> 00:11:28,430
بالطبع لا
لن اطلب ذلك قطعا

327
00:11:28,430 --> 00:11:30,250
ذلك سيكون جنونيا-
حسنا,جيد-

328
00:11:30,250 --> 00:11:32,030
سيكون جنونيا بنفس قدر
إن طلبته

329
00:11:32,030 --> 00:11:34,320
و عاقلا إن عرضته أنت

330
00:11:34,660 --> 00:11:35,830
إذن هذا ما تطلبه

331
00:11:35,830 --> 00:11:37,470
لا,ذلك ما لا أطلبه

332
00:11:37,470 --> 00:11:39,650
لكن إن قررت فعل ذلك
أريد أن يكون الكلام صادرا منك

333
00:11:39,650 --> 00:11:42,330
و ليس مني,لأنه من
الواضح أنني لا أطلب ذلك

334
00:11:42,340 --> 00:11:44,440
حسنا,هذا جنون-
حقا؟-

335
00:11:44,440 --> 00:11:45,940
لقد عملت بجد

336
00:11:45,940 --> 00:11:47,830
لجعل هؤلاء المنتقدين الفزعين
يحبونني

337
00:11:47,830 --> 00:11:50,210
و الان أكتشف أنهم ما زالوا متعلقين

338
00:11:50,210 --> 00:11:52,020
بالرجل الذي كان قبلي؟

339
00:11:52,020 --> 00:11:55,180
ذلك ليس جنونا
ذلك مؤلم فعلا

340
00:11:55,180 --> 00:11:57,590
عذرا,سيدي؟
لقد فزت بجائزة للتو

341
00:11:57,590 --> 00:11:59,500
لأنك سجلت رقما قياسيا
لآلة الملاكمة في الحلبة

342
00:11:59,510 --> 00:12:01,640
إن لم تكن تمانع إلتقاط
صورة لأجل جدار المشاهير خاصتنا؟

343
00:12:01,640 --> 00:12:03,710
نعم,بالطبع,لحظة فقط

344
00:12:03,720 --> 00:12:05,350
حسنا-
ذلك مثير-

345
00:12:05,560 --> 00:12:07,390
ميتشل,أعرف أنك
ستفعل الصواب

346
00:12:07,390 --> 00:12:10,450
إلا أن كنت تحب ان تراني مهانا

347
00:12:11,100 --> 00:12:12,210
شكرا لك

348
00:12:20,440 --> 00:12:22,370
الجميع كان يحدق,فيل

349
00:12:22,370 --> 00:12:25,420
حسنا.ما رأيك ان نتدرب
بالخارج حيث لن يرانا أحد؟

350
00:12:26,400 --> 00:12:29,010
و الان أصبت بالتجشؤ العصبي

351
00:12:29,010 --> 00:12:30,370
كلير

352
00:12:30,380 --> 00:12:32,320
أبي؟ما الذي تفعله هنا؟

353
00:12:32,320 --> 00:12:34,570
من الواضح ان هذه هي الطريقة
الوحيدة التي سنتكلم بها الليلة

354
00:12:34,570 --> 00:12:35,730
بخصوص العمل

355
00:12:35,730 --> 00:12:38,550
يا جماعة-
يبدو ان الأمر مهم,إنتظر أبي-

356
00:12:38,550 --> 00:12:41,150
تكلم,ميتشل-
حسنا,إذا إسمعوا,هذا الكلام صادر مني-

357
00:12:41,150 --> 00:12:43,480
و ليس أحد أخر,لكنني أريدكم
أن تفعلوا شيئا

358
00:12:43,480 --> 00:12:45,570
و لا أريدكم ان تتململوا-
يا إلهي-

359
00:12:45,570 --> 00:12:47,510
ذلك تململ-
أظن ذلك غريب قليلا-

360
00:12:47,510 --> 00:12:50,170
كيف أنكم تتسكعون جميعا مع تيدي-
أخبرتك-

361
00:12:50,170 --> 00:12:52,960
و أظن أنني سأقدر إن قمتم جميعا

362
00:12:52,960 --> 00:12:54,180
تعرفون,توقفتم عن رؤيته

363
00:12:54,180 --> 00:12:55,980
هذا كلام صادر عن كام,أليس كذلك؟

364
00:12:56,440 --> 00:12:58,140
لا,ليس كذلك

365
00:12:58,180 --> 00:12:59,060
انتظر لحظة

366
00:12:59,060 --> 00:13:02,160
كام يظن أنه لا يمكن أن
نحبه هو و تيدي في نفس الوقت؟

367
00:13:02,340 --> 00:13:05,450
و لقد قمت بخيانة كام هكذا؟
عجبا

368
00:13:06,540 --> 00:13:07,580
انتظر,ما هذا؟

369
00:13:07,580 --> 00:13:09,550
سأخبرك ما هو
ذلك حزين

370
00:13:09,550 --> 00:13:12,010
أيها المتزلجون
ليست حالة طارئة

371
00:13:12,010 --> 00:13:14,440
لكن هناك حريق صغير
في حانة الوجبات الخفيفة

372
00:13:14,440 --> 00:13:17,340
نرغب بخروج الجميع بهدوء
شكرا

373
00:13:17,340 --> 00:13:18,960
حسنا,جميعا
المخرج من هنا

374
00:13:18,970 --> 00:13:20,420
تعالوا من هنا,من فضلك

375
00:13:20,420 --> 00:13:21,620
من هنا,إلى المخرج

376
00:13:21,620 --> 00:13:22,860
حسنا,الجميع هنا

377
00:13:23,700 --> 00:13:25,270
هيا,يا جماعة
فقط إفعلوا هذا لأجلي

378
00:13:25,270 --> 00:13:27,580
لكن,انه في الجهة المقابلة

379
00:13:27,580 --> 00:13:30,280
لا داع للعجلة,نحن في
صندوق خشبي مبني في عام 1970

380
00:13:30,290 --> 00:13:31,410
فلنذهب-
حسنا,فلنذهب-

381
00:13:31,410 --> 00:13:33,200
حسنا,شكرا لكم
ذلك لطيف جدا

382
00:13:33,200 --> 00:13:34,120
حسنا-
جميل منك-

383
00:13:34,120 --> 00:13:36,260
أيها المتزلجون,أخبار طيبة

384
00:13:36,260 --> 00:13:37,680
إنطفات النار

385
00:13:37,740 --> 00:13:39,520
أسفون على التسبب بالخوف

386
00:13:40,660 --> 00:13:42,470
حسنا,حسنا
قبل أن تغضب

387
00:13:42,470 --> 00:13:43,860
هذا كان لأن الوضع ملائم فقط

388
00:13:43,860 --> 00:13:45,140
حقا؟

389
00:13:45,140 --> 00:13:47,260
أم أنها إستعارة مثالية؟

390
00:13:47,260 --> 00:13:48,530
تهاني,ميتشل

391
00:13:48,530 --> 00:13:51,830
هذه أكثر المرات حزنا
التي مررت بها في حلبة التزلج

392
00:13:54,210 --> 00:13:55,600
حسنا,كن حذرا

393
00:13:55,830 --> 00:13:57,540
لا أرغب بأن أتأذى,حسنا؟

394
00:13:57,540 --> 00:13:59,620
لن يتأذى أحد
تمسكي

395
00:13:59,620 --> 00:14:00,780
ذلك مؤلم

396
00:14:00,780 --> 00:14:02,640
حسنا,فقط لو

397
00:14:02,640 --> 00:14:04,720
إبن ميتشل

398
00:14:04,720 --> 00:14:07,050
لا تقلقي

399
00:14:07,060 --> 00:14:08,990
أنت تنجحين

400
00:14:09,650 --> 00:14:11,630
فلنبتعد عن السيارات؟

401
00:14:13,790 --> 00:14:14,880
مقرف

402
00:14:16,050 --> 00:14:17,170
كلير بريتشيت؟

403
00:14:17,630 --> 00:14:18,860
جيف؟-
مستحيل-

404
00:14:18,860 --> 00:14:20,400
لم اراك منذ ان بدأت
تعمل هنا

405
00:14:20,410 --> 00:14:24,220
عجبا,ما زلت تعمل هنا-
نعم,إعملي كما تحبين-

406
00:14:24,220 --> 00:14:26,210
لم تعملي ليوم في حياتك,صحيح؟-
صحيح-

407
00:14:26,280 --> 00:14:26,850
هذا مثالي

408
00:14:26,850 --> 00:14:28,490
لقد تقيأ مدني للتو بالحلبة

409
00:14:28,490 --> 00:14:29,600
هل يمكنك أن تتولى الأمر للحظة؟

410
00:14:29,600 --> 00:14:31,270
لا

411
00:14:31,270 --> 00:14:32,990
من هنا أجني كل أموالي

412
00:14:32,990 --> 00:14:34,950
تعرفين,أكره ان أغلق المكان

413
00:14:35,230 --> 00:14:38,050
لقد تسببت بحمل فتاة ما
و ذلك أمر متعب

414
00:14:38,050 --> 00:14:39,550
لا بأس
سأتولى الأمر للحظة,طبعا

415
00:14:39,550 --> 00:14:40,710
شكرا لك,شكرا لك-
حسنا-

416
00:14:40,710 --> 00:14:42,410
اسمعي-
نعم؟-

417
00:14:42,980 --> 00:14:44,740
ما زلت أفكر بتلك القبلة

418
00:14:48,630 --> 00:14:49,670
يا إلهي

419
00:14:50,870 --> 00:14:52,560
يا للقرف

420
00:14:52,560 --> 00:14:54,030
أمي,لقد تقيأت

421
00:14:54,030 --> 00:14:57,070
عزيزي,ذلك أنت؟
ستكون بخير

422
00:14:57,070 --> 00:14:58,750
دعني أجلب لك شيئا
لأجل بطنك

423
00:14:58,910 --> 00:15:00,650
أنا منهك من التوتر

424
00:15:00,650 --> 00:15:02,810
تعرفين ان علي كتابة مقالة
عن بطل ما؟

425
00:15:03,540 --> 00:15:06,190
حسنا,أبي أفترض نوعا ما
أنني كتبتها عنه

426
00:15:06,190 --> 00:15:07,460
لكنني لم أفعل

427
00:15:07,460 --> 00:15:10,410
و الان يريد أن يقرأها
و لا اعرف ماذا يجب أن أفعل

428
00:15:10,410 --> 00:15:13,080
لا تقلق بخصوص والدك
أنا واثقة انه سيتفهم

429
00:15:13,080 --> 00:15:15,240
كلير,أحتاج لبعض الثلج لأجل كاميرون

430
00:15:15,240 --> 00:15:17,670
و يجب أن نتحدث عن العمل

431
00:15:17,670 --> 00:15:19,300
ما لم تكوني قبلت بهذا

432
00:15:19,300 --> 00:15:20,900
أبي,أنا مع زبون الان

433
00:15:20,900 --> 00:15:22,570
سأكلمك بعد لحظة

434
00:15:25,410 --> 00:15:26,730
عزيزي,سأتحدث مع والدك

435
00:15:26,730 --> 00:15:29,670
ألا تظنين أنه سيكون
مستاء أنني كتبتها عنك؟

436
00:15:29,920 --> 00:15:31,130
كتبتها عني؟

437
00:15:31,310 --> 00:15:33,120
أمي,انت تعرفين تعاملي مع الواجب المدرسي

438
00:15:33,120 --> 00:15:35,890
لم أفكر كثيرا
من هو البطل؟

439
00:15:35,890 --> 00:15:37,480
شخص لا يخاف من شيء

440
00:15:37,480 --> 00:15:40,370
و قوي
ذلك أنت

441
00:15:40,380 --> 00:15:42,190
لكن والدي عظيم أيضا

442
00:15:42,440 --> 00:15:43,700
ها هو-
حسنا-

443
00:15:43,700 --> 00:15:45,300
فقط إجلس
إجلس يا عزيزي

444
00:15:45,300 --> 00:15:47,170
تناول شرابك
ستكون بخير

445
00:15:48,520 --> 00:15:49,480
حسنا

446
00:15:50,520 --> 00:15:52,100
ها نحن

447
00:15:52,420 --> 00:15:55,620
إذن,أبي,أخر مرة عملنا سوية

448
00:15:56,230 --> 00:15:58,280
كانت الأمور متوترة بيننا-
ماذا؟-

449
00:15:58,290 --> 00:16:00,410
لا,لم تكن-
نعم,كانت-

450
00:16:00,410 --> 00:16:02,130
كنت,قاسيا جدا علي

451
00:16:02,130 --> 00:16:03,370
و تتحدث بتعالٍ معي

452
00:16:03,370 --> 00:16:05,620
انت لا تعرفين عما تتحدثين-
صحيح-

453
00:16:05,620 --> 00:16:08,360
و عندما واجهتك كما أفعل الان

454
00:16:08,370 --> 00:16:11,350
كنت غير مبالٍ كما تفعل الان

455
00:16:11,350 --> 00:16:13,580
و بينما انا أقدر الفرصة
التي تعرضها

456
00:16:13,580 --> 00:16:15,670
و أحبك جدا,لا أظن

457
00:16:15,670 --> 00:16:17,630
أن العمل سوية هو فكرة جيدة

458
00:16:20,580 --> 00:16:21,650
حسنا,لا بأس

459
00:16:22,030 --> 00:16:24,440
لن أكذب
أنا خائب الظن جدا

460
00:16:31,110 --> 00:16:32,850
لقد فزنا-
يا رجل,ذلك سيء-

461
00:16:32,850 --> 00:16:35,020
نعم,مذل للرجولة جدا

462
00:16:35,140 --> 00:16:36,880
حسنا,على الأقل تبدون
ظرفاء عندما تلعبون

463
00:16:36,880 --> 00:16:39,250
فلنلعب مجددا
هذا لم يحصل مطلقا

464
00:16:39,250 --> 00:16:41,880
بالواقع,يجب أن نذهب
للتسكع مع عائلتنا لفترة

465
00:16:41,880 --> 00:16:43,160
حقا؟الان؟

466
00:16:43,160 --> 00:16:45,790
نعم.لكن سنكون متواجدين
سنراكم لاحقا

467
00:16:47,240 --> 00:16:48,410
ما الذي جرى؟هل أخفقت؟

468
00:16:48,410 --> 00:16:50,030
لا,لقد أبليت حسنا-
إذن لم يعجب بي؟-

469
00:16:50,030 --> 00:16:52,290
لا,إنه معجب بك جدا-
إذن لم إبتعدنا؟-

470
00:16:52,290 --> 00:16:53,720
لأن الأمر ليس بخصوصه

471
00:16:53,720 --> 00:16:55,520
ذلك كان لمنحك بعض الثقة

472
00:16:55,520 --> 00:16:57,280
الشباب سينتبهون لذلك
الشباب الأفضل منه

473
00:16:57,280 --> 00:17:00,350
شباب سيخسرون لفتاة
بدون إذلال لرجولتهم

474
00:17:02,280 --> 00:17:04,670
حسنا,حاولي ألا تغيظيني
بذلك في أحد الايام

475
00:17:04,800 --> 00:17:06,880
لكن أحيانا أنت ذكية جدا

476
00:17:07,190 --> 00:17:10,780
أقصد ذكية حقا
أمل أنك تعرفين ذلك

477
00:17:12,070 --> 00:17:13,130
عجبا

478
00:17:14,240 --> 00:17:15,450
شكرا

479
00:17:18,290 --> 00:17:20,060
لكنني سأغيظك بذلك يوما ما

480
00:17:20,060 --> 00:17:21,250
هل تمزحين؟

481
00:17:23,490 --> 00:17:25,170
شكرا جزيلا لك
هل سار كل شيء على ما يرام؟

482
00:17:25,170 --> 00:17:27,350
لا,بالواقع
لقد حوصرت هنا

483
00:17:27,350 --> 00:17:28,780
أنا و ابي دخلنا بحوار مزعج

484
00:17:28,780 --> 00:17:30,340
الان هو غاضب مني

485
00:17:30,390 --> 00:17:33,480
أين وجدت ذلك؟-
أعرف أين تحتفظ بالجعة,جيف-

486
00:17:33,640 --> 00:17:35,060
أكره هذا الشعور

487
00:17:35,060 --> 00:17:37,390
اقسم,لقد بدأ عندما
كان عمري 12 عاما

488
00:17:37,390 --> 00:17:39,340
و حصلت على تقدير
متوسط بالدراسات الإجتماعية

489
00:17:39,340 --> 00:17:40,900
الطريقة التي نظر بها أبي إلي
كنت ستظن أنني

490
00:17:40,900 --> 00:17:42,780
إرتديت قميصا شفافا في الكنيسة

491
00:17:42,780 --> 00:17:44,610
انه يعرف أن ذلك دمرني

492
00:17:44,620 --> 00:17:45,840
لم يهتم

493
00:17:46,470 --> 00:17:47,750
لهذا لا يمكنني أن أعمل له

494
00:17:47,750 --> 00:17:50,160
كان قاسيا علي حينها
سيكون قاسيا علي الآن

495
00:17:50,410 --> 00:17:53,260
أنا أقول لك
الناس لا تتغير

496
00:17:53,660 --> 00:17:54,770
لقد تغيرت

497
00:17:55,020 --> 00:17:56,670
لا أريد تحمل هذه الأمور

498
00:17:56,670 --> 00:18:00,160
أنا شخص مختلف تماما عما كنت
عليه قبل 20 عاما

499
00:18:00,160 --> 00:18:03,360
حسنا يا أولاد
الكلفة هي 18.5 دولار

500
00:18:03,370 --> 00:18:04,320
مطروحة من 20 دولار؟

501
00:18:04,320 --> 00:18:07,800
تفضل 1.5 دولار

502
00:18:07,800 --> 00:18:08,970
ظننت ذلك

503
00:18:11,580 --> 00:18:13,210
حسنا,أعني

504
00:18:13,210 --> 00:18:15,670
هل تشعرين بتحسن بما
أنك كنت صادقة معه على الأقل؟

505
00:18:15,670 --> 00:18:18,430
لا,و بالتأكيد لا

506
00:18:18,430 --> 00:18:20,310
لأنني انا من غادر
و بشعور سيء

507
00:18:20,310 --> 00:18:21,480
في كل مرة أخيب ظنه

508
00:18:21,480 --> 00:18:22,520
ذلك ليس عدلا

509
00:18:22,520 --> 00:18:24,760
لأنني لست السيئة هنا

510
00:18:24,790 --> 00:18:26,230
يجب ان يعرف ذلك

511
00:18:31,570 --> 00:18:32,570
كيف تشعر؟

512
00:18:32,970 --> 00:18:35,450
أتشعر بشكل أفضل؟-
نعم,أفضل بكثير-

513
00:18:35,780 --> 00:18:37,070
شكر لك,تيدي

514
00:18:37,070 --> 00:18:38,870
لقد أصلح حالك,تزلج معي

515
00:18:38,870 --> 00:18:40,550
أظن ان الوقت ما زال
مبكرا عزيزتي

516
00:18:40,550 --> 00:18:43,420
لا,تيدي-
لكن,بالتأكيد يا فتاة-

517
00:18:43,420 --> 00:18:46,000
ضع الكثير من الثلج
لا ترتدي اي عجلات قبل 3 ايام

518
00:18:46,150 --> 00:18:48,220
نعم-
جاهزة؟هيا-

519
00:18:48,690 --> 00:18:49,630
رجل طيب

520
00:18:49,950 --> 00:18:52,530
من,تيدي؟نعم
انه الافضل

521
00:18:52,580 --> 00:18:54,660
من الجنون أنه لم يجد
أحدا؟

522
00:18:55,260 --> 00:18:57,130
لا بد من وجود أمر غريب

523
00:18:57,580 --> 00:18:59,830
من المؤكد انه لم يظهر أفضل
ما في ميتشل

524
00:18:59,830 --> 00:19:01,000
يمكنني إخبارك بذلك الان

525
00:19:01,000 --> 00:19:02,440
حقا؟

526
00:19:03,070 --> 00:19:04,660
حسنا,تعرف
ليس أن الأمر مهم

527
00:19:04,660 --> 00:19:05,830
لكن بأي طريقة بالضبط؟

528
00:19:05,830 --> 00:19:08,150
بصراحة؟
عندما كانوا سوية

529
00:19:08,690 --> 00:19:10,520
كان ميتشل يتصرف بحقارة قليلا

530
00:19:10,860 --> 00:19:12,150
الان,أحب تيدي

531
00:19:12,270 --> 00:19:15,880
لكن عندما إنفصلا
كنت سعيدا نوعا ما

532
00:19:15,880 --> 00:19:17,920
بالطبع,ميتشل ظن
أنني كنت

533
00:19:17,920 --> 00:19:19,980
غير مرتاح بسبب قضية الشذوذ

534
00:19:19,980 --> 00:19:21,530
و ربما كنت كذلك,لكن

535
00:19:21,530 --> 00:19:23,470
أردته أن يكون سعيدا فحسب

536
00:19:24,140 --> 00:19:25,320
كما هو الان

537
00:19:26,570 --> 00:19:28,250
و عندما بدأتما المواعدة
الجميع ظن

538
00:19:28,250 --> 00:19:30,890
حسنا,ها هما

539
00:19:32,420 --> 00:19:34,820
حسنا يا أولاد,تزلج ثنائي

540
00:19:34,820 --> 00:19:37,850
إمسكوا بأحد أحبائكم
و إدخلوا الحلبة

541
00:19:37,850 --> 00:19:40,080
جاي,يمكنك ان تكون كذلك

542
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
لن أتزلج معك,كام-
نعم-

543
00:19:42,560 --> 00:19:45,650
ماذا عني,أبي؟
أستتزلج معي؟

544
00:19:48,270 --> 00:19:50,730
ما الذي يجعل أحدهم بطلا؟

545
00:19:52,740 --> 00:19:55,600
من الواضح,ان البطل
سيكون أحد نحترمه

546
00:19:56,030 --> 00:19:57,670
شخص نتطلع إليه

547
00:19:58,260 --> 00:20:00,680
شخص كريم الروح

548
00:20:04,490 --> 00:20:05,970
مستعد للإرتقاء و التعلم

549
00:20:05,970 --> 00:20:07,970
لذا أبي

550
00:20:07,970 --> 00:20:09,600
إن كان عرضك مايزال قائما

551
00:20:09,600 --> 00:20:12,590
حقا؟
ما الذي تغير؟

552
00:20:13,380 --> 00:20:14,620
امران

553
00:20:14,630 --> 00:20:16,970
ربما هو الشخص الذي
تحبه بشدة في العالم

554
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
او الرجل الذي يستفيد
من حياته جدا

555
00:20:19,080 --> 00:20:20,670
لا يهم ما الذي تظنه

556
00:20:20,670 --> 00:20:22,510
لا,لا بأس
لا,الجميع يضحك علي

557
00:20:22,510 --> 00:20:25,630
إستمري بالتزلج,هذه فرصتك-
لا,لا-

558
00:20:25,630 --> 00:20:28,150
نعم

559
00:20:28,530 --> 00:20:30,240
فيل-
اعرف-

560
00:20:30,960 --> 00:20:33,080
مع ذلك,أمر مضحك-
إنطلق,أبي-

561
00:20:33,080 --> 00:20:35,710
البطل في عائلتي,هي عائلتي

562
00:20:35,830 --> 00:20:37,630
بسبب طبيعتنا مع بعضنا

563
00:20:46,580 --> 00:20:48,420
تقدير ضعيف
هذا لم يكن الفرض

564
00:20:48,450 --> 00:20:49,820
سأخبرك من ليس بطلي

565
00:20:49,820 --> 00:20:51,310
الأنسة,ريتا ماكناب

566
00:20:56,430 --> 00:20:57,460
نعم

567
00:20:57,460 --> 00:20:59,820
شكرا لكم,شكرا لكم

568
00:21:00,010 --> 00:21:01,040
ما الذي ينظر إليه الجميع؟

569
00:21:01,040 --> 00:21:02,650
أظن أنه يمكنني أن أروي القصة
مرةاخرى

570
00:21:02,650 --> 00:21:04,910
بالطبع,نعم
كنت غاضبا من أمر ما

571
00:21:04,910 --> 00:21:06,250
لا أذكر ما هو حتى

572
00:21:06,250 --> 00:21:07,800
إلتفت,الان في هذه المرحلة

573
00:21:07,800 --> 00:21:09,880
أصبحت هائجا كحيوان

574
00:21:09,890 --> 00:21:11,610
ضربت آلة الملاكمة

575
00:21:11,610 --> 00:21:14,320
و على مما يبدو حطمت
رقما عالميا

576
00:21:14,320 --> 00:21:15,720
أظن ما لن أنساه

577
00:21:15,720 --> 00:21:17,200
هو الصوت الذي أحدثته

578
00:21:17,200 --> 00:21:20,480
كان أجراسا و صفارات

579
00:21:20,480 --> 00:21:23,050
يستحيل وصفه

580
00:21:23,660 --> 00:21:24,740
لا

581
00:21:24,740 --> 00:21:27,420
تلك كانت حرفيا أول لكمة أسددها

582
00:21:28,680 --> 00:21:29,880
لن تراه مجددا

583
00:21:29,880 --> 00:21:30,970
نعم,اعرف

584
00:21:31,170 --> 00:21:32,370
langdon ترجمة

