1
00:00:05,849 --> 00:00:07,350
يا الهي
ما هذا ؟

2
00:00:07,368 --> 00:00:09,535
لا اريد سماع ذلك ، حسناً ؟
امي ارسلته لي

3
00:00:09,570 --> 00:00:10,653
انه يعود لإبي

4
00:00:10,687 --> 00:00:12,071
لدينا تماماً ذات المؤخرة

5
00:00:12,122 --> 00:00:14,523
ماذا تلبس ؟
ماذا انت تلبس ؟ -

6
00:00:14,541 --> 00:00:17,410
انا البس من اجل حصة نادي اللياقة
الخاص بي ، اعرف ما تفكر به

7
00:00:17,461 --> 00:00:19,362
انه ليس بسبب انني احتاج اليه
انا اذهب كي اثير الاخرين

8
00:00:19,380 --> 00:00:21,881
ارجوك اخلع ذلك اللباس
انك تبدو مثل شخص مشرد

9
00:00:21,915 --> 00:00:23,549
سوف لن اخلعه
انا لدي اذن

10
00:00:23,584 --> 00:00:26,202
اذن ؟ اي اذن ؟
اذن الاب المتوفي -

11
00:00:26,220 --> 00:00:28,204
والذي يعني انني اقدر ان
افعل ما اريد عندما اريد

12
00:00:28,222 --> 00:00:29,872
ولا احد يقدر ان يقول
اي شيئ بخصوص ذلك

13
00:00:29,890 --> 00:00:33,176
مثلاً الان ، انا اريد رقصاً ايقاعياً
"وانت "جيس

14
00:00:33,210 --> 00:00:35,595
لا تستطيعين ان تقولي لي
ان هذا ليس برقص ايقاعي

15
00:00:40,766 --> 00:00:42,399
نيك" هذا فقط ليس برقص ايقاعي"

16
00:00:42,436 --> 00:00:44,387
ابي توفي
انا اسفة ، انه فقط ليس كذلك -

17
00:00:44,405 --> 00:00:47,523
مرحباً جميعاً
انظروا لهذه الدعوات الجميلة

18
00:00:47,557 --> 00:00:49,442
هل تعتقدون انها لحدث كرنفالي ؟
لطالما اردتُ -

19
00:00:49,493 --> 00:00:50,893
ان اذهب  لحدث كرنفالي
اجل -

20
00:00:50,911 --> 00:00:52,412
ماذا تلبس بحق الجحيم ؟

21
00:00:52,446 --> 00:00:53,613
اذن الاب المتوفي

22
00:00:53,664 --> 00:00:55,064
يا الهي انه حفل عرس
"سيسي"

23
00:00:55,582 --> 00:00:56,699
انتظروا لحظة

24
00:00:56,733 --> 00:00:58,618
انه خلال ثلاثة اسابيع ؟

25
00:00:58,969 --> 00:01:00,953
هي لم تخبرني انه سيكون خلال 3 اسابيع
سيسي" لم" -

26
00:01:01,005 --> 00:01:03,122
تعطني بطاقة اضافية ، كيف
تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية

27
00:01:03,173 --> 00:01:05,408
لا يمكنك ان تدعو صديقاً سابقاً
لحفل زفاف ولا تعطه

28
00:01:05,426 --> 00:01:07,877
كرامة مواساة الجنس
من الافضل للفتاة ان تعرف

29
00:01:07,911 --> 00:01:10,096
شميدي" سوف يحصل على"
بطاقته الاضافية

30
00:01:11,748 --> 00:01:13,916
نيك" ماذا تفعل ؟"

31
00:01:14,934 --> 00:01:16,386
اذن الاب المتوفي

32
00:01:16,387 --> 00:01:18,787
!يا فتاة

33
00:01:17,988 --> 00:01:21,988
ماذا تفعلين؟

34
00:01:22,089 --> 00:01:24,089
!يا فتاة

35
00:01:24,090 --> 00:01:26,990
أين تذهبين؟

36
00:01:27,091 --> 00:01:29,791
من هذه الفتاة؟
من هذه الفتاة؟

37
00:01:29,992 --> 00:01:32,092
من هذه الفتاة؟
من هذه الفتاة؟

38
00:01:31,593 --> 00:01:33,093
إنها (جيس)

39
00:01:33,094 --> 00:01:34,494
(( الفتاة الجديدة ))
الموسم الثاني - الحلقة الثانية والعشرون


40
00:01:38,375 --> 00:01:41,244
انا لم يُطلب رسميا مني ان
اكون وصيفة شرف

41
00:01:41,278 --> 00:01:42,778
لكن انا سوف اقيم لـ
"سيسي"

42
00:01:42,796 --> 00:01:45,081
حفلة عزباء مفاجئة
هنا الليلة

43
00:01:45,115 --> 00:01:47,583
والمدعون فقط هم
المتعرون

44
00:01:47,617 --> 00:01:50,002
لذلك تلطخوا بالزيت او اخرجوا

45
00:01:50,754 --> 00:01:52,922
في الحقيقة هذا امر
مهم جدا بالنسبة لها

46
00:01:52,956 --> 00:01:54,807
بعض الفتيات يخططن
لإعراسهن

47
00:01:54,842 --> 00:01:56,759
سيسي" خططت من اجل"
حفلة خطوبتها

48
00:01:56,793 --> 00:01:59,679
انا اريد ان اقيم حفلة خطوبة
هي الاكثر قذارة في كل الاوقات

49
00:01:59,730 --> 00:02:01,630
اذا من الافضل ان تقيميها
في زريبة خنازير

50
00:02:03,901 --> 00:02:05,968
لا اقصد اريد متعرين
وثور ميكانيكي

51
00:02:05,986 --> 00:02:07,603
وبالونات على شكل الكعك

52
00:02:07,637 --> 00:02:09,198
واريد ان البس
لباساً  داخلياً من النوع

53
00:02:09,239 --> 00:02:11,274
الذي يدخل بين
جانبي مؤخرتك

54
00:02:11,308 --> 00:02:12,808
انا ايضا سوف احتاج
مساعدتكم

55
00:02:12,826 --> 00:02:13,943
يا الهي تعرف ؟

56
00:02:13,977 --> 00:02:15,661
لدينا فرصة كبيرة
للمغادرة

57
00:02:15,696 --> 00:02:17,330
اراها قادمة من على بعد اميال
ولم اقم بشيئ

58
00:02:17,364 --> 00:02:18,814
لا انا فقط احتاج منكما
"ان تخطفا "شيفرانغ

59
00:02:18,832 --> 00:02:20,450
بحيث اقدر ان اكون على انفراد
"مع "سيسي

60
00:02:20,484 --> 00:02:22,034
نكون خشنين معه
نلقي به في الصحراء

61
00:02:22,086 --> 00:02:23,246
حتى لا يقدر على التنفس ؟

62
00:02:24,421 --> 00:02:26,005
ماذا ؟

63
00:02:26,039 --> 00:02:27,490
انا سعيدة جداً

64
00:02:27,508 --> 00:02:28,875
انكما اتيتما لمساعدتي

65
00:02:28,926 --> 00:02:30,393
وقطعتما كل هذا الطريق
من الهند

66
00:02:33,179 --> 00:02:35,512
انظروا لكل هذا الترابط
النسائي

67
00:02:36,049 --> 00:02:38,634
هذا ممتع جدا
تعرفين جدتي

68
00:02:38,668 --> 00:02:41,001
وعمتي "انكيتا" لم يقدرا
على عدم مقابلتك

69
00:02:41,568 --> 00:02:42,522
نعم

70
00:02:44,023 --> 00:02:45,691
فقط منبهرة قليلاً

71
00:02:45,726 --> 00:02:47,026
.. انا سوف اخذ
اعرف -

72
00:02:48,060 --> 00:02:49,111
مهلاً اسمعي

73
00:02:49,112 --> 00:02:50,813
حبيبتي فقط فكري

74
00:02:50,847 --> 00:02:52,482
عندما ينتهي كل هذا
الجنون

75
00:02:52,516 --> 00:02:54,567
انت وانا اخيرا سوف
... تعرفين

76
00:02:56,019 --> 00:02:57,820
ماذا تفعل ؟

77
00:02:57,854 --> 00:02:59,822
يخيفني
تعرفين ممارسة الجنس -

78
00:02:59,856 --> 00:03:02,208
والذي اتطلع له بقوة

79
00:03:02,242 --> 00:03:04,410
وسوف نكون متزوجين للأبد

80
00:03:04,461 --> 00:03:06,302
سوف افتح الباب

81
00:03:08,298 --> 00:03:10,699
شيفرانغ" ؟"
ماذا تفعل هنا ؟

82
00:03:10,717 --> 00:03:12,752
انت سرقت سؤالي

83
00:03:12,803 --> 00:03:15,555
مرحبا كيف حالك ؟
دعوتي لم تتضمن دعوة اضافية

84
00:03:15,589 --> 00:03:17,039
ان كانت هذه غلطة
سوف ارضى فقط بإعتذار

85
00:03:17,057 --> 00:03:18,418
للإلم الذي تسببت
به لي

86
00:03:18,425 --> 00:03:20,343
وايضاً سداد جميع
رسوم السفر

87
00:03:20,377 --> 00:03:22,178
ليست غلطة
لا توجد بطاقة اضافية

88
00:03:22,212 --> 00:03:23,712
من هذا ؟
"انا "جيرارد ديباردو -

89
00:03:23,730 --> 00:03:25,881
من تظنينني ايتها السيدة ؟
"انا "شميدت

90
00:03:25,899 --> 00:03:29,232
اذهب الى غرفتي ، تحرك
انا ذاهب الى غرفتك -

91
00:03:31,255 --> 00:03:33,222
اصغي الي هذه عائلة المستقبل
بالنسبة لي ، حسنا ؟

92
00:03:33,240 --> 00:03:35,057
لا يمكنك الحديث هكذا امامهم

93
00:03:35,075 --> 00:03:38,408
و لا ، لا يمكنك ان تحصل
على بطاقة اضافية

94
00:03:38,495 --> 00:03:40,530
هذا العرس لديه ميزانية

95
00:03:40,564 --> 00:03:44,497
البطاقات الاضافية للإزواج
والشركاء الحقيقين فقط

96
00:03:44,901 --> 00:03:47,253
اذا انت فقط تفترضين انني لن احصل على
شريكة حقيقية بحلول ذلك الوقت ؟

97
00:03:47,287 --> 00:03:48,621
اعرفك على محمل الجد انك لن تجد
حسنا ؟ انت لست

98
00:03:48,672 --> 00:03:49,922
رجل علاقات
وهذا لا بأس به

99
00:03:49,957 --> 00:03:51,574
انا اقدر ان افعل اي شيئ
اضع رأسي به

100
00:03:51,592 --> 00:03:53,092
ذات مرة عرفت رقم هاتف
"اليسا ميلانو"

101
00:03:53,126 --> 00:03:54,743
فقط بطريقة اختيار
ارقام بشكل عشوائي

102
00:03:54,761 --> 00:03:56,745
كل فتاة سبق لي
ان نمت معها

103
00:03:56,763 --> 00:03:59,131
تريد ان تكون صديقتي المقربة
هذه فقط هي الحقيقة

104
00:03:59,183 --> 00:04:01,551
لو انك حصلت على فتاة حقيقية
بحلول موعد العرس

105
00:04:01,585 --> 00:04:03,553
سوف اعطيك بكل سعادة بطاقة اضافية
التحدي مقبول -

106
00:04:03,587 --> 00:04:05,805
ليس تحديا - حان وقت جعل
بعض الاحلام تصبح حقيقة

107
00:04:05,856 --> 00:04:07,657
.. انا

108
00:04:07,691 --> 00:04:09,108
مرحبا ايتها السيدات

109
00:04:09,142 --> 00:04:11,760
انا فقط اود ان اشكركن جميعا
لحضروكن في وقت قصير من بعث الرسالة

110
00:04:11,778 --> 00:04:14,247
"من اجل اخر ليلة حرية لـ "سيسي
مرحبا يا عارضات الازياء -

111
00:04:14,281 --> 00:04:15,931
مرحبا
انا محامية -

112
00:04:15,949 --> 00:04:16,949
مرحبا

113
00:04:16,984 --> 00:04:17,817
"انا "سيدي

114
00:04:17,868 --> 00:04:19,051
انا سحاقية

115
00:04:19,086 --> 00:04:20,436
مرحباً ايتها
السحاقية

116
00:04:20,454 --> 00:04:23,439
انا في الاسبوع 39 من
الحمل الان

117
00:04:23,957 --> 00:04:26,075
لا اقدر ان اقف لإكثر
من 60 ثانية

118
00:04:26,109 --> 00:04:29,442
لكن فقط اردت ان اقول انني
سعيدة جدا ان احتفل

119
00:04:29,546 --> 00:04:31,280
معكن جميعا

120
00:04:31,298 --> 00:04:34,500
لذلك احضرن عصير التوت البري
صحيح ؟

121
00:04:34,551 --> 00:04:35,951
انا احتاج هذا

122
00:04:35,969 --> 00:04:37,587
انه امر غريب حقاً

123
00:04:37,621 --> 00:04:38,921
انت تتصرفين بشكل
غريب حقاً

124
00:04:38,955 --> 00:04:40,789
الكثير من عارضات الازياء
اعرف ، اعرف -

125
00:04:40,807 --> 00:04:42,291
كثيرات جداً

126
00:04:42,309 --> 00:04:43,926
يمكنك ان تنظري
لا تلمسي

127
00:04:43,960 --> 00:04:46,145
امر واحد اخر ؟
انا طبيبة

128
00:04:46,179 --> 00:04:48,981
ان كانت هناك اي واحدة لديها
اية منطقة تحتاج ... القاء نظرة عليها

129
00:04:49,016 --> 00:04:51,317
ليس لدي مانع في نظرة خاطفة
هذا كثير جدا

130
00:04:51,351 --> 00:04:53,102
لا تجعلينني اتصل
بزوجتك

131
00:04:53,136 --> 00:04:55,137
يا الهي
يا الهي

132
00:04:55,172 --> 00:04:58,505
سيسي" هنا ، الجميع"
يتخذن مواقع المفاجأة

133
00:05:02,078 --> 00:05:04,530
هي قادمة
سيسي" قادمة"

134
00:05:04,581 --> 00:05:06,515
لا افهم ما يدور هنا

135
00:05:06,550 --> 00:05:07,633
انا فقط سوف اصعد
الى الاعلى

136
00:05:07,668 --> 00:05:09,669
وبسرعة سوف احضر  اسطوانة
"من "جيس

137
00:05:09,703 --> 00:05:12,655
سوف اتي كذلك
لا داعي .. سوف احضرها بسرعة -

138
00:05:12,673 --> 00:05:13,973
اريد ان ارى كيف هم
صديقاتك

139
00:05:14,007 --> 00:05:15,824
استمتعي
حسناً -

140
00:05:15,842 --> 00:05:18,678
سوف يكون الامر على مايرام
فقط "جيس" ، - حسنا

141
00:05:19,212 --> 00:05:20,680
الى اللقاء

142
00:05:21,214 --> 00:05:22,715
سوف ابقى هنا

143
00:05:26,970 --> 00:05:28,337
مرحباً

144
00:05:28,355 --> 00:05:30,473
مرحباً "نيك" اسف
"ظننت انك "جين لينش

145
00:05:30,507 --> 00:05:33,075
جميل ، سيارة جميلة
نعم شكرا -

146
00:05:33,110 --> 00:05:36,228
انا من عشاق السيارات ، تعرف
.. انا قررت

147
00:05:36,280 --> 00:05:38,681
هذا كثير

148
00:05:38,699 --> 00:05:40,349
وينستون" خذ السيارة"
خذ السيارة

149
00:05:40,367 --> 00:05:42,485
انا سوف احطم مؤخرتك
بواسطة مضرب رياضي ايها الفتى

150
00:05:42,519 --> 00:05:44,570
"وينستون"

151
00:05:44,621 --> 00:05:46,706
جيس" قالت ان نخطفه"
لذلك هذا ما اقوم به

152
00:05:46,740 --> 00:05:48,357
انه اسلوب مجازي
ايها الغبي

153
00:05:48,375 --> 00:05:50,025
انت متوتر ؟

154
00:05:51,544 --> 00:05:54,196
مفاجأة

155
00:05:54,214 --> 00:05:56,215
انها حفلة خطوبتك

156
00:05:56,249 --> 00:05:58,050
جيس" انا"
احببتها ؟ اعرف -

157
00:05:58,085 --> 00:05:59,702
كاملة مع لعبتك المفضلة

158
00:05:59,720 --> 00:06:01,370
"التصويب على القضيب"
"الخاص بـ "شيفرانغ

159
00:06:01,988 --> 00:06:05,721
"التصويب على القضيب"

160
00:06:06,310 --> 00:06:08,177
مرحبا

161
00:06:08,211 --> 00:06:11,680
"جيس" هذه "انكيتا جي"

162
00:06:11,714 --> 00:06:14,547
"عمة "شيفرانغ
قادمة من الهند

163
00:06:15,235 --> 00:06:16,719
مرحباً

164
00:06:16,737 --> 00:06:18,938
"انكيتا جي" هذه "جيس"

165
00:06:18,989 --> 00:06:20,269
افضل صديقة لي
دون رابطة دم

166
00:06:20,273 --> 00:06:23,606
مرحبا الى كاليفورنيا

167
00:06:24,077 --> 00:06:25,894
هل اقدر ان استخدم
حمامك ؟

168
00:06:25,912 --> 00:06:27,730
احتاج ان اغسل يدي

169
00:06:27,748 --> 00:06:29,898
نعم بالطبع انه اخر الردهة
ايضا

170
00:06:29,916 --> 00:06:32,918
هناك رسالة جنسية عدوانية
على المرآة

171
00:06:32,953 --> 00:06:34,920
وانا اعتذر عن ذلك

172
00:06:36,757 --> 00:06:40,090
"التصويب على القضيب"
صوبي - لا اقدر

173
00:06:40,627 --> 00:06:42,094
هيا "سيسي"اخلعي
عين الثور

174
00:06:44,263 --> 00:06:45,581
"انا لم ارى قضيب "شيفرانغ

175
00:06:50,137 --> 00:06:51,303
هل هو بذلك الصغر ؟

176
00:06:52,972 --> 00:06:55,424
انت تعرفين اين
مكانه مع ذلك

177
00:06:58,074 --> 00:07:00,558
فقط اثر بي . انا على وشك
ان اربط بقية حياتي

178
00:07:00,592 --> 00:07:02,126
برجل لم اره ابداً عارياً

179
00:07:02,160 --> 00:07:04,078
سيسي" الفرص هنا"
تقريبا ان لديه

180
00:07:04,112 --> 00:07:06,463
قضيباً ذو حجم
قياسي وطبيعي

181
00:07:06,998 --> 00:07:09,416
ولو كنا صرحاء مع
انفسنا

182
00:07:09,450 --> 00:07:12,136
الا يتعلق الامر فقط
بالخصيتين ؟

183
00:07:12,170 --> 00:07:14,955
هل انا محقة ايتها السيدات ؟
لا -

184
00:07:14,973 --> 00:07:17,291
انا احاول ان اسهل الامر

185
00:07:17,309 --> 00:07:19,677
و "انكيتا" لا يجب عليها ان
تسمع اي شيئ من هذا " حسناً ؟

186
00:07:19,728 --> 00:07:22,129
هي لن تفهم
عليكن ان تعدنني

187
00:07:22,147 --> 00:07:24,815
ان تبقين الحفلة مناسبة
لجميع الحضور الليلة

188
00:07:24,849 --> 00:07:26,650
سيسي" انتِ حلمتِ بهذه"
الحفلة طوال حياتك

189
00:07:26,685 --> 00:07:28,102
لا اريد ان اغير ذلك

190
00:07:28,136 --> 00:07:30,104
لا
حقاً ؟ -

191
00:07:30,138 --> 00:07:31,855
لا استطيع
حقاً -

192
00:07:31,907 --> 00:07:33,140
لا استطيع

193
00:07:34,858 --> 00:07:35,376
حسناً

194
00:07:35,410 --> 00:07:37,611
سيسي" ماذا لو انه بدا مثل"
جزر قديم ؟

195
00:07:37,645 --> 00:07:39,479
ماذا لو كان مجعداً ؟

196
00:07:39,497 --> 00:07:41,332
يا الهي
لو كان يستخدمه بالشكل الصحيح -

197
00:07:41,366 --> 00:07:44,518
لا احد سيرى قضيبه

198
00:07:44,553 --> 00:07:47,121
حسناً انا سوف اصلح هذا

199
00:07:47,155 --> 00:07:50,488
حسناً ان كانت "سيسي" تقيم
حفلة خطوبة مفاجأة

200
00:07:50,508 --> 00:07:52,876
هل هذا يجعل هذه
حفلة خطوبتي المفاجأة ؟

201
00:07:52,928 --> 00:07:54,345
"اغلق فمك "روميو

202
00:07:54,379 --> 00:07:56,213
قبل ان املأه بالنار

203
00:07:56,264 --> 00:07:58,882
اسمع عليك ان تهدأ
"وينستون"

204
00:07:58,916 --> 00:08:00,017
يجب ان اذهب

205
00:08:00,051 --> 00:08:03,187
لا - لدي اتصال
ارجوك -

206
00:08:05,506 --> 00:08:08,225
احتاج صورة لقضيب
"شيفرانغ"

207
00:08:08,276 --> 00:08:11,511
اذن الاب الميت .. حديث جديد
سيسي" حقاً متضايقة" -

208
00:08:11,529 --> 00:08:14,014
هي لم ترى قضيبه
من اجل حب الرب -

209
00:08:14,032 --> 00:08:15,515
اذن الاب الميت

210
00:08:15,533 --> 00:08:16,650
واحتاج الى قياسه

211
00:08:16,684 --> 00:08:18,152
لذلك ارجوك ضع
مثلا

212
00:08:18,186 --> 00:08:20,354
عملة معدنية او ابهاماً

213
00:08:20,372 --> 00:08:23,705
او قلم رصاص هناك
كمرجع

214
00:08:23,908 --> 00:08:25,492
لن يحدث ذلك

215
00:08:25,526 --> 00:08:26,860
صورة واحدة وسوف يمكنك
ان تعود للبيت

216
00:08:26,878 --> 00:08:28,912
امنحيني 20 دقيقة

217
00:08:29,764 --> 00:08:32,297
ان كنت تريد ان ننهي هذا فأننا نحتاج
"ان نأخذ صورة لقضيب "شيفرانغ

218
00:08:32,467 --> 00:08:34,418
هذا هو الامر
جيد -

219
00:08:34,469 --> 00:08:37,721
"مرحباً "شيفرانغ
نحن كاذبان

220
00:08:37,756 --> 00:08:39,223
كلنا نقيم لك

221
00:08:39,257 --> 00:08:42,059
حفلة خطوبة جيدة
من الطراز الامريكي القديم

222
00:08:43,093 --> 00:08:44,428
حفلة خاطب
نعم

223
00:08:44,479 --> 00:08:47,714
.. ماذا

224
00:08:47,732 --> 00:08:49,366
ما خطبك ؟

225
00:08:52,403 --> 00:08:53,553
اعرف

226
00:08:53,571 --> 00:08:55,522
لما لا نتحدث عن الاشياء

227
00:08:55,556 --> 00:08:57,024
التي نحبها في
شيفرانغ" ؟"

228
00:08:57,558 --> 00:08:58,725
انا سوف ابدأ

229
00:08:59,243 --> 00:09:01,011
هو لديه ذوق جيد
في اختيار المجلات

230
00:09:01,012 --> 00:09:03,563
هذا امر تافه
ممل -

231
00:09:03,581 --> 00:09:06,417
جيس" لما لا نبدأ العرض"
"الذي اعددته من اجل "سيسي

232
00:09:06,451 --> 00:09:07,734
لا ، لا اعتقد انه هذه
فكرة جيدة

233
00:09:07,752 --> 00:09:10,237
نعم حان وقت السينما الاباحية
لا -

234
00:09:10,255 --> 00:09:12,089
يا الهي
لا

235
00:09:12,123 --> 00:09:14,875
يا الهي

236
00:09:15,999 --> 00:09:18,242
كيف يمكن لنا ان نلتقط صورة
لقضيب "شيفرانغ" ؟

237
00:09:20,197 --> 00:09:21,965
حسناً انذاراً مفسداً

238
00:09:22,017 --> 00:09:23,801
النساء كاذبات
نعم نعم -

239
00:09:23,852 --> 00:09:25,636
من المفترض انهن يردن
الارتباط ، صحيح ؟

240
00:09:26,187 --> 00:09:28,639
لكنني عرضته عليهن
على طبق من فضة

241
00:09:28,690 --> 00:09:31,091
لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي
مثل فطيرة تافهة

242
00:09:31,109 --> 00:09:33,260
اعرف ان هذا محرجاً
لإنا نمنا معاً

243
00:09:33,278 --> 00:09:34,445
وانا لم اعد ابداً

244
00:09:34,479 --> 00:09:35,779
اياً من الاتصالات الهاتفية

245
00:09:35,814 --> 00:09:37,264
لذلك هذا ربما كان بمثابة
الصدمة لك

246
00:09:37,282 --> 00:09:39,950
لكن .. هل يمكن ان تكوني
صديقتي المقربة ؟

247
00:09:40,984 --> 00:09:42,403
يا الهي

248
00:09:42,437 --> 00:09:45,406
ظننت انك اصبت بمرض الهربس

249
00:09:45,940 --> 00:09:48,709
لكن لا بإن اكون الصديقة المقربة
ايها الوغد

250
00:09:49,777 --> 00:09:51,328
هل تتذكرين منذ سنتين

251
00:09:51,379 --> 00:09:53,464
عندما كنا نشاهد تغطية
"تسرب بقعة زيت شركة "بي بي

252
00:09:53,498 --> 00:09:55,115
ومارسنا الجنس خلال
الفترة الاعلانية

253
00:09:55,133 --> 00:09:57,334
وسألتني ان كنتُ اريد
علاقة جادة

254
00:09:57,335 --> 00:10:00,087
وانا ضحكت في وجهك ؟

255
00:10:00,121 --> 00:10:03,454
اجابتي الجديدة ... هي نعم

256
00:10:05,894 --> 00:10:07,177
كوني صديقتي المقربة

257
00:10:10,482 --> 00:10:12,466
ما كل هذا الامر ؟

258
00:10:13,901 --> 00:10:16,103
جبنة قشدة سائلة ؟

259
00:10:16,137 --> 00:10:17,471
"اقصد من المحتمل ان "سيسي
على صواب

260
00:10:17,489 --> 00:10:18,939
اقصد ربما انا فقط
لست

261
00:10:19,473 --> 00:10:21,442
من النوع صاحب العلاقات
الجادة

262
00:10:21,476 --> 00:10:22,609
عن ماذا تتحدث ؟

263
00:10:22,643 --> 00:10:24,611
انت واعدت "اليزبيث" لما
.. يقارب

264
00:10:24,645 --> 00:10:26,113
لسنوات
اجل -

265
00:10:26,147 --> 00:10:27,698
اليزبيث" ؟"

266
00:10:27,749 --> 00:10:29,700
نعم لكن "اليزبيث" خارج
الحسابات

267
00:10:29,751 --> 00:10:31,335
هي كان خلال الفترة
التي كنت ضخماً بها

268
00:10:32,871 --> 00:10:35,172
اذا انت تحبين تدليك القدم ؟
بشكل اخف ؟ اقوى ؟

269
00:10:35,206 --> 00:10:36,540
هذا جميل ايها الضخم

270
00:10:36,591 --> 00:10:38,509
انظري لكل تلك الاصابع

271
00:10:38,543 --> 00:10:41,795
كل اصابعي الصغيرة تشعر بالراحة
عندما تقوم بتدليكها

272
00:10:41,829 --> 00:10:44,548
هذا الصغير .. هذا الصغير
ذهب للسوق

273
00:10:44,599 --> 00:10:46,049
لو كانت "اليزبيث" خارج
الحسابات

274
00:10:46,101 --> 00:10:48,385
لماذا ذلك لا يبرح عقلي
ابداً ؟

275
00:10:48,436 --> 00:10:50,020
انت تافه جداً
بخصوص بهذا

276
00:10:50,054 --> 00:10:51,004
هي مهمة لك

277
00:10:51,022 --> 00:10:52,339
"نحتاج ان نجعل "سيسي
غيورة

278
00:10:52,357 --> 00:10:53,724
ولا اعتقد ان هذا هو الطريق
الذي نريد ان نسلكه

279
00:10:53,775 --> 00:10:55,008
اذا اذهب للعرس
لوحدك

280
00:10:55,026 --> 00:10:56,810
"اذا اذهب مع "اليزبيث

281
00:10:56,844 --> 00:10:58,529
"فكرة جيدة "وينستون
"سوف اطلب من "اليزبيث

282
00:10:58,563 --> 00:11:00,731
نعم انت لم تساعدني
"نيك"

283
00:11:00,782 --> 00:11:02,516
هذه .. فكرتي
بخصوص الامر كله

284
00:11:02,534 --> 00:11:04,067
"بخصوص "اليزبيث
.. انني كنت اقترح

285
00:11:04,119 --> 00:11:05,819
شكرا رفاق
انت غبي يا صديقي -

286
00:11:05,853 --> 00:11:07,204
انت الاسوء
.. انتما -

287
00:11:07,238 --> 00:11:08,489
كيف عرفت اننا هنا ؟

288
00:11:08,523 --> 00:11:11,208
لم استطع فقط ان اقرر

289
00:11:11,242 --> 00:11:13,076
رفض بلدكما لعناق
"روبي وليامز"

290
00:11:13,128 --> 00:11:14,545
سوف يربكني للأبد

291
00:11:14,579 --> 00:11:16,046
علي ان اقول اننا
مسروران جدا

292
00:11:16,080 --> 00:11:17,548
انك عدت للطاولة
"معنا "شيفرنغ

293
00:11:17,582 --> 00:11:19,533
"شيفرانغ"
لنلعب -

294
00:11:19,551 --> 00:11:21,885
لعبة حفلة خاطب الان
حسنا -

295
00:11:21,920 --> 00:11:23,837
انا سوف اخذ صورة لقضيبي
لا لن تفعل -

296
00:11:23,871 --> 00:11:26,373
نعم سوف افعل . لإن هذا
ما نقوم به في امريكا "شيفرانغ" - ماذا ؟

297
00:11:27,642 --> 00:11:29,042
انا اعمل هنا
لا يهم

298
00:11:29,060 --> 00:11:30,043
هم لن يقوموا بفصلي
حسناً -

299
00:11:30,061 --> 00:11:31,428
نعم نعم
لا بأس

300
00:11:31,479 --> 00:11:33,013
حسناً ..
فقط -

301
00:11:33,047 --> 00:11:35,065
هذه هي صورة قضيبي
حسناً

302
00:11:35,099 --> 00:11:36,733
"انه دورك "شيفرانغ
خذ صورة لقضيبك

303
00:11:36,768 --> 00:11:37,851
لا ، لا
شكراً

304
00:11:37,885 --> 00:11:38,936
كلنا سوف نقوم بذلك

305
00:11:38,987 --> 00:11:40,720
لا
على الاطلاق لا

306
00:11:40,738 --> 00:11:41,939
انا اتوسل لك
لكن انا سوف اطلب مشروبات اخرى لنا -

307
00:11:41,990 --> 00:11:42,906
خذ الصورة
"خذ الصورة "شيفرانغ -

308
00:11:42,941 --> 00:11:44,691
من يفضل "شاندي" ؟

309
00:11:44,725 --> 00:11:45,725
ما هذا ؟

310
00:11:45,743 --> 00:11:47,394
انه مشروب

311
00:11:47,412 --> 00:11:50,364
اثنان لكما قادمان حالا

312
00:11:51,248 --> 00:11:52,866
سيسي" في الحقيقة صممت"
هذا الحمام

313
00:11:54,085 --> 00:11:55,902
سيسي" كانت ممرضة متبرعة"

314
00:11:56,920 --> 00:11:58,705
لا مناطق سفلية ؟

315
00:11:59,239 --> 00:12:02,072
تعرفن ما يحدث في اورلاندو
يبقى في اورنالدو

316
00:12:02,760 --> 00:12:03,544
ناديا

317
00:12:03,578 --> 00:12:04,628
بحق اقفليه

318
00:12:06,579 --> 00:12:07,965
سيسي" هل هكذا"
تودين

319
00:12:08,016 --> 00:12:09,416
ان تقضي حياتك مع
صديقاتك ؟

320
00:12:09,434 --> 00:12:11,418
هل هذا هو نوع الزوجة
التي تريدين ان تكوني عليها ؟

321
00:12:11,436 --> 00:12:13,053
لا ، انه ليس كذلك على
الاطلاق ، حسنا ؟

322
00:12:13,087 --> 00:12:14,754
انا حتى لم اكن اعرف
ان هذه الحفلة كانت ستقام

323
00:12:14,772 --> 00:12:16,306
كانت مفاجأة

324
00:12:16,357 --> 00:12:18,809
اعدك
هذه ليست انا

325
00:12:18,860 --> 00:12:21,428
انا لم ارد اياً من هذا

326
00:12:26,266 --> 00:12:29,402
سيسي" انت كنت تريدين حفلة"
خطوبة منذ عرفتك

327
00:12:29,436 --> 00:12:31,271
لما عليك ان تتظاهري لشخص
ما انك لست كذلك ؟

328
00:12:31,306 --> 00:12:34,608
ماذا تقولين ؟ - اقول ان الامور
تتسارع حقاً

329
00:12:34,626 --> 00:12:37,160
وربما تحتاجين ان تعرفي
شيفرانغ" اكثر قليلاً"

330
00:12:37,212 --> 00:12:39,413
وربما عليك ان تبطئ الامور قليلا
بحيث يمكنه التعرف عليك

331
00:12:39,447 --> 00:12:41,248
انا سوف اتزوج في
غضون ثلاثة اسابيع

332
00:12:41,282 --> 00:12:43,467
هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج
خلال ثلاثة اسابيع ؟

333
00:12:43,501 --> 00:12:45,636
.. لا انا فقط اقول ربما عليك
اعرف ذلك -

334
00:12:45,670 --> 00:12:48,305
انت كنت ضد هذا العرس
من البداية

335
00:12:48,339 --> 00:12:50,457
حسنا ، انا لا اريدك ان
"تتزوجي "شيفرانغ

336
00:12:50,475 --> 00:12:53,460
ان كان ذلك سوف يغير
شخصيتك

337
00:12:56,514 --> 00:12:58,298
نعم انا لا احتاج ان اخذ
نصائح علاقات

338
00:12:58,316 --> 00:13:00,350
من فتاة والتي في منتصف
الصف السابع

339
00:13:00,401 --> 00:13:02,102
كانت مع فتى في الردهة

340
00:13:02,136 --> 00:13:04,688
انا فتاة كبيرة
وانا قمت بتقبيل

341
00:13:04,739 --> 00:13:06,156
شخص اخر
ماذا سوف يحدث ؟

342
00:13:06,190 --> 00:13:07,608
هل "نيك" سوف يحبني ؟"

343
00:13:07,642 --> 00:13:09,476
من الافضل ان اذهب لإحضر
فستان الحفلة

344
00:13:09,494 --> 00:13:11,311
انا سوف البس طقم ملابس النوم
تناقشين -

345
00:13:11,329 --> 00:13:14,314
ملابس نومي وانا اناقش
صداقتنا بالكامل

346
00:13:14,332 --> 00:13:16,667
انت لم تطلبي ابداً مني
ان اكون وصيفة الشرف لك

347
00:13:16,701 --> 00:13:18,001
الامر مشتعل هنا

348
00:13:18,036 --> 00:13:19,119
من يريد ان يهدأ

349
00:13:19,153 --> 00:13:20,537
مع عرض مضاعف

350
00:13:20,588 --> 00:13:22,005
من الفريدو ؟

351
00:13:22,040 --> 00:13:24,324
ليس الان الفريدو ؟
حقاً ؟ -

352
00:13:36,170 --> 00:13:38,438
"تهاني "سيسي

353
00:13:41,419 --> 00:13:43,419
اعتقد علينا ان نقيم
حفلتنا

354
00:13:43,454 --> 00:13:45,705
لكن اولا علي ان
اذهب للحمام

355
00:13:46,256 --> 00:13:48,657
اراكما خلال دقيقة
هذا ممتع

356
00:13:48,675 --> 00:13:50,094
هل تفكر فيما افكر به ؟

357
00:13:51,075 --> 00:13:51,994
نعم

358
00:13:52,829 --> 00:13:54,964
حريق

359
00:13:54,998 --> 00:13:57,133
حريق حقيقي
حريق -

360
00:13:58,352 --> 00:13:59,969
ماذا تفعل ؟ من المفترض انك
التقطت الصورة

361
00:14:00,003 --> 00:14:01,387
انها تشتعل بسرعة شديدة

362
00:14:01,438 --> 00:14:03,839
اطفئها

363
00:14:03,857 --> 00:14:06,025
انتما تتصرفان بغرابة شديدة

364
00:14:06,026 --> 00:14:06,943
ماذا هناك ؟

365
00:14:06,977 --> 00:14:10,229
ماذا هناك هو
.. انه

366
00:14:11,280 --> 00:14:12,949
مؤخراً اصبحت
نصف يتيم

367
00:14:13,983 --> 00:14:14,733
اسف

368
00:14:14,785 --> 00:14:16,152
ابي توفي

369
00:14:16,186 --> 00:14:17,536
نحن يتامى يا رجل

370
00:14:17,571 --> 00:14:19,038
سوف يعني لنا الكثير

371
00:14:19,072 --> 00:14:21,373
لا تبالغ

372
00:14:21,408 --> 00:14:23,042
.. لو
انا افتقد "والت" كثيرا -

373
00:14:23,076 --> 00:14:24,710
لو اننا استطعنا ان نحصل
على صورة لقضيبك

374
00:14:24,744 --> 00:14:26,412
مهلا ، ماذا
.. انا جداً

375
00:14:26,463 --> 00:14:27,663
سوف يساعد في تخفيف الحزن
.. سيكون فقط

376
00:14:27,697 --> 00:14:28,798
من اجل "والت" يا رجل

377
00:14:28,832 --> 00:14:29,915
حسناً ، حسناً
يكفي

378
00:14:29,966 --> 00:14:31,300
حسناً

379
00:14:31,334 --> 00:14:34,667
نحن نحتاج صورة من اجل
"سيسي"

380
00:14:35,305 --> 00:14:38,390
سيسي" ؟"
نعم هي خائفة كونها لم تراك عارياً قط -

381
00:14:38,425 --> 00:14:40,593
وهي خائفة ان لا يكون
عادياً

382
00:14:40,644 --> 00:14:42,978
لذلك فقط ارنا انه طبيعي
وسوف نذهب جميعا للبيت

383
00:14:43,013 --> 00:14:44,647
هي خائفة ؟

384
00:14:44,681 --> 00:14:47,016
اسمعا يجب ان اذهب

385
00:14:47,050 --> 00:14:49,101
يجب ان اتحدث لها

386
00:14:49,152 --> 00:14:51,404
نحن جميعنا في ذات
السيارة

387
00:14:51,438 --> 00:14:53,072
انا سوف اتولى
امر هذا

388
00:14:53,106 --> 00:14:54,240
كيف سوف تتولى امر هذا ؟

389
00:14:54,274 --> 00:14:56,409
دوران دوران
و .. ارسال

390
00:14:56,443 --> 00:14:57,911
ماذا تفعل ؟
اقصد ، هذا -

391
00:14:57,945 --> 00:14:59,446
انا فقط ارسلت صورة لقضيبك
لـ "جيس" - لا

392
00:14:59,497 --> 00:15:00,997
"واخبرتها انه قضيب "شيفرانغ
لا -

393
00:15:01,032 --> 00:15:03,032
لذلك نحن الان في وضع جيد
انت لم تفعل ذلك -

394
00:15:05,769 --> 00:15:08,253
"شيفرانغ"
ماذا "شيفرانغ" ؟ -

395
00:15:08,288 --> 00:15:09,755
ماذا ؟
لا شيئ ، لاشيئ -

396
00:15:09,789 --> 00:15:11,840
يا الهي
قضيب "شيفرانغ" ؟ -

397
00:15:11,874 --> 00:15:13,892
جعلت شركائك في السكن الاغبياء
يخطفون

398
00:15:13,943 --> 00:15:16,260
خطيبي كي يأخذوا صورة لقضيبه ؟
انت كنت خائفة -

399
00:15:16,261 --> 00:15:18,262
ثلاثة اشهر اضافية
من الشتاء

400
00:15:18,315 --> 00:15:19,432
يا الهي

401
00:15:20,467 --> 00:15:22,718
ماذا تفعلين ؟
اخرجي -

402
00:15:22,769 --> 00:15:26,102
اسفة ، انا اسفة
انا اعتذر مباشرة عن ذلك

403
00:15:26,106 --> 00:15:27,808
اريني
حسناً -

404
00:15:35,615 --> 00:15:39,401
انت كنت خائفة لإنك لم تري
عضو زوج المستقبل ؟

405
00:15:39,652 --> 00:15:42,785
من حيث اتيت
النساء يبكين من اجل ذلك لإيام

406
00:16:03,908 --> 00:16:05,010
هذا حقيقي

407
00:16:05,244 --> 00:16:06,979
هذا ليس حلماً

408
00:16:08,214 --> 00:16:10,399
انظري لقد خففت الوزن

409
00:16:10,433 --> 00:16:14,266
انت عرفتني عندما كانت الصنادل
هي احذيتي الضرورية

410
00:16:14,888 --> 00:16:16,989
ماذا تريد ؟
لماذا تعتقدين انني اريد شيئا ؟ -

411
00:16:17,024 --> 00:16:18,524
لإنني واعدتك لإربع سنوات

412
00:16:18,558 --> 00:16:20,826
اعرف عندما تريد شيئاً
ماذا تريد ؟

413
00:16:20,861 --> 00:16:23,162
انا اريد ان اخذك لعرس
لإنني اشتقت لكِ

414
00:16:23,196 --> 00:16:25,031
كثيراً
لا انا لا اقدر ان اخذك على محمل الجد -

415
00:16:25,065 --> 00:16:26,749
عندما تكون لابساً
بنطالاً كهذا

416
00:16:26,783 --> 00:16:28,501
كن صريحاً

417
00:16:28,535 --> 00:16:32,368
حسناً صديقتي عارضة الازياء
السابقة

418
00:16:32,456 --> 00:16:34,924
سوف تتزوج الى رجل
هندي بسيط

419
00:16:34,958 --> 00:16:36,425
لا اكاد ان افهمه

420
00:16:36,460 --> 00:16:39,461
واريدك ان تتظاهري انك
صديقتي المقربة

421
00:16:39,512 --> 00:16:41,547
بحيث تصبح حزينة جداً
وبعد ذلك تلغي حفل الزفاف

422
00:16:41,581 --> 00:16:42,965
وبعد ذلك تهرب معي

423
00:16:43,016 --> 00:16:44,216
لا ، لا يمكن
لا ؟ -

424
00:16:44,500 --> 00:16:45,884
مهلاً ، مهلاً
ارجوك

425
00:16:45,936 --> 00:16:47,353
اليزيبث" ؟"

426
00:16:47,387 --> 00:16:49,104
انا فقط سوف اقول هذا
لمرة واحدة

427
00:16:49,139 --> 00:16:51,357
انت كنت افضل صديق

428
00:16:51,391 --> 00:16:53,225
انا احببت الضخم

429
00:16:53,276 --> 00:16:56,609
لكن بعد ذلك فقدت الوزن
واصبحت لئيماً

430
00:16:58,231 --> 00:17:00,733
توقفت عن الاستماع لي

431
00:17:00,784 --> 00:17:02,534
تغيرت تماماً

432
00:17:03,069 --> 00:17:04,536
توقفت عن دفع ثمن
عشائي

433
00:17:06,156 --> 00:17:08,123
اليزبيث" كي اكون"
منصفاً

434
00:17:08,158 --> 00:17:11,410
في تلك المرحلة ، انت كنت تأكلين
حصة الاسد من الطعام

435
00:17:11,461 --> 00:17:13,629
وانت كنت هناك تأكل
قطعة واحدة من الخبز

436
00:17:13,663 --> 00:17:15,497
مثل احد دببة
الباندا الغبية

437
00:17:15,531 --> 00:17:18,717
حسناً
اسمع انا احببت الضخم -

438
00:17:18,752 --> 00:17:20,469
من كل قلبي

439
00:17:20,503 --> 00:17:24,840
لكن ليس لدي رغبة في مساعدة
الشخص الواقف امامي الان

440
00:17:24,874 --> 00:17:28,207
اكره شعرك

441
00:17:28,328 --> 00:17:31,661
ونظرت ونظرت
ولكن لم اقدر ان اجده ، اين هو ؟

442
00:17:31,765 --> 00:17:33,148
وبعد ذلك ادركت

443
00:17:35,318 --> 00:17:38,103
تلك ليست ساقه

444
00:17:40,857 --> 00:17:43,025
جيس" فقط قولي لي"

445
00:17:43,059 --> 00:17:45,861
انه لم يرى احد  الصور
في هاتفك

446
00:17:45,895 --> 00:17:48,163
لقد تأخرت كثيراً

447
00:17:48,198 --> 00:17:49,415
سيسي" نظرت لها"

448
00:17:49,449 --> 00:17:51,700
جميعنا نظر لها

449
00:17:51,734 --> 00:17:53,419
"غير بسيط "شيفرانغ

450
00:17:53,453 --> 00:17:55,621
نعم
انا اسفة جداً -

451
00:17:55,672 --> 00:17:57,589
انهم جعلوك تفعل ذلك
لا بأس -

452
00:17:57,624 --> 00:17:59,441
في الحقيقة لم
اكن انا

453
00:17:59,476 --> 00:18:00,959
ماذا ؟
من كان ؟ -

454
00:18:01,011 --> 00:18:02,127
انا

455
00:18:02,178 --> 00:18:04,263
ماذا ؟
مستحيل

456
00:18:04,297 --> 00:18:05,798
نعم تلك كانت خاصة بي
هل انت جاد ؟ -

457
00:18:05,849 --> 00:18:08,267
انا جاد . اعطني هاتفي
اريده الان

458
00:18:08,301 --> 00:18:09,685
انا لدي اذن الاب الميت
انا لدي اذن الاب الميت

459
00:18:09,719 --> 00:18:11,053
لا ، لا

460
00:18:11,087 --> 00:18:12,554
ماذا يدور هنا ؟

461
00:18:12,588 --> 00:18:14,723
ولماذا الفريدو يبكي في
المصعد ؟

462
00:18:14,757 --> 00:18:17,559
مرحباً
ما الامر ناديا ؟ -

463
00:18:20,027 --> 00:18:22,778
انه  فقط .. انه فقط هناك
الكثير من الامور نجهلها

464
00:18:22,779 --> 00:18:25,414
.. بخصوص بعضنا البعض وانا
حسناً ، سوف اريك اياه -

465
00:18:25,448 --> 00:18:26,631
سوف اريك
اداتي الداخلية

466
00:18:26,666 --> 00:18:28,500
لا ، لا

467
00:18:28,551 --> 00:18:30,135
يسمى الجهاز الصلب
نعم -

468
00:18:30,169 --> 00:18:31,803
لو اظهرته سوف امسكه

469
00:18:31,838 --> 00:18:33,518
اقصد لا اريد ان اراه
انا اريد ، حسناً

470
00:18:33,556 --> 00:18:36,141
لكن ليس .. ليس هنا

471
00:18:36,175 --> 00:18:37,759
انا اسفة

472
00:18:37,794 --> 00:18:39,644
انه فقط
.. تعرف انا

473
00:18:39,679 --> 00:18:41,797
احياناً يبدو اننا فقط
نمشي سريعاً

474
00:18:41,831 --> 00:18:43,815
واصبح مجنونة اننا
.. فقط

475
00:18:44,350 --> 00:18:47,683
نقفز بشكل اعمى

476
00:18:47,803 --> 00:18:50,588
لكن ربما هذا ما يجعل
الامر مميزاً

477
00:18:51,123 --> 00:18:53,858
انه فقط قفزة ايمانية
"حقيقية "شيفرانغ

478
00:18:53,909 --> 00:18:56,444
نعم لكن اسمعي
اول شيئ

479
00:18:56,478 --> 00:18:58,530
تحتاجين ان تعرفيه عني

480
00:18:58,581 --> 00:19:01,649
انه ذلك في الحقيقة يُنطق
"شيفرانغ"

481
00:19:01,667 --> 00:19:04,369
انا لا اعرف كيف انطق اسمك
لا -

482
00:19:04,420 --> 00:19:06,171
انت فقط كنت جميلة جدا
انا فقط لم ارد ان اصحح لك

483
00:19:06,172 --> 00:19:07,539
لكن اسمعي الامر
الاكثر اهمية

484
00:19:07,573 --> 00:19:10,041
هو انني سوف
ابذل قصارى جهدي

485
00:19:10,075 --> 00:19:12,510
كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة
على وجه الأرض

486
00:19:20,553 --> 00:19:22,771
شافي" اصبح شقياً"

487
00:19:23,305 --> 00:19:24,722
شافي" كلب"

488
00:19:24,756 --> 00:19:25,890
شافي"؟"

489
00:19:25,908 --> 00:19:27,425
نحن اصدقاء الان

490
00:19:27,443 --> 00:19:29,110
اذن الاب الميت

491
00:19:33,482 --> 00:19:34,115
مرحباً

492
00:19:35,784 --> 00:19:37,702
"اسمعي "سيسي

493
00:19:37,737 --> 00:19:39,654
انا فقط اردت ان
اقول

494
00:19:39,705 --> 00:19:41,823
لو كنت انانياً يوماً
في علاقتنا

495
00:19:41,874 --> 00:19:44,442
ماذا تقصد بـ "لو" وماذا
تقصد بـ "العلاقة" ؟

496
00:19:44,960 --> 00:19:47,612
هذا منصف

497
00:19:47,880 --> 00:19:50,298
.. لو كنت

498
00:19:50,332 --> 00:19:52,834
انا اعتذر حقاً

499
00:19:52,868 --> 00:19:56,170
لذلك التحدي غير مقبول
لا اريد بطاقة اضافية

500
00:19:57,706 --> 00:19:59,507
انا حقاً سعيد من اجلك

501
00:19:59,541 --> 00:20:02,143
شكراً

502
00:20:05,147 --> 00:20:07,565
تصبح على خير
"شميدت"

503
00:20:07,600 --> 00:20:08,983
شميدي" خارج"

504
00:20:09,051 --> 00:20:10,985
اهلا
اهلا -

505
00:20:11,020 --> 00:20:13,387
انا فقط اريد ان اقول
انا حقاً اسفة بخصوص

506
00:20:13,405 --> 00:20:15,773
.. لا ، انا ، انا
انا اسفة

507
00:20:16,324 --> 00:20:17,558
.. وهناك

508
00:20:18,076 --> 00:20:20,078
هناك امر اود سؤالك
عنه

509
00:20:20,112 --> 00:20:22,396
ليس تقليديا في
العرس الهندي

510
00:20:22,414 --> 00:20:24,866
ان يكون هناك وصيفة شرف
.. لكن

511
00:20:24,900 --> 00:20:27,401
سوف احب ذلك حقاً
لو انك كنت وصيفتي

512
00:20:27,419 --> 00:20:29,754
نعم ، اقصد
.. لا اعرف

513
00:20:29,788 --> 00:20:31,405
ماذا ؟

514
00:20:31,423 --> 00:20:34,756
يا الهي ، شكراً
لطلبك ذلك مني

515
00:20:38,213 --> 00:20:40,748
انا دفعت الثمن ، كل واجباتك
لا عليك

516
00:20:40,766 --> 00:20:42,300
لما عدت "شميدت" ؟

517
00:20:42,351 --> 00:20:44,052
.. الضخم هو

518
00:20:44,086 --> 00:20:45,970
هو لا يزال في مكان ما
بداخل

519
00:20:46,021 --> 00:20:48,756
هذا .. الجسد الرائع

520
00:20:48,774 --> 00:20:51,559
هو يحتاج ان تنتزعيه
قليلاً

521
00:20:51,593 --> 00:20:53,227
ارجوك اخبريه ماذا
يفعل في الخطوة التالية

522
00:20:53,261 --> 00:20:54,212
كل البيتزا

523
00:20:54,247 --> 00:20:56,030
كل جميع البيتزا

524
00:20:56,065 --> 00:20:58,900
بينما انا اراقبك
الان

525
00:21:00,434 --> 00:21:01,886
حسناً

526
00:21:03,605 --> 00:21:05,226
انها دهنية جداً

527
00:21:05,805 --> 00:21:07,226
الكثير جدا
من الكربوهيدرات

528
00:21:08,005 --> 00:21:10,226
يا الهي

529
00:21:11,952 --> 00:21:14,754
مرحبا بعودتك
ايتها الجبنة السائلة

530
00:21:20,845 --> 00:21:23,296
انا حتى لا اعرف اي
نقانق صٌنعت منها

531
00:21:23,347 --> 00:21:25,598
انها لذيذة جداً

532
00:21:25,633 --> 00:21:27,434
هل هذه رقصة سعادتك
ايها الضخم ؟

533
00:21:27,468 --> 00:21:29,385
احب ذلك

534
00:21:29,419 --> 00:21:30,937
ها هو
نعم -

535
00:21:30,971 --> 00:21:32,921
هذا فتاي الضخم

536
00:21:32,939 --> 00:21:35,274
انه مثل الاستيقاظ
من حلم مزعج جداً

537
00:21:35,309 --> 00:21:37,377
الضخم في المنزل

