1
00:00:03,666 --> 00:00:05,621
ماهذا ؟ ماذا تفعلين ؟
يا الهي -

2
00:00:05,640 --> 00:00:07,613
هل لديكم اي شعر تودان
ان تزيلاه ؟

3
00:00:07,637 --> 00:00:11,095
يجب ان انحني احتراماً لهكذا
دعوة شديدة الكأبة

4
00:00:11,120 --> 00:00:12,695
لدي موعد غرامي مع
اليزبيث) الليلة)

5
00:00:12,732 --> 00:00:14,949
انا لم امارس الجنس معها منذ
ان كنتُ سميناً والوصول الى قضيبي

6
00:00:14,962 --> 00:00:16,870
مثل اخراج جهاز التحكم عن بعد
من الاريكة

7
00:00:16,888 --> 00:00:17,940
الأن انا اعرف اشياء

8
00:00:17,965 --> 00:00:19,597
وانا املك اشياء

9
00:00:20,389 --> 00:00:21,190
مثل هذا

10
00:00:21,202 --> 00:00:23,258
ما هذا ؟
يا الهي ، يالتلك المسكينة -

11
00:00:23,276 --> 00:00:25,166
هذا هو الارشيدوق

12
00:00:25,196 --> 00:00:27,962
الانجاز الاكبر للمعهد الالماني
لمتعة المرأة

13
00:00:27,974 --> 00:00:30,140
ياعزيزي هذا الشيئ يحتاج
ستة عشرة بطارية ؟

14
00:00:30,164 --> 00:00:32,318
ظننت انني رميت ذلك الشيئ
من النافذة

15
00:00:32,350 --> 00:00:34,469
ذلك فقط جعله اقوى

16
00:00:34,493 --> 00:00:36,515
ديزي) اتصلت)
وسوف نخرج الليلة

17
00:00:37,203 --> 00:00:38,894
نعم هي بدت مسرورة جداً

18
00:00:38,900 --> 00:00:40,805
اعتقد ان كلماتها بالضبط
كانت

19
00:00:40,866 --> 00:00:42,538
"هذه فرصتك الاخيرة"

20
00:00:42,748 --> 00:00:44,180
لذلك انا واثق جداً
نعم -

21
00:00:44,199 --> 00:00:45,390
واثق جداً

22
00:00:45,414 --> 00:00:47,539
شميدت) هل يمكنك مساعدتي)
بخصوص هاتفي ؟ انا

23
00:00:47,563 --> 00:00:50,391
تحتاجين مساعدة ؟
اين افكارك التحريرية النسوية الأن ؟

24
00:00:50,665 --> 00:00:51,672
(من (تيدي

25
00:00:51,697 --> 00:00:55,420
في المدينة الليلة ، اود رؤيتك
الساعة التاسعة ، مشروبات ؟

26
00:00:55,437 --> 00:00:56,943
(يا الهي (تيدي
يا الهي -

27
00:00:56,960 --> 00:00:58,303
(من (تيدي
اهلا يا رجل -

28
00:00:58,329 --> 00:01:00,122
ماذا تفعل ؟
نيك) ؟ غريب وفظيع) -

29
00:01:00,139 --> 00:01:01,945
احيانا فقط اجلس في الصالة
واستمع لكم

30
00:01:01,964 --> 00:01:03,214
من (تيدي) ؟
منطقي -

31
00:01:03,232 --> 00:01:05,260
ماذا تعتقدين انه يريد ؟ هل تعتقدين انه
يتعين ان اقابله من اجل مشروب ؟

32
00:01:05,283 --> 00:01:08,626
هل انا الوحيد من سيموت كي يعرف
من يكون (تيدي) هذا ؟

33
00:01:08,661 --> 00:01:11,426
اعتقد انني اتحدث نيابة عنا كلنا
نيك) انت و (جيس) غير ملائمين ، حسناً ؟) -

34
00:01:11,465 --> 00:01:13,321
لا
دبليو دبليو دبليو . واصل حياتك. اورغ -

35
00:01:13,333 --> 00:01:14,830
نعم دبليو دبليو .. انه لا يتعلق
بهذا ، فقط

36
00:01:14,849 --> 00:01:16,093
اهدأ
نعم ، لا ، شكراً -

37
00:01:16,118 --> 00:01:18,540
حسناً ، اسمعوا

38
00:01:18,558 --> 00:01:20,946
انا نادمة حقاً على هذا
(تيدي)

39
00:01:21,517 --> 00:01:22,639
تيدي)  اخذ زهرتي)

40
00:01:22,658 --> 00:01:24,177
نعم اي زهرة ؟

41
00:01:24,195 --> 00:01:25,914
نعم ، هو سرق زهرة منك ؟

42
00:01:25,932 --> 00:01:27,928
وتريدين ان تحتسي مشروباً معه ؟

43
00:01:30,267 --> 00:01:32,024
من حديقتك السرية الرائعة

44
00:01:32,030 --> 00:01:34,378
يا الهي
عليكم ان تسمعوا هذه القصة -

45
00:01:34,397 --> 00:01:36,772
لإنه الاسوء ، الاسوء
لا ن لا -

46
00:01:36,820 --> 00:01:37,645
انها الاسوء
.. هم -

47
00:01:37,664 --> 00:01:39,530
اضمن لك انه لن يكون
محرجاً بعد الان

48
00:01:39,549 --> 00:01:41,769
اكثر من قصة فقداني لعذريتي
اعدكم -

49
00:01:41,806 --> 00:01:43,506
قصتي اسوء من قصتكم جميعاً

50
00:01:43,759 --> 00:01:45,479
حفلة ليلية
العام 2000

51
00:01:45,497 --> 00:01:47,360
ماذا كان الموضوع ؟
نعم من يهتم بالموضوع ؟ -

52
00:01:47,379 --> 00:01:49,135
ماذا كنت تلبسين ؟
اريد ان اعرف الموضوع -

53
00:01:49,136 --> 00:01:51,836
من هذه الفتاة؟
من هذه الفتاة؟ 

54
00:01:51,837 --> 00:01:52,837
إنها (جيس)

55
00:01:52,838 --> 00:01:54,938
(( الفتاة الجديدة ))
الموسم الثاني - الحلقة الثالثة والعشرون


56
00:01:57,953 --> 00:02:00,721
كان ذلك بعد الحفلة
سيسي) وانا كان كلا منا في الثامنة عشرة)

57
00:02:00,745 --> 00:02:02,620
واستأجرنا غرفة فندقية

58
00:02:02,673 --> 00:02:04,009
.. حسناً

59
00:02:04,228 --> 00:02:05,996
هل تريد ان ترقص ؟

60
00:02:06,303 --> 00:02:07,790
نعم اريد

61
00:02:16,774 --> 00:02:18,240
انا سوف اراقصك نحو
السرير

62
00:02:18,258 --> 00:02:20,271
هل تسمحين لي بذلك ؟
نعم يمكنك ذلك -

63
00:02:24,377 --> 00:02:26,576
اذاً هو وانا كنا
الاعضاء المؤسسين

64
00:02:26,594 --> 00:02:28,810
لجمعية المساواة
بين الجنسين

65
00:02:28,866 --> 00:02:32,094
ايضاً الاعضاء الوحيدون
لجمعية المساواة بين الجنسين

66
00:02:32,113 --> 00:02:33,957
كلا منا طلب من الاخر
اقامة الحفلة

67
00:02:33,975 --> 00:02:36,913
بإسم المساواة بين الجنسين
وكلا منا وافق

68
00:02:36,932 --> 00:02:39,351
حسناً ، واصلي
اوريغون) مملة) -

69
00:02:41,309 --> 00:02:42,628
انا سوف اخلع فستانك

70
00:02:42,640 --> 00:02:43,734
هل انت موافقة ؟

71
00:02:43,752 --> 00:02:45,290
نعم ، نعم

72
00:02:47,512 --> 00:02:49,228
لا استطيع ان اجد السحابة

73
00:02:49,247 --> 00:02:50,547
ليس هناك سحابة

74
00:02:50,572 --> 00:02:53,373
انا صممت هذا الفستان
.. وامي خاطته لي لذلك

75
00:02:53,392 --> 00:02:55,937
ربما احاول في منطقة البطن
هنا ؟

76
00:02:55,954 --> 00:02:58,382
الا يزعجك ؟ هل انت موافقة ؟
نعم ، انني موافقة -

77
00:02:58,388 --> 00:02:59,759
.. فكي

78
00:02:59,782 --> 00:03:01,113
.. ربما لو انني

79
00:03:01,125 --> 00:03:03,546
تعرف .. لإنه ربما يمكنك فقط
ان تمزقه

80
00:03:05,382 --> 00:03:07,006
انا .. انا فقط اريد ان اتأكد
.. انك تشعرين بالامان

81
00:03:07,025 --> 00:03:09,310
لا ، لا ، انا اشعر
بكامل الامان

82
00:03:09,316 --> 00:03:12,167
تماما كما لم يسبق ابداً
لي ان شعرت بذلك

83
00:03:12,250 --> 00:03:15,095
.. هل انت موافقة
.. فقط كن رجل ومزق -

84
00:03:20,054 --> 00:03:22,769
الأن انا اشعر
بعدم الامان

85
00:03:27,895 --> 00:03:30,126
اعتقد انني سوف اذهب

86
00:03:30,138 --> 00:03:33,162
لإرى ان كان لدى
مكتب الاستقبال

87
00:03:33,181 --> 00:03:34,474
مقص

88
00:03:34,492 --> 00:03:35,560
نعم

89
00:03:35,600 --> 00:03:36,875
(هيا (جيس

90
00:03:36,898 --> 00:03:38,068
قومي بالوصول
الى مرحلة الجنس

91
00:03:38,099 --> 00:03:40,343
ان كانت هذه قصة اخرى عن
.. الخياطة ، اُقسم

92
00:03:40,367 --> 00:03:41,643
ارجوكم . انا ماضية الى هناك

93
00:03:52,970 --> 00:03:54,479
انتِ بخير ؟

94
00:03:57,252 --> 00:03:58,520
نعم

95
00:03:58,538 --> 00:04:00,019
يا الهي

96
00:04:00,500 --> 00:04:02,869
ظهر وسيماً جداً في
بدلة السهرة تلك

97
00:04:02,881 --> 00:04:04,964
الناس اخبروني انني ابدو
.. وسيما جدا في بدلات السهرة ، لذلك

98
00:04:04,982 --> 00:04:07,627
لا اعتقد ابداً انني رأيتك في تلك الملابس
لقد لبست بدلات السهرة -

99
00:04:07,645 --> 00:04:08,969
الجميع لديه بدلات سهرة

100
00:04:08,981 --> 00:04:10,669
بدلات السهرة تختلف عن البدلات الرسمية
حقاً ؟ -

101
00:04:10,693 --> 00:04:12,458
مهلاً ، الم يكن معه جيتار ؟

102
00:04:12,696 --> 00:04:14,415
يا الهي ، نعم
افضل جزء

103
00:04:29,234 --> 00:04:30,227
ممل

104
00:04:31,495 --> 00:04:32,366
يا الهي

105
00:04:33,308 --> 00:04:34,777
الحفلة سخيفة جداً ، صحيح ؟

106
00:04:34,802 --> 00:04:36,148
نعم ومثل

107
00:04:36,167 --> 00:04:39,457
حفلة" اختصار لعبارة ماذا؟"

108
00:04:39,821 --> 00:04:42,368
اعتقد انها في الحقيقة
"حفلة راقصة"

109
00:04:46,270 --> 00:04:48,247
اذا تريدين رجلاً ؟
تريدين .. تريدين رجلا ؟

110
00:04:48,265 --> 00:04:50,553
حسناً لا يوجد اي مقص
هناك

111
00:04:50,577 --> 00:04:52,399
لذلك الصقت هاتين السكينين
معاً

112
00:04:52,424 --> 00:04:54,136
الان هل تسمحين
.. لي فقط ان

113
00:04:55,512 --> 00:04:56,862
يا الهي

114
00:04:56,908 --> 00:04:58,133
.. انا

115
00:04:58,165 --> 00:04:59,899
انا سوف اتصرف مع هذا

116
00:05:02,268 --> 00:05:03,606
حسنا هل تريدين ان تخبريني
انك

117
00:05:03,631 --> 00:05:05,622
لم تفقدي عذريتك في الحفلة ؟
عملياً ، لا -

118
00:05:05,647 --> 00:05:06,585
عملياً ؟
(تباً (جيس -

119
00:05:06,613 --> 00:05:08,368
عملياً لماذا كان علينا ان نستمع
لتلك القصة بالكامل اذا ؟

120
00:05:08,394 --> 00:05:10,658
عملياً ذلك الرجل هو الاسوء
لم يكن هناك جنس -

121
00:05:10,713 --> 00:05:11,932
يعزف بالجيتار للفتيات

122
00:05:11,950 --> 00:05:13,777
الفتيات لا يعجبهن ذلك
هذه هي الحقيقة

123
00:05:13,796 --> 00:05:15,021
لا بأس يا رجل

124
00:05:15,052 --> 00:05:16,640
ما الامر العادي ؟
انا لم اتهيأ يا رفاق -

125
00:05:16,658 --> 00:05:17,960
انا كنت في مرحلة
التمهيد

126
00:05:17,972 --> 00:05:20,926
(ديفيد فوستر واليس)
اين الجنس ؟

127
00:05:21,157 --> 00:05:22,170
انت في المركز الاخير

128
00:05:22,182 --> 00:05:23,789
سيسي) ارجوك انطلقي)
قولي قصتك

129
00:05:23,808 --> 00:05:25,508
بخصوص كيف فقدت عذريتك
احتاج ان استعيد ذائقتي

130
00:05:25,525 --> 00:05:27,019
في الحقيقة كان ذلك
في ذات الحفلة

131
00:05:27,043 --> 00:05:29,155
الحفلة الراقصة ؟
حقاً ؟

132
00:05:29,179 --> 00:05:29,982
مع من ؟

133
00:05:29,994 --> 00:05:32,307
(هل هو الطالب (هول ستيف
او الوسيم (جوني) ؟

134
00:05:32,338 --> 00:05:33,788
نعم

135
00:05:34,100 --> 00:05:35,688
ليس تماماً
ليس هما -

136
00:05:36,186 --> 00:05:38,172
ماذا اذاً ؟
انا عذراء

137
00:05:42,392 --> 00:05:43,687
لا اريد ان اخطط
لفقدها

138
00:05:43,705 --> 00:05:45,397
اياً يكن ما يحدث
يحدث

139
00:05:45,665 --> 00:05:46,999
مرحباً

140
00:05:47,180 --> 00:05:49,939
اريد ان امارس الجنس
الليلة

141
00:05:50,460 --> 00:05:51,802
"هذا "ميك جاغر

142
00:05:51,855 --> 00:05:52,968
ماذا ؟

143
00:05:52,992 --> 00:05:54,287
تغيير لعب

144
00:05:54,321 --> 00:05:55,224
تباً

145
00:05:55,249 --> 00:05:57,518
هوس الخنافس
هوس الخنافس

146
00:05:57,530 --> 00:05:59,051
(اهدأ (شميدت

147
00:05:59,063 --> 00:06:00,201
فرقة الحنافس ؟

148
00:06:00,225 --> 00:06:02,791
هو فقط كان في جولة في بورتلاند
وبدأنا في الحديث

149
00:06:02,797 --> 00:06:04,380
وبعد ذلك بدأنا
في الضحك

150
00:06:19,243 --> 00:06:20,699
... ماذا
لكن انا مشوش

151
00:06:20,745 --> 00:06:22,901
سيسي) تلك ليست قصة)
محرجة

152
00:06:22,913 --> 00:06:24,245
نعم اعرف

153
00:06:24,285 --> 00:06:25,835
لكنني احب ان اقولها
نعم -

154
00:06:25,854 --> 00:06:28,680
سيسي) انت رسمياً)
انتقلت للمركز الاخير

155
00:06:28,705 --> 00:06:31,209
تقدم
قصة اسوء

156
00:06:31,238 --> 00:06:32,276
(جيس)

157
00:06:32,338 --> 00:06:33,966
ليس لديك اية فرصة
في الفوز

158
00:06:34,036 --> 00:06:35,888
لقد كانت سنتي الاولى
في الجامعة

159
00:06:35,927 --> 00:06:37,461
كنت اثقل وزناً بمئتي كيلو

160
00:06:37,523 --> 00:06:41,074
خمسين كيلو كوني مستجد ، اضافة
الى 50 كوني طالب ، زائد 100 للسنة الاولى

161
00:06:41,422 --> 00:06:43,174
احضرت مُزلق

162
00:06:45,788 --> 00:06:47,537
انه يستعمل مع النساء

163
00:06:48,431 --> 00:06:50,431
كي يزيد متعتهن

164
00:06:54,426 --> 00:06:55,969
اسمع

165
00:06:56,013 --> 00:06:57,951
هل لا يوجد مانع لو انني
استعرت الغرفة لاحقاً ؟

166
00:06:58,313 --> 00:07:00,915
اليزيبث) وانا كنا نتحدث)
.. و

167
00:07:01,771 --> 00:07:04,684
نخطط للإلتصاق الليلة
(نعم (شميدت -

168
00:07:04,703 --> 00:07:07,083
القضيب ، المهبل
القضيب ، المهبل

169
00:07:07,114 --> 00:07:08,652
الغرفة لك يا راعي البقر

170
00:07:08,690 --> 00:07:10,306
نعم لدي بعضا
من عش الغراب

171
00:07:10,311 --> 00:07:12,208
(وسوف اذهب الى حفلة (ديف ماثيو
لاحقاً

172
00:07:12,237 --> 00:07:13,149
(انا من عشاق (ديف

173
00:07:13,162 --> 00:07:14,736
هذا مقزز

174
00:07:14,748 --> 00:07:15,855
الرجال البيض

175
00:07:15,879 --> 00:07:19,146
هل هذه المرة الأولى التي
ستمارس بها .. الجنس بشكل كامل ؟

176
00:07:19,158 --> 00:07:21,062
(مستحيل (خوزيه

177
00:07:21,111 --> 00:07:22,687
(اسمع (نيك

178
00:07:22,768 --> 00:07:26,012
في المدرسة الثانوية
.. اعتادوا ان ينادوني

179
00:07:26,747 --> 00:07:29,063
مطرقة الجنس

180
00:07:29,089 --> 00:07:30,408
هذا اسم مستعار رائع
لكن تعرف -

181
00:07:30,432 --> 00:07:31,892
في الوقت الذي نحن
نجلس هنا ونتحدث

182
00:07:31,917 --> 00:07:34,531
هل تمانع ان نقوم بمناقشة
بشكل صريح

183
00:07:34,555 --> 00:07:36,749
حول موضوع الجماع ؟

184
00:07:37,017 --> 00:07:38,298
تحدث
جيد -

185
00:07:38,317 --> 00:07:40,069
هل هو مؤلم للإثنين ؟

186
00:07:40,112 --> 00:07:41,815
اطلاقاً

187
00:07:42,193 --> 00:07:45,076
لو انني تبولت اثناء الممارسة
هل هي ستموت ؟

188
00:07:48,160 --> 00:07:50,994
كم دقيقة قبل الجنس
هو امر لا بأس به ان اكل ؟

189
00:07:51,025 --> 00:07:52,770
لا اعتقد انه علم دقيق

190
00:07:52,776 --> 00:07:54,729
اعتقد يعتمد على
جسمك

191
00:07:55,109 --> 00:07:57,177
اذاً يتعين ان اكل تماماً
قبل ذلك

192
00:07:57,229 --> 00:07:58,892
بخصوص المُزلق

193
00:07:58,917 --> 00:08:01,024
هل اضع كمية بسيطة
في كل مكان

194
00:08:01,037 --> 00:08:03,908
او استخدم كمية كبيرة
.. في

195
00:08:03,919 --> 00:08:05,191
في المنطقة الاصغر ؟

196
00:08:13,816 --> 00:08:15,650
انت تثير شهيتي
(شميدت)

197
00:08:15,717 --> 00:08:16,984
(انت الاطلف (نيك

198
00:08:17,252 --> 00:08:18,877
لذلك انا تناولت عش الغرب

199
00:08:18,889 --> 00:08:20,939
بالتأكيد
وكنت مستعد للذهاب للحفلة -

200
00:08:20,976 --> 00:08:23,795
عندما ادركت ان المخلوق الموجود
عند نهاية سريري

201
00:08:23,817 --> 00:08:25,242
كان مرتبكاً جداً
بخصوص الامر

202
00:08:27,070 --> 00:08:30,847
لا اريد اية مشاكل
اعتقد انت مخلوق رائع

203
00:08:33,190 --> 00:08:34,488
لا

204
00:08:34,569 --> 00:08:36,403
اشعر بحرارة في
بنطالي

205
00:08:37,942 --> 00:08:39,748
لا زلت لا افهم لماذا
انت لم تغادر

206
00:08:39,772 --> 00:08:42,661
اخبرتك مليون مرة ، ذراعي
كانت مغناطيسية

207
00:08:42,695 --> 00:08:44,402
والجدران كانت ممغنطة

208
00:08:44,427 --> 00:08:46,156
لماذا لا تفهم ؟

209
00:08:56,058 --> 00:08:58,846
هذه مرطبان كبير من
المزلق يا رجل

210
00:08:59,346 --> 00:09:01,963
مهلاً ، لماذا تمسحه على
ساقك ؟

211
00:09:02,107 --> 00:09:04,422
لا ، هذه ذراعي

212
00:09:04,779 --> 00:09:07,295
عيناي ، عيناي
عيناي

213
00:09:07,356 --> 00:09:09,844
توقف عن التحرك بسرعة
انت زلق جداً

214
00:09:14,932 --> 00:09:16,647
هذا الدهان زلق جداً

215
00:09:19,856 --> 00:09:22,417
شميدت) اين انت ؟)
لا اقدر ان ارى

216
00:09:22,971 --> 00:09:23,948
جنس

217
00:09:23,988 --> 00:09:26,860
اعتقد هناك ما يكفي من الدهان
اعتقد يمكننا فعل ذلك الان

218
00:09:26,873 --> 00:09:28,388
حسناً ، انهض

219
00:09:30,439 --> 00:09:32,717
بالتأكيد ليس عليك ان
تذهب لإحضار المزيد

220
00:09:51,606 --> 00:09:53,440
شميدت) ؟)
سوف اتي حالاً -

221
00:09:54,262 --> 00:09:56,384
اعتقد لقد بالغنا في الامر

222
00:09:58,043 --> 00:09:59,281
لا استطيع ان ارى

223
00:09:59,293 --> 00:10:01,435
انا هنا
لا

224
00:10:01,473 --> 00:10:03,675
شميدت) اريد ان امارس)
الجنس

225
00:10:03,681 --> 00:10:04,875
يجب ان اذهب

226
00:10:04,888 --> 00:10:06,312
انه الجنس

227
00:10:06,785 --> 00:10:07,973
انا قادم
(اليزيبث)

228
00:10:09,575 --> 00:10:11,432
عندما كنا نتواعد
انا كنت مقيداً

229
00:10:11,444 --> 00:10:12,860
بخصوص ما يمكن ان نفعله
جنسياً

230
00:10:12,891 --> 00:10:16,119
لم يكن حتى الحرب العراقية عندما ادركت
ان المرء يمكن حتى ان يعتلي

231
00:10:16,152 --> 00:10:17,408
لكن هذا مختلف الأن

232
00:10:17,445 --> 00:10:18,701
الأن لدي الارشيدوق

233
00:10:18,707 --> 00:10:21,214
شميدت) هل فكرت يوماً ان)
لا تستخدم الدهان

234
00:10:21,234 --> 00:10:23,697
وبعض العاب الجنس الكبيرة
وفقط تكون معها ؟

235
00:10:23,709 --> 00:10:25,455
ممارسة عادية ؟
نعم ، حسناً

236
00:10:25,474 --> 00:10:27,826
انا اعرف على نحو اكيد
انني لن افوز في هذا الشيئ

237
00:10:27,844 --> 00:10:29,839
.. لإن قصتي كانت

238
00:10:29,966 --> 00:10:30,637
جميلة

239
00:10:30,743 --> 00:10:32,710
لا قصتك لم تكن جميلة

240
00:10:32,758 --> 00:10:35,478
والد (نيك) اخذنا الى رحلة عمل
الى نيو يورك ، حسناً ؟

241
00:10:35,509 --> 00:10:37,868
وقال انه يمكننا ان نفعل
اي شيئ نريد

242
00:10:38,893 --> 00:10:40,605
ولقد فعلنا

243
00:10:43,145 --> 00:10:44,855
يا الهي

244
00:10:45,466 --> 00:10:47,341
كل ذلك في
فيلم التايتنك

245
00:10:47,360 --> 00:10:49,413
كيف ينتهي هذا الفيلم ؟

246
00:10:49,500 --> 00:10:51,094
لا اقدر ان اصدق كيف
انني لم اشاهده من قبل

247
00:10:51,106 --> 00:10:52,125
انه الافضل

248
00:10:52,138 --> 00:10:53,475
امك هي الافضل

249
00:10:53,531 --> 00:10:54,712
بخصوص الاثداء

250
00:10:54,737 --> 00:10:56,656
اخرس ايها الغبي
انا فقط امزح -

251
00:10:58,729 --> 00:11:00,372
لا تفعل

252
00:11:00,528 --> 00:11:03,021
انا لم اتي بكما ايها الغبيان
كل تلك المسافة الى نيو يورك

253
00:11:03,046 --> 00:11:05,904
كي تضعا علبكما على الاريكة
وتشاهدا التلفاز

254
00:11:05,910 --> 00:11:07,251
وتطالعا صور بعضكما البعض

255
00:11:07,275 --> 00:11:08,745
اسمع يا ابي البارحة
احدهم تسلل

256
00:11:08,770 --> 00:11:10,762
وطلب فيلماً اباحياً

257
00:11:10,781 --> 00:11:12,397
لذلك هناك خطأ في
الفاتورة

258
00:11:13,216 --> 00:11:15,416
نعم يمكن قول ذلك
لفرقة البحرية

259
00:11:15,434 --> 00:11:16,860
من ناحية اخرى

260
00:11:16,897 --> 00:11:18,897
انا لدي مفاجأة صغيرة
لكما

261
00:11:18,924 --> 00:11:21,258
جيد
ايتها السيدتان ؟ -

262
00:11:28,888 --> 00:11:30,844
لا ، لا ، لا
لا ، لا ، لا

263
00:11:30,863 --> 00:11:32,786
لا ، لا ، لا

264
00:11:33,000 --> 00:11:35,704
لا ، لا ، لا
لا ، لا ، لا

265
00:11:41,274 --> 00:11:45,123
مهلاً ، ماذا ؟ انتما فقدتما عذريتكما
مع عاهرات ؟

266
00:11:45,141 --> 00:11:47,093
لا هن كن سيدات اعمال

267
00:11:47,171 --> 00:11:50,309
من يقدر ان يرقص بشكل مثير
وينستون) مئة بالمائة كن عاهرات) -

268
00:11:50,321 --> 00:11:51,234
لا

269
00:11:51,253 --> 00:11:52,853
ايتها السيدتان
ايتها السيدتان

270
00:11:52,926 --> 00:11:54,827
نحن نعمل في اسواق المال

271
00:11:54,908 --> 00:11:57,339
نحن نعمل في اسواق المال ؟

272
00:11:57,788 --> 00:12:00,993
(انا (ميستيريا
(هذه (اوكتوبوسي

273
00:12:01,041 --> 00:12:02,742
اسمك (اوكتوبوسي) ؟

274
00:12:02,810 --> 00:12:04,378
تماماً

275
00:12:04,439 --> 00:12:06,139
شكراً لقدومك

276
00:12:06,182 --> 00:12:08,277
نحن اثرياء جداً

277
00:12:10,209 --> 00:12:12,047
وينستون) استمع لإسميهما)

278
00:12:12,060 --> 00:12:14,116
يبدوان عاهرتين
كانت ممرضة -

279
00:12:14,193 --> 00:12:15,877
قبعة التمريض الخاصة بها كانت
في حقيبة يدها

280
00:12:15,895 --> 00:12:17,126
هلّا استمعت لنفسك ؟

281
00:12:21,244 --> 00:12:23,765
عزيزي لماذا انت تتعرق
كثيراً ؟

282
00:12:23,943 --> 00:12:25,092
يتعين ان تشرب شيئاً

283
00:12:25,111 --> 00:12:26,963
شكراً للعرض سيدة
(اوكتوبوسي)

284
00:12:26,975 --> 00:12:30,204
لكن انا لا اشرب
احب ان اكون ثملاً في الحياة

285
00:12:31,068 --> 00:12:32,049
هل تمسك هذه لي ؟

286
00:12:32,068 --> 00:12:33,786
بالتأكيد
شكراً -

287
00:12:37,674 --> 00:12:39,581
ربما يتعين ان اجرب
شيئاً

288
00:12:45,557 --> 00:12:47,163
مثير جداً

289
00:12:50,069 --> 00:12:52,144
سوف افعل ذلك بكِ

290
00:12:52,288 --> 00:12:53,752
ماذا سوف تفعل بي ؟

291
00:12:53,787 --> 00:12:56,421
لا اعرف

292
00:12:56,938 --> 00:12:58,257
هل انت تبكي ؟

293
00:12:58,275 --> 00:13:00,138
ارجوك ، سامحيني

294
00:13:00,219 --> 00:13:03,517
لكن كان علي ان اسرح الكثير من
الرجال الطيبين اليوم في العمل

295
00:13:03,679 --> 00:13:05,872
ما مشكلة صديقك ؟
انه بتول -

296
00:13:05,891 --> 00:13:07,359
هل انت بتول كذلك ؟

297
00:13:07,384 --> 00:13:09,318
فقط قضيبي يا عزيزتي

298
00:13:09,354 --> 00:13:11,693
فقط قضيبي

299
00:13:12,213 --> 00:13:14,847
لذلك انا و (ميستيريا) مارسنا
الجنس تلك الليلة

300
00:13:15,408 --> 00:13:18,226
لعشر ثوان جميلة

301
00:13:19,297 --> 00:13:21,560
حسناً ماذا تفعلين في حياتك ؟

302
00:13:22,211 --> 00:13:23,949
ولقد كان جيداً

303
00:13:24,100 --> 00:13:27,363
نيك) لا اصدق انك فقدت عذريتك)
(مع (اوكتوبوسي

304
00:13:27,375 --> 00:13:28,811
لم اقدر ان انهي الامر

305
00:13:28,855 --> 00:13:30,524
هذا بسبب ان الفتى
لم يكن لديه الاعيب

306
00:13:30,543 --> 00:13:31,537
لم يقدر ان ينهي الامر

307
00:13:31,555 --> 00:13:33,103
حسناً لا تحتاج الى
الاعيب

308
00:13:33,121 --> 00:13:35,772
هما كانتا عاهرتين
ابي اخبرني

309
00:13:35,835 --> 00:13:37,448
ابي اخبرك ؟ متى ؟

310
00:13:37,610 --> 00:13:39,007
نيكي) انت هنا ؟)

311
00:13:39,035 --> 00:13:40,698
نعم انا هنا
يا ابي

312
00:13:41,148 --> 00:13:42,684
ماذا تفعل ؟

313
00:13:47,342 --> 00:13:48,827
اذا كنتُ صريحاً تماماً

314
00:13:48,850 --> 00:13:51,174
لقد احتسيتُ مشروبات كحولية
الليلة

315
00:13:51,217 --> 00:13:54,147
كي اكون صريحاً جداً
معك ، كذلك فعلتُ انا

316
00:13:54,294 --> 00:13:56,109
كيف تعتقد انني سوف
ارضي (اني) ؟

317
00:13:56,146 --> 00:13:58,327
يا الهي ذلك كان
قاسياً

318
00:14:00,460 --> 00:14:02,823
ماذا حدث هنا ؟
انا اسف يا ابي -

319
00:14:02,950 --> 00:14:05,809
انا لم اقدر ان امارس الجنس
مع السيدة (اوكتوبوسي) الليلة

320
00:14:05,950 --> 00:14:08,698
انه خطير جداً
وكنتُ خائفاً ان المباحث الفدرالية

321
00:14:08,710 --> 00:14:11,073
سوف تطيح بي
او تمسك دليلاً

322
00:14:11,091 --> 00:14:12,592
انت تفكر كثيراً

323
00:14:12,617 --> 00:14:14,748
انت تفكر كثيراً
في كل شيئ

324
00:14:14,773 --> 00:14:18,926
عندما كنتُ في سنك
والدي احضر فتاة لي كذلك

325
00:14:18,945 --> 00:14:22,114
اقصد هذا تقريباً
(تقليد لدى عائلة (ميلر

326
00:14:22,375 --> 00:14:24,276
كان يتعين ان ترى
ثدييها

327
00:14:24,487 --> 00:14:25,816
كانا رائعين

328
00:14:25,934 --> 00:14:27,854
مدببان تماماً
كما احبهما

329
00:14:27,878 --> 00:14:29,191
يا الهي

330
00:14:30,746 --> 00:14:32,512
(اسمع (نيكي

331
00:14:33,773 --> 00:14:36,191
لا يتعين عليك ان تفعل
اي شيئ

332
00:14:36,520 --> 00:14:38,601
لا تريد ان تفعله

333
00:14:38,793 --> 00:14:40,946
انا فقط اريد ان اتأكد
انك لا تفوت

334
00:14:40,958 --> 00:14:42,894
اموراً في الحياة

335
00:14:42,929 --> 00:14:45,606
تجري بينما انت لا تفكر بها

336
00:14:45,898 --> 00:14:47,996
لإنه صدقني

337
00:14:48,277 --> 00:14:49,621
.. تلك

338
00:14:49,645 --> 00:14:51,645
هي افضل الاشياء في
الحياة

339
00:14:52,332 --> 00:14:53,957
اعتقد انني حقاً
احب الشراب

340
00:14:53,980 --> 00:14:55,845
هذا عظيم
هذا رائع . هذا جيد

341
00:14:55,863 --> 00:14:57,462
هذه بداية رائعة
انه حقاً ممتع -

342
00:14:57,499 --> 00:14:58,955
انه يشعرني بالسعادة
جيد -

343
00:15:02,922 --> 00:15:04,916
لا تخبر (وينستون) عن
الفتيات

344
00:15:04,947 --> 00:15:06,863
تعرف .. بخصوص انهن
عاهرات

345
00:15:06,882 --> 00:15:09,345
نعم لن افعل - لا اريد ان
اكسر قلبه ، تعرف ؟

346
00:15:09,370 --> 00:15:11,454
حسناً
.. اقصد يمكنك ان تخبره لكن فقط -

347
00:15:11,485 --> 00:15:12,955
انتظر ، حسناً ؟

348
00:15:13,036 --> 00:15:14,461
ربما بعد ان ارحل

349
00:15:14,498 --> 00:15:16,561
سوف اخبره عندما
تموت

350
00:15:16,761 --> 00:15:18,755
اذاً لقد حان الوقت
ان تعرف

351
00:15:18,777 --> 00:15:20,158
(ميستيريا)

352
00:15:20,184 --> 00:15:22,827
من الجانب المشرق ، يبدو
انك ربحت المسابقة

353
00:15:22,839 --> 00:15:24,524
.. في الحقيقة
جيس) انظري له) -

354
00:15:24,549 --> 00:15:26,237
دعيه يحضى بهذا
(نعم انا اسفة (وينستون -

355
00:15:26,259 --> 00:15:27,905
انا فقط لا اقدر ان ادعك
تفوز بهذا

356
00:15:27,936 --> 00:15:29,692
... قصتي

357
00:15:29,717 --> 00:15:31,430
.. تتضمن

358
00:15:31,542 --> 00:15:32,776
جريمة قتل

359
00:15:36,436 --> 00:15:39,562
هل كان (ميستيريا) اسمها
الحقيقي ؟

360
00:15:40,408 --> 00:15:41,708
لا

361
00:15:43,355 --> 00:15:47,694
حسناً انا فقط انتقلت الى لوس انجلوس
كي اكون مع (سيسي) وذهبنا لحانة

362
00:15:47,724 --> 00:15:49,756
هل تتذكرين اين كانت ؟
لا -

363
00:15:50,185 --> 00:15:52,580
كيف وصلت الى هذا العمر
من دون ممارسة الجنس ؟

364
00:15:52,627 --> 00:15:55,193
خلال ثلاث سنوات
سوف اصبح في الخامسة والعشرين

365
00:15:55,218 --> 00:15:57,561
لا استطيع ان استأجر
سيارتي الاولى وانا عذراء

366
00:15:57,684 --> 00:15:58,883
سوف يعرفون

367
00:15:58,928 --> 00:16:00,581
حسناً . ماذا عن اولائك
الشباب الواقفون هناك ؟

368
00:16:00,600 --> 00:16:03,091
جعة كبيرة
حفلة -

369
00:16:03,109 --> 00:16:04,752
اسكبوا جعة في ذات الوقت
نعم -

370
00:16:04,783 --> 00:16:06,321
هم بالتأكيد
غير متزوجين

371
00:16:06,381 --> 00:16:07,792
نعم

372
00:16:08,179 --> 00:16:10,352
اقصد ، اقتليني

373
00:16:12,531 --> 00:16:13,593
يا الهي

374
00:16:13,638 --> 00:16:15,718
كان شاباً من الحفلة

375
00:16:15,737 --> 00:16:17,136
كان قدراً

376
00:16:17,761 --> 00:16:19,755
هل تريدين الخروج من هنا ؟

377
00:16:20,100 --> 00:16:22,200
مثل ان نفعل ذلك ؟

378
00:16:22,512 --> 00:16:24,231
نعم. لن امانع في ذلك
نعم -

379
00:16:24,267 --> 00:16:26,346
لكن انا تقريباً اعيش
في سيارتي الان

380
00:16:26,359 --> 00:16:27,603
تباً
نعم -

381
00:16:27,628 --> 00:16:30,070
وانا انام على اريكة
صديقي

382
00:16:35,265 --> 00:16:37,123
تحبين اقراص الـ دي في دي ؟

383
00:16:39,785 --> 00:16:41,786
هل تبيعون كعكاً محلى ؟

384
00:16:44,489 --> 00:16:46,324
ليس محل كعك محلى

385
00:16:48,953 --> 00:16:50,787
لدي فكرة

386
00:16:53,475 --> 00:16:56,728
اسمعي انا تحت تأثير
الكثير من مضادات الاكتئاب الان

387
00:16:56,753 --> 00:16:58,597
لذلك هذا ربما يتطلب
بعض الوقت

388
00:16:58,628 --> 00:17:02,430
مضاد الاكتئاب الوحيد الذي
تحتاج اليه موجود في بنطالي

389
00:17:02,716 --> 00:17:04,447
انها مشكلة صحية حقيقية

390
00:17:04,478 --> 00:17:06,856
انا اسفة حقاً
ذلك كان امراً غير لطيف حقاً

391
00:17:06,869 --> 00:17:08,925
وخذ كل الوقت الذي
تحتاج اليه

392
00:17:09,142 --> 00:17:11,376
وبعد ساعتين

393
00:17:11,406 --> 00:17:12,390
ايضاً لا شيئ

394
00:17:12,408 --> 00:17:15,173
كان مثل مؤشر رياح
في يوم هادئ

395
00:17:15,317 --> 00:17:17,572
اشرح لي اكثر يا اخي
ما به قضيبك ؟

396
00:17:18,378 --> 00:17:19,503
.. هل لديك مثل

397
00:17:19,522 --> 00:17:21,213
هل هناك كما لو ان ملاك

398
00:17:21,648 --> 00:17:22,886
مثل .. اقصد

399
00:17:22,904 --> 00:17:24,934
انه فقط .. اسهل كثيرا
عندما اقوم بالاستحمام

400
00:17:24,952 --> 00:17:26,870
تعرفين وانتِ لوحدك
.. وليس لديك

401
00:17:26,895 --> 00:17:27,943
نعم ، نعم
نعم

402
00:17:27,955 --> 00:17:29,991
وليس هناك احد معك
ماذا يمكنني ان افعل لإساعدك ؟ اسمع -

403
00:17:30,010 --> 00:17:32,702
لما لا نجرب حظنا على الجانب
الاخر من القلعة ، حسناً ؟

404
00:17:34,351 --> 00:17:35,730
يا الهي

405
00:17:36,648 --> 00:17:37,767
لقد علقنا

406
00:17:37,838 --> 00:17:40,439
لا اعرف حقاً لماذا
.. لكن

407
00:17:41,550 --> 00:17:42,526
مستعد الأن

408
00:17:42,545 --> 00:17:44,514
لقد وعدنا بجريمة قتل

409
00:17:44,532 --> 00:17:45,682
لم تنتهي بعد

410
00:17:47,317 --> 00:17:48,423
اسمع

411
00:17:48,458 --> 00:17:50,991
اسمعوا ايها الاطفال . هل يمكن
لإحدكم ان يذهب لإحضار شخص بالغ ؟

412
00:17:50,997 --> 00:17:53,600
نحن نقوم ببعض الامور
الخاصة بالكبار هنا

413
00:17:54,030 --> 00:17:56,443
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد -

414
00:17:57,906 --> 00:18:00,340
سيدي نحن حاولنا ان نمارس
الجنس

415
00:18:00,352 --> 00:18:04,001
على مقعد الحديقة لكن
كان هناك رجل

416
00:18:04,451 --> 00:18:06,778
هو لا يزال هناك
لابد انه كان متعباً جداً

417
00:18:06,792 --> 00:18:08,825
لم توقظه كل تلك
الصفارات

418
00:18:08,987 --> 00:18:10,893
هذا الرجل ميت
ماذا ؟ -

419
00:18:10,962 --> 00:18:14,237
يا الهي
انا عالق -

420
00:18:14,353 --> 00:18:16,373
ايها الضابط لقد
كان المكان مظلماً جداً

421
00:18:16,387 --> 00:18:18,050
وانا لم ارى السكين

422
00:18:18,068 --> 00:18:19,914
هناك الكثير من
حالات الوفاة في العالم

423
00:18:19,933 --> 00:18:22,109
حقاً تناول اقراصك
لقد سئمت منك

424
00:18:22,128 --> 00:18:23,172
انا سئمت منكِ

425
00:18:23,196 --> 00:18:24,832
انا سئمت منك
تذكير هام -

426
00:18:24,848 --> 00:18:26,396
لا تتحركا

427
00:18:27,494 --> 00:18:29,873
اعتقد ربما انني
مثلي الجنس

428
00:18:29,898 --> 00:18:30,661
نعم

429
00:18:30,697 --> 00:18:32,800
يا الهي

430
00:18:33,018 --> 00:18:35,542
تيدي) مثلي الجنس ؟)
عرفتُ ذلك . نعم

431
00:18:35,564 --> 00:18:36,917
ذلك لم يكن
(تيدي)

432
00:18:38,238 --> 00:18:40,457
(ذلك كان (تيدي
ماذا ؟ -

433
00:18:50,801 --> 00:18:52,569
(انا (تيدي

434
00:18:52,623 --> 00:18:53,611
(تيدي شيرمان)

435
00:18:55,869 --> 00:18:58,304
خذني للبيت
(تيدي)

436
00:18:58,686 --> 00:19:00,470
خذني للبيت

437
00:19:03,763 --> 00:19:05,267
لقد تعبت من رجال الاطفاء
وهم دائما يربحون

438
00:19:05,292 --> 00:19:07,881
انا فقط انتظرتُ طويلاً

439
00:19:07,887 --> 00:19:09,423
و (تيدي) فاجأني

440
00:19:09,442 --> 00:19:11,100
كان ذلك وليد اللحظة

441
00:19:11,135 --> 00:19:12,435
لم يكن علي ان افكر
بشأنه

442
00:19:12,459 --> 00:19:14,244
من فاز ؟
احتاج فائزاً

443
00:19:14,256 --> 00:19:16,971
اعتقد كلنا خاسرون
هل تمزحين معي (جيس) ؟ -

444
00:19:16,990 --> 00:19:20,674
انت حظيتِ بجنس ساخن
مع رجل اطفاء ، حسناً ؟

445
00:19:20,697 --> 00:19:22,466
انا حظيتُ بجنس مع عاهرة

446
00:19:22,514 --> 00:19:25,148
اقصد على الأقل .. هل انتم
متأكدون انها عاهرة ؟

447
00:19:26,744 --> 00:19:28,048
جيس) انتظري)

448
00:19:28,370 --> 00:19:31,528
اذا هو من رجال الاطفاء اولائك
الذين يتأخرون ويعتنون بالكلاب ؟

449
00:19:31,568 --> 00:19:33,349
لا ، هو من النوع

450
00:19:33,399 --> 00:19:34,768
الذي يطفئ النار مباشرة

451
00:19:34,785 --> 00:19:36,423
هذا قاس ان اسمعه
تعرف -

452
00:19:36,448 --> 00:19:38,909
انت ابداً لم تخبرني
كيف فقدت عذريتك

453
00:19:39,083 --> 00:19:40,733
(اليسون دانيلز)

454
00:19:40,857 --> 00:19:43,392
على منشفة في
الغابة

455
00:19:43,790 --> 00:19:45,078
بكيت

456
00:19:45,117 --> 00:19:47,051
لم تخلع حمالة صدرها

457
00:19:47,206 --> 00:19:48,569
كان امراً جميلاً

458
00:19:54,070 --> 00:19:55,404
يجب ان اقابل
(تيدي)

459
00:19:55,429 --> 00:19:57,160
يتعين ان اذهب

460
00:19:59,913 --> 00:20:01,874
ما رأيك ؟

461
00:20:18,927 --> 00:20:20,946
ماذا تفعل ؟

462
00:20:21,712 --> 00:20:23,656
دعينا ان لا نفكر
بشان هذا

463
00:20:24,643 --> 00:20:26,318
لدي ثلاث ساعات
حتى موعد رحلتي

464
00:20:26,330 --> 00:20:28,231
لنفعل هذا

465
00:20:28,348 --> 00:20:30,231
حبيبتي انا لا اجيد
الممارسة تحت الضغط

466
00:20:30,256 --> 00:20:32,114
فقط الهي نفسك

467
00:20:32,157 --> 00:20:33,629
امسك . شغل التلفزيون

468
00:20:42,904 --> 00:20:45,291
اسمعي نحن سوف نتزوج
خلال يومين

469
00:20:45,325 --> 00:20:47,580
هل يتعين ربما
تعرفين

470
00:20:47,880 --> 00:20:49,447
نجرب ذلك مرة ؟

471
00:20:49,573 --> 00:20:50,844
ليس بعد

472
00:21:14,252 --> 00:21:15,948
ما ذلك ؟

473
00:21:17,712 --> 00:21:21,081
انه مدلك شخصي الماني قوي جدا

474
00:21:21,169 --> 00:21:23,904
لكن لا اعتقد اننا
في حاجة له

475
00:21:24,660 --> 00:21:26,770
.. اسمع ، تعرف

476
00:21:26,945 --> 00:21:28,440
.. بما انك

477
00:21:28,527 --> 00:21:31,218
قطعت كل هذه المسافة
حاملاً ذلك الصندوق

478
00:21:33,134 --> 00:21:36,095
علينا ان ننزع البطاريات من
جهاز كاشف الدخان

479
00:22:06,926 --> 00:22:08,801
يا الهي

