1
00:00:02,000 --> 00:00:05,007
مرحباًً سيد (بليفدير) هناك شخصان
في الخارج مع صندوق كبير

2
00:00:05,008 --> 00:00:07,019
ومكتوب عليها كلمة
"عيد ميلاد سعيد"

3
00:00:08,020 --> 00:00:09,004
ها هي

4
00:00:09,005 --> 00:00:10,087
مرحباًً رفاق

5
00:00:10,088 --> 00:00:12,073
ادفعوا يا سادة
انها تجلس على الأريكة

6
00:00:12,374 --> 00:00:13,079
نعم صحيح
أنت فزت

7
00:00:13,080 --> 00:00:14,400
دعني آخذه أربعة

8
00:00:14,403 --> 00:00:16,020
الحمد لله انها ليلة الجمعة
المارثون الليلة

9
00:00:16,521 --> 00:00:18,067
ماذا؟ -
لا أستطيع الأحتمال اكثر من ذلك -

10
00:00:18,070 --> 00:00:19,520
ماذا يحدث؟

11
00:00:19,521 --> 00:00:20,998
في الحقيقة كنت أعمل على شيئاً

12
00:00:20,999 --> 00:00:23,546
سيرة ذاتية ، ربما؟

13
00:00:26,096 --> 00:00:28,533
هل فعلت ذلك؟

14
00:00:30,508 --> 00:00:32,510
أنا آسف هل قلت للتو أنك كنتِ
تعملين على ذلك؟

15
00:00:32,511 --> 00:00:34,507
(انه (اوركيل -
اوركيل)؟) -

16
00:00:34,508 --> 00:00:35,550
(اوركيل)

17
00:00:35,551 --> 00:00:37,499
اوركيل) يا (جيس)؟)

18
00:00:37,500 --> 00:00:39,512
انه مضحك -
حسناً انظري -

19
00:00:39,515 --> 00:00:41,528
من الطبيعي أن تشاهدي التلفاز
طوال اليوم

20
00:00:41,529 --> 00:00:43,512
لا ، ليس طبيعي -
لا ، ليس طبيعي -

21
00:00:43,515 --> 00:00:44,571
ولكن (اوركيل)؟ -
هيا -

22
00:00:44,574 --> 00:00:46,582
ليس حتى في أضعف لحظاتي
(أقوم بتقليد (اوركيل

23
00:00:46,583 --> 00:00:48,583
يا رفاق هذا جنون
هذا مضحك جداً

24
00:00:48,584 --> 00:00:52,504
يمكنني تقليد أي شخصية من مسلسلات الثمانينات ، امتحنوني

25
00:00:52,507 --> 00:00:55,592
يا (الف) لا تأكل القط

26
00:00:57,529 --> 00:00:59,996
أخرج من البلدة
(يا بن العم (لاري ابيلتون

27
00:01:01,512 --> 00:01:03,508
(أنا (فرايسر كرين -
لا -

28
00:01:03,959 --> 00:01:06,760
جيس) ، الرجال في البدلات هنا)
المحترفين

29
00:01:06,761 --> 00:01:08,846
يريدون معرفة خطتك -
أنا محترف أيضاً ياً صديقي -

30
00:01:08,847 --> 00:01:09,994
لست كذلك ، من فضلك
أنت تعمل في حانة

31
00:01:09,995 --> 00:01:11,567
انه شيء مختلف تماماً
أحترمك ، ولكن من فضلك

32
00:01:11,568 --> 00:01:14,566
(لا أعلم ما هي الخطة يا (شميت

33
00:01:14,567 --> 00:01:17,520
(ولكن أحب العمل في (كاسرول شانتي

34
00:01:17,521 --> 00:01:20,507
اليوم حصلت على خزانة
وبعد 18 شهر

35
00:01:20,508 --> 00:01:22,502
سأحصل على تأمين صحي للأسنان

36
00:01:22,503 --> 00:01:24,500
لذا ، نعم وظيفتي رائعة
بشكل كبير

37
00:01:25,521 --> 00:01:27,524
الفول قليل
الفول قليل

38
00:01:27,525 --> 00:01:30,537
لدي الفول قليل

39
00:01:30,538 --> 00:01:32,516
الفول كثير

40
00:01:32,517 --> 00:01:34,542
أتريدي أن تعرفي مافعلته في وظيفتي
طوال اليوم؟

41
00:01:34,543 --> 00:01:36,504
"لا تقول "سحقتها -
"سأذهب مع "سحقتها -

42
00:01:37,243 --> 00:01:39,504
لقد سحقتها
لقد سحقتها طوال الوقت اليوم

43
00:01:39,643 --> 00:01:41,304
ثم سحقتها أكثر قليلاً

44
00:01:41,595 --> 00:01:42,586
ثم سألتني ماذا كنت أفعل

45
00:01:42,587 --> 00:01:44,575
وأخبرتها انني كنت اسحقها

46
00:01:45,076 --> 00:01:48,011
هذا ما افعله في يومي تقريباً
(يا (جيس

47
00:01:48,012 --> 00:01:50,074
أعتدتي أن تلهميني

48
00:01:50,075 --> 00:01:52,020
أعني ، ليس تحديداً

49
00:01:52,021 --> 00:01:54,019
لأني أجد التدريس وظيفة رديئة
ولكن كما تعلمين

50
00:01:54,020 --> 00:01:56,036
بطريقة مبهمة
"أنظر لهذه العاملة المجتهدة

51
00:01:56,037 --> 00:01:58,012
"في بلوزة ناصعة اللون
نوعاً ما

52
00:01:58,013 --> 00:02:00,074
ماذا حدث لـ (جيس) الملهمة القوية؟

53
00:02:01,096 --> 00:02:03,000
مهلاً ربما هذه هي

54
00:02:04,038 --> 00:02:07,087
مرحباً، لقد أنتقلنا للتو عبر الرواق

55
00:02:07,088 --> 00:02:09,028
(أنا (تشاز

56
00:02:09,029 --> 00:02:11,999
(هذه (فيف) و (ساتون
(و(بروري

57
00:02:12,000 --> 00:02:13,029
كيف الحال؟
(أنا (شميت

58
00:02:16,038 --> 00:02:18,057
على أي حال ، فقط أردت
إعطائكم تنبيه

59
00:02:18,058 --> 00:02:20,062
انه سيكون لدينا بعض الناس
الليلة

60
00:02:20,063 --> 00:02:23,038
وربما يصبح صوتنا عالي -
أحب تفكيرك

61
00:02:23,039 --> 00:02:25,008
سنكون هناك مع أجراسنا

62
00:02:25,009 --> 00:02:27,058
أجراس رنانة يا جماعة

63
00:02:30,062 --> 00:02:32,088
حسناً ، سيكون هناك بعض الأشخاص
صغار السن فحسب

64
00:02:34,054 --> 00:02:35,053
لذا

65
00:02:35,054 --> 00:02:37,016
مرحباً أنا أعيش هنا، أيضا

66
00:02:37,017 --> 00:02:39,016
ما هي أسماءكم؟
(شميت)

67
00:02:39,017 --> 00:02:41,585
من تلك الفتاة؟
من تلك الفتاة؟

68
00:02:41,086 --> 00:02:42,286
(إنها (جيس

69
00:02:42,286 --> 00:02:43,803
(( الفتاة الجديدة ))
الموسم الثاني- الحلقة الرابعة

70
00:02:44,004 --> 00:02:45,054
إذن عندما قال

71
00:02:45,055 --> 00:02:47,082
"سيكون هناك مجموعة من الأشخاص
صغار السن"

72
00:02:47,083 --> 00:02:49,032
حسناً ، بالتأكيد كان يعنيك
"أنت"

73
00:02:49,033 --> 00:02:51,091
يعنيني أنا
الشخص الأصغر سناً

74
00:02:51,092 --> 00:02:53,053
"ستشعر كأنك
في منزلك

75
00:02:53,054 --> 00:02:57,016
وأنتم أيها الجثتين
ابتعدوا عني"

76
00:02:57,017 --> 00:02:59,004
أنت أصغر مني بستة أشهر
(يا (شميت

77
00:02:59,005 --> 00:03:01,004
أنت جثة بالتأكيد -
انتظر -

78
00:03:01,007 --> 00:03:05,049
تلك اللائحة العمرية تنتهي
عند سن الـ99

79
00:03:05,050 --> 00:03:07,019
ولكن إذا عرفت مساري الحالي

80
00:03:07,020 --> 00:03:09,092
بالتأكيد سأعيش حتى يكون
عمري 123 عام، لذا

81
00:03:09,093 --> 00:03:11,095
مرحباً ، أيها الجنس الآلي

82
00:03:11,096 --> 00:03:13,070
هل هذا دقيق؟

83
00:03:13,071 --> 00:03:16,024
(لا لا ، (وينستون
لقد أنفقت 49.95 دولار في الشهر

84
00:03:16,025 --> 00:03:17,096
في إشتراك غير دقيق

85
00:03:17,097 --> 00:03:19,082
لـ خدمة معرفة الوقت العمري
الحقيقي

86
00:03:19,083 --> 00:03:21,087
إذن أعتقد أنني توفيت
منذ 4 سنوات

87
00:03:21,088 --> 00:03:23,091
حقاً؟
هذا سيء

88
00:03:23,092 --> 00:03:27,078
"ذكر أفريقي أمريكي الحياة العمرية
المتوقعة : 67 عام؟"

89
00:03:27,079 --> 00:03:28,088
يبدو صحيحاً

90
00:03:28,089 --> 00:03:30,091
"ناقص سنة واحدة
إذا غيرت رأيك

91
00:03:30,092 --> 00:03:32,028
في وظيفتك" -
تم الفحص -

92
00:03:32,029 --> 00:03:33,094
ناقص سنة واحدة إذا اخترت
مجال يوفر لك

93
00:03:33,095 --> 00:03:35,023
فرص قليلة للتقدم"

94
00:03:35,024 --> 00:03:36,062
تم الفحص مرة ومرتين

95
00:03:36,063 --> 00:03:38,999
أحب التقدم بالعمر

96
00:03:39,000 --> 00:03:41,012
أشعر كأنني أهرم للوصول
لشخصيتي

97
00:03:44,062 --> 00:03:46,070
!ابعدوا هذا الهراء عني

98
00:03:47,097 --> 00:03:50,083
!واطفئوا هذا الغباء

99
00:03:52,083 --> 00:03:54,999
لم يحصلوا ابداً
على ذلك الطبق الطائر

100
00:03:55,000 --> 00:03:57,021
استخدمت هذا الطبق الطائر كـ صحن -
حقاً؟ -

101
00:03:57,024 --> 00:04:00,042
استخدمته لأضع به الفستق في غرفتي -
...ليس فقط أنني -

102
00:04:00,045 --> 00:04:03,028
أصغر شخص في الشقة
أنا ايضاً الأكثر نجاحاً

103
00:04:03,029 --> 00:04:06,000
(اخرس يا (شميت -
هل تقيس نفسك حقاً كالأطفال؟ -

104
00:04:06,001 --> 00:04:07,086
أنا آسف أنك لا تنموا بعد الآن
مثلي

105
00:04:07,087 --> 00:04:09,083
ومن الواضح أنني سأظل أنموا
للأبد

106
00:04:09,084 --> 00:04:11,083
أنا كـ (بيتر بان) اليهودي -
(بيتيا بان) -

107
00:04:11,084 --> 00:04:14,078
(بيتر بان)
(بيساش بان)

108
00:04:14,079 --> 00:04:16,088
لما لا تنزلها من الحائط
قبل

109
00:04:16,089 --> 00:04:18,091
أن يأخذك هذا الراجل العجوز للخارج
ويجعلك تختار شيء آخر؟

110
00:04:18,092 --> 00:04:20,588
أنا مثل نمر الثلج ، وأنتم قدماء كـ الدوس -
وأنت كـ زعيمنا -

111
00:04:20,591 --> 00:04:23,029
أيمكنني إعطائك نصيحة صغير ياشيمت؟ -
أيمكننا التحدث لثانية؟ - بالتأكيد

112
00:04:23,032 --> 00:04:25,004
نعم ، نعم -
لأنك أزعجتني نوعاً ما -

113
00:04:25,007 --> 00:04:27,083
قليلاً -
(أضرب ، (جران تورينو -

114
00:04:34,000 --> 00:04:35,079
سأموت قريباً

115
00:04:36,080 --> 00:04:38,045
أتعتقد أن الجيران سيريدون مثل

116
00:04:38,046 --> 00:04:39,077
أربعة كسرولات فردية

117
00:04:39,078 --> 00:04:41,040
أو كسرولة واحدة كبير؟

118
00:04:41,041 --> 00:04:42,088
(نعم يا (جيس
بالضبط

119
00:04:42,089 --> 00:04:45,016
أي شخص عصري سيريد الأكل
من كسرولة

120
00:04:45,017 --> 00:04:48,078
الآن هيا يا رفاق
أفيقوا ، حسناً؟

121
00:04:48,079 --> 00:04:51,008
فكروا كأنكم أصغر ، ما تلك الرائحة؟ -
انه عطر التوابل القديمة -

122
00:04:51,011 --> 00:04:53,017
أنا أشم عطر التوابل القديمة؟ -
نعم ، ونعم -

123
00:04:53,018 --> 00:04:55,079
مكتوب عليها "قديمة" ونعم
هي على جسمي بالكامل

124
00:04:55,080 --> 00:04:57,067
حسناً ، قم بخلع القميص -
أنا أرتدي عطر التوابل ، التوابل جيدة -

125
00:04:57,068 --> 00:04:58,998
انه ليس عطر توابل حقيقي
يارجل ، قم بخلعه

126
00:04:58,999 --> 00:05:00,036
عطر التوابل عائد
الجميع يعرف هذا

127
00:05:00,037 --> 00:05:01,077
الرجل على الحصان

128
00:05:01,078 --> 00:05:02,096
يمكنك أن ترش أي عطر توابل
إلا عطر التوابل القديمة

129
00:05:02,097 --> 00:05:04,066
معركة العطور التقليدية

130
00:05:06,058 --> 00:05:07,092
يا رفاق -
اسكتوا -

131
00:05:08,092 --> 00:05:10,074
مرحباً

132
00:05:10,075 --> 00:05:13,032
زاندر) و (راج) ذهبوا)
(لـ الشيء الخاص بـ (باتي

133
00:05:13,033 --> 00:05:15,067
لذا اللّيلة تم تقليلها
"لـ "المرافقة الهادئة

134
00:05:15,068 --> 00:05:16,999
رائع

135
00:05:17,000 --> 00:05:18,054
سأضع تلك هنا فحسب

136
00:05:18,057 --> 00:05:21,008
شكراً لإستضافتنا

137
00:05:21,092 --> 00:05:23,087
لا ، لا أستطيع فعل هذا

138
00:05:23,088 --> 00:05:25,038
ما الأمر؟ -
استمتعوا يا أولاد -

139
00:05:25,041 --> 00:05:27,061
إستمتعوا بحفلة الهيب هوب
ماذا يحدث يا أولاد؟

140
00:05:27,062 --> 00:05:28,078
لنحتفل

141
00:05:28,079 --> 00:05:30,078
ماذا تفعلون يا رفاق؟
ما هذا؟

142
00:05:30,079 --> 00:05:33,003
هل ذلك فيلم الخبير؟
انظروا لهذا

143
00:05:33,004 --> 00:05:34,071
(انظر لـ (انتوني ايدز
تلك "الأوزة" يا رجل

144
00:05:34,072 --> 00:05:37,028
غير معقول انه سيموت
بعد بضعة مشاهد

145
00:05:37,029 --> 00:05:38,049
الأوزة ستموت؟

146
00:05:38,050 --> 00:05:40,011
ليس جيد يا رجل

147
00:05:40,012 --> 00:05:41,583
لا...انظروا لا يمثل أحد الموت
على الشاشة

148
00:05:41,584 --> 00:05:43,045
(مثل (انتوني ايدز

149
00:05:43,046 --> 00:05:45,046
(انه مثل (هيلاري سوانك
للرجال الصلع

150
00:05:46,088 --> 00:05:48,065
هو مثل
هيلاري سوانك) للرجال الصلع)

151
00:05:48,066 --> 00:05:49,083
اوقفوا كل شيء

152
00:05:49,084 --> 00:05:51,061
هل هذا كأس شانت؟

153
00:05:51,062 --> 00:05:53,999
كسرولة شانتي؟
هذا حيث أعمل

154
00:05:54,000 --> 00:05:56,031
قرنبيط دجاجك
يمليء دراجاتي الليلية كلياً

155
00:05:56,032 --> 00:05:57,088
أنا سعيدة جداً للمساعدة

156
00:05:57,089 --> 00:06:01,058
بعض من أصدقائي لا يقدرونه -
لا -

157
00:06:01,059 --> 00:06:03,050
أنتِ تكتشفي نفسك
مثلنا تماماً

158
00:06:03,051 --> 00:06:05,029
نعم -
نعم -

159
00:06:05,030 --> 00:06:06,079
أنا أكتشف نفسي

160
00:06:06,080 --> 00:06:08,024
شكراً لكِ يا (بوري) أنا

161
00:06:08,025 --> 00:06:10,061
أنا أكتشف نفسي فحسب
وهذا على مايرام

162
00:06:11,062 --> 00:06:12,074
ماذا تعملون يا رفاق؟

163
00:06:12,075 --> 00:06:13,075
أعمل في البيت -
أنا دي جي -  حسناً

164
00:06:13,076 --> 00:06:14,092
ألم أكن واضحاً
حول دراجاتي الليلية؟

165
00:06:14,093 --> 00:06:17,049
اعمل لصالح
الشركة الوحيدة الوطنية

166
00:06:17,050 --> 00:06:19,066
المسمّاة بالإستراتيجيات المرتبطة

167
00:06:21,047 --> 00:06:22,075
أعرف ، نعم

168
00:06:22,076 --> 00:06:23,092
رائعة كلياً
أفهم هذا

169
00:06:31,067 --> 00:06:32,092
صحيح؟ هذا شيء
صحيح؟

170
00:06:32,093 --> 00:06:34,003
نعم؟

171
00:06:34,004 --> 00:06:35,075
شميت) ، أنت لا تعرف)

172
00:06:37,046 --> 00:06:39,029
(جيس)

173
00:06:40,067 --> 00:06:44,007
هل فعلت ذلك؟

174
00:06:48,000 --> 00:06:49,052
كيف توصلتي لهذا؟

175
00:06:49,053 --> 00:06:50,065
من أين حصلتي عليه؟

176
00:06:50,066 --> 00:06:51,075
لقد جاء لي فحسب

177
00:06:51,076 --> 00:06:53,028
من أين آتيتي به؟

178
00:06:53,029 --> 00:06:54,050
لقد فكرت به فحسب

179
00:06:54,051 --> 00:06:56,091
هكذا تقوم بالكسرولة

180
00:06:56,092 --> 00:06:58,071
ماذا؟

181
00:07:05,071 --> 00:07:06,566
(مرحباً يا (نانا

182
00:07:06,567 --> 00:07:08,042
لقد فاتتك ليلة غير حقيقية آمس

183
00:07:08,043 --> 00:07:10,070
غير حقيقي مع حرف كبير

184
00:07:10,071 --> 00:07:12,057
حقاً؟

185
00:07:12,058 --> 00:07:14,008
أولئك الأطفال مع
الأثاث الذين وجدوه

186
00:07:14,009 --> 00:07:16,011
ولا تلفاز
لأن هكذا رائع؟

187
00:07:16,012 --> 00:07:17,071
انه عالم مختلف هناك

188
00:07:17,072 --> 00:07:20,066
عالم حيث ليست هناك مشكلة
بإمتلاكي وظيفة مؤقتة

189
00:07:20,067 --> 00:07:23,074
عالم حيث ليست هناك مشكلة
بأني مازلت أكتشف نفسي

190
00:07:23,075 --> 00:07:26,074
عالم حيث ليس لدي واحد فقط
ولكن مصطلحين أقلدهم

191
00:07:26,075 --> 00:07:29,046
خمسمائة دولار

192
00:07:29,049 --> 00:07:31,057
كم وقح

193
00:07:33,071 --> 00:07:34,087
كم وقح

194
00:07:34,088 --> 00:07:36,045
خذها فحسب

195
00:07:36,046 --> 00:07:37,088
يعتقدون أنني أخترعتهم

196
00:07:37,589 --> 00:07:40,037
ولكن هناك عقبة واحدة صغير

197
00:07:41,038 --> 00:07:43,061
هي صعبة جداً لا أعرف
كيف أقول هذا

198
00:07:43,062 --> 00:07:44,075
(هم يكرهون (شميت

199
00:07:44,076 --> 00:07:47,003
كثيراً
كيف عرفت؟

200
00:07:47,004 --> 00:07:49,069
إذا كان لدي دولار لكل شخص
لم أستطع أن أكون صديقة

201
00:07:49,070 --> 00:07:51,054
(بسبب كرههم لـ(شميت
سأكون غني

202
00:07:51,055 --> 00:07:55,066
مثل أمليء خزان وقودي
لأخره

203
00:07:55,067 --> 00:07:57,011
لقد كان في جميع أنحاء الخريطة

204
00:07:57,012 --> 00:07:59,032
ظل يتحدث لـ 20 دقيقة
عن مايونيز الثوم

205
00:07:59,033 --> 00:08:00,083
لا تقلقي حول ذلك
سأتولى الأمر

206
00:08:00,084 --> 00:08:02,057
ماذا تعني أنك ستتولى أمره؟

207
00:08:02,058 --> 00:08:04,057
ستقوم بعمل مقلب له
أليس كذلك؟ كنت أعرف

208
00:08:04,058 --> 00:08:06,015
كنت أعرف
ستقوم بعمل مقلب له

209
00:08:06,016 --> 00:08:08,023
مهلاً ، أيمكنني مساعدتك؟
أنا جيد جداً مع المقالب

210
00:08:08,024 --> 00:08:09,065
لا يمكنك المساعدة
مع المقالب

211
00:08:09,066 --> 00:08:11,021
لما لا يا رجل؟
أنا أفضل رجل أقوم بالمقالب

212
00:08:11,022 --> 00:08:14,050
(يطلقون علي أسم (برانك سيناترا -
(لا ، يطلقون عليك (برانك سيناترا -

213
00:08:14,053 --> 00:08:16,012
...لأنني -
وينستون) ، أنت الأسوء) -

214
00:08:16,013 --> 00:08:17,038
في المقالب في العالم بأكملة

215
00:08:17,039 --> 00:08:18,050
لا لست كذلك -
نعم أنت كذلك -

216
00:08:18,053 --> 00:08:20,095
أنت أما أنت تذهب به
لشيء صغير جداً

217
00:08:21,096 --> 00:08:22,078
مهلاً

218
00:08:22,079 --> 00:08:26,016
لنصب قليل من العصير
عند حذائها

219
00:08:26,017 --> 00:08:27,058
أو تذهب لشيء كبير جداً

220
00:08:28,059 --> 00:08:32,061
لنضربها في رقبتها
بمزلاجة

221
00:08:32,062 --> 00:08:34,071
ليس لديك بقعة مقالب متوسطة

222
00:08:35,550 --> 00:08:37,012
بالحديث عن

223
00:08:39,054 --> 00:08:40,054
هل تعرج؟

224
00:08:40,055 --> 00:08:42,028
وركي متألم

225
00:08:42,029 --> 00:08:44,048
أتسائل إذا كانت تلك أحذيتك -
هل حاولت أحذية مختلفة؟ -

226
00:08:44,049 --> 00:08:46,031
حاولت أربعة مختلفون

227
00:08:46,032 --> 00:08:48,023
بكلّ زيّ
أمطر أو أشرق ، تعرف ذلك

228
00:08:48,024 --> 00:08:49,044
ماذا فعلت؟

229
00:08:49,045 --> 00:08:51,036
حسناً، يمكنه أن يجرب مئة حذاء
مختلف

230
00:08:51,037 --> 00:08:52,096
لن يهم الأمر

231
00:08:52,097 --> 00:08:55,016
إنّ الكعب الأيسر أقصر ببوصة

232
00:08:55,017 --> 00:08:56,033
على كل حذاء

233
00:08:58,046 --> 00:09:00,007
(هذا جنون يا (نيك

234
00:09:00,008 --> 00:09:02,028
يا إلهي ، أتعرف ماذا يمكنني عمله؟

235
00:09:02,029 --> 00:09:03,062
لنأخذ تلك النشارة

236
00:09:03,063 --> 00:09:06,057
ونرشهم بجانب سيارته

237
00:09:06,058 --> 00:09:07,999
دعني أفهم ذلك

238
00:09:08,000 --> 00:09:10,054
نأخذ ذلك الغبار الصغير -
نعم لأنه -

239
00:09:10,057 --> 00:09:14,004
ونخرج ونضع بجانب سيارته؟ -
نعم -

240
00:09:14,005 --> 00:09:15,054
هذا ليس مقلب -
بلى هذا مقلب -

241
00:09:15,057 --> 00:09:16,999
ذلك فقط مليء

242
00:09:17,000 --> 00:09:18,083
سيارته للذهاب للعمل -
حسناً ، أنت أنتهيت -

243
00:09:18,086 --> 00:09:20,024
سيكون مثل
"ماذا؟"

244
00:09:20,025 --> 00:09:21,058
لذا نحن نقوم بمقلب عليه

245
00:09:21,059 --> 00:09:23,095
إذن سيقول بينما نحن لسنا حوله
"ماذا؟"

246
00:09:23,096 --> 00:09:25,049
هذا صغير جداً

247
00:09:25,050 --> 00:09:27,049
يجب أن تذهب أكبر من هذا

248
00:09:27,050 --> 00:09:28,061
حسناً، على أية حال

249
00:09:28,062 --> 00:09:31,042
يجب أن أمليء هذا بالبول -
مقزز ، لماذا؟ -

250
00:09:31,043 --> 00:09:33,019
لذا حتى يمكنني أن أصبّه في سرير
(شميت)

251
00:09:33,020 --> 00:09:34,052
وأجعله يعتقد أنه غير قادر
على ضبط نفسه

252
00:09:34,053 --> 00:09:35,058
(ذلك مقرف يا (نيك

253
00:09:35,059 --> 00:09:38,053
أحياناً الفن يكون مقرف

254
00:09:39,054 --> 00:09:40,049
لدي فكرة

255
00:09:40,050 --> 00:09:43,087
بدل من البول
نستعمل حامض

256
00:09:43,088 --> 00:09:45,095
ونضعه على وجهه

257
00:09:45,096 --> 00:09:47,067
حسناً؟

258
00:09:50,033 --> 00:09:52,027
جيس) ، أتبدو تلك السراويل)
طويلة لكِ؟

259
00:09:52,028 --> 00:09:54,096
نيك) إلتقطهم من محل التنظيف)
اليوم لي

260
00:09:54,097 --> 00:09:56,999
ولا أعرف
أقسم أنهم يبدو أطول

261
00:09:57,000 --> 00:09:58,999
أعتقد أن سروايلك تبدو بخير

262
00:09:59,000 --> 00:10:00,056
حسناً يا (جيس) الليلة
من الواضح أنكِ ستحاتجين

263
00:10:00,057 --> 00:10:01,073
أن تسيري على طريقتي

264
00:10:01,074 --> 00:10:03,046
لا أعرف كيف أخبرك هذا

265
00:10:03,047 --> 00:10:06,020
هم يكرهونك

266
00:10:06,021 --> 00:10:07,057
هذا جنون

267
00:10:07,058 --> 00:10:10,049
انه جنون كم يكرهونك

268
00:10:10,050 --> 00:10:12,070
انظر في كل مرة تقول شيئاً

269
00:10:12,071 --> 00:10:14,036
سيغيرون الموضوع على الفور

270
00:10:14,037 --> 00:10:16,019
هكذا تعرف إذا كان يكرهك الناس

271
00:10:16,020 --> 00:10:18,010
أنا متأكد جداً أنني أعرف
كيف أسحقها مع الأولاد

272
00:10:19,084 --> 00:10:21,057
راقبي هذا

273
00:10:21,058 --> 00:10:22,066
مرحباً يا رفاق

274
00:10:22,067 --> 00:10:24,003
كيف الحال يا صاح؟

275
00:10:24,004 --> 00:10:25,596
أتركِ يديكي الملعونة
سنحتفل الليلة؟

276
00:10:26,597 --> 00:10:28,024
جيس)، أحبّ شعرك)

277
00:10:28,025 --> 00:10:29,562
انه جيد جداً اليوم -
نعم -

278
00:10:29,565 --> 00:10:31,049
شكراً لكم

279
00:10:31,050 --> 00:10:33,029
ناعم -
مجعد جداً -

280
00:10:33,030 --> 00:10:34,092
ما رأيكم حول طول

281
00:10:34,093 --> 00:10:37,038
شعري الجانبي؟ انه جديد
جريء أو سيء؟

282
00:10:39,071 --> 00:10:41,016
حصلت على تذكرة طائرتي
للعودة للمنزل من آجل عيد الفصح

283
00:10:41,017 --> 00:10:42,054
(شكراً لكِ لتذكيري يا (جيس

284
00:10:42,055 --> 00:10:44,003
نعم لا، بالطبع

285
00:10:44,004 --> 00:10:45,054
لدي جدول زمني نوعاً ما

286
00:10:45,055 --> 00:10:47,061
كما تعرفوا لدي

287
00:10:47,062 --> 00:10:52,024
لدي تذكرة طائرة عظيمة لكم
يا رفاق

288
00:10:52,025 --> 00:10:53,069
(لدينا حفلة آخرى الليلة يا (جيس

289
00:10:53,070 --> 00:10:55,083
لدينا بعض المقرمشات ولعبة الأطواق
يجب أن تأتي

290
00:10:55,084 --> 00:10:57,046
نعم -
نعم ، لا تلك أفضل فكرة -

291
00:10:57,049 --> 00:10:58,058
كلياً

292
00:11:08,054 --> 00:11:11,007
(أنت، أيضا يا (شميت

293
00:11:17,038 --> 00:11:19,029
مهلأ يجب أن أرد على هذا

294
00:11:20,812 --> 00:11:23,037
(فيرغسن)
هل هذا أنت؟

295
00:11:23,038 --> 00:11:25,053
نعم الليلة؟

296
00:11:25,054 --> 00:11:28,007
حسناً، أعني

297
00:11:28,008 --> 00:11:29,015
لدي خطط مع

298
00:11:29,016 --> 00:11:30,075
جيد ، انظر

299
00:11:30,076 --> 00:11:33,028
إذا كان ذلك مراقب
التسلسل الزمني، إذن

300
00:11:33,029 --> 00:11:35,010
ذلك مراقب
التسلسل الزمني

301
00:11:35,011 --> 00:11:36,038
حسناً ، نعم

302
00:11:36,039 --> 00:11:38,070
إرسل السيارة

303
00:11:38,071 --> 00:11:41,028
جيس) ، أتريدي لعب)
الأطواق معي

304
00:11:41,029 --> 00:11:42,033
طوال اللّيل إلى الأبد؟

305
00:11:45,021 --> 00:11:47,032
يا إلهي

306
00:11:48,033 --> 00:11:49,550
إنهم يكرهوني

307
00:11:55,017 --> 00:11:57,023
يا رجل ، لم أراك تعمل بتلك الجدية
على أي شيء ابداً

308
00:11:57,024 --> 00:11:58,046
هذا لأني أهتم كثيراً

309
00:11:58,547 --> 00:12:01,528
قمت بعمل المنبة
للخامسة صباحاً

310
00:12:01,529 --> 00:12:04,010
(حتى يمكنني إزالة حبوب (شميت
الليفية ووضع بدلاً منها دواء الوهم

311
00:12:04,511 --> 00:12:05,562
اللعنة ، أريد الأهتمام بشيء ما

312
00:12:05,563 --> 00:12:07,532
بقدر إهتمامك
(حول تخريب حياة (شميت

313
00:12:07,533 --> 00:12:09,575
أين كنتِ طوال اليوم
أيتها السيدة الصغير؟

314
00:12:09,576 --> 00:12:12,511
القفز حول الأطواق؟

315
00:12:12,512 --> 00:12:15,532
أخذ حبوبك المخدرة
وتدخّني عودك المهروس؟

316
00:12:15,533 --> 00:12:17,592
في الحقيقة أسأل لأني
لا أفعل شيء هنا

317
00:12:17,593 --> 00:12:19,570
أولئك الرفاق مرحين جداً

318
00:12:19,571 --> 00:12:21,578
الآن إذا عذرتموني
كنت صاحية

319
00:12:21,579 --> 00:12:26,524
لمدة يومين ، لذا سأنام هنا
لوقت طويل

320
00:12:26,525 --> 00:12:28,565
لا ، ليس هناك وقت للنوم
يا رفاق ، إليكم ما سنفعله

321
00:12:28,566 --> 00:12:30,558
يجب أن نجد الولع الذي يوجد
في حياتنا

322
00:12:30,559 --> 00:12:32,511
ويجب أن نتمسك به

323
00:12:32,512 --> 00:12:33,571
أنت محق جداً -
فقط مثل -

324
00:12:33,574 --> 00:12:35,520
لا أصدق أني سأقول هذا

325
00:12:35,521 --> 00:12:36,567
(مثل (نيك ميلر

326
00:12:36,568 --> 00:12:38,511
لماذا ، أنظر لهذا

327
00:12:38,512 --> 00:12:39,531
لم أكن إلهام لأحد من قبل

328
00:12:39,532 --> 00:12:40,523
أنا لا أحبّه

329
00:12:40,524 --> 00:12:41,546
كثير من المسؤولية

330
00:12:43,538 --> 00:12:45,532
لدي إـمـسـاـك

331
00:12:46,533 --> 00:12:48,516
إمساك

332
00:12:48,517 --> 00:12:50,532
أنا مصاب بالإمساك

333
00:12:50,533 --> 00:12:52,516
مفاجئة

334
00:12:52,517 --> 00:12:54,591
تفضل إجلس وإرتاح
وشاهد بعض التلفاز

335
00:12:54,592 --> 00:12:56,566
ماذا يفعل هذا الكرسي هنا؟

336
00:12:56,567 --> 00:12:58,574
لقد نقلته فحسب

337
00:12:58,575 --> 00:13:02,504
يا إلهي

338
00:13:05,533 --> 00:13:06,571
إخفض الصوت يا رجل
إخفض الصوت

339
00:13:06,572 --> 00:13:08,550
إخفض ماذا؟ -
انه عالي جداً -

340
00:13:08,553 --> 00:13:10,582
شميت) أنت معلي التلفاز جداً)
أنت مجنون

341
00:13:10,583 --> 00:13:12,528
يمكنكم سماع هذا؟

342
00:13:12,529 --> 00:13:14,591
(انه عالي جداً يا (شميت
جيس) تحاول النوم)

343
00:13:14,592 --> 00:13:17,529
يمكنكم سماع هذا؟ -
نعم -

344
00:13:17,530 --> 00:13:18,596
حسناً ، أتعرفوا ماذا
كنتم محقين

345
00:13:18,597 --> 00:13:21,499
يكرهونني ، وأعرف سبب هذا ايضاً

346
00:13:21,500 --> 00:13:23,554
لأنني كبير في السن
وهم مستقبل البشرية

347
00:13:23,555 --> 00:13:25,591
إنفصال عرقي
إنفصال جنسي عقلي

348
00:13:25,592 --> 00:13:28,528
هم لا يريدون أن يفعلوا
أي شيء معي

349
00:13:28,529 --> 00:13:29,536
هم ليسوا بتلك العظمة
(يا (شميت

350
00:13:29,537 --> 00:13:30,583
ليلة آمس
(تشاذ) و(ساتون)

351
00:13:30,584 --> 00:13:32,592
تشاجروا -
مشاجرة حب؟ -

352
00:13:32,595 --> 00:13:34,520
(تشاذ) و(ساتون)
ليسوا زوجين

353
00:13:34,521 --> 00:13:36,537
(تشاذ) مع (فيف)
و(بوري) مع

354
00:13:36,538 --> 00:13:38,529
الشخص الآخر -
في  الحقيقة -

355
00:13:38,530 --> 00:13:40,523
(بوري) و (ساتون) و (فيف)
في مثلث حب

356
00:13:40,524 --> 00:13:41,588
و(تشاذ) وحيد

357
00:13:41,589 --> 00:13:43,574
هم يحبوا الغرام الجماعي؟
اللعنة

358
00:13:43,575 --> 00:13:45,554
جيس) ، يجب أن تساعديني)

359
00:13:45,555 --> 00:13:48,575
تساعديني لأجعلهم ينسوا كم عجوز أنا -
لست عجوزاً -

360
00:13:48,578 --> 00:13:50,546
إذن كيف توضحي ذلك؟ -
إستخدم قدميك يا صديقي -

361
00:13:50,549 --> 00:13:53,571
دعيني أريكي شيئاً -
ستؤذي ظهرك -

362
00:13:55,596 --> 00:13:59,528
انظري لهذا
أنا أتقلص

363
00:13:59,529 --> 00:14:01,519
إلتقط صورة لذلك الحائط
صغرتها

364
00:14:01,520 --> 00:14:02,581
قمت بعمل نسخة
ذهبت لمكتب مهندس معماري

365
00:14:02,582 --> 00:14:04,554
من هناك كان الباقي سهل

366
00:14:04,555 --> 00:14:06,520
عمل تكبير للصورة

367
00:14:06,521 --> 00:14:08,537
لا أهتم ، ولكن جيد لك

368
00:14:08,538 --> 00:14:10,546
انها حياة غريبة
ولكنها حياتي حالياً

369
00:14:10,547 --> 00:14:11,567
حسناً

370
00:14:15,575 --> 00:14:18,516
(جيس) -
هذا أصعب شيء -

371
00:14:18,517 --> 00:14:19,558
قولته في حياتي

372
00:14:20,558 --> 00:14:22,521
رجاء ساعديني أن أكون رائعاً

373
00:14:24,529 --> 00:14:26,528
قل هذا مرة آخرى

374
00:14:26,529 --> 00:14:29,557
يا (جيس) الملهمة القوية

375
00:14:29,558 --> 00:14:31,595
أيمكنك مساعدتي لأكون رائعاً؟

376
00:14:36,538 --> 00:14:37,579
حسناً ، أنصتوا

377
00:14:37,580 --> 00:14:39,520
لدي 35 سنة لأعيشها

378
00:14:39,521 --> 00:14:41,503
لا يمكنني أن أكون
مساعداً بعد الآن

379
00:14:41,504 --> 00:14:43,503
لا أريد الموت
أريد العمل

380
00:14:43,504 --> 00:14:44,517
بأمانة، أريد العمل هنا

381
00:14:44,518 --> 00:14:46,541
ولكن يجب أن أتبع ولعي

382
00:14:46,542 --> 00:14:49,516
مثلما يريد أن يفعل
الظهير الخلفي

383
00:14:49,517 --> 00:14:52,574
عندما يتم إعطائه الكرة
في مباراة حياتة

384
00:14:52,575 --> 00:14:54,528
هذا العمل مثل جلد الخنزير

385
00:14:54,529 --> 00:14:56,583
واللعنة على ذلك
أنا في منطقة الخطر

386
00:14:58,500 --> 00:15:02,503
والخلاصة
أنا أشعر

387
00:15:02,504 --> 00:15:05,528
بشعور جيد جداً أني قلت هذا للتو

388
00:15:05,529 --> 00:15:07,521
على أمل، أنكم شعرتم هذا ايضاً

389
00:15:13,533 --> 00:15:16,512
من يريد بدء حريق في الردهة؟

390
00:15:17,579 --> 00:15:19,524
(شميت)

391
00:15:19,525 --> 00:15:21,562
ماذا؟ -
ماذا تفعل؟ هذا ليس -

392
00:15:21,565 --> 00:15:23,520
الزيّ الذي تحدثنا عنه

393
00:15:23,521 --> 00:15:25,525
ماذا؟ روك اند رول -
لقد بالغت تماماً -

394
00:15:25,528 --> 00:15:27,557
إنظري إلى ذلك
أنا ساخر

395
00:15:27,558 --> 00:15:29,515
ذلك ليس ساخر
تلك تورية سيئة فحسب

396
00:15:29,516 --> 00:15:30,565
وماذا تفعل هنا؟

397
00:15:30,566 --> 00:15:32,542
أسلحتك حارة
لكن رقبتك باردة؟

398
00:15:32,543 --> 00:15:34,520
انظروا لي

399
00:15:34,521 --> 00:15:35,567
إذا حافظتم على لياقتكم

400
00:15:35,568 --> 00:15:39,524
يمكن لجسمك أن يبدو كهذا

401
00:15:39,525 --> 00:15:40,527
متى الألعاب الأولمبيّة؟
صحيح يا رفاق؟

402
00:15:40,528 --> 00:15:41,560
سأقوم بالتدرب الليلة

403
00:15:41,561 --> 00:15:43,517
حسناً، تعرفوا
هو ليس هكذا هو ليس

404
00:15:43,518 --> 00:15:45,517
باركور

405
00:15:49,557 --> 00:15:51,511
سكبت الجعة علينا يا رجل

406
00:15:51,512 --> 00:15:53,561
هل فعلت ذلك؟

407
00:15:53,562 --> 00:15:55,521
لا تقلقوا أمي يمكنها
أن تغسل هذا

408
00:15:55,522 --> 00:15:57,541
مع ملابسي في المرة القادمة
التي تكون هنا

409
00:15:57,542 --> 00:15:59,549
آسفة
أمك تغسل ملابسك؟

410
00:15:59,550 --> 00:16:01,525
غسالة الملابس تخيفني
نوعاً ما ، كما تعرفي؟

411
00:16:01,526 --> 00:16:03,545
انه فقط مثل

412
00:16:03,546 --> 00:16:05,503
إغسل ، إغسل ، إغسل

413
00:16:05,504 --> 00:16:07,525
جفف ، جفف ، جفف -
تلك الضوضاء -

414
00:16:07,526 --> 00:16:08,548
حسناً ، أتعرفوا ماذا؟
هذا على مايرام

415
00:16:08,549 --> 00:16:09,554
سأغسلها بنفسي

416
00:16:09,555 --> 00:16:11,562
حسناً -
شكراً لكِ ، مع ذلك -

417
00:16:11,565 --> 00:16:13,566
انها رائعة وحديثة جداً

418
00:16:13,567 --> 00:16:15,517
وقامت حتى بإصلاح غسالتنا

419
00:16:15,518 --> 00:16:16,592
أتذكر هذا -
كما تعرفوا -

420
00:16:16,595 --> 00:16:19,520
أعني ، انها فقط
لم تكن شيء كبير

421
00:16:19,521 --> 00:16:21,574
كانت فقط
شغلتها فحسب

422
00:16:21,575 --> 00:16:23,595
كان هنا زر مكتوب عليه
"عمل"

423
00:16:23,596 --> 00:16:26,511
انه غريب كيف للغسالة أن تكون
تحت المنضدة

424
00:16:26,512 --> 00:16:28,520
كيف انه ليس هناك غسالة لتجفيف
الأطباق؟

425
00:16:28,521 --> 00:16:29,583
أو غسالة لا تغسل

426
00:16:29,584 --> 00:16:32,537
يا إلهي يا رفاق
أنحن غسالة عدم غسل الأطباق؟

427
00:16:32,538 --> 00:16:34,545
لما لا ننتقل الى (براغ ) فحسب؟

428
00:16:34,546 --> 00:16:36,532
أحتاج أن أركز
على فنّي

429
00:16:36,533 --> 00:16:38,561
يمكنك أن تركز على فنك كلياً
(في (براغ

430
00:16:38,562 --> 00:16:40,558
إذا انتقلنا لـ (براغ) أيجب علي

431
00:16:40,559 --> 00:16:42,520
أن أصبغ مساميري للون
الأسود مجدداً؟

432
00:16:42,521 --> 00:16:44,503
مهلاً يا رفاق

433
00:16:44,504 --> 00:16:46,595
لا أستطيع أن أرافقكم بعد الآن

434
00:16:46,596 --> 00:16:48,525
لما لا؟ -
لأن -

435
00:16:48,528 --> 00:16:50,566
كامل علاقتنا
مبنية على الكذب

436
00:16:50,567 --> 00:16:52,499
جيس) ، عن ماذا تتحدثي؟)

437
00:16:52,500 --> 00:16:53,583
أنا لم أختلق

438
00:16:53,584 --> 00:16:56,575
"هل فعلت ذلك؟" -
جيس) ، من فضلك) -

439
00:16:56,578 --> 00:16:58,562
يجب أن أقدمكم لـ -
لا تفعلي هذا -

440
00:16:58,565 --> 00:17:01,524
المهووس الصغير المحبوب الأفريقي
الأمريكي

441
00:17:01,525 --> 00:17:03,524
لا تضغطي على الزر
لا تضغطي

442
00:17:04,559 --> 00:17:06,524
جيس) ، لما تفعلي)

443
00:17:06,525 --> 00:17:07,524
هذا لنا؟

444
00:17:07,525 --> 00:17:09,542
من هو "ستيف اوركيل"؟

445
00:17:14,000 --> 00:17:16,007
جيس) ، ما كان هذا بحق الجحيم؟)

446
00:17:16,008 --> 00:17:17,040
كان يفترض عليك أن تعلميني
كيف أكون رائعاً

447
00:17:17,041 --> 00:17:19,027
قمتي بعمل فظيع
أنظري لملابسي

448
00:17:19,028 --> 00:17:21,002
أنت لم تصغي
إلى أيّ شئ قلته

449
00:17:21,003 --> 00:17:22,579
أخبرتك أن تتوقف
عن المحاولة بجد

450
00:17:22,580 --> 00:17:24,557
أنا لن أتوقّف عن المحاولة

451
00:17:24,558 --> 00:17:26,538
أنا لا أهتمّ إذا كنت سأقوم
بعمل بليون تمرين

452
00:17:26,539 --> 00:17:28,570
هكذا تسحقها
لا يجب أن تستسلم ابداً

453
00:17:28,571 --> 00:17:31,516
هذا الإختلاف بيني وبينك
(يا (جيس

454
00:17:33,500 --> 00:17:35,521
أهذا ما تعتقده؟
أتعتقد أني أستسلمت؟

455
00:17:35,522 --> 00:17:37,517
حسناً -
(لقد تم طردي يا (شميت -

456
00:17:37,520 --> 00:17:39,557
أتعتقد أنني أردت أن أتوقف
عن التدريس؟

457
00:17:39,558 --> 00:17:41,536
لهذا أحببت مرافقة هؤلاء
الأولاد

458
00:17:41,537 --> 00:17:43,508
لأنهم لم يحكموا علي
على الإطلاق

459
00:17:43,509 --> 00:17:45,499
لعدم سحقها

460
00:17:45,500 --> 00:17:46,567
حسناً -
أتعتقد أني أريد العمل -

461
00:17:46,570 --> 00:17:48,524
في (كسرولة شانتي)؟

462
00:17:48,525 --> 00:17:51,499
أتعرف ماذا يطلق عليها
الناس الذي أعمل معهم؟

463
00:17:51,500 --> 00:17:53,561
(مؤخرة-رول شانتي)

464
00:17:58,533 --> 00:17:59,567
فقط لا تتوقّفي عن التدريس

465
00:18:00,583 --> 00:18:02,591
أعني ، انه يجب أن يكون
هناك شيء

466
00:18:02,592 --> 00:18:05,592
لا أدري ، تعليم سواقة ، تعلم الإنعاش القلبي

467
00:18:05,595 --> 00:18:07,566
صف الإبتسام

468
00:18:07,567 --> 00:18:09,553
حياتي سيئة جداً الآن

469
00:18:10,054 --> 00:18:12,503
ولكني على الأقل لست
في سن الـ23

470
00:18:12,504 --> 00:18:13,550
على الأقل أمتلك
برميل زبالة

471
00:18:14,551 --> 00:18:17,091
على الأقل أن أؤجر سيارة
قانونياً

472
00:18:17,092 --> 00:18:20,503
على الأقل أنا لا أعيش في
...شقة مع ثلاثة

473
00:18:20,504 --> 00:18:21,546
لكنّك تعيشي معنا

474
00:18:21,547 --> 00:18:23,525
لكنّي أعيش معم يا رفاق

475
00:18:25,521 --> 00:18:26,588
جيس)؟)

476
00:18:28,504 --> 00:18:29,503
نحن لا نهتمّ

477
00:18:29,504 --> 00:18:30,508
إذا سرقتي
مصطلحك الذي تقلديه

478
00:18:30,509 --> 00:18:32,503
من مسلسل على الأنترنت
قليل الميزانية

479
00:18:32,504 --> 00:18:34,541
ما زلنا نريد أن نرافقك

480
00:18:38,529 --> 00:18:41,528
لا تثقوا بالحكومة يا أولاد

481
00:18:41,529 --> 00:18:43,519
يا إلهي انه الرجل العجوز
من السلم

482
00:18:43,520 --> 00:18:44,571
إعتقدت بأنّه مات

483
00:18:44,572 --> 00:18:46,587
دعونا نخرج من هنا
قبل أن يفتح عباءته

484
00:18:46,588 --> 00:18:50,583
سيخرج شيخوختة عليكم ، أخرجوا الآن -
(مهلاً يا (تشارلز -

485
00:18:50,584 --> 00:18:52,515
الشيء الهرم
الذي مر من هنا

486
00:18:52,516 --> 00:18:53,531
الآن هذا عجوز ، حسناً؟

487
00:18:53,532 --> 00:18:54,588
ويمكنك أن تكرهه
لكونه عجوز

488
00:18:54,589 --> 00:18:57,007
لكنك لا تستطيع أن تكرهني

489
00:18:57,008 --> 00:18:57,596
نحن لا نكرهك لأنك عجوز

490
00:18:57,597 --> 00:19:00,570
نكرهك لأنك أحمق لا تطاق

491
00:19:01,571 --> 00:19:02,991
بجدية؟

492
00:19:03,092 --> 00:19:06,507
ذلك
تعال هنا، ذلك

493
00:19:06,508 --> 00:19:07,592
إبتعد عني أيها الأحمق

494
00:19:07,593 --> 00:19:10,591
أحمق
نعم

495
00:19:10,592 --> 00:19:12,554
لن أشربه كله -
يا رفاق -

496
00:19:12,557 --> 00:19:14,532
أنا أحمق

497
00:19:14,533 --> 00:19:16,502
هم لا يكرهونني
لأنني عجوز

498
00:19:16,503 --> 00:19:17,531
يكرهونني
بسبب شخصيتي

499
00:19:17,532 --> 00:19:19,525
يمكنني تغيير شخصيتي كلياً

500
00:19:19,526 --> 00:19:22,587
(التهاني، يا (شميت
تلك أخبار غريبة

501
00:19:23,588 --> 00:19:24,561
أيها السيدات والسادة

502
00:19:24,562 --> 00:19:27,499
أنتم تنظرون للرجل الجديد

503
00:19:27,500 --> 00:19:28,533
الرجل الذي أثبت

504
00:19:28,534 --> 00:19:30,566
انه قادر على الكلام
عن شيء قليل

505
00:19:30,567 --> 00:19:32,528
لمدّة طويلة

506
00:19:32,529 --> 00:19:35,520
الآن هو المنتج

507
00:19:35,521 --> 00:19:37,528
لبرنامجه الخاص حول الألعاب
الرياضية

508
00:19:37,529 --> 00:19:38,588
مستحيل -
ماذا؟ -

509
00:19:38,591 --> 00:19:40,507
ذلك صحيح
ذلك صحيح

510
00:19:40,508 --> 00:19:42,508
نعم يا عزيزي -
انه نصف الوقت في امريكا -

511
00:19:42,509 --> 00:19:43,550
يا رجل هذا مدهش

512
00:19:43,551 --> 00:19:44,588
شكرا لكم، شكرا لكم
شكرا لكم

513
00:19:45,089 --> 00:19:48,561
سيكون من الساعة 2:35 حتى
الساعة 5:35 صباحاً

514
00:19:49,562 --> 00:19:50,582
الوقت الأساسي لسائقين الشاحنات

515
00:19:52,588 --> 00:19:54,562
ذلك رائع ، لديه شيء -
نعم -

516
00:19:54,565 --> 00:19:57,499
في الأخبار الأخرى
لقد قضيت ثلاثة أيام

517
00:19:57,500 --> 00:19:59,527
أحاول إثارة إعجاب أشخاص
لا يمتلكون إطارات لسريرهم

518
00:19:59,528 --> 00:20:00,588
حسناً ، لو سيجعلك
تشعر بتحسن

519
00:20:00,589 --> 00:20:02,541
لقد قضيت الثلاثة أيام
الماضية

520
00:20:02,542 --> 00:20:03,579
اصبّ البول على
شراشف رجل ناضج

521
00:20:03,580 --> 00:20:06,507
أيمكنك أن تتخيلي كم من الأشياء
كنا سنفعلها

522
00:20:06,508 --> 00:20:07,590
لو ركزنا طاقتنا فحسب

523
00:20:07,591 --> 00:20:09,583
على شيء نافع؟

524
00:20:09,584 --> 00:20:12,500
بدون الحاجة لذكر المال الذي صرفناه -
أعلم -

525
00:20:12,501 --> 00:20:13,579
إنتظر ، أي مال؟

526
00:20:14,580 --> 00:20:16,507
أعني، كنت أحسب الأرقام

527
00:20:16,508 --> 00:20:17,588
لكن كما تعرفي
أعتقد أنني صرفت

528
00:20:17,589 --> 00:20:20,524
حوالي
من 1200 دولار الى 1300 دولار

529
00:20:20,525 --> 00:20:22,500
ماذا؟ -
على تلك المقالب ، نعم -

530
00:20:22,503 --> 00:20:24,500
ماذا؟ -
وكنت في إطار الميزانية ، لذا -

531
00:20:24,503 --> 00:20:25,516
في إطار الميزانية؟

532
00:20:25,517 --> 00:20:27,498
ماذا ، أتعتقدي العدسات المزيفة مجانية؟

533
00:20:27,499 --> 00:20:28,529
ليسوا كذلك يا اختي -
نيك) ، ليس لديك) -

534
00:20:28,530 --> 00:20:29,544
هذا النوع من المال

535
00:20:29,545 --> 00:20:30,552
أعرف ذلك

536
00:20:30,553 --> 00:20:31,577
من أين ستحصل عليهم؟

537
00:20:31,578 --> 00:20:33,531
لا يهمّ
(كان يجب أن أقوم بمقلب في (شميت

538
00:20:33,532 --> 00:20:34,550
وفعلت

539
00:20:36,525 --> 00:20:38,524
اللعنة

540
00:20:38,525 --> 00:20:40,579
أحتاج لوظيفة حقيقية -
نعم ، تحتاج -

541
00:20:42,512 --> 00:20:43,579
لا تقوم بمقلب علي ابداً

542
00:20:44,580 --> 00:20:46,499
بالطبع

543
00:20:46,500 --> 00:20:49,516
لن تريها قادمة ابداً

544
00:20:49,517 --> 00:20:50,565
هذا مثل
نهاية فيلم رعب

545
00:20:51,066 --> 00:20:52,531
أو بداية
فيلم مقالب

546
00:20:52,532 --> 00:20:53,533
ليس هناك فيلم مقالب

547
00:20:53,534 --> 00:20:56,545
رغم ذلك إخرج من هنا

548
00:20:56,546 --> 00:20:59,546
لن تريها قادمة ابداً

549
00:21:02,592 --> 00:21:04,095
هذه الوصفة مشوّشة

550
00:21:04,096 --> 00:21:05,541
(مرحباً يا (شميت

551
00:21:06,042 --> 00:21:07,578
أهذا أنتي في ملابس
أشخاص بالغين؟

552
00:21:07,579 --> 00:21:09,554
نعم الأم ستقوم بإرتداء
تلك السترة

553
00:21:09,555 --> 00:21:12,508
طول الطريق الى درس خصوصي -
الحمد لله -

554
00:21:12,509 --> 00:21:14,088
كنت أعتقد أنه سيتوجب علي
أن أقرضك مال

555
00:21:14,089 --> 00:21:17,499
حسناً، قلت درس خصوصي
ليس مشروع رأسمالي

556
00:21:17,500 --> 00:21:18,575
فخور بك مع هذا -
شكراً -

557
00:21:24,092 --> 00:21:25,070
ما هذا بحق الجحيم؟

558
00:21:25,071 --> 00:21:28,432
(حسناً يا (نيك
مضحك جداً

559
00:21:28,533 --> 00:21:30,020
مخادع رائع أنت

560
00:21:31,508 --> 00:21:33,504
سأضرب مؤخرتك بزلاجة

561
00:21:33,505 --> 00:21:35,579
وينستون)؟) -
أحصل على البعض -

