﻿1
00:00:00,210 --> 00:00:02,310
سابقا في الفضائات الهاوية

2
00:00:02,330 --> 00:00:03,330
اين هي ؟

3
00:00:04,480 --> 00:00:06,570
عندما سئلت عن الهجين

4
00:00:06,590 --> 00:00:07,870
كان خائفا من الغرب

5
00:00:07,890 --> 00:00:09,140
هناك حيث هي

6
00:00:09,170 --> 00:00:10,730
لا توجد حرب هنا

7
00:00:11,000 --> 00:00:14,900
طفرة حمضها النووي, جزء بشري وجزء فضائي

8
00:00:15,420 --> 00:00:17,650
انا لا اريد هذه القوى, انها تزداد قوة

9
00:00:17,830 --> 00:00:18,500
الحاجز الاخضر

10
00:00:18,520 --> 00:00:20,420
لتعبره, تحتاج واحده من هذه

11
00:00:21,040 --> 00:00:23,640
نحن نخلق جيشا جديدا

12
00:00:23,670 --> 00:00:25,370
انت وعائلتك سوف يعفى عنكم

13
00:00:25,390 --> 00:00:26,710
من التحول الكبير

14
00:00:26,890 --> 00:00:28,080
لقد عقدت اتفاقا

15
00:00:28,100 --> 00:00:30,140
سوف نخرج من هنا..بأي طريقة

16
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
ترجمة: ENG-MUSTAFA

17
00:01:46,000 --> 00:01:47,300
قبل ستين ساعة

18
00:00:39,300 --> 00:00:42,640
هولاء من جنوب الشرق..تماما في وقتهم

19
00:00:53,920 --> 00:00:57,760
هيا..فقط لمدة اطول

20
00:01:22,210 --> 00:01:24,620
هيا شباب يفترض بالجدار قد ازيل الأن

21
00:01:32,720 --> 00:01:33,990
هيا

22
00:01:48,910 --> 00:01:51,710
منطادي المفضل ؟..المنطاد الثاني

23
00:01:51,740 --> 00:01:54,080
اغنية الليمونة وحدها تكفي لكسب اللقب

24
00:01:54,110 --> 00:01:56,210
الثانية ؟؟ ماذا عن الرابعة ؟

25
00:01:56,250 --> 00:01:58,750
"تقول " كلب اسود يصعد للسماء

26
00:01:58,780 --> 00:01:59,980
انا اقصد, هيا

27
00:02:00,050 --> 00:02:01,350
متى اصبحت من معجبي المناطيد

28
00:02:01,390 --> 00:02:03,890
من اللحظة التي سمعت بها

29
00:02:03,920 --> 00:02:05,680
استطيع اخبارك ماهي اغنية
المناطيد المفضلة لدي

30
00:02:05,690 --> 00:02:07,020
دعني احرز

31
00:02:07,060 --> 00:02:08,860
انه..فضائي عملاق يطير بالأرجاء

32
00:02:08,890 --> 00:02:10,890
يراقب كل التحركات في المخيم

33
00:02:10,930 --> 00:02:12,900
"بالحقيقة.انها " كودا

34
00:02:12,930 --> 00:02:16,230
كودا " سيئة جدا"

35
00:02:18,400 --> 00:02:22,410
كيف تبدو الامور هناك

36
00:02:22,440 --> 00:02:23,710
مخيفة

37
00:02:23,740 --> 00:02:25,380
لقد تعلمت بضعة اشياء..بالرغم من ذلك

38
00:02:25,440 --> 00:02:27,280
سوف يخرجوننا من هنا

39
00:02:27,310 --> 00:02:28,980
بخطط لتحويلنا جميعا الى سكيترز

40
00:02:29,010 --> 00:02:30,980
ذلك سيحصل خلال ثمان واربعون ساعة

41
00:02:31,020 --> 00:02:33,320
ذلك المنطاد هو المركز الرئيسي

42
00:02:33,350 --> 00:02:34,820
لكل المحيط

43
00:02:34,850 --> 00:02:37,350
وذلك السلك...سوف نقطع ذلك السلك

44
00:02:37,390 --> 00:02:40,090
سوف نقطع الطاقة عن الحاجز

45
00:02:40,120 --> 00:02:41,390
انت تقول ذلك وكأنه سهل جدا

46
00:02:41,430 --> 00:02:42,660
تلك مهمة صعبة

47
00:02:42,690 --> 00:02:45,000
اعلم ذلك

48
00:02:45,030 --> 00:02:47,870
الكثير قد يخق

49
00:02:47,930 --> 00:02:49,870
سأخبرك شيئا واحدا لست قلقا بشأنه, ,

50
00:02:49,930 --> 00:02:51,270
انه انت

51
00:02:51,300 --> 00:02:53,240
سوف تفعل الكثير

52
00:02:56,810 --> 00:02:58,780
عندما نخرج من هنا

53
00:02:58,810 --> 00:03:01,110
سوف نأخذ القتال اليهم

54
00:03:07,890 --> 00:03:09,990
بذلة فاراداي تعمل

55
00:03:10,050 --> 00:03:11,720
بسبب التيار من السياج

56
00:03:11,760 --> 00:03:14,690
يوزع الشحنات حول البذلة بطريقة

57
00:03:14,730 --> 00:03:18,030
تلغي تأثير التيار داخل البذلة

58
00:03:18,100 --> 00:03:20,360
حسنا..فهمت ذلك..لكم من الوقت ؟

59
00:03:20,400 --> 00:03:22,370
تسعين ثانية او نحوه

60
00:03:22,400 --> 00:03:24,070
حتى يبدا جندينا النحاسي بالأنهيار

61
00:03:24,140 --> 00:03:25,470
حسنا...مالذي ستفعله بالضبط ؟

62
00:03:25,500 --> 00:03:26,970
سوف تلبس البذلة وتعبر خلال الحاجز ؟

63
00:03:27,040 --> 00:03:28,870
لا

64
00:03:28,910 --> 00:03:31,170
التيار الكهربائي للحاجز يتركز في المركز

65
00:03:31,240 --> 00:03:32,840
نعم

66
00:03:32,910 --> 00:03:35,010
البذلة يمكنها ان تقاوم الاتصال السطحي فقط

67
00:03:35,080 --> 00:03:38,050
لذلك علي تسلق احد تلك الاعمدة الكبيرة

68
00:03:38,080 --> 00:03:41,180
اصعد مباشرة ., ثم انزل

69
00:03:41,220 --> 00:03:43,050
اليست هذه الاعمدة مكهربة ايضا ؟

70
00:03:43,120 --> 00:03:45,760
لا.حسنا نعم

71
00:03:45,790 --> 00:03:49,430
لكن ليست بنفس فولتية مركز الحائط

72
00:03:49,460 --> 00:03:53,130
البذلة تستطيع تحملها..لقد فعلتها قبلا

73
00:03:53,200 --> 00:03:55,830
اوه

74
00:03:55,870 --> 00:03:59,100
ما نوع المتفجرات التي يجب
ان استخدم لأفجر السلك

75
00:03:59,140 --> 00:04:01,440
نترات الامونيا

76
00:04:01,470 --> 00:04:04,940
نترات الامونيا ؟

77
00:04:04,980 --> 00:04:07,840
هل تعلم كم هي متقلبة نترات الامونيا ؟

78
00:04:07,880 --> 00:04:10,050
البذلة ليست قوية كفاية...هذا كل ما نملك

79
00:04:10,080 --> 00:04:14,080
نحن بموقف يجب ان يسير كل شي به بصورة صحيحة

80
00:04:14,120 --> 00:04:16,250
ليس لدينا خيار

81
00:04:16,290 --> 00:04:18,790
لا تقلق

82
00:04:18,820 --> 00:04:21,430
نستطيع فعل ذلك

83
00:04:21,460 --> 00:04:23,960
انت لست من سيرتدي علبة قمامة منزلية الصنع

84
00:04:24,000 --> 00:04:26,930
للحماية..صديقي

85
00:04:27,000 --> 00:04:30,300
انت وجدت ليكسي بالغابة تقابل الاشفيني ؟

86
00:04:30,340 --> 00:04:32,170
هل انت متأكد ؟

87
00:04:32,200 --> 00:04:34,040
انا متأكد

88
00:04:34,070 --> 00:04:36,210
يا رباه..لقد كانت تخبرنا ان نخفض اسلحتنا

89
00:04:36,240 --> 00:04:39,180
كل هذا الوقت, كانت تلتقي مع العدو

90
00:04:39,240 --> 00:04:40,910
مالذي برأيك يعني ذلك ؟؟

91
00:04:40,950 --> 00:04:43,180
هل تتأمر علينا ؟...لا اعلم

92
00:04:43,210 --> 00:04:46,920
من جهة اخرى كنت بأمان هنا مثل ما قالت

93
00:04:46,950 --> 00:04:48,420
ومن جهة اخرى

94
00:04:48,450 --> 00:04:50,950
قد تكون جالسة هناك تخطط لشيء ما

95
00:04:50,990 --> 00:04:53,960
لقد كنت محقا

96
00:04:53,990 --> 00:04:55,530
حسنا, هناك مرة اولى لكل شيء

97
00:04:55,560 --> 00:04:58,360
Um, we can't just go off
half-cocked, you know?

98
00:04:58,430 --> 00:05:00,900
انه..انه شي مختلف هنا.استطيع رؤية ذلك

99
00:05:00,930 --> 00:05:03,930
دعينا فقد نأخذ..

100
00:05:03,970 --> 00:05:06,040
كنت اعتفد انك رميتي هذه بعيدا

101
00:05:06,100 --> 00:05:07,940
كنت على وشك ذلك

102
00:05:07,970 --> 00:05:10,140
انا تقريبا فعلت ذلك عندما
اوقفت ذلك الميكس..لكن

103
00:05:10,170 --> 00:05:13,880
اعتقد انني احتفضت بها .فقط في حالة

104
00:05:13,910 --> 00:05:15,850
في حالة ماذا ؟

105
00:05:15,880 --> 00:05:18,180
في حالة ان هذا الملجا

106
00:05:18,220 --> 00:05:20,050
اتضح جيدا ليكون صحيحا

107
00:05:22,290 --> 00:05:28,090
لأخبرك شيئا.., انت تشبهين نفسك كثيرا مع هذه

108
00:05:28,130 --> 00:05:31,230
لقد كذبت علي .بين

109
00:05:31,260 --> 00:05:33,200
لقد كذبت علينا جميعا..وانا دفعت ثمن ذلك

110
00:05:33,230 --> 00:05:35,030
لا احب ان يتم خيانتي

111
00:05:35,070 --> 00:05:36,900
دعينا فقط نتحدث لها اولا

112
00:05:36,930 --> 00:05:38,540
اذا قابلت العدو

113
00:05:38,570 --> 00:05:41,840
ولم تخبرنا عن ذلك..سوف تكون كاذبة

114
00:05:41,870 --> 00:05:44,880
انا لست متاكدا ان كانت قادرة على الكذب

115
00:05:44,910 --> 00:05:46,940
دعنا فقط نعطها فائدة الشك

116
00:05:46,980 --> 00:05:49,610
لقد استحقت ذلك

117
00:05:49,650 --> 00:05:52,280
انها مازالت اختي, ماغي

118
00:05:52,350 --> 00:05:55,150
حسنا

119
00:05:55,190 --> 00:05:56,950
لكنني سأجلب اسلحتي

120
00:06:02,490 --> 00:06:05,160
اليوم هو يوم خاص جدا

121
00:06:05,200 --> 00:06:07,000
احد متخرجينا قد عاد

122
00:06:07,030 --> 00:06:09,230
وقد قام يعمل مثالي في الميدان

123
00:06:09,270 --> 00:06:12,100
انا متأكد انكم سوف تتذكرون شيلا

124
00:06:14,910 --> 00:06:18,540
شيلا قد انقذت العديد من المقاومين
الذين كانوا بحالة سيئة

125
00:06:18,580 --> 00:06:21,880
سيتم تغذيتهم, اعطائهم ملابس, ونقلهم

126
00:06:21,910 --> 00:06:24,050
الى احدى مرافقنا الانتقالية

127
00:06:25,920 --> 00:06:28,550
ايضا قد تمكنت من العثور على بعض الناس

128
00:06:28,590 --> 00:06:31,220
الذين كانوا مهمين لها شخصيا

129
00:06:31,290 --> 00:06:33,560
شيلا..هلا قدمت ضيوفنا ؟

130
00:06:33,590 --> 00:06:37,260
هذا بيل و مارثا..والديي

131
00:06:40,500 --> 00:06:44,330
حسنا .بيل اخبرنا كيف هي الحياة خارجا

132
00:06:44,370 --> 00:06:47,040
قبل ان تنقذك ابنتك

133
00:06:47,070 --> 00:06:50,370
لقد كنا نتضور جوعا, مرضى

134
00:06:50,410 --> 00:06:57,280
لكن الشكر لشيلا, ,لقد عرفت
انه من الخطأ المقاومة

135
00:06:57,320 --> 00:06:59,980
لقد ساعدتني لأرى كم هو مهم

136
00:07:00,020 --> 00:07:03,150
بأن ان نقبل بالنموذج الجديد

137
00:07:03,190 --> 00:07:06,990
الالتحاق بالأشفيني لأنشاء عالم جديد

138
00:07:07,020 --> 00:07:10,160
بيل ومارثا سيتم نقلهم الى مخيم البالغين

139
00:07:10,230 --> 00:07:15,470
لتعلم الكثير حول فرصهم في العالم الجديد

140
00:07:15,530 --> 00:07:17,670
شيلا, كيف استطعت ان تفعلي ذلك ؟

141
00:07:17,740 --> 00:07:21,970
لقد قمت بخيانتنا, ,خيانتنا جميعا

142
00:07:22,010 --> 00:07:24,570
شيلا!

143
00:07:24,610 --> 00:07:26,940
لا تقلقي شيلا

144
00:07:26,980 --> 00:07:29,480
امك سوف تتفهم خلال الوقت

145
00:07:29,510 --> 00:07:33,480
وشكرا لأستقامتك والتزامك بالواجب

146
00:07:33,520 --> 00:07:36,450
لقد جعلت المخيم وجعلتني فخورين

147
00:07:41,230 --> 00:07:46,060
وانا اعلم انكم جميعا سوف تفعلون الشيء نفسه

148
00:07:50,370 --> 00:07:53,970
هذا هو المفتاح لفهم......

149
00:07:54,010 --> 00:07:57,470
كيان واحد يمكن ان يندمج مع اخر

150
00:07:57,510 --> 00:08:01,180
ليصنع شيئا اعظم من مجموع اجزائه

151
00:08:01,250 --> 00:08:02,510
يجب ان نتحدث ل ليكسي

152
00:08:02,550 --> 00:08:04,380
ليس الان انها وسط درس تعليم

153
00:08:04,420 --> 00:08:06,720
لست مهتم بماذا تفعل الان...يجب
ان نتحدث لها بأنفراد

154
00:08:06,750 --> 00:08:08,120
الان

155
00:08:08,190 --> 00:08:11,490
يمكننا الكلام الأن, هنا مع الجميع

156
00:08:11,520 --> 00:08:14,190
البارحة لحقت بك الى الغابة

157
00:08:14,230 --> 00:08:16,290
لقد رأيتك تلتقين مع

158
00:08:16,330 --> 00:08:17,730
نعم ؟

159
00:08:17,760 --> 00:08:19,630
الاشفيني

160
00:08:19,700 --> 00:08:22,300
لا تسأل ليكسي بهذه الطريقة بين

161
00:08:22,330 --> 00:08:25,240
اخرسي, لورديس.واتركي عنك روتين الكهنه

162
00:08:25,270 --> 00:08:26,540
انت لا تخدعين احدا

163
00:08:26,570 --> 00:08:28,410
نعم

164
00:08:28,470 --> 00:08:31,780
لقد تحدثت مع الاشفيني, كما اتحدث اليك الان

165
00:08:31,810 --> 00:08:34,510
انا حلقة الوصل بين العوالم

166
00:08:34,550 --> 00:08:37,650
لقد وثقت بك ليكسي, جميعنا فعل ذلك

167
00:08:37,680 --> 00:08:41,020
والان اكتشفنا انك تلتقين مع العدو ؟

168
00:08:41,090 --> 00:08:43,190
انا اعلم انك غاضبة

169
00:08:43,220 --> 00:08:45,520
لكنك تضعين هذا المكان بخطر كبير

170
00:08:45,560 --> 00:08:47,520
كان يجب ان لا تأتي بهم

171
00:08:47,560 --> 00:08:50,260
لقد قطعت وعدا, ماغي

172
00:09:02,110 --> 00:09:03,440
مالذي تفعلينه ؟

173
00:09:03,470 --> 00:09:04,740
ليكسي

174
00:09:04,780 --> 00:09:07,640
ليكسي هل قمت...

175
00:09:07,680 --> 00:09:09,680
هل قمت بكسر معصمها ؟

176
00:09:09,710 --> 00:09:11,620
سوف تكون بخير

177
00:09:14,820 --> 00:09:18,050
انا لم اتخلص منهم

178
00:09:18,090 --> 00:09:20,060
لأنه كان لدي شك يتسلل بأن هناك سببا

179
00:09:20,090 --> 00:09:22,060
انت لم تريدينا ان نتخلص منهم

180
00:09:22,090 --> 00:09:23,560
لذا فأنه سيكون من الاسهل القتل

181
00:09:23,590 --> 00:09:25,560
ضع سلاحك جانبا, ماغي

182
00:09:25,600 --> 00:09:29,270
جميعكم اهدأوا؟؟ ماغي!!
لقد كذبتي علي...ليكسي

183
00:09:29,330 --> 00:09:31,600
متى كذبت عليك ؟ ماغي ؟

184
00:09:31,640 --> 00:09:34,340
لقد اخبرتك اننا سنكون
بأمان هنا...وها نحن كذلك

185
00:09:34,370 --> 00:09:38,140
لقد اخبرتك ان اللا عنف هو الجواب...وهو كذلك

186
00:09:39,840 --> 00:09:43,350
لماذا تقابلين الاشفيني خلسة ؟

187
00:09:43,410 --> 00:09:45,520
بسبب..

188
00:09:45,550 --> 00:09:48,390
انه جزء مني

189
00:09:50,490 --> 00:09:52,390
انه ما انا عليه

190
00:09:56,130 --> 00:09:57,730
مالذي حقا يريدونه ؟

191
00:09:57,760 --> 00:10:00,760
نفس الشي الذي انا اريد

192
00:10:00,800 --> 00:10:03,400
نفس الشيء الذي جميعنا نريده

193
00:10:03,430 --> 00:10:04,700
السلام

194
00:10:04,740 --> 00:10:06,460
انت تتوقعي مني ان اصدق ذلك ؟

195
00:10:08,840 --> 00:10:11,640
ليكسي مالذي تفعلينه ؟ استطيع اخبارك ان هذا

196
00:10:11,680 --> 00:10:13,810
اذا رفعتم سلاحكم مرة اخرى

197
00:10:13,840 --> 00:10:17,850
هذا المكان لن يكون امنا لأيا منكم

198
00:10:17,880 --> 00:10:22,820
اذا كنت لا تصدقيني ..اطلقي

199
00:10:39,180 --> 00:10:41,150
هل ترى كم هو ضيق ؟

200
00:10:41,180 --> 00:10:43,320
لن يحتاج شحنة متفجرات كبيرة لتدميره

201
00:10:43,350 --> 00:10:45,350
على فرض انه هذه النترات

202
00:10:45,390 --> 00:10:47,890
لن تنفجر قبل ان تصل هناك

203
00:10:47,920 --> 00:10:49,890
ذلك الملف المعدني الموصول الى المنطاد

204
00:10:49,930 --> 00:10:51,890
يجهز بالطاقة كل شبكة المخيم

205
00:10:51,930 --> 00:10:53,160
انت تكفل بذلك السلك

206
00:10:53,200 --> 00:10:55,000
انا اعدك ان الحاجز سوف يسقط

207
00:11:01,940 --> 00:11:04,370
ماذا عن هولاء السكيترز
الذين يحرسون المخيم ؟

208
00:11:04,410 --> 00:11:06,740
قم بسحبهم بواسطة الهاء

209
00:11:06,780 --> 00:11:08,910
اي الهاء ؟

210
00:11:08,950 --> 00:11:10,150
انا!

211
00:11:12,880 --> 00:11:14,620
اي نوع من الالهاء سوف تكو ن؟

212
00:11:14,650 --> 00:11:16,220
من النوع الذي يستدرج شيئا ضخما

213
00:11:16,250 --> 00:11:18,050
الى كمين

214
00:11:18,090 --> 00:11:21,190
مبدئيا نفس الخطة التي استخدمها جيرينيمو

215
00:11:21,220 --> 00:11:23,790
ضد الجيش المكسيكي في غوادالبي

216
00:11:23,860 --> 00:11:27,030
الاسطورة كانت عيد القديس جيروم

217
00:11:27,060 --> 00:11:29,100
اسقف محلي وجميع ضباط الجيش

218
00:11:29,170 --> 00:11:31,230
قد تجمعوا للأحتفال

219
00:11:31,270 --> 00:11:33,070
كلهم متزينيين بملابسهم

220
00:11:33,100 --> 00:11:36,740
من الصحراء جاء هذا الاباتشي الشجاع

221
00:11:36,770 --> 00:11:40,880
اعزل يرتدي قميصا قطني ومئزر

222
00:11:40,910 --> 00:11:42,740
بعد ان كان بالفعل قد شرب

223
00:11:42,780 --> 00:11:44,810
بدأ الجنود المكسيكيين بالسخرية منه

224
00:11:44,880 --> 00:11:46,350
يشيرون اليه ويضحكون

225
00:11:46,380 --> 00:11:52,050
من داخل قميصه.سحب قوسا صغيرا

226
00:11:52,090 --> 00:11:55,720
اصاب الاسقف بعنقه ومشى

227
00:11:55,760 --> 00:11:59,230
لم يركض..فقط عاد مشيا الى الصحراء

228
00:11:59,260 --> 00:12:01,060
الجيش المكسيكي ركبوا احصنتهم

229
00:12:01,130 --> 00:12:06,100
وبدأوا بمطاردته الى الكمين في عنق الوادي

230
00:12:06,140 --> 00:12:10,770
الكهنة والنساء كانوا
واقفين على شرفات القلعة

231
00:12:10,840 --> 00:12:13,110
كانوا فقط يشاهدون الجيش المكسيكي

232
00:12:13,140 --> 00:12:17,280
يتم ابادتهم بأطلاق النار
من قبل قبيلة الاباتشي

233
00:12:17,310 --> 00:12:19,050
عندما انتهى ذلك

234
00:12:19,080 --> 00:12:22,750
وقف على صخره على الجنود الموتى

235
00:12:22,790 --> 00:12:25,450
وهو يستمع اليهم يتوسلون الرحمه

236
00:12:25,490 --> 00:12:29,290
صل الى القديس جيروم..سان جيرينمو للخلاص

237
00:12:29,330 --> 00:12:32,790
ذلك كيف حصل جيرينمو على اسمه ؟

238
00:12:32,830 --> 00:12:36,130
بتلك الطريقة حصل على انتقامه

239
00:12:36,170 --> 00:12:38,330
وذلك ما سوف نفعله

240
00:12:38,370 --> 00:12:41,300
سوف نستدرجهم الى كمين

241
00:12:41,370 --> 00:12:45,040
ماذا ان لم يعيد التاريخ نفسه ؟

242
00:12:45,070 --> 00:12:47,280
ماذا ان لم يستجيبوا كما تتوقع ؟

243
00:12:47,310 --> 00:12:49,710
وأنا ساكون ميتا بسبب شيئا لم ارد ان افعله

244
00:12:49,780 --> 00:12:51,880
جميعنا سوف نموت

245
00:12:51,950 --> 00:12:53,420
ليس على احدنا ان يفعل شيئا

246
00:12:53,450 --> 00:12:56,950
لا استطيع ان انقذ الجميع..علي ان افكر بنفسي

247
00:12:56,990 --> 00:12:59,290
يجب علينا ان ننقذ الجميع

248
00:12:59,320 --> 00:13:01,160
اصغ..لنقل انك ارتديت بذلتك

249
00:13:01,190 --> 00:13:03,330
وهربت وحيدا...الى ماذا ؟

250
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
لتعيش في كهف ؟

251
00:13:04,990 --> 00:13:06,830
حتى يجدوك ويعيدوك الى مخيم اخر

252
00:13:06,860 --> 00:13:09,800
سوف ابقى هنا حتى...

253
00:13:09,870 --> 00:13:12,130
كل من سيبقى هنا سيتم تحويله الى سكيترز

254
00:13:12,170 --> 00:13:15,400
بواسطة الاشفيني خلال ايام

255
00:13:15,440 --> 00:13:17,770
تسعون ثانية, توم

256
00:13:17,810 --> 00:13:21,780
تلك هي المدة التي ستصمدها البذلة

257
00:13:21,810 --> 00:13:24,250
ذلك كل مالدينا لتسلق السياج

258
00:13:24,310 --> 00:13:26,410
على فرض ان القنبلة لن تنفجر فجاة

259
00:13:26,450 --> 00:13:29,320
بعد ذلك علنا الوصول للسلك لنفجره

260
00:13:29,350 --> 00:13:31,290
ولنأمل ان المتفجرة ستكون قوية كفاية

261
00:13:31,320 --> 00:13:33,990
لتقطعه

262
00:13:36,490 --> 00:13:39,860
انت قد خسرت اصلا كل من تهتم لأجله

263
00:13:41,400 --> 00:13:43,200
الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر

264
00:13:43,230 --> 00:13:46,370
هو هذه السنوات الثلاث التي
قضيتها في ماس الثانية

265
00:13:46,440 --> 00:13:48,300
عائلتي الجديدة

266
00:13:48,340 --> 00:13:53,510
اريدك ان تكون جزءأ منها

267
00:13:53,580 --> 00:13:57,250
بدون عائلة الحياة لا تستحق ان نعيشها

268
00:14:20,970 --> 00:14:25,070
او.لا شكرا .احتفض به

269
00:14:25,110 --> 00:14:27,440
المكان هادئ

270
00:14:27,480 --> 00:14:29,280
انه هادئ جدا

271
00:14:29,310 --> 00:14:30,850
ذلك ما يقوله الناس بالافلام

272
00:14:30,880 --> 00:14:33,480
قبل ان يهجم الاشخاص الاشرار

273
00:14:33,520 --> 00:14:36,220
لذلك قد قلتها

274
00:14:36,250 --> 00:14:38,550
من الحيد ان يكون احدهم بأنتظارنا

275
00:14:38,590 --> 00:14:42,060
علينا فقط ان نواصل المسير بأتجاه الغرب

276
00:14:42,090 --> 00:14:45,360
السكيترز اخبر ديني ان ليكسي موجودة بالغرب

277
00:14:45,390 --> 00:14:47,230
اني ؟ هل انت بخير ؟

278
00:14:47,300 --> 00:14:49,930
انا ....انا بخير

279
00:14:56,340 --> 00:14:57,940
متى كانت اخر مرة قد تناولت بها شيئا

280
00:14:57,970 --> 00:15:00,110
اني

281
00:15:00,140 --> 00:15:02,180
لا اذكر..انا لا اذكر

282
00:15:02,210 --> 00:15:03,650
انت لم تحصلي على اي طعام ؟

283
00:15:06,380 --> 00:15:09,050
أني ؟

284
00:15:09,090 --> 00:15:11,050
اني!

285
00:15:11,090 --> 00:15:12,590
أني

286
00:15:12,620 --> 00:15:16,590
سوف يكشفوننا

287
00:15:16,630 --> 00:15:20,200
لا.علينا فقط ان نبقى متماسكين

288
00:15:20,230 --> 00:15:22,229
لقد غسلوا دماغ فتاة لتخون والديها

289
00:15:22,230 --> 00:15:24,030
وقد صفق لها الاطفال الاخرون

290
00:15:24,070 --> 00:15:26,530
اعلم ذلك

291
00:15:26,600 --> 00:15:28,100
لقد رأيت ذلك قبلا

292
00:15:28,140 --> 00:15:30,110
حسنا..انها المرة الاولى

293
00:15:30,140 --> 00:15:34,280
ولن ابقى ساكنة لأرى واحده اخرى

294
00:15:34,310 --> 00:15:36,910
ماذا لو كان بيل او مارثا شخص
نعرفه في المرة القادمة ؟

295
00:15:36,950 --> 00:15:40,010
عائلتك ؟

296
00:15:40,050 --> 00:15:41,450
ماذا اذا اصبحنا ك شيلا

297
00:15:41,480 --> 00:15:43,420
سأموت قبل ان يفعلوا ذلك

298
00:15:43,450 --> 00:15:45,350
ربما انت اقوى مني

299
00:15:45,420 --> 00:15:47,490
لكنني اشعر كلما بقيت هنا

300
00:15:47,520 --> 00:15:49,690
كلما زادت فرصه تمكنهم مني

301
00:15:49,730 --> 00:15:52,560
انا اعرف كيف انا

302
00:15:52,600 --> 00:15:57,400
سوف اخرج من هنا قبل ان يتمكنوا مني

303
00:15:57,430 --> 00:16:01,370
لقد كنت مثلك عندما جئت الى هنا اول مرة

304
00:16:01,400 --> 00:16:03,370
لكنني لم استسلم

305
00:16:03,410 --> 00:16:06,340
كلما اخبر نفسي لأكون قوي..اصبح اقوى

306
00:16:06,380 --> 00:16:08,540
انت اقوى مما تعتقدين.ميرا

307
00:16:13,120 --> 00:16:16,050
لقد رأيت بضعة قاطعات اسلاك في كوخ الصيانة

308
00:16:16,090 --> 00:16:17,250
خلال الاعمال الروتينية

309
00:16:17,290 --> 00:16:18,950
اخبرني انك لم تأخذها

310
00:16:18,990 --> 00:16:20,960
انهم لن يتركوا شيئا بالارجاء

311
00:16:20,990 --> 00:16:22,260
بالطبع لا

312
00:16:22,290 --> 00:16:24,590
انا اقول ربما يمكننا قطع السياج

313
00:16:24,630 --> 00:16:27,030
كم برأيك نستطيع الابتعاد ؟

314
00:16:27,100 --> 00:16:29,560
اعتقدتك تريد الهرب ؟

315
00:16:29,600 --> 00:16:31,300
اريد ذلك

316
00:16:31,330 --> 00:16:33,170
لكن علينا ان نتماشى معهم الان

317
00:16:33,200 --> 00:16:36,240
حسنا ؟ اصغ الي

318
00:16:36,270 --> 00:16:39,040
لقد تخرجنا من المخيم بشرف

319
00:16:39,070 --> 00:16:42,480
وثم سوف يطلقوننا لنصطاد المتمردين

320
00:16:42,510 --> 00:16:44,550
لكننا عندما نخرج سوف نحذر الجميع

321
00:16:44,580 --> 00:16:46,550
من الاشياء السيئة التي تحصل هنا

322
00:16:50,460 --> 00:16:52,630
الارض هي هدية

323
00:16:52,670 --> 00:16:56,470
الائتلاف الجديد يجب حمايته
مع اخواننا الاشفيني

324
00:16:56,500 --> 00:17:01,210
مجتمعين سوية..سوف نبني عالم جديد

325
00:17:20,260 --> 00:17:22,400
الكل ينهض!! الان

326
00:17:22,430 --> 00:17:24,060
انهض!

327
00:17:24,100 --> 00:17:27,470
اسرعوا

328
00:17:35,510 --> 00:17:39,350
وجدتها!

329
00:17:39,380 --> 00:17:41,780
تحت سرير فارغ, سيدي

330
00:17:46,520 --> 00:17:49,860
من اخذ هذه ؟

331
00:17:52,390 --> 00:17:54,830
ليعترف احدكم او ستعاقبون جميعا

332
00:17:54,900 --> 00:17:57,260
من اجل جريمة شخص واحد

333
00:17:59,630 --> 00:18:02,140
سوف اعد حتى الثلاثة

334
00:18:05,770 --> 00:18:07,170
واحد

335
00:18:08,540 --> 00:18:09,710
اثنان

336
00:18:09,740 --> 00:18:11,880
انا اخذتها

337
00:18:25,260 --> 00:18:29,530
كانت لدي امال كثيرة فيك ..مات

338
00:18:29,560 --> 00:18:32,230
لقد خيبت ظني كثيرا

339
00:18:32,270 --> 00:18:35,250
انا اخشى ان تدريبك سوف يكون غير مرضيا بكثير

340
00:18:35,290 --> 00:18:37,220
من الان فصاعدا

341
00:18:42,820 --> 00:18:44,360
ما تنظر اليه الان

342
00:18:44,390 --> 00:18:45,890
هو نموذج للغيتو الذي كنا نعيش فيه

343
00:18:45,930 --> 00:18:49,360
خلال الاشهر الاربعة
الماضية...منذ ظهور الحاجز

344
00:18:49,560 --> 00:18:52,060
غدا لدي لقاء مع قائدهم

345
00:18:52,100 --> 00:18:56,600
لأسلم تقريري عن التقدم المحرز
لأقناعكم جميعا للأستسلام

346
00:18:59,470 --> 00:19:01,910
لكن بدلا من ذلك سأبدا مواجهة

347
00:19:01,940 --> 00:19:05,040
استدرج بها كل السكيترز الموجودة بالغيتو

348
00:19:05,080 --> 00:19:06,580
للمطاردة

349
00:19:06,640 --> 00:19:09,650
سأسافر شمالا على طول الطريق هنا

350
00:19:09,680 --> 00:19:12,920
وسأستدير نحو الشرق عند
برج الحماية الرئيسي هنا

351
00:19:12,950 --> 00:19:14,520
احد عشر ثانية بين فترات تبديل حراس السكيترز

352
00:19:14,550 --> 00:19:16,020
تلك هي نافذتنا

353
00:19:16,050 --> 00:19:18,720
اذا كانت حساباتي صحيحة,
سأكون قادرا على استدراجهم

354
00:19:18,760 --> 00:19:22,260
جميعا هنا..في الوقت المناسب

355
00:19:22,290 --> 00:19:24,030
عندما يركزون علي

356
00:19:24,060 --> 00:19:26,200
دنغان سيرتدي بذلة فاراداي

357
00:19:26,230 --> 00:19:28,170
وسوف يتسلق فوق احدى هذه الاعمدة الكبيرة

358
00:19:28,230 --> 00:19:31,030
التي تولد السياج الكهربائي هنا

359
00:19:31,070 --> 00:19:32,740
من الجانب الاخر من الغيتو

360
00:19:32,800 --> 00:19:35,740
بالقرب من السلك

361
00:19:35,770 --> 00:19:38,210
كولونيل وييفر, تيكتور سوف يوفر الحماية

362
00:19:38,280 --> 00:19:40,910
من الزقاق المقابل..اذا احتجتها

363
00:19:40,950 --> 00:19:42,210
بوب انت ستنضم اليهم

364
00:19:42,250 --> 00:19:44,680
أي سلاح, هناك ايها الرئيس ؟

365
00:19:44,720 --> 00:19:46,920
لقد قمنا بصناعة مدافع ضغط يمكننا استخدامها

366
00:19:46,950 --> 00:19:48,550
يجب ان توفر لدنغان الوقت

367
00:19:48,590 --> 00:19:50,590
بعد ان يعبر دنغان فوق السياج

368
00:19:50,620 --> 00:19:52,790
سوف يشق طريقه ليجد قاعدة ذلك السلك

369
00:19:52,820 --> 00:19:55,630
وسوف يقوم بوضع المتفجرات التي ستقوم بقطعه

370
00:19:55,660 --> 00:19:57,830
وحينها سيسقط السياج, ,مما يسمح لك هال بفرصة

371
00:19:57,860 --> 00:20:00,500
لتقوم باخراج الجميع خلال قنوات المجارير

372
00:20:00,570 --> 00:20:01,970
قبل ان يكتشف الاشفيني ذلك

373
00:20:02,030 --> 00:20:03,570
وكيف ستهرب انت ؟

374
00:20:03,600 --> 00:20:05,000
مع كل هولاء السكيترز يطاردونك ؟

375
00:20:05,040 --> 00:20:06,740
وكل هذه التعزيزات هناك بالخارج

376
00:20:06,800 --> 00:20:08,140
ذلك سوف يكون على عاتقك ببساطة

377
00:20:08,170 --> 00:20:11,840
لأنني سوف اقودهم الى فخ

378
00:20:11,910 --> 00:20:14,750
هنا حيث انا والكولونيل وييفر
امضينا شهرين بالأنفرادي

379
00:20:14,780 --> 00:20:16,710
ندرس كل زاوية و منطقة

380
00:20:16,750 --> 00:20:18,580
نقاط ضعف البنايات..بالضبط

381
00:20:18,620 --> 00:20:20,320
هذه البناية سوف تدمر بألمتفجرات

382
00:20:20,350 --> 00:20:22,191
لذا اطرقوا على الخشب..اذا كل شيء سار حسب...

383
00:20:23,690 --> 00:20:26,290
اسف...لدقيقة هناك

384
00:20:26,360 --> 00:20:28,260
ظننت اني استمع الى مقبرة

385
00:20:28,290 --> 00:20:30,990
اسمعوا..اذا دنغان لم يقطع السلك

386
00:20:31,030 --> 00:20:33,160
انتم سوف تكونون
محاصرين..دنغان سوف يقطع السلك

387
00:20:33,200 --> 00:20:34,870
سوف اجذب اهتمامهم

388
00:20:34,930 --> 00:20:36,630
وانت سوف تقود الجميع خلال قنوات المجارير

389
00:20:36,670 --> 00:20:38,640
لماذا تتعمد ان تجعل جميع
السكيترز بالمنطقة يطاردونك ؟

390
00:20:38,670 --> 00:20:40,100
لأنهم ان كانوا يطاردونني

391
00:20:40,140 --> 00:20:41,810
سوف لن يطاردوك

392
00:20:41,870 --> 00:20:44,310
حسنا ..اعتقد انها جيدة

393
00:20:44,340 --> 00:20:46,010
اعتقد انها خطة رائعة

394
00:20:46,080 --> 00:20:49,580
لديها نسبة صفر
للنجاح..لكن..ماهذا بحق الجحيم ؟

395
00:20:49,610 --> 00:20:51,250
وماهي بذلة فاراداي ؟

396
00:20:51,280 --> 00:20:52,640
كيف نعرف اصلا ان هذا شي يعمل ؟

397
00:20:52,660 --> 00:20:53,319
سوف تعمل

398
00:20:53,320 --> 00:20:54,950
حسنا..وكيف نعلم ان دنغان هذا

399
00:20:54,990 --> 00:20:57,290
سوف لن يعبر الجدار ويهرب ؟

400
00:20:57,320 --> 00:21:00,220
لن يفعل ذلك

401
00:21:00,260 --> 00:21:01,760
مالذي فجأة جعلك تثق به

402
00:21:01,830 --> 00:21:02,990
انت تعرف دنغان هذا لكم من الوقت ؟ خمس دقائق

403
00:21:03,030 --> 00:21:04,190
انا كنت معك منذ البداية

404
00:21:04,230 --> 00:21:05,900
انت لا تثق بي ؟ لا!

405
00:21:05,930 --> 00:21:07,730
انا لا اثق بك لأن كل ماتفعله

406
00:21:07,770 --> 00:21:10,330
هو انك تتسبب بالتفريق بيننا

407
00:21:16,670 --> 00:21:18,790
الطريقة الوحيدة التي سننجو بها من هذا

408
00:21:18,810 --> 00:21:20,280
هو العمل سويا بغض النظر عن شعورنا

409
00:21:20,310 --> 00:21:21,980
الشخصي تجاه بعضنا البعض

410
00:21:22,010 --> 00:21:24,850
ليس لدينا خيار

411
00:21:24,880 --> 00:21:28,020
خلال يومين كل هذا المخيم سوف يتم تحويله

412
00:21:28,050 --> 00:21:29,250
الى ماذا بحق الجحيم

413
00:21:29,290 --> 00:21:33,320
متحولون ...الله وحده يعلم

414
00:21:33,360 --> 00:21:35,160
سكيترز بشريون

415
00:21:35,190 --> 00:21:36,830
بالنسبة لك

416
00:21:36,890 --> 00:21:39,600
وأنا..لمرة واحده انا لست
اشتري تكتيك التخويف

417
00:21:39,660 --> 00:21:41,900
هل لدى احدكم اي سؤال حول المهمة ؟

418
00:21:41,930 --> 00:21:44,100
لا ؟ جيد..لدينا الكثير من العمل لننجزه
خلال الاربع وعشرين ساعة القادمة

419
00:21:44,140 --> 00:21:45,170
لنفعلها

420
00:21:49,440 --> 00:21:52,910
أوه، والآن، وهذا هو ما أسميه مطبخ الجحيم.

421
00:21:52,980 --> 00:21:58,849
شريط لاسق, صودا الخبز,
اسيتون, نترات الامونيا

422
00:21:58,850 --> 00:22:03,050
فلنصنع بعض القنابل

423
00:22:11,830 --> 00:22:13,130
هيا, اسرع لنذهب.

424
00:22:13,160 --> 00:22:16,230
هيا, اسرع لنذهب.

425
00:22:16,270 --> 00:22:20,040
هيا

426
00:22:22,270 --> 00:22:24,071
المجموعة القادمة ستكون
هنا خلال خمسة عشر دقيقة

427
00:22:24,110 --> 00:22:26,240
اعتنوا ببعضكم البعض.حسنا

428
00:22:26,280 --> 00:22:28,850
لقد اخبرتك ان لا تجعل
هذه المجاميع كبيرة جدا

429
00:22:28,880 --> 00:22:30,380
اذا قام احد حراس السكيترز

430
00:22:30,450 --> 00:22:32,180
بأكتشاف ان الجميع يحاول الهرب

431
00:22:32,220 --> 00:22:33,680
خلال المجاري...كل شيء سوف ينتهي

432
00:22:33,750 --> 00:22:37,220
خمس عشر فردا على الاكثر..بفترة
كل خمس عشر دقيقة

433
00:22:37,260 --> 00:22:39,060
هل فهمت ذلك ؟ توارى عن الانظار

434
00:22:39,090 --> 00:22:41,860
حسنا

435
00:22:44,930 --> 00:22:46,660
هذه بضعة متفجرات اضافية

436
00:22:46,730 --> 00:22:48,270
يجب ان تكون حذرا عندما تحملها

437
00:22:48,300 --> 00:22:49,900
لأن نترات الامونيا

438
00:22:49,930 --> 00:22:52,800
غير مستقر..فهمت ذلك

439
00:22:55,040 --> 00:22:56,340
كن حذرا مع ذلك

440
00:22:56,410 --> 00:22:58,080
هذه اخر حمولة من الحزم

441
00:22:58,110 --> 00:23:00,240
نحن لا نريد هذا المكان ليصبح انقاض.ليس بعد

442
00:23:00,280 --> 00:23:03,050
هل نسيت انني كنت مقاولا لمدة عشرة اعوام

443
00:23:03,080 --> 00:23:04,880
لدينا اثنا عشر شحنة متفجرات يا رجل

444
00:23:04,920 --> 00:23:06,600
هذا يجب ان يكون اكثر من كافي لتدمير الرابط

445
00:23:07,450 --> 00:23:09,050
كيف تجري عملية الخروج ؟

446
00:23:09,090 --> 00:23:10,720
حسنا لقد اخرجنا النصف الاول من الناس

447
00:23:10,760 --> 00:23:13,260
بمجموعات من خمس عشر فردا لتجنب اكتشافهم

448
00:23:13,290 --> 00:23:15,690
يحضنون بعضهم وينتظروننا للغد

449
00:23:15,730 --> 00:23:18,060
هل ترى ذلك ؟ انه يستمع

450
00:23:18,100 --> 00:23:20,230
قم بألتأكد مرة اخرى.تأكد
ان لا يبقى احد بالخلف

451
00:23:20,260 --> 00:23:21,930
نعم سيدي

452
00:23:29,970 --> 00:23:31,940
لماذا انت مستيقظ ؟

453
00:23:31,980 --> 00:23:34,140
من الصعب النوم عندما تكون هناك جرذان برأسك

454
00:23:34,180 --> 00:23:37,280
اوه حسنا.ربما هذا سوف يساعد

455
00:23:37,320 --> 00:23:39,280
ماذا ؟

456
00:23:39,320 --> 00:23:42,190
هل كنت تحتفظ بهذه من اجلي

457
00:23:46,390 --> 00:23:48,530
من اجل المهمة.المهمة

458
00:23:53,930 --> 00:23:56,430
حسنا لنرى

459
00:23:56,470 --> 00:23:59,100
ولأاجل ابنتك في عيد مولدها

460
00:23:59,140 --> 00:24:02,970
شكرا لتذكيري

461
00:24:03,010 --> 00:24:07,140
لا يمكن ان انسى ذلك

462
00:24:09,480 --> 00:24:13,180
انا اتسائل مالذي تفعله اني

463
00:24:13,220 --> 00:24:15,050
على الاغلب هناك على الشاطئ في مكان ما

464
00:24:15,090 --> 00:24:16,550
تشرب شرابا

465
00:24:16,590 --> 00:24:19,360
تساعد فتيان الكابانا على ضبط مظلاتهم

466
00:24:24,600 --> 00:24:27,000
نعم قد يبدو ذلك

467
00:24:27,030 --> 00:24:29,000
هل هي حمى ؟

468
00:24:29,030 --> 00:24:31,540
لا اعتقد ذلك

469
00:24:31,570 --> 00:24:34,870
كانت تضغط على نفسها كثيرا

470
00:24:34,940 --> 00:24:39,210
بالنهاية انهار جسدها رغما عنها

471
00:24:39,240 --> 00:24:41,410
حسنا

472
00:24:41,450 --> 00:24:43,550
تأكد من انها دافئة

473
00:24:51,860 --> 00:24:57,490
انها شيء قوي... غريزة الأمومة.

474
00:24:57,530 --> 00:25:00,030
انه طفل جميل

475
00:25:00,060 --> 00:25:01,900
لا تلمسي طفلي

476
00:25:01,930 --> 00:25:03,100
ماذا ؟ من ؟

477
00:25:03,130 --> 00:25:07,400
انه ليس طفلك

478
00:25:07,470 --> 00:25:09,610
انه طفلنا

479
00:25:35,720 --> 00:25:40,050
تقريبا لم استطع تمييزك بسبب ملابسك

480
00:25:40,090 --> 00:25:43,720
لقد قمت بالخيار الصائب
بالأستسلام...توم مايسون

481
00:25:43,760 --> 00:25:46,990
القتال سوف فقط يضمن انقراض جنسكم

482
00:25:47,030 --> 00:25:51,100
لقد انتهت الصفقة وهذه
فرصتك الاخيرة للأستسلام

483
00:25:51,160 --> 00:25:52,830
وهذه فرصتك الاخيره للتراجع

484
00:25:52,870 --> 00:25:54,870
قبل ان يتم اخذك من هذا السجن

485
00:25:54,900 --> 00:25:57,900
وأرسالك ليتم تحويلك

486
00:25:57,940 --> 00:25:59,870
"سأعتبر اجابتك ب" لا

487
00:26:32,310 --> 00:26:34,240
اطلق الانذار

488
00:26:34,310 --> 00:26:38,240
اريد جميع الاسلحة موجهة نحو مايسون

489
00:26:38,310 --> 00:26:41,710
امسكوه حيا.انا اريده, اجلبوه لي

490
00:26:44,080 --> 00:26:46,920
هذه اشارتنا..شباب..وقت البدء

491
00:26:52,290 --> 00:26:53,960
هل انت بخير ؟

492
00:26:54,030 --> 00:26:56,760
يدي

493
00:27:00,270 --> 00:27:03,040
هولاء من جنوب الشرق .في وقتهم المناسب

494
00:27:05,310 --> 00:27:07,770
جهة الشمال الشرقي مبكرين قليلا

495
00:27:07,810 --> 00:27:10,110
لا استطيع الاحساس بيدي

496
00:27:10,140 --> 00:27:14,380
على احدهم ان يلبس البزة
و الا فأن توم سوف يموت

497
00:27:18,450 --> 00:27:19,920
لقد نسيت استدارتي

498
00:27:27,190 --> 00:27:30,260
لا.لا.لا.لا.

499
00:27:30,300 --> 00:27:32,830
انت لن تلبس البذلةز.لديك مشاكل بالقلب

500
00:27:32,870 --> 00:27:33,990
قلبي لا يعاني من شيء

501
00:27:34,000 --> 00:27:35,230
القلوب تتأثر بالنبضات الكهربائية

502
00:27:35,270 --> 00:27:36,800
هذا سوف يقتلك

503
00:27:40,910 --> 00:27:42,510
سأذهب

504
00:27:42,540 --> 00:27:45,040
كل هذا الامر اللعين لايجري بصورة صحيحة

505
00:27:45,080 --> 00:27:46,380
اعتقد انه لاداعي لأبقى هنا مطولا

506
00:27:46,410 --> 00:27:48,450
نعم لقد فهمتك

507
00:27:48,520 --> 00:27:49,630
سوف تخرج ها ؟؟ سوف تهرب فقط ؟

508
00:27:49,650 --> 00:27:50,579
مثل ما قال توم صحيح ؟

509
00:27:50,580 --> 00:27:53,090
انت تعلم انه علينا ان
نبدأ بالثقة ببعضنا بعض

510
00:27:53,120 --> 00:27:55,150
فلنبدأ الان...اعطني البذلة اللعينة

511
00:27:55,190 --> 00:27:57,890
انه محق..حسنا

512
00:27:57,920 --> 00:28:00,060
ها تريد البذلة..اذهب..اعطني البذلة

513
00:28:00,090 --> 00:28:01,890
هيا..ساعدني لأرتدائها

514
00:28:01,930 --> 00:28:03,430
تذكر انه لديك فرصه واحده

515
00:28:03,500 --> 00:28:05,060
فرصة واحده مع هذه المتفجرات ؟

516
00:28:05,130 --> 00:28:06,270
حسنا..سلك اخضر, سلك احمر

517
00:28:06,300 --> 00:28:07,500
سلك احمر سلك اخضر, لا

518
00:28:07,530 --> 00:28:11,040
سلك اخضر, سلك احمر

519
00:28:13,570 --> 00:28:15,370
حسنا فهمت ذلك

520
00:28:15,410 --> 00:28:18,040
لديك فقط تسعين ثانية لتعبر من السياج

521
00:28:18,110 --> 00:28:20,210
انها تنفجر بوب..تتبخر

522
00:28:21,450 --> 00:28:22,580
مفهوم ؟

523
00:28:26,920 --> 00:28:29,890
هذه قنبلتك ؟

524
00:28:29,920 --> 00:28:32,390
سوف نكون مستعدين لتغطيتك خلال ثلاثين ثانية

525
00:28:32,430 --> 00:28:34,260
حظا موفقا

526
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
اذهب

527
00:29:09,560 --> 00:29:13,200
واحد, الف, اثنان.الف

528
00:29:13,230 --> 00:29:16,370
ثلاثة.الف, اربعة.الف

529
00:29:16,440 --> 00:29:19,070
خمسه, الف..سته, الف

530
00:29:19,110 --> 00:29:20,210
سبعة, الف

531
00:29:37,090 --> 00:29:39,890
لنذهب, ,,انه يحتاج لتغطية.انت مستعد ؟

532
00:29:45,670 --> 00:29:48,470
اطلق

533
00:29:52,710 --> 00:29:56,280
اه اه اه, لا

534
00:29:56,310 --> 00:29:58,340
اوه يارجل.لقد اسقط القنبلة

535
00:29:58,380 --> 00:30:01,250
لا, لا

536
00:30:03,680 --> 00:30:06,950
لا متفجرات, لا هروب

537
00:30:13,630 --> 00:30:15,160
هنا فوق

538
00:30:15,200 --> 00:30:17,030
حسنا هيا, تقدموا

539
00:30:17,060 --> 00:30:20,030
كونوا حذرين, ساعدوا بعضكم البعض

540
00:30:21,430 --> 00:30:23,540
كل شيء جيد

541
00:30:23,570 --> 00:30:26,010
هل هولاء كلهم ؟

542
00:30:26,070 --> 00:30:29,540
قمنا بتمشيط اخير.وهذا كل ما وجدنا

543
00:30:31,480 --> 00:30:35,280
هيا شباب.فقط استمروا قليلا

544
00:30:35,320 --> 00:30:39,650
سوف يخرج وينقذ نفسه..كنت
اعلم ذلك.كان علي الذهاب

545
00:30:48,560 --> 00:30:50,460
اظنني كنت على وشك اطلاق النار عليه

546
00:30:50,500 --> 00:30:52,330
لن يكون لديه الوقت الكافي

547
00:30:52,400 --> 00:30:54,500
قبل ان تنهار البذلة

548
00:30:56,440 --> 00:30:58,470
عمل جيد, اليوم شباب كنتم جيدين

549
00:31:03,540 --> 00:31:05,210
اسرعي ألين

550
00:31:08,350 --> 00:31:10,580
حسنا الان ننتظر

551
00:31:10,620 --> 00:31:12,450
لا تستعجلني هنري

552
00:31:12,520 --> 00:31:14,350
حسنا

553
00:31:17,520 --> 00:31:20,460
سوف يقومون بتركنا

554
00:31:25,200 --> 00:31:27,730
لديه فقط بضعة ثواني اخرى

555
00:31:27,770 --> 00:31:30,140
هيا...بوب

556
00:31:34,470 --> 00:31:36,080
هيا

557
00:31:38,750 --> 00:31:41,050
البذلة بدأت بالانهيار

558
00:31:55,200 --> 00:31:59,160
لقد انتهى

559
00:32:15,500 --> 00:32:16,730
ما كان ذلك ؟

560
00:32:20,470 --> 00:32:22,770
هل تسمع اشياء مرة اخرى ؟

561
00:32:22,810 --> 00:32:26,140
سكيترز ...انهم يلحقون بنا

562
00:32:27,880 --> 00:32:30,180
هيه؟ انتبه....انا قادم

563
00:32:30,250 --> 00:32:33,350
الجميع ليتراجعوا..تراجعوا......المقاتلون
فليتبعوني

564
00:32:36,690 --> 00:32:39,560
هنري...هنري

565
00:32:45,700 --> 00:32:49,700
ساعدني لنغلق الباب

566
00:32:53,470 --> 00:32:56,770
انهض.....عزيزي

567
00:32:59,880 --> 00:33:01,440
بوب ..انهض

568
00:33:01,510 --> 00:33:03,450
قف على قدميك

569
00:33:03,510 --> 00:33:06,150
انهض بوب

570
00:33:06,180 --> 00:33:08,750
انهض

571
00:33:08,820 --> 00:33:10,720
هيا

572
00:33:14,860 --> 00:33:16,590
هيا.هيا.انت

573
00:33:16,630 --> 00:33:18,490
بوب..انت ضع القنبلة هناك

574
00:33:18,530 --> 00:33:20,800
ضع القنبلة هناك

575
00:33:28,440 --> 00:33:31,210
سلك احمر, اخضر

576
00:33:53,330 --> 00:33:56,000
لا بد من انك تمزح معي

577
00:33:58,670 --> 00:34:01,670
لا..لا..لا

578
00:34:14,520 --> 00:34:16,290
ارصفوها سوية

579
00:34:56,490 --> 00:34:58,760
هيا شباب...يفترض بالجدار قد سقط الان

580
00:34:58,800 --> 00:35:01,800
لا تستسلم..بوب مالذي تفعله ؟

581
00:35:01,830 --> 00:35:03,830
هل تسمعني ؟

582
00:35:03,870 --> 00:35:06,570
بوب..اسرع

583
00:35:11,340 --> 00:35:13,540
هيا

584
00:35:13,580 --> 00:35:15,580
اسرع

585
00:35:16,780 --> 00:35:18,280
هيا..هيا

586
00:35:18,320 --> 00:35:20,620
غبي!!

587
00:35:20,650 --> 00:35:22,320
اضرب

588
00:35:26,460 --> 00:35:27,920
ابن ال

589
00:35:31,630 --> 00:35:35,300
حسنا انها تعمل

590
00:35:35,330 --> 00:35:36,770
نعم.لقد فعلتها

591
00:35:51,050 --> 00:35:54,620
سعيد انكم فعلتوها

592
00:36:09,870 --> 00:36:11,800
نعم..لقد سقط الجدار

593
00:36:34,390 --> 00:36:37,390
بوب...لقد فعلتها..لم اشك بك للحظة

594
00:36:37,430 --> 00:36:41,830
ابن اللعينة...الخنازير تطير حقا

595
00:36:47,070 --> 00:36:49,440
انها قريبة

596
00:36:51,540 --> 00:36:53,710
شباب

597
00:36:53,740 --> 00:36:56,050
لقد استيقظت اني..على مهلك

598
00:36:56,080 --> 00:36:58,110
انا بخير..اشعر بتحسن

599
00:36:58,150 --> 00:37:01,020
لا تأكلي اكثر مما تستطيعين مضغه

600
00:37:01,050 --> 00:37:03,390
ماذا لديك لأكله.؟ انا اتضور جوعا

601
00:37:03,420 --> 00:37:05,050
اجلبوا ل أني شيئا لتأكله

602
00:37:05,090 --> 00:37:08,020
انثوني.ارسل ثلاثة مستكشفين
ليستكشفوا المنطقة

603
00:37:08,090 --> 00:37:10,890
خارج المحيط بخمس اميال..بكل
الاتجاهات عدا الشرق

604
00:37:10,930 --> 00:37:12,130
بالتأكيد

605
00:37:12,160 --> 00:37:14,600
شكرا ديني..لماذا ؟

606
00:37:14,660 --> 00:37:17,470
ليكسي قريبة

607
00:37:17,500 --> 00:37:20,970
حسنا كيف تعلمين بأن ليكسي قريبة ؟

608
00:37:21,000 --> 00:37:23,510
كنت احلم

609
00:37:47,850 --> 00:37:52,090
ابن توم مايسون

610
00:37:52,120 --> 00:37:56,990
ليكسي اريد ان اصدق بأنك السبب

611
00:37:57,030 --> 00:37:58,470
بأن الاشفيني لم يهاجمونا لحد الان

612
00:37:58,500 --> 00:38:01,430
لكنك لاتستطيعي ان تلومي ماغي..ولا
اي احد اخر بسبب عدم الاستقرار

613
00:38:01,470 --> 00:38:04,500
اصغ

614
00:38:06,500 --> 00:38:08,340
انا لا اسمع شيئا

615
00:38:08,370 --> 00:38:10,510
اصغ

616
00:38:13,880 --> 00:38:16,180
انهم تقريبا هنا

617
00:38:18,220 --> 00:38:20,480
انا استطيع سماع اشياء ان لا يمكنك سماعها

618
00:38:20,550 --> 00:38:24,850
ارى اشياء انت لايمكنك رؤيتها..انها تخيفني

619
00:38:24,920 --> 00:38:28,120
انا احتاجك

620
00:38:28,160 --> 00:38:30,330
اخي

621
00:38:30,360 --> 00:38:33,900
اختي

622
00:38:49,280 --> 00:38:51,110
لورديس

623
00:38:52,420 --> 00:38:56,120
لورديس

624
00:38:56,190 --> 00:38:57,850
أني ؟؟

625
00:38:57,890 --> 00:39:00,420
بين, انثوني!

626
00:39:00,460 --> 00:39:01,960
اكاد لا اصدق انك هنا

627
00:39:01,990 --> 00:39:03,490
حسنا .من الافضل ان تصدقي..هل انت بخير ؟

628
00:39:03,530 --> 00:39:07,530
انا بخير

629
00:39:11,940 --> 00:39:14,540
أني قد يبدو هذا جنونا لكن...

630
00:39:14,570 --> 00:39:16,410
انا اعرف من هي

631
00:39:27,180 --> 00:39:29,590
ديني

632
00:39:36,530 --> 00:39:38,900
انا طفلتي

633
00:39:43,570 --> 00:39:45,170
هيا..يكفي ذلك. هلا فعلت ؟

634
00:39:45,200 --> 00:39:47,300
اعطني استراحه.يكفي بالفعل

635
00:39:48,370 --> 00:39:50,870
هال ؟

636
00:39:50,910 --> 00:39:53,210
اين هال ؟

637
00:39:53,240 --> 00:39:55,980
ها هو

638
00:39:57,920 --> 00:39:59,880
هل انت بخير ؟؟

639
00:39:59,920 --> 00:40:02,050
كيف جرى ذلك ؟؟....لقد كان سهلا

640
00:40:02,090 --> 00:40:03,930
أنا مستعد لتحرير غيتو آخر الآن.

641
00:40:03,950 --> 00:40:05,150
لا تقلق.سوف نفعل

642
00:40:05,190 --> 00:40:07,190
هيه.هيه

643
00:40:07,220 --> 00:40:08,890
هل تمكن الجميع من الخروج ؟

644
00:40:08,960 --> 00:40:12,100
لا..ليس الجميع

645
00:40:12,130 --> 00:40:14,130
الاغلبية ؟

646
00:40:14,160 --> 00:40:16,370
نعم

647
00:40:16,430 --> 00:40:18,270
ركز على ذلك

648
00:40:18,300 --> 00:40:21,100
حسنا

649
00:40:21,140 --> 00:40:23,310
حسنا, جون بوب

650
00:40:23,370 --> 00:40:24,970
تبدو كصندوق شوكولاته

651
00:40:25,040 --> 00:40:26,510
انت فقط لا تعرف ماذا كان سيحصل معك

652
00:40:26,540 --> 00:40:28,210
حسنا.حسنا.حسنا

653
00:40:28,250 --> 00:40:31,350
انت تعلم.يجب عليك ان تثق اكثر

654
00:40:31,420 --> 00:40:34,920
نعم.لا يمكنك هزيمتهم لوحدك

655
00:40:34,950 --> 00:40:36,250
فكرة جيدة.لماذا لم افكر بذلك

656
00:40:36,290 --> 00:40:37,490
يا رجل ظننتك اصبحت خبزا محمصا

657
00:40:37,520 --> 00:40:39,090
عندما اسقطت حقيبة الضهر تلك

658
00:40:39,120 --> 00:40:40,220
انت اسقطت الحقيبة ؟

659
00:40:40,260 --> 00:40:42,090
انا لم اسقط شيئا, حسنا ؟

660
00:40:42,130 --> 00:40:44,990
لقد تلعثمت قليلا.شكرا لك

661
00:40:45,030 --> 00:40:47,630
لقد فعلتها

662
00:40:47,700 --> 00:40:49,530
يجب ان يتفحص يدك احدهم

663
00:40:49,570 --> 00:40:51,400
اوه, نعم

664
00:40:51,440 --> 00:40:53,320
اعتقد انه لدينا مسعف هنا

665
00:41:16,660 --> 00:41:20,000
هل انت بخير ؟

666
00:41:20,060 --> 00:41:21,360
نعم

667
00:41:21,400 --> 00:41:24,099
فقط ظننت اني سمعت شيئا

