﻿1
00:00:19,110 --> 00:00:21,910
لا تفعل ذلك

2
00:00:21,940 --> 00:00:23,780
ارجوك

3
00:00:23,810 --> 00:00:25,080
كدنا ان نصل المنزل

4
00:00:25,140 --> 00:00:27,910
لايوجد منزل.
ليس بعد

5
00:00:34,390 --> 00:00:36,790
نحن لم نأكل منذ ثلاثة ايام

6
00:00:45,300 --> 00:00:47,400
دان,هل انت بخير ؟

7
00:00:47,470 --> 00:00:51,140
نعم نعم انا بخير لنواصل المسير

8
00:01:04,520 --> 00:01:06,890
لايوجد احد هنا

9
00:01:12,560 --> 00:01:15,860
انها رسالة من هال

10
00:01:15,900 --> 00:01:17,600
أرأيت.
لقد اخبرتك بأنه سيكون بخير

11
00:01:20,430 --> 00:01:22,530
هال يخبرنا بأنهم اضطروا للرحيل

12
00:01:22,570 --> 00:01:24,870
هذه الارقام يجب ان تدلنا الى اين رحلوا

13
00:01:24,940 --> 00:01:27,370
لم لا نبحث عن بعض الطعام

14
00:01:27,410 --> 00:01:29,870
بينما انت تفك شفرة الرسالة

15
00:01:36,120 --> 00:01:39,420
ابي.
مالذي تبحث عنه ؟

16
00:01:39,450 --> 00:01:42,920
احداثيات

17
00:01:42,960 --> 00:01:46,120
خطوط الطول والعرض

18
00:01:46,160 --> 00:01:49,290
ثلاثين ميلا الى جنوب الغرب

19
00:01:49,330 --> 00:01:51,130
هنا تقريبا

20
00:01:51,160 --> 00:01:54,170
رحلة اخرى.
يمكننا فعل ذلك

21
00:01:54,200 --> 00:01:55,670
مالذي سوف نجده هناك برأيك ؟

22
00:01:55,700 --> 00:01:57,100
لا اعلم ذلك

23
00:01:57,140 --> 00:01:59,270
الرسالة توضح ذلك هال

24
00:01:59,310 --> 00:02:01,170
لقد غادروا الى مكان اكثر امان

25
00:02:01,210 --> 00:02:03,040
اقترح ان ننظم اليهم

26
00:02:04,440 --> 00:02:06,310
المكان

27
00:02:06,350 --> 00:02:09,210
الجميع ...

28
00:02:09,250 --> 00:02:12,250
<i>...26.</i>

29
00:02:46,730 --> 00:02:49,120
الجميع مرحب بهم

30
00:02:55,130 --> 00:02:57,100
المكان الأمن

31
00:03:51,230 --> 00:04:00,000
<font color="#ff0000"><b>ENG-MUSTAFA :: ترجمة</b></font>

32
00:03:55,250 --> 00:04:01,250


33
00:04:13,340 --> 00:04:15,270
انه يتحرك حوالي مئة ياردة

34
00:04:15,340 --> 00:04:17,580
حول المكان ويعود بعدها.
ذلك صعب جدا يا رجل

35
00:04:17,610 --> 00:04:19,080
لايمكننا اخراج خمسين شخصا الى هناك

36
00:04:19,110 --> 00:04:20,810
بدون ان يلاحظنا ذلك الشيء

37
00:04:20,850 --> 00:04:23,650
علينا ان نجد طريقة اخرى

38
00:04:23,680 --> 00:04:25,150
حسنا

39
00:04:25,220 --> 00:04:27,020
هذا الطريق مغلق

40
00:04:27,050 --> 00:04:28,690
البث الخاص بالمنطقة الأمنة للورديس

41
00:04:28,720 --> 00:04:30,590
لا يجب ان تكون اكثر من عشرة اميال

42
00:04:30,620 --> 00:04:32,220
الاشفيني قد اغلقوا هذه المنطقة

43
00:04:32,260 --> 00:04:34,090
ويبحثون عنا.
عن الهاربين من المخيم

44
00:04:34,160 --> 00:04:35,690
حسنا.
بدون قدرة لأطلاق النار

45
00:04:35,730 --> 00:04:37,260
لا يمكننا حتى ان نحارب للخروج من هنا.نعم

46
00:04:37,300 --> 00:04:40,000
فرصتنا الوحيده هي ربما بالتسلل بين خطوطهم

47
00:04:40,030 --> 00:04:45,240
ميكس ,ميكس,والكثير من الميكس

48
00:04:45,300 --> 00:04:47,940
هنا وهنا

49
00:04:47,970 --> 00:04:50,610
اذا,انت تقول بأن الاسكتشاف كان مجديا

50
00:04:50,640 --> 00:04:52,640
انها مجرد ندبة لأظهارها للأحفاد

51
00:04:52,650 --> 00:04:55,080
اسمع,بالكاد نجونا من هناك تماما؟

52
00:04:55,110 --> 00:04:57,080
وقد صادفنا بضعة من السكيترز 
.ولم يكن الامر جيدا

53
00:04:57,120 --> 00:04:59,080
المرة القادمة.
قد لا نكون محظوظين كهذه

54
00:04:59,120 --> 00:05:02,620
لا طريق للهروب 
نحن مجرد اهداف ساكنة هنا

55
00:05:02,690 --> 00:05:04,190
انا مجرد مسألة وقت قبل ان.....

56
00:05:04,220 --> 00:05:05,660
انت لست

57
00:05:05,690 --> 00:05:08,760
من النوع المتفائل.
اليس كذلك دنغان ؟

58
00:05:08,790 --> 00:05:12,060
حسنا.
علينا ان نجد طريقا افضل

59
00:05:12,100 --> 00:05:14,100
لكي نعرف بعض المعلومات.
عن هولاء الاشفيني

60
00:05:14,130 --> 00:05:15,830
لايمكننا ان نقوم بذلك.
خلال حقل الألغام هذا

61
00:05:15,870 --> 00:05:17,340
اذا لم نعلم.
اين اماكن هذه الالغام

62
00:05:17,370 --> 00:05:19,070
حسنا لقد نسيت كرتي السحرية

63
00:05:19,140 --> 00:05:20,770
هناك في جزيرة اوز السحرية

64
00:05:20,810 --> 00:05:22,810
هل تعلم امرا؟. 
ربما هناك طريقة

65
00:05:24,080 --> 00:05:26,110
علي ان أطلع الفولم على الخريطة

66
00:05:27,810 --> 00:05:29,210
كنا خائفيين.
بأنه قد تم الامساك بك

67
00:05:29,250 --> 00:05:31,010
دوريات الاشفيني بكل مكان.لا

68
00:05:31,020 --> 00:05:33,290
لقد قمنا بلعب الغميضة قليلا

69
00:05:33,320 --> 00:05:35,190
ذلك لقد كان سيدهم الذي كان بالمخيم

70
00:05:35,220 --> 00:05:36,790
ذلك الذي احرقته

71
00:05:36,860 --> 00:05:39,660
انه يقود القوات مباشرة

72
00:05:39,690 --> 00:05:41,830
انها نوع من تكتيكات الاشفيني

73
00:05:41,860 --> 00:05:43,190
انه يبحث عنك.
توم

74
00:05:43,260 --> 00:05:45,860
حسنا,فليبحث عني

75
00:05:45,900 --> 00:05:47,140
سوف نبتعد كثيرا بقدر الامكان

76
00:05:47,170 --> 00:05:48,970
بيننا وبين هذا المكان

77
00:05:49,000 --> 00:05:50,300
هل عثرت على اي طعام ؟

78
00:05:50,370 --> 00:05:52,040
لسوء الحظ,لا

79
00:05:52,070 --> 00:05:54,210
لكنني قد وجدت هذه بالمكتب

80
00:05:54,240 --> 00:05:57,210
ربما هي قديمة بعض الشيء.
لكن يمكن استخدامها

81
00:05:57,240 --> 00:05:59,740
بالتأكيد سوف نستخدمها عندما نجد ارنبا

82
00:05:59,780 --> 00:06:01,280
اليس كذلك صديقي ؟

83
00:06:02,720 --> 00:06:05,820
لكنني متأكد بأن هال قد عثر على بعض الطعام

84
00:06:05,850 --> 00:06:07,750
قبل ان يعثروا عليه

85
00:06:07,790 --> 00:06:09,790
يمكنني القيام بذلك سيدي

86
00:06:11,390 --> 00:06:13,860
حسنا لا تقلق نحن نعرف بالضبط.
اين يتجه هال

87
00:06:13,890 --> 00:06:15,960
انهم لايسبقوننا بأكثر من مسير يوم

88
00:06:16,000 --> 00:06:18,300
انا لايمكنني الذهاب معكم.
للأسف

89
00:06:18,360 --> 00:06:19,700
لم لا ؟

90
00:06:19,730 --> 00:06:21,170
ولكنني اوكد لك

91
00:06:21,200 --> 00:06:23,170
بأن فريقي للأستطلاع

92
00:06:23,200 --> 00:06:24,670
سوف يستمر بعمله

93
00:06:24,740 --> 00:06:27,170
لتحديد مصدر قوة الاشفيني

94
00:06:27,210 --> 00:06:30,710
سوف اعثر عليك.
بأقرب وقت ممكن

95
00:06:30,780 --> 00:06:32,840
ربما من الخطر ان تكون لوحدك هناك

96
00:06:32,880 --> 00:06:34,350
سأكون بخير

97
00:06:34,380 --> 00:06:36,720
وسأنظم لك قريبا

98
00:06:36,750 --> 00:06:38,280


99
00:06:38,320 --> 00:06:40,350
اعتن بنفسك توم مايسون

100
00:06:40,390 --> 00:06:42,150
وأنت كذلك

101
00:06:42,190 --> 00:06:44,160
كوتشيي

102
00:06:44,190 --> 00:06:45,260
ايها السادة

103
00:06:47,430 --> 00:06:50,060
هل سيكون بخير,أبي؟.
سوف يكون بخير

104
00:06:50,100 --> 00:06:52,060
انه يعرف كيف يعتني بنفسه.
فلنتحرك

105
00:07:04,980 --> 00:07:07,010
مالذي تخططه من أجل ابنتي ؟

106
00:07:08,880 --> 00:07:11,720
انا اقوم بحمايتها

107
00:07:11,750 --> 00:07:13,050
من ماذا ؟

108
00:07:13,090 --> 00:07:15,750
انا احذرك

109
00:07:15,790 --> 00:07:19,260
قد يسوء الوضع بسرعة بالنسبة لك

110
00:07:19,290 --> 00:07:21,430
لم تم ارسالك للتواصل معها ؟

111
00:07:21,460 --> 00:07:24,760
لا احد ارسلني.
اقوم بذلك لوحدي

112
00:07:24,800 --> 00:07:27,300
للحفاظ على سلامتها,للأنضمام لها.
في طريق السلام

113
00:07:27,330 --> 00:07:28,830
هل تتوقعني ان اصدق ذلك ؟

114
00:07:28,900 --> 00:07:31,170
انت تريد السلام بين جنسينا ؟

115
00:07:31,200 --> 00:07:33,170
انت لا تملك ادنى فكرة

116
00:07:33,210 --> 00:07:34,810
حولها,اليس كذلك ؟

117
00:07:34,840 --> 00:07:37,940
انا لست كالأخرين.
انا لست متورطا بهذه الحرب

118
00:07:37,980 --> 00:07:40,850
ليكسي عبارة عن شيء جديد وفريد

119
00:07:40,880 --> 00:07:42,850
رابط بين البشر والاشفيني

120
00:07:42,880 --> 00:07:45,180
ارجوك ثق بي.
لا اظن ذلك

121
00:07:45,220 --> 00:07:48,350
ما هو السبب الذي يجعلني اثق بك ؟

122
00:07:48,390 --> 00:07:49,490
اذا لم تفعلي فأن ذلك قد

123
00:07:49,560 --> 00:07:51,120
يكون خطرا عليكما كلاكما

124
00:07:55,530 --> 00:07:58,160
شيء ما خاطئ يجري لبين

125
00:07:59,900 --> 00:08:02,000
مالذي تفعله به ؟

126
00:08:02,030 --> 00:08:03,870
هذا الاتصال صعب عليه

127
00:08:03,900 --> 00:08:05,870
انا بالتأكيد لا اريد ايذائه

128
00:08:05,910 --> 00:08:07,340
دعه يذهب الان

129
00:08:07,370 --> 00:08:09,010
الان

130
00:08:11,040 --> 00:08:12,510
ذلك كثير عليه

131
00:08:12,580 --> 00:08:14,180
يحتاج لأستراحة

132
00:08:18,480 --> 00:08:20,990
لاتظن اننا انتهينا منك

133
00:08:21,020 --> 00:08:22,320
سوف اعود لأجلك

134
00:08:22,350 --> 00:08:25,460
وبالمرة القادمة لن اكون لطيفة

135
00:08:25,490 --> 00:08:28,390
سوف تخبرني ما اريد معرفته

136
00:08:35,390 --> 00:08:38,550
يبدو انهم ذهبوا بالشاحنات

137
00:08:38,590 --> 00:08:40,690
كنت اعرف ان هال بخير

138
00:08:40,760 --> 00:08:43,230
سوف نلحق اثار الشاحنات لكن
يجب علينا البقاء يقضين

139
00:08:43,260 --> 00:08:45,230
هناك بالأعلى

140
00:08:45,260 --> 00:08:47,430
لدينا مشاكل

141
00:08:52,470 --> 00:08:54,400
هل تشم ذلك ؟

142
00:08:54,470 --> 00:08:55,770
انهم يطبخون شيئا ما

143
00:08:55,810 --> 00:08:58,570
قد يكونوا ناجين من المخيم

144
00:08:58,610 --> 00:08:59,840
ربما من الافضل ان نتحرى ذلك

145
00:08:59,880 --> 00:09:02,910
ابي.
 لديهم طعام

146
00:09:06,420 --> 00:09:08,550
حسنا

147
00:09:08,590 --> 00:09:10,250
ربما هذه المرة سنأخذ استراحة

148
00:09:10,290 --> 00:09:11,890
سأقوم بتغطيتك

149
00:09:11,920 --> 00:09:16,430
ابق خلفي مات
ابق قريبا

150
00:09:16,460 --> 00:09:19,560


151
00:09:19,600 --> 00:09:22,300
نحن لا نريد اي مشاكل

152
00:09:22,330 --> 00:09:24,930
لقد كنا مسافرين لمدة طويلة
وقد شممنا.رائحة طعامكم

153
00:09:25,000 --> 00:09:26,340
من تقصد ب نحن ؟

154
00:09:26,370 --> 00:09:29,470
حسنا لنبدأ بي اولا

155
00:09:29,510 --> 00:09:30,770
اسمي هو توم مايسون

156
00:09:30,840 --> 00:09:34,680
ليس لدينا طعام. بال عذرا

157
00:09:34,710 --> 00:09:36,550
توم مايسون ؟

158
00:09:36,580 --> 00:09:39,480
نعم

159
00:09:39,520 --> 00:09:41,320
انت اسطورة يا رجل

160
00:09:41,350 --> 00:09:42,950
انت هو الشبح

161
00:09:42,990 --> 00:09:44,720
لقد كنا نسمع عنك

162
00:09:44,760 --> 00:09:46,880
حسنا. انا نيك فيلبس وهذا اخي كوبر

163
00:09:46,920 --> 00:09:48,760
ما نملكه هو ملكك

164
00:09:48,790 --> 00:09:50,290
ارجوك اجلس معنا

165
00:09:56,900 --> 00:10:00,400
هذا الكولونيل وييفر وهذا ابني مات

166
00:10:00,470 --> 00:10:02,740
مات...كولونيل

167
00:10:02,770 --> 00:10:04,770
اجلس بالقرب من النار.
تفضل

168
00:10:04,840 --> 00:10:07,580
على مهلك.
قد تصاب بأذى في امعائك

169
00:10:07,610 --> 00:10:10,610
حسنا,
اظن ان الم الامعاء هو ما امر به الطبيب

170
00:10:11,880 --> 00:10:15,720
شكرا لكم
من دواعي سرورنا

171
00:10:26,660 --> 00:10:29,470
انت قلت انك تريدين التحدث معه

172
00:10:29,530 --> 00:10:31,470
لكن بدلا من ذلك اخذته رهينة

173
00:10:31,540 --> 00:10:33,540
لقد كذبتي علي يا امي

174
00:10:33,570 --> 00:10:35,370
الاشفيني هو وحوش ليكسي

175
00:10:35,410 --> 00:10:37,840
انه ليس كالاخرين.
انه يكذب عليك

176
00:10:37,870 --> 00:10:39,580
انت قلت انك تريدين فقط

177
00:10:39,610 --> 00:10:41,480
التكلم معه.
وأنك لن تؤذيه

178
00:10:41,510 --> 00:10:43,650
انا لم اقم بأيذائه.
اريد حمايتك فقط

179
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
هو ايضا يريد ذلك.عندما سقط
علينا الحاجز لأول مرة

180
00:10:45,720 --> 00:10:47,850
عندما هربنا.
هو عثر علي

181
00:10:47,880 --> 00:10:49,350
لقد قام بحمايتي

182
00:10:49,390 --> 00:10:51,020
عليك ان تطلقي سراحه

183
00:10:51,090 --> 00:10:53,020
لا استطيع فعل ذلك

184
00:10:53,090 --> 00:10:55,020
لا تجعليني اجبرك على ذلك

185
00:10:55,060 --> 00:10:57,960
كلانا يعلم بأنني 
.لا احتاج اذنا منك

186
00:10:58,030 --> 00:10:59,860
ربما لا

187
00:10:59,900 --> 00:11:02,000
لكنني ما زلت امك

188
00:11:02,070 --> 00:11:04,370
وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي

189
00:11:04,430 --> 00:11:06,500
لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش

190
00:11:06,540 --> 00:11:08,340
منذ مدة لا يمكنك تخيلها

191
00:11:08,370 --> 00:11:11,010
ذلك الشيء محتجز لسبب وجيه

192
00:11:11,040 --> 00:11:14,380
من اجل حمايتك.
هذا هو عملي

193
00:11:14,410 --> 00:11:16,380
وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك

194
00:11:16,410 --> 00:11:18,710
وجميع عائلتنا بأمان

195
00:11:18,750 --> 00:11:21,850
انا احتاجه.
وانت تمنعينه عني

196
00:11:21,890 --> 00:11:23,520
ليكسي

197
00:11:25,560 --> 00:11:27,720
ليكسي

198
00:11:30,490 --> 00:11:32,660
لايمكنني التنفس

199
00:11:32,700 --> 00:11:34,500
ليكسي,ليكسي

200
00:11:36,500 --> 00:11:37,770
ليكسي

201
00:11:39,970 --> 00:11:42,510
ليكسي ؟

202
00:11:42,540 --> 00:11:45,780
امسكها وارمها هكذا

203
00:11:45,810 --> 00:11:47,480
اطلقها

204
00:11:47,510 --> 00:11:50,380
اخوك يجيد التعامل مع الاطفال

205
00:11:50,410 --> 00:11:52,720
هل تعلم,لقد كان كوبر طاه

206
00:11:52,750 --> 00:11:58,050
بمحل كاغون في اوغوستا قبل ضهور الفضائيين

207
00:11:58,090 --> 00:12:01,490
طاه ؟ ذلك كلاسيكي

208
00:12:01,530 --> 00:12:02,990
ماذا عنك ؟

209
00:12:03,030 --> 00:12:06,830
كنت اعمل بفندق غولدمان,اليس ذلك طريفا

210
00:12:06,860 --> 00:12:08,830
يبعد مسافة عن وول ستريت

211
00:12:08,870 --> 00:12:11,030
قبل بضعة سنوات كنت لأكون

212
00:12:11,070 --> 00:12:14,870
بالغابة احتسي شراب كنتاكي بوربون امام النار

213
00:12:14,910 --> 00:12:17,610
مختبأ من المخلوقات الفضائيية

214
00:12:17,640 --> 00:12:20,540
انتم يا رجال تبدون مستعدين لذلك

215
00:12:20,580 --> 00:12:23,410
لقد كنا نبحث في كل منزل وبناية مهجورة

216
00:12:23,450 --> 00:12:25,880
خلال الثلاث سنوات الماضية.
اين عثرتم على هذه الاشياء ؟

217
00:12:25,950 --> 00:12:29,080
قبل بضعة اسابيع صادفنا

218
00:12:29,120 --> 00:12:32,590
مزرعة مورمون في مكان ما

219
00:12:32,620 --> 00:12:35,520
انت تعرف المورمون ,
انهم يخزنون طعاما لسبع سنين

220
00:12:35,560 --> 00:12:38,630
لذا اخذنا ما يمكننا اخذنا وغادرنا

221
00:12:38,660 --> 00:12:40,530
المورمون يشربون الكحول ؟

222
00:12:40,600 --> 00:12:42,430
جاك مورمون يفعل

223
00:12:45,540 --> 00:12:47,470
لقديس الايام الاخيرة

224
00:12:47,540 --> 00:12:50,510
باركهم الله

225
00:12:52,180 --> 00:12:53,810
من اين انت ؟

226
00:12:53,840 --> 00:12:58,380
حسنا..لقد هربت من مخيم للسكيترز

227
00:12:58,420 --> 00:13:01,720
مخيم سكيترز ؟

228
00:13:01,790 --> 00:13:04,750
لقد كانوا يستخدمون البالغين للتسخيير

229
00:13:04,790 --> 00:13:07,090
لتحويلهم الى سكيترز

230
00:13:07,120 --> 00:13:11,760
لقد وضعوني في مكان مع الغرباء

231
00:13:11,830 --> 00:13:13,900
وقد اخذوا يختارون الناس عشوائيا

232
00:13:13,930 --> 00:13:15,600
كان بأستطاعتي سماع صراخهم

233
00:13:15,670 --> 00:13:17,500
احيانا هولاء الاشخاص يعودون

234
00:13:17,530 --> 00:13:21,200
اجسادهم كانت مشوهة,
جلدهم كان كجلد الأفعى

235
00:13:21,240 --> 00:13:25,740
واحيانا يكون لديهم ذلك الشيء

236
00:13:25,780 --> 00:13:29,080
المزروع على اجسادهم ويخنقهم

237
00:13:29,110 --> 00:13:30,580
لم يكن بمقدورهم التكلم

238
00:13:30,610 --> 00:13:32,480
لكنني كنت استطيع الاحساس بالألم بعيونهم

239
00:13:32,520 --> 00:13:36,890
بمعظم الاحيان كانوا يموتون

240
00:13:36,920 --> 00:13:39,720
لأنهم لم يتأقلموا مع تحويلهم

241
00:13:39,790 --> 00:13:43,590
ضحايا الاختبار برأيي

242
00:13:43,660 --> 00:13:45,530
في احدى الليالي

243
00:13:45,560 --> 00:13:48,860
قاموا بتطهيرنا جميعنا

244
00:13:48,930 --> 00:13:50,600
وفجأة كان هناك انفجار

245
00:13:50,630 --> 00:13:52,900
كان كافيا لأهرب بعيدا

246
00:13:52,970 --> 00:13:57,440
وعندما عدت لأناسي كنت

247
00:13:57,470 --> 00:14:01,680
حسنا,كان الاوان قد فات

248
00:14:01,750 --> 00:14:04,550
جميعنا خسرنا اشخاصا

249
00:14:04,580 --> 00:14:07,520
انا متأكد انك قمت ما بوسعك

250
00:14:07,580 --> 00:14:11,690
كوبر كان الوحيد من مجموعتي الذي نجا

251
00:14:11,720 --> 00:14:14,460
الشكر للرب لذلك.والأ

252
00:14:14,520 --> 00:14:17,160
كنت لأكون وحيدا

253
00:14:17,190 --> 00:14:20,630
اللعنة كوبر,كنت على وشك ان تصيبني

254
00:14:23,030 --> 00:14:26,270
حسنا, مات,حان الوقت

255
00:14:26,300 --> 00:14:30,270
غدا سوف

256
00:14:30,310 --> 00:14:32,640
حسنا لا تتردد

257
00:14:32,680 --> 00:14:35,810
تصرفوا وكأنكم في منزلكم يا شباب

258
00:14:38,850 --> 00:14:41,820
انا لا علم شيئا حول هولاء الناس.
ولا انا كذلك

259
00:14:41,850 --> 00:14:44,020
فلنسترح الليلة.حسنا

260
00:14:44,050 --> 00:14:47,060
سأخذ المناوبة الأولى

261
00:14:53,000 --> 00:14:54,960
هل يمكننا ان نستخدم مستكشفيك الاليين

262
00:14:55,000 --> 00:14:56,970
لنحدد مكان قوات الاشفيني

263
00:14:57,000 --> 00:14:58,630
لا.لأنهم يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني

264
00:14:58,670 --> 00:15:00,640
يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني

265
00:15:00,670 --> 00:15:03,710
على اي حال ذلك هو عملهم

266
00:15:03,740 --> 00:15:07,840
الذي قد يأتينا بالمعلومات التي نحتاجها

267
00:15:10,910 --> 00:15:13,220
اذا.هل ستخبرني بما يدور برأسك

268
00:15:13,250 --> 00:15:15,150
او قد نبقى نحملق ببعضنا
البعض حتى طلوع الشمس

269
00:15:15,220 --> 00:15:18,550
ذلك قد يكون مجرد تضييع للوقت

270
00:15:18,590 --> 00:15:20,020
ونحن متعبون اصلا بالنهار

271
00:15:20,060 --> 00:15:22,730
شاك لقد كنت اسخر

272
00:15:22,760 --> 00:15:24,230
اوه

273
00:15:25,930 --> 00:15:29,600
ما اقترحه هو

274
00:15:29,670 --> 00:15:31,600
غير نظامي

275
00:15:35,070 --> 00:15:37,040


276
00:15:37,070 --> 00:15:39,040
على مهلك زعيم

277
00:15:39,080 --> 00:15:42,080
انت سريع الانتباه اليس كذلك ؟

278
00:15:42,110 --> 00:15:44,910
يجب علي ان اكون كذلك

279
00:15:44,950 --> 00:15:47,080


280
00:15:47,120 --> 00:15:50,620
المكان هادئ هنا ويشعرني بعدم الراحة

281
00:15:50,690 --> 00:15:53,990
وكأن هناك سكيترز يراقبوننا

282
00:15:54,020 --> 00:15:56,360
احيانا كذلك

283
00:15:58,960 --> 00:16:01,760
حسنا كيف سمعت عن الشبح ؟

284
00:16:01,830 --> 00:16:03,130
لقد صادفنا

285
00:16:03,170 --> 00:16:05,300
بضعة اناس من اللذين حررتهم

286
00:16:05,340 --> 00:16:07,340
هيا يا رجل انت مشهور

287
00:16:09,010 --> 00:16:12,140
مزرعة مورمون

288
00:16:12,180 --> 00:16:15,010
مملوءة بالكامل

289
00:16:15,050 --> 00:16:17,310
انه امر جيد لأكون كذلك

290
00:16:17,380 --> 00:16:20,720
الرب يعمل بطرق غامضة

291
00:16:20,750 --> 00:16:21,850
غامضة ؟

292
00:16:21,890 --> 00:16:24,320
او تثير التساؤل ؟

293
00:16:24,350 --> 00:16:27,290
هل تظنني كاذبا يا صديقي ؟

294
00:16:40,300 --> 00:16:41,670
كوبر

295
00:16:41,700 --> 00:16:45,070
كوبر اخرج هنا

296
00:17:16,000 --> 00:17:18,070
لقد كنا محقين حول هولاء

297
00:17:18,100 --> 00:17:19,800
اين ابي ؟ . 
لقد اختفى

298
00:17:19,840 --> 00:17:22,110
مات, مات,مات.مات,مات,مات

299
00:17:22,170 --> 00:17:24,440
سوف نعثر عليه اعدك بذلك

300
00:17:24,480 --> 00:17:25,980
سوف نجده

301
00:17:26,050 --> 00:17:28,880
سوف نتعقبهم.
ونجد طريقهم

302
00:17:28,950 --> 00:17:31,380
اعدك

303
00:17:31,420 --> 00:17:33,080
اذا. تخيل مفاجئتنا

304
00:17:33,150 --> 00:17:35,790
عندما وقع الشبح بين ايدينا

305
00:17:35,820 --> 00:17:37,960
هل تعلم . هناك جائزة كبيرة
للقبض عليك من الاشفيني

306
00:17:37,990 --> 00:17:39,990
انت تعلم ذلك.حسنا ؟

307
00:17:40,030 --> 00:17:42,330
هل هذا هو ماتقوم به ؟ .
 من اجل الجائزة ؟

308
00:17:42,360 --> 00:17:44,860
ليس الامر بتلك السهولة مايسون

309
00:17:44,900 --> 00:17:47,000
لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك

310
00:17:47,070 --> 00:17:50,370
لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل

311
00:17:50,400 --> 00:17:52,240
لذا هذه الطريقة الوحيدة لكي ننجو

312
00:17:52,270 --> 00:17:55,210
ان نبدأ باللعب مع الجانب الرابح

313
00:17:55,270 --> 00:17:58,440
اريد ان اعرف ما فعلت لصدبقي

314
00:17:58,480 --> 00:18:00,010
وأبني

315
00:18:00,050 --> 00:18:02,310
لا تتحدث اليه كوبر.
اخبرني

316
00:18:02,350 --> 00:18:03,510
لقد سمعت اطلاق نار

317
00:18:06,150 --> 00:18:08,450
هل تريد ان تعلم ماذا فعلت ؟

318
00:18:08,490 --> 00:18:09,950
لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين

319
00:18:09,990 --> 00:18:11,820
بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم

320
00:18:11,860 --> 00:18:13,790
لم يعرفوا ماذا اصابهم

321
00:18:18,400 --> 00:18:21,270
في اكياس نومهم ؟

322
00:18:21,300 --> 00:18:23,270
ابن اللعينة انت لم

323
00:18:23,300 --> 00:18:26,770
تنظر بأعينهم حتى,
متى فعلت ذلك ؟

324
00:18:26,810 --> 00:18:28,540
انت اغلق فمك

325
00:18:28,570 --> 00:18:31,210
لا تتسبب لنا بمشاكل والا

326
00:18:31,280 --> 00:18:33,110
هيا لنذهب

327
00:18:35,150 --> 00:18:37,050
هيا

328
00:18:37,080 --> 00:18:38,350
لنذهب

329
00:18:41,050 --> 00:18:42,850
انها تحترق

330
00:18:42,890 --> 00:18:44,260
ليكسي ؟

331
00:18:49,300 --> 00:18:51,100
لقد كانت منزعجة وانهارت فجأة

332
00:18:51,130 --> 00:18:54,530
عندما تكون بمزاج سيء تواجه
صعوبة بالتحكم بقواها

333
00:18:54,570 --> 00:18:56,530
انا لم افعل اي شيء لها لورديس

334
00:18:56,570 --> 00:18:59,070
ربما هو فعلوا.ربما انت فعلت

335
00:19:01,070 --> 00:19:03,210
ابنتك مميزة جدا

336
00:19:03,280 --> 00:19:06,810
بصورة لايمكن تفسيرها حقا

337
00:19:06,850 --> 00:19:10,150
التعرف عليها كان له تأثير كبير علي

338
00:19:10,220 --> 00:19:13,350
مجرد رؤية ما يمكن للأنسان من قابلية

339
00:19:13,390 --> 00:19:15,050
الهمني ذلك

340
00:19:15,090 --> 00:19:17,220
انها تلهم الجميع

341
00:19:17,260 --> 00:19:19,960
حسنا

342
00:19:19,990 --> 00:19:23,330
سوف اخذ عينة دم ولكنني لست ...

343
00:19:26,130 --> 00:19:27,600
متأكدا ان ذلك صحيح

344
00:19:27,630 --> 00:19:30,270
يجب كسر ذلك

345
00:19:30,340 --> 00:19:31,470
118?

346
00:19:31,500 --> 00:19:33,300
كيف ذلك ممكنا؟

347
00:19:33,340 --> 00:19:34,840
اليس كذلك

348
00:19:34,910 --> 00:19:36,470
108,اي شي فوق

349
00:19:36,540 --> 00:19:38,110
جسدها كان ليتوقف

350
00:19:38,180 --> 00:19:39,880
بروتيناتها تتحطم وتذوب

351
00:19:39,910 --> 00:19:41,910
امي

352
00:19:41,950 --> 00:19:43,920
ليكسي ؟

353
00:19:43,950 --> 00:19:45,380
ساعديني

354
00:19:45,420 --> 00:19:47,350
طفلتي انا احاول

355
00:19:47,390 --> 00:19:49,050
انا احترق

356
00:19:56,100 --> 00:19:58,100
ليكسي

357
00:20:09,010 --> 00:20:12,010
انهم كالساعة

358
00:20:12,040 --> 00:20:14,180
هذه الاشياء تعمل كشركة فيدكس

359
00:20:14,210 --> 00:20:16,650
حسنا علينا فعلها بالوقت المناسب

360
00:20:16,680 --> 00:20:18,050
حافظوا على ذلك

361
00:20:24,560 --> 00:20:26,390
هل تعتقد ان هناك طريقة

362
00:20:26,460 --> 00:20:28,130
اي شيء ربما يمكننا

363
00:20:28,160 --> 00:20:30,530
اعطني بعض الملاحظات حول كيف سنفعل ذلك

364
00:20:30,560 --> 00:20:33,060
هل ذلك تعبير مجازي

365
00:20:33,100 --> 00:20:34,900
لا.انت تعلم عماذا اتكلم

366
00:20:34,930 --> 00:20:36,400
لا شيء وهمي ربما تعلم

367
00:20:36,440 --> 00:20:39,470
اسقاط احد هذه الاشياء القبيحة

368
00:20:39,510 --> 00:20:42,010
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا

369
00:20:42,040 --> 00:20:44,040
لا تجعلني اغضب

370
00:20:44,080 --> 00:20:46,380
لقد تعبت من الهرب والاختباء

371
00:20:46,410 --> 00:20:48,380
اريد العودة للقتال

372
00:20:48,410 --> 00:20:51,050
اريد ان اخرج عن بعض الغضب

373
00:20:51,120 --> 00:20:53,950
على شخص اخر على شاكلتك

374
00:20:55,590 --> 00:20:57,460
حسنا اذا سنبدأ الان

375
00:20:59,090 --> 00:21:02,390
هل تريدين الصعود ؟
.ظننتك لن تسأل ابدا

376
00:21:24,580 --> 00:21:27,490
مستعد لالقاء الكرة ؟

377
00:22:01,250 --> 00:22:03,420
في حالة الانفجار المفاجى بغرفة الضغط

378
00:22:03,490 --> 00:22:06,460
ضعي رأسك بين ساقيك و ودعي مؤخرتك

379
00:22:28,110 --> 00:22:29,650
هل لدينا ما نحتاجه ؟

380
00:22:30,750 --> 00:22:34,250
لقد حطمناه كعلبة بيرة رخيصة

381
00:22:34,290 --> 00:22:36,420
لا تكوني مغرورة

382
00:22:38,160 --> 00:22:40,490
غير نظامي للغاية

383
00:22:40,530 --> 00:22:43,630
لقد ترك لنا فتات الخبز كأشارة لنتبعه

384
00:22:43,660 --> 00:22:45,630
لا تقلق مات سوف نجده

385
00:22:45,660 --> 00:22:49,400
هولاء الاغبياء لا يعلمون حتى بأننا نتعقبهم

386
00:22:51,300 --> 00:22:53,270
لا يمكن ان يكونوا قد ابتعدوا كثيرا

387
00:22:53,310 --> 00:22:55,640
سوف يخيمون قريبا

388
00:22:55,670 --> 00:22:59,510
هناك حيث سنقوم بمهاجمتهم

389
00:22:59,550 --> 00:23:04,080
حسنا هل تريد الانتقام منهم اليس كذلك ؟

390
00:23:04,120 --> 00:23:06,080
ليس انتقاما فقط,ا
ريد معاقبتهم

391
00:23:06,120 --> 00:23:08,250
سأجعلهم يدفعون الثمن لفعلتهم

392
00:23:08,290 --> 00:23:10,250
انا اريدهم ان يدفعوا الثمن ايضا ,مات

393
00:23:10,290 --> 00:23:13,090
لقد خسرت امي وربما اخوتي ايضا

394
00:23:13,160 --> 00:23:15,090
وأختي والان ابي

395
00:23:15,160 --> 00:23:17,600
لا تريد ان تعبث مع عائلتي.
 مات

396
00:23:17,630 --> 00:23:19,460
انهم يستحقون ما سوف يحصل لهم

397
00:23:19,530 --> 00:23:23,800
حسنا انا افهم ذلك انت تشعر بالغضب

398
00:23:23,840 --> 00:23:27,100
وكذلك انا لكن صدقني

399
00:23:27,140 --> 00:23:30,070
عندما يؤذي احدهم عائلتك

400
00:23:30,140 --> 00:23:33,110
.....فأن ذلك سيجعلك

401
00:23:33,150 --> 00:23:35,380
حسنا سوف يجعلك تشعر بالجنون

402
00:23:35,450 --> 00:23:37,580
انا افهم ذلك

403
00:23:37,650 --> 00:23:40,120
 ولكن أسرع طريقة للحصول
على فوز في ساحة المعركة

404
00:23:40,190 --> 00:23:45,160
هو ان تجعل خصمك ينسى من تكون

405
00:23:47,460 --> 00:23:51,300
كان لدي رقيب خلال التدريب الاساسي

406
00:23:51,360 --> 00:23:53,630
كان يستمر بالقول لنا

407
00:23:53,670 --> 00:23:55,500
بأن الجندي الحقيقي لا يقاتل

408
00:23:55,570 --> 00:23:57,240
لأنه يكره ما يحصل امامه

409
00:23:57,270 --> 00:24:00,200
انه يحارب لأنه يحب ما يتواجد خلفه

410
00:24:00,240 --> 00:24:01,710
حسنا

411
00:24:01,770 --> 00:24:04,240
اذا مالذي سوف تفعله بكل هذا الغضب ؟

412
00:24:04,280 --> 00:24:09,610
مالذي تفعله.
مع هذا الغضب ؟

413
00:24:14,750 --> 00:24:17,390
سأخبرك ماذا تفعل.تضعه جانبا

414
00:24:17,420 --> 00:24:21,260
ذلك ما يفعله الجندي الحقيقي

415
00:24:21,330 --> 00:24:25,160
اذا سمحت للغضب بأن يدمرك

416
00:24:25,200 --> 00:24:27,300
...عندها سوف تخسر كل شيء ولا يمكننا

417
00:24:27,370 --> 00:24:29,800
لا يمكننا ان ندع ذلك يحصل لنا

418
00:24:29,840 --> 00:24:33,200
انت جزء من العائلة مات

419
00:24:33,240 --> 00:24:36,740
لديك اب يحبك واخوة واخت ايضا

420
00:24:36,780 --> 00:24:39,710
انت تقاتل من اجلهم

421
00:24:39,780 --> 00:24:42,580
لأنك من أل مايسون

422
00:24:42,610 --> 00:24:46,550
انت من سلالة مايسون.
مايسون الشجعان

423
00:24:48,850 --> 00:24:51,560
انا اتفهم ذلك

424
00:24:51,590 --> 00:24:53,890
لكنني ما زلت اريد ان اجعلهم يدفعون الثمن

425
00:24:59,630 --> 00:25:03,970
كان يجب ان اعرف بأنك قذر نيك

426
00:25:04,000 --> 00:25:06,370
طالما كنت تعمل لدى غولدمان

427
00:25:06,410 --> 00:25:07,810
مالذي تظن انه سيحصل لك عندما تسلمني ؟

428
00:25:07,840 --> 00:25:11,310
سوف تكون كرقائق البطاطا

429
00:25:11,340 --> 00:25:12,780
تجاهله كوبر

430
00:25:14,810 --> 00:25:16,950
هل تقوم بما يأمرك به اخوك دائما

431
00:25:16,980 --> 00:25:19,950
منذ متى يفعل ذلك ؟

432
00:25:20,020 --> 00:25:23,750
طوال حياتك. 
لعبة نيك

433
00:25:23,790 --> 00:25:25,890
اخرس

434
00:25:25,920 --> 00:25:27,530
لقد اخبرتك بأن تتجاهله كوبر

435
00:25:27,560 --> 00:25:31,560
من الافضل ان تقم بما يأمرك اخوك اليس كذلك ؟

436
00:25:33,630 --> 00:25:35,470
حسنا,ذلك ما ظننته

437
00:25:55,350 --> 00:25:56,990
حسنا اعتقد ان ذلك يجعلنا متعادلين

438
00:26:01,590 --> 00:26:05,030
اه

439
00:26:05,060 --> 00:26:06,360
الأن اصبحنا متعادلين

440
00:26:11,170 --> 00:26:12,600
جيد ؟.
حسنا

441
00:26:12,640 --> 00:26:15,840
على اي حال سوف اجلب بعض الحطب

442
00:26:15,880 --> 00:26:18,710
ابق عينك عليه.حتى اعود

443
00:26:33,790 --> 00:26:36,630
لديك اطفال.اليس كذلك

444
00:26:38,600 --> 00:26:41,270
استطيع اخبارك

445
00:26:41,300 --> 00:26:43,740
بالمناسبة ابني كان يستلطفك

446
00:26:43,800 --> 00:26:47,310
لدي ثلاث اولاد

447
00:26:47,340 --> 00:26:48,810
وطفلة الأن ايضا

448
00:26:48,840 --> 00:26:52,780
الذي قتلته كان اصغرهم

449
00:26:52,810 --> 00:26:57,450
اسمه كان مات

450
00:26:57,520 --> 00:27:00,490
لقد كان يبلغ ثمان سنوات لما ظهر الاشفيني

451
00:27:00,520 --> 00:27:03,620
بالعمر المناسب تماما

452
00:27:03,660 --> 00:27:06,730
ذلك العمر الذي سوف يكون دائما

453
00:27:06,760 --> 00:27:09,630
كما قلت لك.اسمه كان مات

454
00:27:11,530 --> 00:27:14,230
كنت فخورا به

455
00:27:16,200 --> 00:27:18,540
لقد كان فتى شجاع

456
00:27:20,510 --> 00:27:22,810
اسمه كان مات

457
00:27:22,840 --> 00:27:26,110
لقد سئمت من تفاهاتك

458
00:27:26,150 --> 00:27:28,110
لا يمكنك ان تسكتني

459
00:27:28,150 --> 00:27:30,420
مالذي سوف تفعله ؟.
تقتلني ؟

460
00:27:30,450 --> 00:27:32,550
حسنا.
لا يمكنك قتلي

461
00:27:32,620 --> 00:27:34,720
اعتقد ان ذلك يجعلك نوعا ما.
ارجوك

462
00:27:34,750 --> 00:27:36,520
ارجوك اغلق فمك

463
00:27:38,760 --> 00:27:41,490
دعني احرز...هذه كانت فكرة نيك

464
00:27:43,500 --> 00:27:46,630
لدي اطفال

465
00:27:46,700 --> 00:27:48,370
اثنان منهم

466
00:27:48,400 --> 00:27:50,370
ماكانت اسمائهم ؟

467
00:27:54,670 --> 00:27:57,380
اليكس و جوش

468
00:27:59,750 --> 00:28:02,250
انهم موتى الأن

469
00:28:06,750 --> 00:28:09,420
لم يكن بمقدوري ان اكون متواجدا معهم

470
00:28:09,460 --> 00:28:11,220
عندما كانوا يكبرون

471
00:28:19,330 --> 00:28:21,870
لقد وجدتك ابن اللعينة

472
00:28:21,900 --> 00:28:24,900
لا يمكنني ان اقتلهم

473
00:28:24,940 --> 00:28:28,940
بدون ان اخاطر بحياة والدك

474
00:28:28,980 --> 00:28:31,340
فقط علينا ان نكون صبورين

475
00:28:31,380 --> 00:28:33,980
فقط لننتظر اللحظة المناسبة

476
00:28:36,820 --> 00:28:39,650
لقد وجدتك

477
00:28:39,720 --> 00:28:42,750
لا تفعلها

478
00:28:42,820 --> 00:28:46,320
مات

479
00:28:46,360 --> 00:28:48,790
اذهب وأختبى بتلك الاشجار هناك

480
00:28:48,860 --> 00:28:50,960
ليس عليك رؤية ذلك.
لا

481
00:28:51,030 --> 00:28:53,000
اريد ان اقوم انا بذلك

482
00:29:02,680 --> 00:29:06,650
حسنا لا باس

483
00:29:06,680 --> 00:29:09,680
اتفهم ذلك

484
00:29:09,720 --> 00:29:11,620
تقدم وقم بها

485
00:29:20,760 --> 00:29:22,230
هل تراه ؟

486
00:29:22,300 --> 00:29:23,960
نعم

487
00:29:27,070 --> 00:29:30,400
اذا انحرفت بمقدار ثمن انش

488
00:29:30,440 --> 00:29:32,600
ربما قد تجرحه فقط

489
00:29:32,640 --> 00:29:36,610
اكثر من ذلك بقليل.سوف تصيب اباك

490
00:29:36,640 --> 00:29:39,680
عد حتى الثلاثة

491
00:29:41,410 --> 00:29:43,880
حسنا

492
00:29:45,790 --> 00:29:47,450
واحد

493
00:29:47,520 --> 00:29:49,450
اثنان

494
00:30:04,900 --> 00:30:07,710
لا يمكنني فعلها

495
00:30:07,740 --> 00:30:09,570
انا اسف كولونيل

496
00:30:09,640 --> 00:30:12,280
لا انت لست اسفا

497
00:30:12,310 --> 00:30:15,310
انت تتصرف كأنسان

498
00:30:17,350 --> 00:30:19,450


499
00:30:19,520 --> 00:30:22,550
انت انسان ذلك هو السبب

500
00:30:22,620 --> 00:30:25,420
لا تكن متأسفا

501
00:30:25,460 --> 00:30:26,520
لا بأس بذلك

502
00:30:28,560 --> 00:30:30,030


503
00:30:30,060 --> 00:30:32,930
مات

504
00:30:32,970 --> 00:30:36,940
علي الاقتراب قليلا

505
00:30:36,970 --> 00:30:40,070
انت انتظر هنا ايها الجندي

506
00:30:40,110 --> 00:30:41,810
حسنا

507
00:30:49,890 --> 00:30:52,290
احتاج لمساعدتك

508
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
ليكسي تحترق

509
00:30:53,560 --> 00:30:55,690
لديها حمى
فوق المئة وعشرون درجة

510
00:30:55,730 --> 00:30:57,300
اعتقد انها تحتضر

511
00:30:57,360 --> 00:30:59,400
هل تفعلين ذلك ؟

512
00:30:59,430 --> 00:31:01,870
انت تقول بأنك تهتم لها

513
00:31:01,930 --> 00:31:03,600
اذا كنت كذلك قم بمساعدتها

514
00:31:06,210 --> 00:31:09,670
لقد اخذت كل شيء مني

515
00:31:09,710 --> 00:31:13,380
ابني ميت.
مايسون ميت على الأغلب

516
00:31:13,450 --> 00:31:17,280
لقد قمت بخداع ابنتي بأكاذيبك الملتوية

517
00:31:17,320 --> 00:31:20,220
كل شيء وكل شخص احببته

518
00:31:20,250 --> 00:31:25,890
انا اعطيك فرصة للخلاص

519
00:31:25,920 --> 00:31:28,590
انا اعلم بأنك تعرف كيف تنقذها

520
00:31:28,630 --> 00:31:29,960
هل ستفعل ذلك ؟

521
00:31:32,930 --> 00:31:35,470
لورديس مع ليكسي تقوم بتهدئتها

522
00:31:35,500 --> 00:31:39,200
ماذا عنك انت ؟

523
00:31:39,240 --> 00:31:42,310
لابد ان ذلك مؤلما كونك كنت متصلا بذلك الشيء

524
00:31:42,340 --> 00:31:43,810
هل تشعر بحال احسن ؟

525
00:31:43,840 --> 00:31:45,680
بأفضل حال

526
00:31:45,710 --> 00:31:47,680
هذه فائدة كونك غريبا

527
00:31:47,710 --> 00:31:49,980
الألم والأصابات لا تؤثر بي كثيرا

528
00:31:50,020 --> 00:31:52,480
انت لست غريبا بين

529
00:31:52,550 --> 00:31:54,920
انت شجاع بشكل لا يصدق

530
00:31:57,390 --> 00:32:00,320
انا اعرف انك لا تتحدث الانكليزية

531
00:32:00,360 --> 00:32:02,330
ولكنني متأكدة بأنه يمكنك الايماء بنعم او لا

532
00:32:02,360 --> 00:32:04,200
لذا انا اسألك للمرة الاخيرة

533
00:32:04,260 --> 00:32:05,730
هل ستوقف ذلك ؟

534
00:32:08,770 --> 00:32:10,940
جيد

535
00:32:13,340 --> 00:32:15,310
انت لم تترك لي خيارا اخر حتى

536
00:32:15,340 --> 00:32:16,340


537
00:32:16,380 --> 00:32:18,340
ماذا. مالخطب ؟

538
00:32:18,380 --> 00:32:19,840
اللعنة

539
00:32:19,880 --> 00:32:22,210
مالذي يحصل ؟.
 يا الهي

540
00:32:22,250 --> 00:32:24,420
حسنا حسنا

541
00:32:24,450 --> 00:32:26,450
حسنا مالذي يجري ؟

542
00:32:26,490 --> 00:32:28,490
اخبرني.
 اخبرني

543
00:32:28,550 --> 00:32:30,290
اخبرني كيف انقذها

544
00:32:32,390 --> 00:32:35,730
زهرة.زهرة

545
00:32:35,760 --> 00:32:38,900


546
00:32:40,470 --> 00:32:42,900
آني.آني 
توقفي

547
00:32:42,940 --> 00:32:44,700
انه يقتل بين

548
00:32:44,740 --> 00:32:48,370
بين يستمر بقول كلمة وردة 
.مالذي يعينه ذلك ؟

549
00:32:52,780 --> 00:32:55,650
انا اعرف مالذي يعينه ذلك

550
00:32:55,680 --> 00:32:59,880
سوف نبقى طوال الليل

551
00:33:03,490 --> 00:33:05,420
ماهذا المكان ؟

552
00:33:05,490 --> 00:33:06,960
هذه نقطة التقاء مع العدو ؟

553
00:33:06,990 --> 00:33:09,030
انت تقصد عدوك ؟.
نعم

554
00:33:09,060 --> 00:33:12,430
هذا

555
00:33:12,460 --> 00:33:14,430
هذا هو المنزل

556
00:33:14,470 --> 00:33:17,600
قريبا سنرسل اشارة وسوف يأتون

557
00:33:17,640 --> 00:33:19,600
وأنا وكوبر سوف نذهب للمنزل احرارا

558
00:33:19,640 --> 00:33:22,570
تجارة بسيطة

559
00:33:22,610 --> 00:33:25,810
اخبرني مرة اخرى عن مخيم السكيترز

560
00:33:27,050 --> 00:33:29,850
الناس كانوا يموتون من
حولك وأنت خرجت من هناك

561
00:33:31,350 --> 00:33:32,980
كيف نجوت ؟

562
00:33:34,620 --> 00:33:37,720
لقد اخبرتك

563
00:33:37,760 --> 00:33:39,390
لقد كان هناك انفجارا

564
00:33:39,420 --> 00:33:41,560
نعم ذلك ما قلته انت

565
00:33:41,590 --> 00:33:43,560
لكنني ما زلت اتسائل ان كنت قد

566
00:33:43,600 --> 00:33:46,860
قمت بصفقة بسيطة اخرى

567
00:33:46,900 --> 00:33:48,870
ذلك ما تجيده اليس كذلك ؟.
 القيام بالصفقات

568
00:33:48,900 --> 00:33:50,540
اخرس

569
00:33:50,570 --> 00:33:52,040
او لن يقتلك الاشفيني

570
00:33:52,100 --> 00:33:53,740
انا سأفعل ذلك

571
00:33:53,770 --> 00:33:56,010
متى قمت بالصفقة نيك ؟

572
00:33:57,040 --> 00:33:59,940
كيف شعرت عندما تخليت عن اصدقائك وعائلتك ؟

573
00:33:59,980 --> 00:34:03,350
قلت لك اخرس

574
00:34:08,120 --> 00:34:10,450
اخبرني ذلك
وليس كيف انتهى الامر

575
00:34:10,490 --> 00:34:12,620
لا تصغ اليه كوبر

576
00:34:12,660 --> 00:34:14,060
انه يحاول ان يعبث بك

577
00:34:14,090 --> 00:34:18,100
نيك اخبرني انك لم تفعل ذلك

578
00:34:19,900 --> 00:34:23,430
انت هو عمهم.
جوش واليكس كانوا يحبونك

579
00:34:23,470 --> 00:34:26,470
لقد احببتهم كذلك

580
00:34:26,510 --> 00:34:30,010
كم كان بمقدورهم النجاة في هذا المكان ؟

581
00:34:30,040 --> 00:34:32,940
كم بأستطاعتنا النجاة ؟.
 لقد كنت على وشك ان يتم تسخيري

582
00:34:35,610 --> 00:34:38,580
لكن لم يكن الامر حولك

583
00:34:38,620 --> 00:34:40,050
لقد كانوا اطفالي

584
00:34:40,090 --> 00:34:41,890
انت ان تطلق النار علي

585
00:34:41,920 --> 00:34:44,990
انا هو اخوك.
 انزل سلاحك حبا بالله

586
00:34:45,020 --> 00:34:47,960
اريد ان اسمعها منك

587
00:34:49,730 --> 00:34:51,560
اريدك ان تخبرني

588
00:34:51,600 --> 00:34:54,730
لقد قمت بذلك من اجلنا كوبر

589
00:34:54,800 --> 00:34:59,070
الاولاد.
كانت مسألة وقت

590
00:35:04,980 --> 00:35:09,510
لقد كانوا سيحولوني الى وحش

591
00:35:12,620 --> 00:35:15,890
علمت ذلك

592
00:35:15,920 --> 00:35:18,920
عميقا بداخلي علمت ذلك

593
00:35:18,960 --> 00:35:22,060
لقد شعرت بأنك اعطيت اطفالي وانا تجاهلت ذلك

594
00:35:25,130 --> 00:35:29,770
لكنك اخي

595
00:35:29,800 --> 00:35:32,500
وأنا احبك

596
00:35:34,540 --> 00:35:37,210
وأنا احبك ايضا كوبر

597
00:35:39,610 --> 00:35:43,080
لذلك السبب كنت احميك طوال حياتك

598
00:35:53,960 --> 00:35:57,930
ليس هناك ما نعيش من اجله بعد الأن

599
00:35:57,960 --> 00:35:59,900
كلانا فقدنا اطفالنا

600
00:36:07,810 --> 00:36:09,110
فقط للتأكد

601
00:36:16,920 --> 00:36:19,880
اذا مالذي سوف تقوم به بالضبط ؟

602
00:36:21,000 --> 00:36:23,100
سأستخدم جهاز الارسال الخاص بالميكس

603
00:36:23,160 --> 00:36:27,030
لأصله الى الاشفيني للتحكم بالموجة

604
00:36:43,920 --> 00:36:48,020
سأدخل الى موجه بثهم الرئيسية

605
00:36:49,960 --> 00:36:51,290
هذه الايقونات تمثل المواقع

606
00:36:51,330 --> 00:36:53,730
لوحدات الاشفيني في المنطقة

607
00:36:53,760 --> 00:36:55,520
وهذه هي اماكنهم الان
.اليس كذلك ؟

608
00:36:55,810 --> 00:36:57,440
نعم

609
00:36:58,100 --> 00:37:02,140
الارجواني يشير الى المستطلعين
.والاحمر هم السكيترز

610
00:37:02,170 --> 00:37:04,000
والأخضر هم الميكس

611
00:37:04,040 --> 00:37:05,840
رائع

612
00:37:05,870 --> 00:37:07,670
وهذا مكان الذي تتواجد به لورديس

613
00:37:07,740 --> 00:37:09,840
لا يتواجد اي اشفيني هناك

614
00:37:09,880 --> 00:37:11,040
مطلقا

615
00:37:11,080 --> 00:37:12,880
ذلك لا يصدق

616
00:37:12,910 --> 00:37:15,180
حسنا 
سوف نأخذ هذا المسار هنا بالضبط

617
00:37:15,250 --> 00:37:17,080
وسوف نكون هناك خلال ساعات

618
00:37:17,120 --> 00:37:18,920
حسنا.هال

619
00:37:21,120 --> 00:37:24,260
عمل جيد

620
00:37:30,730 --> 00:37:33,570
ليكسي اخبرتني عن هذه الزهرة سابقا

621
00:37:33,600 --> 00:37:35,940
انها مميزة

622
00:37:45,250 --> 00:37:48,750
اليوم والأن

623
00:37:48,780 --> 00:37:51,620
نحن في نفس الجانب.
صح ؟

624
00:37:54,060 --> 00:37:55,190
بالتأكيد

625
00:37:57,190 --> 00:37:59,730
امي ؟

626
00:37:59,760 --> 00:38:01,700
انا هنا

627
00:38:01,730 --> 00:38:03,900
هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاي ؟

628
00:38:08,670 --> 00:38:11,810
يمكنك الحصول على اي شيء تريدين

629
00:38:13,840 --> 00:38:16,210
لورديس

630
00:38:21,680 --> 00:38:24,620
حول ماذا كان ذلك ؟

631
00:38:24,650 --> 00:38:28,120
لقد طلبت منها ان نبقى لوحدنا

632
00:38:28,190 --> 00:38:31,860
اريدك ان توعدينني بأنك لن تؤذيه مرة اخرى

633
00:38:31,890 --> 00:38:34,130
انت تعلمين بأنني لا يمكنني ان اوعدك بذلك

634
00:38:43,640 --> 00:38:49,280
لم ارد مطلقا الاختيار بينك وبينه

635
00:38:51,310 --> 00:38:55,120
لا سكيترز
 ميكس او مستطلعين

636
00:38:55,150 --> 00:38:58,020
انا مندهش

637
00:38:58,050 --> 00:39:00,350
منطقة الأمان ربما هي حقيقية

638
00:39:00,390 --> 00:39:02,720
لقد اصبحت متفائلا

639
00:39:02,760 --> 00:39:05,190
دعنا لا نستعجل الامور.
اتفق معك

640
00:39:05,230 --> 00:39:08,130
انها تبدو امنة للأن

641
00:39:08,160 --> 00:39:09,860
ابي

642
00:39:09,900 --> 00:39:13,730
لماذا قام ذلك الرجل بقتل اخوه

643
00:39:13,770 --> 00:39:16,340
حسنا

644
00:39:16,370 --> 00:39:20,210
.....في بعض الاوقات الحرجة الامور تصبح

645
00:39:20,270 --> 00:39:23,410


646
00:39:23,440 --> 00:39:25,950
لا اعلم

647
00:39:25,980 --> 00:39:28,220
الحقيقة هي بأن هذين الرجلين
لم يكونوا اخوة حقا

648
00:39:28,250 --> 00:39:29,720
مالذي تتحدث عنه.
لقد قالوا بأنهم

649
00:39:29,780 --> 00:39:31,720
لا لا لا يهم ما قالوه

650
00:39:31,790 --> 00:39:33,720
العائلة ليست فقط البطن التي خرجت منها

651
00:39:33,750 --> 00:39:35,390
او نفس الدم الذي تشاركه

652
00:39:35,460 --> 00:39:38,430
انها

653
00:39:38,460 --> 00:39:40,790
هل تذكر عندما خرجنا انا وأمك

654
00:39:40,830 --> 00:39:42,960
وتركنا بين مسؤلا عليكم لأول مرة ؟

655
00:39:43,000 --> 00:39:44,160
وحينها بدأتم بالشجار

656
00:39:44,230 --> 00:39:47,030
وأنت احدثت فتحة في باب غرفة النوم

657
00:39:47,070 --> 00:39:49,370
انا لم افعل ذلك. 
ذلك واضح

658
00:39:49,400 --> 00:39:51,370
لا. ا
نت لا تخدع احدا

659
00:39:51,410 --> 00:39:54,710
وقد أدانك انت صحيح ؟

660
00:39:54,740 --> 00:39:58,140
ذلك هو مايفعله الاخوة الحقيقين

661
00:39:58,180 --> 00:40:02,150
سواء كانوا يملكون نفس الدم ام لا

662
00:40:02,180 --> 00:40:05,490
انهم يعتنون ببعضهم البعض

663
00:40:05,520 --> 00:40:08,020
هولاء الرجال ربما كانوا قريبين

664
00:40:08,060 --> 00:40:11,020
لكنهم لم يكونوا اخوة بطريقة ما

665
00:40:16,260 --> 00:40:19,370
شكرا كولونيل لأنك تكفلت بأطلاق النار

666
00:40:19,400 --> 00:40:21,230
كنت لأخطأ

667
00:40:44,830 --> 00:40:48,130
احدهم اسقط انثوني ارضا.
وحرر الاشفيني

668
00:40:48,200 --> 00:40:50,430
ماذا ؟.
 لقد ذهب آني

669
00:41:02,910 --> 00:41:06,050
ليس لديك الحق بأبقاءه محتجزا

670
00:41:06,110 --> 00:41:08,420
هل انت من فعل ذلك ؟

671
00:41:08,480 --> 00:41:10,320
كيف ؟

672
00:41:10,350 --> 00:41:12,020
لماذا ؟

673
00:41:12,050 --> 00:41:15,490
لقد اخبرتك.
 انا احتاجه

674
00:41:15,520 --> 00:41:19,360
فقط اخبريني

675
00:41:19,390 --> 00:41:22,030
لأنه

676
00:41:22,920 --> 00:41:24,970
انه أبي ايضا

677
00:41:24,970 --> 00:41:30,970
<b><font color="#ff0000">ENG-MUSTAFA :: ترجمة</font></b>

678
00:41:30,970 --> 00:41:32,970