﻿1
00:00:03,533 --> 00:00:05,757
عجة مقلية مفردة

2
00:00:05,758 --> 00:00:07,622
يا لها من طعام شهي
انت رجل محظوظ فيل

3
00:00:07,824 --> 00:00:09,393
انا أقول دوما-
فيل-

4
00:00:09,394 --> 00:00:11,135
أسف-
لقد تركت الحليب خارجا مجددا-

5
00:00:12,113 --> 00:00:13,894
قد أضطر لأخذ أحد
هؤلاء الرجال الصغار للمنزل

6
00:00:13,895 --> 00:00:15,608
كلير,هل وجدت الوعاء البلاستيكي
الذي أعرتك اياه

7
00:00:15,609 --> 00:00:17,731
عزيزي للمرة المائة

8
00:00:17,733 --> 00:00:19,432
لقد أرجعته لك أتذكرين؟

9
00:00:19,433 --> 00:00:20,855
أتذكر انك أخبرتني مائة مرة

10
00:00:20,856 --> 00:00:23,010
و مع ذلك حسائي في الأكياس

11
00:00:23,011 --> 00:00:24,488
هل تفقدت سيارتك؟

12
00:00:24,489 --> 00:00:25,547
في

13
00:00:25,548 --> 00:00:26,182
الصندوق

14
00:00:26,183 --> 00:00:27,547
لأنه هناك وجدت ذلك الشيء

15
00:00:27,548 --> 00:00:29,603
الذي ظننت انك أعطيتني اياه
منذ وقت طويل

16
00:00:29,604 --> 00:00:31,477
الـــ الـــ-
قطاعة البيتزا-

17
00:00:31,683 --> 00:00:32,405
جيد,أعطني واحدة أخرى

18
00:00:32,406 --> 00:00:35,072
نعم,لقد كنت مخطئا تلك المرة-
انها قطعة بلاستيك-

19
00:00:35,073 --> 00:00:36,223
انت تخرب الفطور المتأخر

20
00:00:36,224 --> 00:00:37,209
لا تتعب نفسك كام

21
00:00:37,210 --> 00:00:38,620
أنسى الأشياء طوال الوقت

22
00:00:38,621 --> 00:00:40,611
مثل انني لا استطيع تذكر
اسم

23
00:00:40,679 --> 00:00:43,417
مذيع الطقس الذي أعجبني

24
00:00:43,418 --> 00:00:45,224
رعد شيء ما-
عاصف-

25
00:00:45,225 --> 00:00:47,309
العاصف المضيئ؟
ايا يكن

26
00:00:47,310 --> 00:00:49,369
لا اعرف-
فقط تناول بيضك جاي-

27
00:00:49,370 --> 00:00:51,769
نعم,فقط تناول بيضك جاي

28
00:00:54,137 --> 00:00:56,365
الجد قد أمليت عليه الاوامر

29
00:00:56,588 --> 00:00:57,642
انظر اليهم

30
00:00:57,754 --> 00:01:00,212
كلهم يظنون ان ليلي رائعة

31
00:01:00,213 --> 00:01:01,574
لمعة الحداثة سوف تزول عنها

32
00:01:01,575 --> 00:01:03,362
كنا نحن الظرفاء

33
00:01:03,363 --> 00:01:05,361
الآن هي من تحظى بكل الاهتمام

34
00:01:05,388 --> 00:01:07,038
يجب ان نتخلص منها

35
00:01:07,039 --> 00:01:08,565
و يجب ان أتذكر هذا الاسم أيضا

36
00:01:08,566 --> 00:01:11,180
لأنني انا و أمك دخلنا شجارا كبيرا بسببه

37
00:01:11,181 --> 00:01:13,617
كانت تستخدم السيارة المكشوفة
و أنا قلت لها

38
00:01:13,853 --> 00:01:18,214
ضعي السقف لأنه من المفترض ان
تمطر وفقا لـــ

39
00:01:18,884 --> 00:01:20,767
بــــارتلي ماكلودي؟

40
00:01:20,768 --> 00:01:22,664
ايا يكن اسمه
على اي حال

41
00:01:23,030 --> 00:01:24,250
لم تفعل ذلك
و خربت السيارة

42
00:01:24,250 --> 00:01:24,779
حسنا كي لا أكون من يدافع عن أمي دوما
لم تفعل ذلك
و خربت السيارة

43
00:01:24,779 --> 00:01:26,970
حسنا كي لا أكون من يدافع عن أمي دوما

44
00:01:27,220 --> 00:01:28,840
ماذا؟لقد كان ذلك منذ 20 عاما

45
00:01:28,840 --> 00:01:31,180
ماذا هل تظنين انه سيعاقبك؟-
كنت انت؟-

46
00:01:31,380 --> 00:01:35,360
نعم نعم لقد تركت السقف مفتوحا
و تركت أمي تتلقى اللوم

47
00:01:35,480 --> 00:01:36,810
و من ثم تطلقا

48
00:01:36,810 --> 00:01:38,300
بعد 12 عاما-
أنا أذكرك فحسب-

49
00:01:38,300 --> 00:01:39,480
انت تخرب الفطور المتأخر

50
00:01:39,480 --> 00:01:40,950
استرخِ ذلك كان منذ سنين

51
00:01:40,950 --> 00:01:42,890
هناك حد للتقادم لهذه الأمور

52
00:01:42,890 --> 00:01:44,530
في تلك الحالة علي غالبا أن أعلمك

53
00:01:44,530 --> 00:01:47,790
فقد تركت السقف مكشوفا
كي أخرج دخان السيجارة

54
00:01:48,840 --> 00:01:50,000
ليست لي.ليست لي

55
00:01:50,000 --> 00:01:51,600
صديقتي السيئة إليانور

56
00:01:51,600 --> 00:01:53,250
إيلانور هي حبيبها آلن

57
00:01:53,250 --> 00:01:54,420
حد التقادم

58
00:01:54,420 --> 00:01:55,920
استرخ لا بأس

59
00:01:55,920 --> 00:01:57,330
أتذكر حين قلت لك

60
00:01:57,330 --> 00:01:59,670
انه لم أتمكن من حضور نصف
النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك

61
00:01:59,680 --> 00:02:00,770
لأنني كنت عالقا في العمل؟

62
00:02:00,770 --> 00:02:01,310
نعم

63
00:02:01,310 --> 00:02:02,770
حسنا,بكلمة عالق كنت اقصد سكرانا

64
00:02:02,770 --> 00:02:04,780
و بكلمة عمل كنت أقصد ملعب الغولف

65
00:02:06,090 --> 00:02:08,530
يا للعجب أبي-
لا, لدي واحدة لدي واحدة-

66
00:02:09,120 --> 00:02:10,670
أتذكر تلك المرة التي ذهبنا للعب الغولف سوية

67
00:02:10,670 --> 00:02:12,500
و أدخلت الكرة بالحفرة من ضربة واحدة؟-
نعم؟-

68
00:02:12,510 --> 00:02:14,010
انت لم تفعل ذلك أبدا

69
00:02:14,060 --> 00:02:16,010
أصبت بالملل و ركلت الكرة
الى الحفرة

70
00:02:18,000 --> 00:02:19,640
هذا مسل هذه قصة مضحكة جدا

71
00:02:19,640 --> 00:02:22,320
لم يكونوا يضعون أساور جيدة
للأطفال بحرص في المشافي

72
00:02:22,320 --> 00:02:24,050
لذا لمدة يومين-
ليس الآن فيل-

73
00:02:24,050 --> 00:02:25,640
ما الذي تعنيه انك
ركلت الكرة الى الحفرة؟

74
00:02:25,640 --> 00:02:26,930
ماذا,هل كانت على الحافة مثلا؟

75
00:02:26,930 --> 00:02:28,310
نعم لقد كانت على الحافة

76
00:02:28,310 --> 00:02:29,580
ماذا؟-
ذلك الشيء الرملي-

77
00:02:29,580 --> 00:02:31,850
يا الهي انا متأكد انه سيكون
من الممتع مواجهة أصدقائي اليوم

78
00:02:31,850 --> 00:02:33,070
حسنا لست مضطرا لإخبارهم

79
00:02:33,080 --> 00:02:34,900
انهم يقولون عني المتفوق ميتش

80
00:02:34,900 --> 00:02:37,430
لم أدفع لليمونادة هناك منذ 20 سنة

81
00:02:38,260 --> 00:02:39,520
انت غاضب مني؟

82
00:02:41,040 --> 00:02:43,150
رائع أبي
لقد خربت الفطور المتأخر

83
00:02:45,560 --> 00:02:46,620
لقد فعلت

84
00:02:47,360 --> 00:02:48,780
هذا ينتهي اليوم

85
00:02:51,930 --> 00:03:01,960
==  langdonترجمة ==
الحلقة بعنوان : منطقة عذراء
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

86
00:03:01,960 --> 00:03:03,160
مساعدة قليلا هنا.؟
==  langdonترجمة ==
الحلقة بعنوان : منطقة عذراء
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

87
00:03:03,160 --> 00:03:03,470
==  langdonترجمة ==
الحلقة بعنوان : منطقة عذراء
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
لا يمكنك ان تتوقع مني ان أركز

88
00:03:03,470 --> 00:03:04,350
لا يمكنك ان تتوقع مني ان أركز

89
00:03:04,350 --> 00:03:06,790
عندما تكون ميراندا كورنيل تعيش
في أسفل شارعك

90
00:03:06,870 --> 00:03:09,740
انها كحلم ملفوف بأمنية
مسكوبة في بنطال ضيق

91
00:03:09,740 --> 00:03:11,280
نعم نعم ذلك لطيف و جميل

92
00:03:11,280 --> 00:03:13,630
لكن لدينا فخ لننصبه

93
00:03:13,640 --> 00:03:15,190
هل أنت واثق ان هذا سينفع؟

94
00:03:15,190 --> 00:03:18,060
ثق بي
سنستخدم الكعك كطعم

95
00:03:18,160 --> 00:03:19,750
ليلي تعشقهم بجنون

96
00:03:19,970 --> 00:03:21,280
الاستقلاب الأسيوي

97
00:03:21,280 --> 00:03:23,760
عندما تمسكهم بيديها الطماعتين

98
00:03:23,760 --> 00:03:25,310
سوف ينغلق الفخ

99
00:03:25,350 --> 00:03:27,550
و فجأة كمية كبيرة من الحليب

100
00:03:27,550 --> 00:03:29,100
سوف تدخل في ورطة كبيرة

101
00:03:29,100 --> 00:03:30,510
أمي تكره الفوضى

102
00:03:30,520 --> 00:03:32,030
انا اعرف كلير

103
00:03:32,900 --> 00:03:33,800
استعدوا

104
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
و جاهزون

105
00:03:36,660 --> 00:03:39,850
هذه الكعكات لذيذات جدا

106
00:03:39,850 --> 00:03:42,370
و يسهل الوصول لهم

107
00:03:42,610 --> 00:03:44,110
ليلي

108
00:03:56,930 --> 00:03:59,280
يا الهي كام

109
00:03:59,280 --> 00:04:01,060
ما الذي جرى؟هل انت بخير؟

110
00:04:01,840 --> 00:04:04,900
ذلك الحليب سقط
ولا بد انني انزلقت بسببه

111
00:04:04,900 --> 00:04:07,170
هل تركت ذلك بالخارج مجددا؟
انا اسف جدا

112
00:04:07,170 --> 00:04:09,130
ظهري ظهري

113
00:04:09,130 --> 00:04:12,450
هل يمكنني أن أدلكك على الطريقة السويدية
و التكلم باللكنة اختياري؟

114
00:04:12,550 --> 00:04:14,360
لا أحتاج للاستلقاء

115
00:04:14,360 --> 00:04:16,270
هيا فلننقلك الى الأريكة

116
00:04:17,940 --> 00:04:18,770
هل تظن انه سيكون مهينا بشكل عنصري

117
00:04:18,770 --> 00:04:20,670
ان طلبت لإبنتنا ان تمشي على ظهري؟

118
00:04:20,670 --> 00:04:22,980
سأقول نعم.لقد عرضت للتو ان أدلكك

119
00:04:22,980 --> 00:04:23,800
لقد كسرت بياتريس
سأقول نعم.لقد عرضت للتو ان أدلكك

120
00:04:23,800 --> 00:04:25,870
لقد كسرت بياتريس

121
00:04:25,870 --> 00:04:28,380
لا لايمكنها ان تطعم الدلافين

122
00:04:28,380 --> 00:04:29,680
عن ماذا تتحدث؟

123
00:04:29,680 --> 00:04:31,260
انها لعبة
"رفقتي الجميلة"

124
00:04:31,260 --> 00:04:33,100
كلهم لديهم تلك القصص المفصلة

125
00:04:33,100 --> 00:04:35,930
بياتريس تعمل مع الدلافين
العمياء و عارضات الازياء

126
00:04:36,140 --> 00:04:38,090
أهناك عارضات أزياء ضريرات؟

127
00:04:38,150 --> 00:04:41,480
ذلك حزين للغاية
لا يتمكنن من رؤية كم يبدون جميلات

128
00:04:44,160 --> 00:04:45,730
حسنا انتظر ها نحن

129
00:04:45,730 --> 00:04:47,720
اتركني اسقط

130
00:04:49,230 --> 00:04:52,180
دعني أشتري لـ ليلي لعبة جديدة
انها غلطتي ان كام سقط

131
00:04:52,190 --> 00:04:54,310
لا لا داعٍ
متجر رفقتي الجميلة

132
00:04:54,310 --> 00:04:56,510
لديه مشفى بطبيبة مناوبة

133
00:04:56,510 --> 00:04:58,530
حسنا يمكنني الذهاب أنا سأخذ
الفتيات للمجمع التجاري على اي حال

134
00:04:58,530 --> 00:04:59,750
ذلك سيكون رائعا
نعم

135
00:04:59,760 --> 00:05:01,220
و لا تقلق
لديها تأمين طبي

136
00:05:01,220 --> 00:05:03,420
نعم, وأظن اننا ألتزمنا
بحد الخصومات لهذه السنة

137
00:05:03,420 --> 00:05:04,620
لذا ستكون بخير

138
00:05:04,620 --> 00:05:05,300
نعم

139
00:05:05,300 --> 00:05:07,330
هل تعرفون ما هي الدمية
بالنسبة لقريتي؟

140
00:05:07,330 --> 00:05:09,320
تفاحة على شوكة

141
00:05:12,270 --> 00:05:15,160
لم احصل على دمى أبدا
هل يجعلني ذلك غريبة؟

142
00:05:15,160 --> 00:05:16,150
انها على لائحة الأمور

143
00:05:16,150 --> 00:05:17,040
انت لست غريبة

144
00:05:17,050 --> 00:05:19,270
لقد تجاوزت مرحلة الفتاة الصغيرة

145
00:05:19,270 --> 00:05:22,090
و قفزت فورا الى مرحلة
أتحدى ان تقرعي جرس الباب

146
00:05:22,090 --> 00:05:24,690
المسرح الوحيد الذي سوف تقفزين
عليه سيكون هناك عامود تعر فيه

147
00:05:24,690 --> 00:05:26,060
على الأقل لدي الجسد

148
00:05:26,060 --> 00:05:27,250
حسنا حسنا

149
00:05:27,250 --> 00:05:29,850
سيكون علينا ان نسوي هذا الخلاف
في الرواق

150
00:05:29,850 --> 00:05:31,190
رواق الطعام

151
00:05:31,220 --> 00:05:33,820
القاضي الموقر خبز القرفة يترأس الجلسة

152
00:05:33,870 --> 00:05:35,280
رواق الطعام؟ذلك المكان رائحته

153
00:05:35,280 --> 00:05:37,200
كداخل خوذة دراجة لوك

154
00:05:37,200 --> 00:05:39,280
انا احب رواق الطعام-
انا ايضا-

155
00:05:39,280 --> 00:05:41,470
لا تقلقوا يا فتيات
لن نحرم أنفسنا

156
00:05:41,470 --> 00:05:43,770
فقط بسبب مقت هايلي للطعام

157
00:05:45,660 --> 00:05:48,360
مقت هايلي

158
00:05:48,360 --> 00:05:49,950
ظننت انك قلت

159
00:05:50,790 --> 00:05:51,780
لا تهتم

160
00:05:59,120 --> 00:06:01,460
حسنا اذن بعد ان قمت بتشغيل الشاشة

161
00:06:01,460 --> 00:06:03,030
و اخترت المدخل

162
00:06:03,030 --> 00:06:05,240
يمكنك ان تغير المحطة مع هذا الرجل

163
00:06:05,240 --> 00:06:07,690
لك ان احتجت لتغيير الصوت

164
00:06:07,690 --> 00:06:08,840
اتعرفي ماذا؟ اظن انني فهمت

165
00:06:08,840 --> 00:06:09,930
لم لا تذهبي؟

166
00:06:09,940 --> 00:06:11,250
اعرف ان هذا يبدو محيرا جدا

167
00:06:11,250 --> 00:06:13,740
لكن هناك طريقة بسيطة
فعليا لتذكره

168
00:06:13,740 --> 00:06:16,410
المدخل 1 هو لمحطات الكيبل

169
00:06:16,410 --> 00:06:18,500
محطات الكيبل-
اظن انني سوف أخذ قيلولة-

170
00:06:18,500 --> 00:06:20,210
حسنا سوف أذهب لليوغا

171
00:06:20,320 --> 00:06:22,800
ذلك يبدو ممتعا جدا

172
00:06:22,800 --> 00:06:24,290
يجب ان تذهبي معها غلوريا

173
00:06:24,290 --> 00:06:25,810
يجب ان نفعل ذلك قطعا
في أحد المرات

174
00:06:25,810 --> 00:06:27,330
سوف أحب ذلك
وداعا

175
00:06:28,420 --> 00:06:31,200
هل ترى كيف انها تعاملني ببرود؟

176
00:06:31,300 --> 00:06:33,030
لا اعرف حتى لماذا أحاول

177
00:06:33,040 --> 00:06:35,160
اسفة-
حسنا تلك هي كلير تعرفين؟-

178
00:06:35,160 --> 00:06:36,360
انها من آل بريتشيت

179
00:06:36,850 --> 00:06:38,420
عليك ان تخترقي الجدران

180
00:06:38,420 --> 00:06:39,570
كلما كان أقرب كان أفضل

181
00:06:39,570 --> 00:06:40,640
أتظن ذلك حقا؟

182
00:06:40,640 --> 00:06:42,730
نعم لماذا لا تذهبي؟الآن

183
00:06:42,770 --> 00:06:44,210
و ان تصنعي تلك الصداقة

184
00:06:44,210 --> 00:06:46,750
حسنا سأذهب لدي حقيبة
النادي في سيارتي

185
00:06:47,110 --> 00:06:48,290
اشعر بتحسن

186
00:06:48,290 --> 00:06:50,700
حسنا شكرا لك
سوف أستلقي هنا فحسب

187
00:06:51,480 --> 00:06:53,050
و بعض الثلج على ظهري

188
00:07:01,970 --> 00:07:04,530
اعرف بالواقع ان كلير
لم تعيد وعائي البلاستيكي

189
00:07:04,530 --> 00:07:06,790
لقد احتجت لبضع دقائق
لوحدي لأجده

190
00:07:06,790 --> 00:07:07,890
و عندما فعلت

191
00:07:08,100 --> 00:07:10,290
لن أضطر لسماعهم يسخرون مجددا

192
00:07:10,290 --> 00:07:12,850
كام السخيف
او كام الخرفان

193
00:07:12,850 --> 00:07:16,090
لأن الانتقام هو طبق يقدم باردا

194
00:07:16,140 --> 00:07:17,750
و حتى أفضل,بعد يومين

195
00:07:17,750 --> 00:07:19,650
من التواجد بميكروويف قياس 24 أونصة

196
00:07:19,650 --> 00:07:21,590
و تجشؤ ودي مغلق بشكل سريع

197
00:07:32,510 --> 00:07:34,860
ظننت انك ستذهب للصيدلية

198
00:07:34,860 --> 00:07:36,420
نسيت هاتفي

199
00:07:37,760 --> 00:07:39,920
اظن انني غاضب بسبب ذلك
الشيء الغبي مع أبي

200
00:07:39,920 --> 00:07:41,250
حسنا عزيزي أرغب بسماع ذلك

201
00:07:41,250 --> 00:07:43,030
عندما ترجع مع أداة تدفئتي
من الصيدلية

202
00:07:43,030 --> 00:07:44,530
لأنني أذيت ظهري أتتذكر؟

203
00:07:44,530 --> 00:07:46,950
اعني هل بالغ بردة فعله او ماذا؟

204
00:07:47,220 --> 00:07:48,730
انها مجرد لعبة صحيح؟

205
00:07:48,730 --> 00:07:50,820
حسنا ما لم يكن هناك شيء
أكثر في ذلك

206
00:07:52,060 --> 00:07:53,440
ربما يجب ان نذهب للتحدث معه

207
00:07:53,440 --> 00:07:54,500
نعم

208
00:07:55,590 --> 00:07:57,040
كان يجب ان ابقي فمي مغلقا

209
00:07:57,040 --> 00:07:58,580
اعني لقد كان يوما رائعا

210
00:07:58,640 --> 00:08:00,500
بعد ان ظن انه تمكن
من إدخال الكرة بالحفرة بضربة واحدة

211
00:08:00,560 --> 00:08:03,630
لقد أخذنا للعشاء بالخارج
لقد اشترى لي جعتي الأولى

212
00:08:03,630 --> 00:08:05,090
حسنا ها أنت
انه مجروح المشاعر غالبا

213
00:08:05,090 --> 00:08:07,840
لأنك شوهت تجربة خاصة
بين الأب و ابنه

214
00:08:07,890 --> 00:08:09,300
أتظن؟-
لقد شوهتها-

215
00:08:09,760 --> 00:08:11,110
لكن يمكنك ان تصلحها

216
00:08:11,110 --> 00:08:12,950
انه في النادي الآن

217
00:08:13,110 --> 00:08:14,420
انطلق ميتشل

218
00:08:14,730 --> 00:08:16,080
ألغ تشويه تلك الذكرى

219
00:08:16,080 --> 00:08:17,960
اتعرف ماذا؟
سوف أفعل ذلك

220
00:08:17,960 --> 00:08:19,230
أسف

221
00:08:19,640 --> 00:08:20,710
لا تقلق سأعود قريبا

222
00:08:20,720 --> 00:08:21,900
حسنا سأشتاق اليك

223
00:08:21,900 --> 00:08:23,080
اتصل بالأول

224
00:08:30,930 --> 00:08:32,870
ما الذي كنت تفكرين به
عندما قلت ذلك أمامه؟

225
00:08:32,870 --> 00:08:34,390
أنا اسفة لقد خرجت فجأة

226
00:08:34,390 --> 00:08:36,410
بالإضافة ظننت انه عرف
أمي تعرف

227
00:08:36,410 --> 00:08:38,290
فقط لأنها استدرجت القصة من ديلان

228
00:08:38,290 --> 00:08:41,340
و وعدت الا تخبر أبي
حتى اغادر للجامعة

229
00:08:41,340 --> 00:08:43,900
مما يعني أنه قد لا يعرف أبدا

230
00:08:44,710 --> 00:08:46,040
توقفي عن الذعر

231
00:08:46,050 --> 00:08:47,760
لا نعرف بالتأكيد ان كان قد سمع
ما قلته

232
00:08:47,760 --> 00:08:49,510
حسنا,بياتريس مع الممرضة

233
00:08:49,520 --> 00:08:50,820
سوف يتصلون بنا
لا يجب ان يطول الأمر

234
00:08:50,820 --> 00:08:52,380
يمكننا ان ننتظر حتى تتزوج

235
00:08:52,380 --> 00:08:54,510
حتى تكون..جاهزة

236
00:08:54,660 --> 00:08:56,570
و الذي على ما يبدو
الكل كذلك هذه الأيام

237
00:08:56,570 --> 00:08:58,610
أمر مضحك ظننت انه ستمضي سنوات
حتى يكون الجميع جاهزا

238
00:08:58,610 --> 00:09:00,770
لكن أظن اني كنت مخطئا
مخطئا و ساذجا

239
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
مفاجأة

240
00:09:05,720 --> 00:09:07,890
غلوريا يا الهي

241
00:09:08,210 --> 00:09:09,890
اتيت لأمارس اليوغا معك

242
00:09:09,890 --> 00:09:11,300
لم أكن أتوقع رؤيتك هنا

243
00:09:11,310 --> 00:09:13,030
نعم لهذا قلت مفاجأة

244
00:09:13,040 --> 00:09:15,670
نعم هذا فظيع
لأنني كنت أفكر فحسب

245
00:09:15,670 --> 00:09:17,530
انه ربما اضطر للتخلي عن اليوجا

246
00:09:17,540 --> 00:09:19,420
انا مصابة بأسوء صداع فجأة

247
00:09:19,430 --> 00:09:21,090
لكن اليوغا جيدة لذلك كلير

248
00:09:21,090 --> 00:09:23,250
بسبب التأمل
بسبب ممممممم

249
00:09:23,260 --> 00:09:25,020
نعم نعم الأمر فقط

250
00:09:25,020 --> 00:09:28,150
أريد ان أستلقي في غرفة معتمة
و أن أتنفس

251
00:09:28,150 --> 00:09:29,450
ذلك يبدو كاليوغا

252
00:09:29,460 --> 00:09:31,010
أدرك ذلك

253
00:09:31,010 --> 00:09:31,890
نعم

254
00:09:31,890 --> 00:09:34,190
لكن مع ذلك علي الذهاب-
هيا-

255
00:09:34,290 --> 00:09:36,400
لن أذهب للصف لوحدي

256
00:09:36,400 --> 00:09:38,710
حسنا فلنذهب و نحصل على تدليك

257
00:09:38,710 --> 00:09:40,210
هناك صالون لتدريم الأظافر هناك

258
00:09:40,210 --> 00:09:42,020
أرغب بالقيام بذلك بوقت أخر

259
00:09:42,030 --> 00:09:43,220
أرغب حقا لكن حاليا

260
00:09:43,220 --> 00:09:46,050
أرغب بالذهاب للمنزل و ان استلقي
انت تفهمين صحيح؟

261
00:09:46,050 --> 00:09:47,430
بالطبع-
حسنا-

262
00:09:48,380 --> 00:09:49,430
انت اذهبي

263
00:09:50,760 --> 00:09:51,880
و استلقي

264
00:09:54,920 --> 00:09:56,110
انت أفضل

265
00:09:56,110 --> 00:09:57,250
بالكاد بالكاد
نعم

266
00:09:57,260 --> 00:09:59,860
كنت احضر شيئا باردا لظهري

267
00:09:59,860 --> 00:10:02,140
صلصة اللحم؟حسنا ان كان بوسعها
ان تنقذ الديك الرومي الذي صنعته أمك

268
00:10:02,140 --> 00:10:03,240
فيمكنها ان تنقذ اي شيء

269
00:10:03,260 --> 00:10:05,110
ظننت انك كنت ستذهب لترى
صديقتك ميراندا

270
00:10:05,110 --> 00:10:06,530
هذا خاف جدا

271
00:10:06,740 --> 00:10:08,640
بالنسبة لشخص يقول انه يحب الفتيات كثيرا

272
00:10:08,640 --> 00:10:10,000
بالتأكيد هو يخاف منهن

273
00:10:10,000 --> 00:10:11,420
انها رقصة لوك

274
00:10:11,420 --> 00:10:12,550
رقصة الدجاج
*الجبناء*

275
00:10:12,550 --> 00:10:16,120
حسنا بما انك رجعت
ماذا لو أعطيتك 20 دولار

276
00:10:16,120 --> 00:10:17,790
و انتما

277
00:10:18,580 --> 00:10:19,990
ذهبتما لغسل سيارتي؟

278
00:10:21,420 --> 00:10:23,980
هل هي 20 دولار لكلانا
ام لكل واحد منا؟

279
00:10:23,980 --> 00:10:25,070
كلاكما

280
00:10:25,400 --> 00:10:26,750
هذا ما ظننته

281
00:10:35,370 --> 00:10:36,350
انظر لهذا

282
00:10:36,350 --> 00:10:38,140
المتفوق يسيل لعابه فوق
صفيحته المعدنية مجددا

283
00:10:38,140 --> 00:10:40,640
انا اسف
لم أشتم رائحتكم ايها الأغبياء عندما دخلتم

284
00:10:41,330 --> 00:10:42,390
اسمع كنت افكر

285
00:10:42,390 --> 00:10:44,980
ربما يجب ان نضع لقب المتفوق للتقاعد

286
00:10:44,980 --> 00:10:47,270
أتعني الاسم الذي قمت بطباعته
على قبعة الغولف خاصتك؟

287
00:10:47,270 --> 00:10:49,160
و ثوب حمامه-
أتعرفون يا شباب بشأن ذلك-

288
00:10:49,160 --> 00:10:51,660
أتذكر كم غضب حين نزعت
تلك القبعة عن رأسه

289
00:10:51,660 --> 00:10:52,710
و ارتديتها؟

290
00:10:52,710 --> 00:10:53,710
عليك ان تستحق ذلك

291
00:10:53,710 --> 00:10:54,840
نعم نعم حسنا
انا سعيد فحسب

292
00:10:54,840 --> 00:10:57,150
ان احد خصلات شعرك الرخيصة
المزروعة لم تعلق بها

293
00:10:57,150 --> 00:10:59,110
للمرة المليون
انها ليست خصلات مزروعة

294
00:10:59,110 --> 00:11:01,150
اذن ماذا, شعرك عاد للنمو
عندما بلغت 50 عاما؟

295
00:11:01,150 --> 00:11:03,470
على عكس زوجتك-
تلك كانت نعمة-

296
00:11:03,470 --> 00:11:05,830
لولا ذلك لما كنت سأرافق ناتالي هوبس الليلة

297
00:11:05,830 --> 00:11:07,610
سترافقها او ستحسب ضرائبها؟

298
00:11:07,610 --> 00:11:08,940
اذن أنا احاول ان اجد
طريقة للاعتراف

299
00:11:08,940 --> 00:11:11,000
بشأن تسديدة الحفرة بضربة واحدة
عندما خطر لي

300
00:11:11,740 --> 00:11:12,770
لماذا؟

301
00:11:13,440 --> 00:11:15,260
غبي يكذب بشأن حياته الجنسية

302
00:11:15,320 --> 00:11:19,210
الأبله الاخر لديه سيارة
فيراري بالتصليح منذ سنوات

303
00:11:19,210 --> 00:11:22,700
و الاحمق الثالث هو بديل مجازفات
بهولييود كقائد سيارة

304
00:11:22,700 --> 00:11:26,080
و الذي يشعر بالغثيان عندما
يركب بالخلف في عربة الغولف

305
00:11:26,670 --> 00:11:28,730
اذن يا سيدات هل انتم جاهزون
للعب أم ماذا؟

306
00:11:28,730 --> 00:11:31,240
نعم علينا ان ندفع فاتورتنا اولا-
لقد اهتتمت بها-

307
00:11:31,240 --> 00:11:32,460
قلت انك ستذهب للحمام

308
00:11:32,460 --> 00:11:34,740
لا يمكن الثقة بكلمة يقولها
هذا الرجل

309
00:11:34,740 --> 00:11:36,410
منذ 20 سنة و نحن نخدع بذلك

310
00:11:36,410 --> 00:11:37,800
انا اسف على المقاطعة

311
00:11:37,800 --> 00:11:40,280
لكن والدي لم يكذب عليكم ابدا يا شباب-
ميتشل-

312
00:11:40,280 --> 00:11:41,600
لم يعرف حتى قبل اليوم

313
00:11:41,600 --> 00:11:43,320
انه لم يقم بتسديد الكرة للحفرة بضربة واحدة-
حسنا-

314
00:11:43,320 --> 00:11:45,340
لكن حقيقة انه لم يقدر على ان
يعيش مع نفسه

315
00:11:45,340 --> 00:11:46,380
عندما اكتشف

316
00:11:46,380 --> 00:11:48,450
و سارع الى هنا للاعتراف لك

317
00:11:48,950 --> 00:11:50,900
ذلك يظهر نوعه كرجل

318
00:11:51,060 --> 00:11:53,370
انه رجل يحصل على كرة في الحفرة بضربة واحدة

319
00:11:54,330 --> 00:11:56,080
الم تحرز كرة بضربة واحدة؟

320
00:11:56,080 --> 00:11:57,330
لم أخبرهم

321
00:11:58,870 --> 00:12:01,580
اذن هذه هي العصابة
قدمني لهم

322
00:12:04,310 --> 00:12:06,970
غنيمة

323
00:12:07,700 --> 00:12:09,840
ليس أنني و ميراندا ملائمان تماما

324
00:12:09,840 --> 00:12:11,450
كشيء أول انها تحب الفتية السيئين

325
00:12:11,460 --> 00:12:12,450
تلك ليست طبيعتي

326
00:12:12,450 --> 00:12:14,330
سوف أشغل بعض الموسيقى

327
00:12:14,510 --> 00:12:15,430
انا اسف

328
00:12:15,430 --> 00:12:17,420
لا يمكن ان ألغي ما تعلمته عن
طريقة معاملة سيدة

329
00:12:17,480 --> 00:12:18,640
لكن اين يتركني ذلك؟

330
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
انتظر حتى يصبح عمري 40
عندما تبحث عني على الفايسبوك

331
00:12:20,720 --> 00:12:22,350
بعد زواج أول فاشل؟

332
00:12:22,350 --> 00:12:23,270
حسنا

333
00:12:24,620 --> 00:12:25,800
ما الذي تفعله؟

334
00:12:25,930 --> 00:12:28,030
سئمت من سماعك تتذمر بشأن ميراندا

335
00:12:28,030 --> 00:12:30,360
حان وقت جعلها تلاحظك-
لكن لا يمكنك-

336
00:12:30,360 --> 00:12:32,630
لدينا خزان مليء بالوقود و هي
تعيش أسفل الشارع

337
00:12:32,690 --> 00:12:33,580
ضع حزامك

338
00:12:33,580 --> 00:12:35,610
هل انت مجنون؟-
انت أخبرني-

339
00:12:49,486 --> 00:12:50,639
ليلي ما هذا؟

340
00:12:51,479 --> 00:12:55,085
ألا تفضلين الحصول على
عدة كيمياء أو بطاقات دراسة؟

341
00:12:55,086 --> 00:12:56,239
انها جميلة

342
00:12:57,200 --> 00:12:59,589
لا لا انها قذرة
انظري انظري للقذارة

343
00:13:00,540 --> 00:13:01,796
دعيني امسحها عنها

344
00:13:03,090 --> 00:13:04,016
أصلح ذلك

345
00:13:05,124 --> 00:13:07,000
أحد جدائلها سوف تنفلت
تعالي هنا

346
00:13:10,437 --> 00:13:11,488
أصلحت ذلك فورا

347
00:13:12,182 --> 00:13:14,940
اذا لقد أكملت الامتحان

348
00:13:14,941 --> 00:13:16,217
لقد أبلت حسنا جدا

349
00:13:16,218 --> 00:13:17,411
ما هو التخمين؟

350
00:13:17,412 --> 00:13:19,421
يمكننا ان نصلح معظم ذراعها

351
00:13:19,422 --> 00:13:23,493
لكنها لن تستعيد الحركة
الكاملة لمفصل كتفها

352
00:13:23,494 --> 00:13:25,877
لأنهم لا يصنعون ذلك الجزء بعد الآن

353
00:13:25,879 --> 00:13:27,131
حسنا ذلك جيد جدا صحيح؟

354
00:13:27,132 --> 00:13:28,949
اعني سوف تبدو نفسها تماما

355
00:13:28,950 --> 00:13:29,717
لا احد سيعرف

356
00:13:29,718 --> 00:13:30,626
انا سأعرف

357
00:13:32,612 --> 00:13:34,289
انا اقول فحسب انني أحببتها
كما كانت

358
00:13:34,290 --> 00:13:35,794
لقد كانت دمية جميلة صغيرة للغاية

359
00:13:36,787 --> 00:13:37,531
انا اسف ايها الطبيب

360
00:13:37,532 --> 00:13:39,424
انا أواجه مشاكل بالتأقلم
مع كل ذلك

361
00:13:39,457 --> 00:13:42,244
أبي ما زالت دمية جميلة

362
00:13:42,245 --> 00:13:43,593
لا لقد كسرت

363
00:13:43,886 --> 00:13:46,433
لا لقد تغيرت قليلا فحسب

364
00:13:46,434 --> 00:13:48,496
ذلك يحصل
الدمى تنمو

365
00:13:48,497 --> 00:13:49,830
حسنا بالواقع

366
00:13:49,831 --> 00:13:51,814
...هلا-
نعم بالطبع-

367
00:13:51,897 --> 00:13:53,099
علي أن أذهب حقا

368
00:13:53,115 --> 00:13:55,196
و أقول لفتاة صغيرة بعض الانباء السيئة جدا

369
00:13:58,952 --> 00:13:59,993
اذن هايلي

370
00:14:03,232 --> 00:14:04,332
الأمر هو

371
00:14:06,260 --> 00:14:08,520
حقيقة ان هايلي قاربت على 18 عاما

372
00:14:08,600 --> 00:14:11,180
حقيقة أنني أب رائع

373
00:14:12,860 --> 00:14:15,630
هايلي أفهم أن الجنس جزء
من حياتك

374
00:14:15,630 --> 00:14:17,060
لا يمكنني أن أقول أنني متحمس لسماع ذلك

375
00:14:17,060 --> 00:14:19,420
لكنني واثق انك تمارسين بشكل أمن
و أمل ان تشعري بالحرية

376
00:14:19,420 --> 00:14:21,100
للتحدث معي بهذا الشان في أي وقت

377
00:14:24,470 --> 00:14:25,460
علينا

378
00:14:25,460 --> 00:14:28,460
علينا غالبا ان نحضر بياتريس
ان نحضر لـ بياتريس جبيرة أو ما شابه

379
00:14:28,470 --> 00:14:30,860
و يمكننا كلنا ان نوقع عليها اتفقنا ؟

380
00:14:31,660 --> 00:14:32,940
نعم بالطبع

381
00:14:33,020 --> 00:14:35,350
الحقيقة أنني أفسدت الأمر

382
00:14:37,180 --> 00:14:38,960
الإصلاح غالبا سوف يستغرق وقتا قليلا

383
00:14:38,970 --> 00:14:40,100
لم لا تذهبين الى رواق الطعام

384
00:14:40,100 --> 00:14:42,240
و تحجزي لنا طاولة؟
سأحضر أليكس و ليلي

385
00:14:42,770 --> 00:14:43,730
حسنا

386
00:14:46,080 --> 00:14:48,180
هل ترغب بالمنضدة
أو بركن؟

387
00:14:49,760 --> 00:14:51,190
ايا كان ما يبدو صائبا لك

388
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
أثق بك

389
00:14:59,700 --> 00:15:01,170
لدي أب رائع

390
00:15:06,010 --> 00:15:07,570
حسنا دورك

391
00:15:07,610 --> 00:15:08,930
مستحيل

392
00:15:08,980 --> 00:15:10,780
هل تريد أن تحصل على اهتمامها
أم لا؟

393
00:15:28,640 --> 00:15:30,130
ذلك كان مذهلا

394
00:15:30,130 --> 00:15:32,050
هل رأيت النظرة على وجه ميراندا؟

395
00:15:32,050 --> 00:15:34,690
لا لكن أبليت حسنا,ثيلما

396
00:15:34,690 --> 00:15:36,860
رجاء توقفي عن مناداتي بذلك
أكره ذلك الفيلم

397
00:15:37,080 --> 00:15:38,030
اي فيلم؟

398
00:15:39,120 --> 00:15:40,670
نهاية مسدودة

399
00:15:40,980 --> 00:15:42,130
عليك أن تسلك منعطفا

400
00:15:42,130 --> 00:15:43,560
لا اعرف كيفية فعل ذلك

401
00:15:54,720 --> 00:15:56,260
لقد أدعت ان لديها صداعا
كام

402
00:15:56,260 --> 00:15:58,260
انها لا تريد ان تمضي الوقت معي

403
00:15:58,260 --> 00:16:00,190
ربما أرادت ان تكون وحيدة فحسب

404
00:16:00,400 --> 00:16:01,580
لماذا؟

405
00:16:01,720 --> 00:16:02,900
لأن بعض الناس

406
00:16:02,900 --> 00:16:05,430
يقدرون خصوصياتهم فعلا

407
00:16:05,430 --> 00:16:07,430
و عليك احترام ذلك

408
00:16:09,550 --> 00:16:10,630
علي الذهاب

409
00:16:10,930 --> 00:16:13,010
مرحبا كلير

410
00:16:13,010 --> 00:16:15,270
غلوريا عليك ان تتوقفي عن فعل ذلك

411
00:16:15,270 --> 00:16:18,260
هل كنت ستعودين لصف اليوغا بدوني؟

412
00:16:18,260 --> 00:16:20,520
لا هذا ليس سبب رجوعي

413
00:16:20,520 --> 00:16:22,020
لا أفهمك

414
00:16:22,020 --> 00:16:24,050
لماذا لا تريدين أن تمضي الوقت بصحبتي؟

415
00:16:24,050 --> 00:16:26,020
الجميع يريد أن يمضي وقتا بصحبتي

416
00:16:26,020 --> 00:16:29,260
حتى السيدة التي جملت اظافري
تريد أن تأخذني لدرس الرياضة

417
00:16:29,260 --> 00:16:30,890
لم أرجع الى هنا لتأدية اليوغا

418
00:16:31,290 --> 00:16:33,550
أنا لا أمارس اليوغا أنه غطاء اتفقنا؟

419
00:16:33,550 --> 00:16:34,640
اسمعي

420
00:16:35,270 --> 00:16:36,920
اعرف انه من الخارج

421
00:16:36,920 --> 00:16:39,010
يبدو أنني متماسكة

422
00:16:39,020 --> 00:16:40,400
لا ليس حقا

423
00:16:41,250 --> 00:16:43,580
مقصدي هو أنه يمكن لحياتي
ان تكون مليئة بالضغوط

424
00:16:43,580 --> 00:16:46,560
و وجدت طريقة للتأقلم مع تلك الضغوط

425
00:16:46,560 --> 00:16:49,460
و هو سري الصغير و أنا
لست فخورة بذلك

426
00:16:49,460 --> 00:16:51,680
مرحبا كلير أراك بالداخل-
مرحبا-

427
00:16:51,710 --> 00:16:53,270
أهذا ما تفعلينه؟

428
00:16:53,830 --> 00:16:55,380
لا لا

429
00:16:56,240 --> 00:16:58,570
حسنا ستدخلين معي
ادخلي

430
00:16:59,150 --> 00:17:01,070
لكن اسمعيني غلوريا

431
00:17:01,730 --> 00:17:03,510
يجب ان يبقى ذلك بيننا

432
00:17:03,970 --> 00:17:06,880
هذا مكاني المقدس

433
00:17:10,920 --> 00:17:13,940
انه مكان رائع للراحة

434
00:17:13,940 --> 00:17:16,140
شكرا لك لعدم الحكم علي-
لم سأفعل؟-

435
00:17:16,140 --> 00:17:18,220
ان كان يؤدي غرضا
فهو يجعلني احبك أكثر

436
00:17:18,270 --> 00:17:19,580
اذن كم مرة تأتين الى هنا.؟

437
00:17:19,580 --> 00:17:21,060
ليس كثيرا.لا

438
00:17:21,760 --> 00:17:22,750
مرحبا

439
00:17:23,130 --> 00:17:24,340
ربما كثيرا

440
00:17:24,340 --> 00:17:25,610
ذلك حزين

441
00:17:25,610 --> 00:17:27,290
أنا أعيش مع 4 مراهقين

442
00:17:27,290 --> 00:17:28,540
انت تعيشين مع بالغين

443
00:17:28,540 --> 00:17:29,670
ليس لديك أي فكرة-
لا لا لا انه حزين جدا-

444
00:17:29,680 --> 00:17:31,010
انك تاتين لهنا كثيرا

445
00:17:31,010 --> 00:17:32,750
و هذا افضل ما يمكنك أن تصيبيه

446
00:17:35,480 --> 00:17:36,990
و هذا مع الأظافر الجميلة

447
00:17:36,990 --> 00:17:38,240
مع الوقفة الخاطئة

448
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
تدربي أكثر-
حسنا-

449
00:17:40,020 --> 00:17:41,430
ها انت ايها المتفوق

450
00:17:41,810 --> 00:17:43,800
اعني ..هل هذا اسمك الحقيقي؟

451
00:17:43,800 --> 00:17:44,760
جاي

452
00:17:46,790 --> 00:17:49,570
ابي-
اخبرتك انسى الأمر-

453
00:17:50,200 --> 00:17:52,680
حسنا
أريدك أن تعرف فحسب

454
00:17:52,820 --> 00:17:54,470
أفهم لماذا أنت مستاء اتفقنا؟

455
00:17:54,920 --> 00:17:56,280
ذلك اليوم الذي سددت فيه
نقطة بالحفرة بضربة واحدة

456
00:17:56,290 --> 00:17:57,610
كان يعني الكثير لك

457
00:17:57,900 --> 00:18:00,400
و انا شوهته

458
00:18:00,960 --> 00:18:03,270
لكنها كانت تعني الكثير لي أيضا

459
00:18:03,270 --> 00:18:06,070
تناولنا عشاء شرائح لحم
أعطيتني جعة لأول مرة

460
00:18:06,070 --> 00:18:07,140
و

461
00:18:07,590 --> 00:18:09,970
كان احد أفضل الأيام
الذي أمضيناه سوية

462
00:18:10,130 --> 00:18:12,220
و لم يكن بشأن نقطة من دون معنى
بالحفرة بضربة واحدة

463
00:18:12,220 --> 00:18:13,670
كان بشأننا

464
00:18:13,670 --> 00:18:15,630
لا كان بشأن النقطة بالحفرة بضربة واحدة

465
00:18:16,200 --> 00:18:18,180
نعم نعم.أكثر بقليل ربما

466
00:18:18,190 --> 00:18:20,510
لكن بشكل رئيسي كان بشكل
ترابطنا

467
00:18:20,510 --> 00:18:23,820
ظننت انني ضربت كرة مباشرة
من المضرب

468
00:18:24,130 --> 00:18:25,800
بعيدة جدا

469
00:18:25,810 --> 00:18:27,310
الى داخل حفرة صغيرة

470
00:18:28,320 --> 00:18:29,290
حسنا

471
00:18:29,440 --> 00:18:31,220
حسنا متى سأتعلم؟

472
00:18:35,760 --> 00:18:37,000
و لم تكن جعتك الاولى على اي حال

473
00:18:37,000 --> 00:18:39,400
نعم كانت أبي لكنني لن اتوقع
منك ان تتذكر

474
00:18:39,930 --> 00:18:41,540
كانت في عيد ميلادك 14

475
00:18:42,650 --> 00:18:44,240
طلبت رشفة من خاصتي

476
00:18:44,240 --> 00:18:46,490
أمك صرخت بك أمام كل أصدقائك

477
00:18:46,490 --> 00:18:47,920
و قالت انك مجرد طفل

478
00:18:48,530 --> 00:18:50,350
و ركضت للخارج و أنت تبكي

479
00:18:50,710 --> 00:18:52,970
و لسوء الحظ ساعد في حجة أمك

480
00:18:53,740 --> 00:18:56,410
على أي حال خرجت مع زجاجتي جعة

481
00:18:56,960 --> 00:18:58,370
و شربناهما على الشرفة الأمامية

482
00:18:58,370 --> 00:19:00,410
نشاهد اقتراب غيوم العاصفة

483
00:19:03,430 --> 00:19:05,380
لقد نسيت ذلك تماما

484
00:19:06,630 --> 00:19:07,910
اتعرف انت
انت لا تصدق

485
00:19:07,920 --> 00:19:10,390
فقط عندما أحاول ان اقترب-
ستورم ستيفنز ذلك اسمه-

486
00:19:10,960 --> 00:19:12,470
اعطني شيئا سأكتبه هنا

487
00:19:12,630 --> 00:19:15,510
قبل أن انسى ستورم ستيفنز-
ستيفنز-

488
00:19:17,500 --> 00:19:19,350
ما الذي كنا نتحدث عنه للتو؟
الأن؟

489
00:19:21,040 --> 00:19:22,370
لا؟

490
00:19:23,160 --> 00:19:25,160
هيا ليلي
لنرى ان كانت بياتريس جاهزة

491
00:19:30,850 --> 00:19:32,010
مرحبا أبي؟

492
00:19:32,950 --> 00:19:34,420
اعرف انني كبيرة على هذا

493
00:19:34,420 --> 00:19:36,640
لكن هل تظن انه يمكنني ان أحصل
على هذه الدمية؟

494
00:19:36,860 --> 00:19:37,720
اسمها جينيفيف

495
00:19:37,730 --> 00:19:39,350
و هي تطور لقاحا

496
00:19:39,350 --> 00:19:40,430
نعم يمكنك ان تحصلي على الدمية

497
00:19:40,430 --> 00:19:42,570
يمكنك ان تحصلي على قدر
ما ترغبين به من الدمى

498
00:19:43,550 --> 00:19:44,790
سعرها 200 دولار

499
00:19:44,800 --> 00:19:46,260
او واحدة تكفي

500
00:19:49,190 --> 00:19:50,670
اعرف انك هنا

501
00:19:53,420 --> 00:19:54,380
مرحبا

502
00:19:59,970 --> 00:20:01,620
لدي شعور سيء بذلك

503
00:20:01,620 --> 00:20:03,140
ماذا لو رأنا أحد جيرانك؟

504
00:20:03,140 --> 00:20:04,680
ربما يجب ان نعترف فحسب

505
00:20:04,680 --> 00:20:05,640
سنفعل

506
00:20:05,920 --> 00:20:07,450
بعد 20 عاما

507
00:20:08,160 --> 00:20:11,020
لقد سمعت جدي
هناك حد للتقادم

508
00:20:11,020 --> 00:20:12,290
و هذا أمر جيد

509
00:20:12,290 --> 00:20:14,680
لأنه ما زال يجب ان نتخلص من ليلي

510
00:20:14,680 --> 00:20:16,370
دعها تكون الظريفة

511
00:20:16,370 --> 00:20:17,740
لا نحتاج لذلك بعد الآن

512
00:20:17,740 --> 00:20:19,390
نحن الفتية السيئين الآن

513
00:20:19,650 --> 00:20:22,050
نعم يعجبني ذلك

514
00:20:22,520 --> 00:20:23,880
الفتية السيئين

515
00:20:24,950 --> 00:20:25,940
امك

516
00:20:30,940 --> 00:20:32,080
يا الهي

517
00:20:32,800 --> 00:20:33,880
كام

518
00:20:34,500 --> 00:20:36,470
كان لهذا غطاء؟

519
00:20:40,260 --> 00:20:42,270
سوف أراكم لاحقا يا جماعة
سأذهب لمنزل آبي

520
00:20:42,280 --> 00:20:43,370
وداعا عزيزتي استمتعي

521
00:20:43,370 --> 00:20:46,070
استمتعي أنت مع آبي

522
00:20:47,220 --> 00:20:49,270
هل تأكدنا ان آبي شخص حقيقي
و انها أنثى؟

523
00:20:49,270 --> 00:20:50,670
نعم عزيزي لقد التقينا بها

524
00:20:51,740 --> 00:20:54,540
عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي
بشكل مختلف

525
00:20:54,550 --> 00:20:57,170
فقط لأن كلانا نعرف
ما نعرف عنها

526
00:20:57,360 --> 00:20:59,440
اعرف احتاج للوقت فحسب

527
00:21:01,820 --> 00:21:03,360
اذن أخبرك ديلان؟

528
00:21:03,630 --> 00:21:06,480
لماذا لم يخبرني؟
انا وهو كنا نتشارك بكل شيء

529
00:21:06,760 --> 00:21:08,740
انت مستاء بشأن الكثير من الامور

530
00:21:09,190 --> 00:21:10,920
حسنا لن أصبح مهووسا بشان ذلك

531
00:21:12,020 --> 00:21:13,660
أريد أن أسألك شيئا واحدا

532
00:21:14,980 --> 00:21:16,160
منذ متى تعرفين؟

533
00:21:17,720 --> 00:21:18,790
ثلاثة أشهر

534
00:21:19,480 --> 00:21:22,430
اذن هذا الأمر الكبير
حصل لمولودتنا الاولى

535
00:21:22,430 --> 00:21:25,720
و أبقيتني جاهلا لذلك
لمدة 3 أشهر؟

536
00:21:25,720 --> 00:21:28,230
انا اسفة لم أكن واثقة كيف سوف
حسنا

537
00:21:28,500 --> 00:21:29,630
شكرا لك

