1
00:00:03,698 --> 00:00:05,955
أفكر بتربية عثنون

2
00:00:05,956 --> 00:00:09,660
في الواقع إنّهما لحية وشارب
العثنون شعر على الذقن فحسب

3
00:00:09,661 --> 00:00:12,639
انتظر، ماذا لو أمتلكت
شعر بالأعلى هُنا فقط؟

4
00:00:12,640 --> 00:00:13,463
أتقصد شارب؟

5
00:00:13,464 --> 00:00:15,754
!(قالها بطريقة تُعني شارب مزيف) -
!لقد قالها -

6
00:00:15,755 --> 00:00:18,385
هذا مُضحك جدًا، اسخروا من الرجل الأجنبي

7
00:00:18,386 --> 00:00:22,841
لمعلوماتكم، عدد الهنود يساوي 4 أضعاف عدد
الأمريكيين، لذا فالطريقة التي نقُلها بها صحيحة

8
00:00:22,842 --> 00:00:24,108
تقولون ماذا؟ -
"شارب مزيف" -

9
00:00:24,109 --> 00:00:25,822
!"شارب مزيف" -
!"قال "شارب مزيف -

10
00:00:26,928 --> 00:00:28,387
يا رفاق، إنّكم تتصرفون بطفولية

11
00:00:28,388 --> 00:00:30,529
أجل، إنّها مُحقة
إنّكم رجالٌ راشدون

12
00:00:30,530 --> 00:00:34,207
أولئك القادرين بشكلٍ كامل
"على تربية "شواربهم المزيفة

13
00:00:35,301 --> 00:00:38,047
إنّك مُضحك عن قصد، أحسنت

14
00:00:39,615 --> 00:00:41,757
مرحبًا، آسفة لتأخري
كنت بتجربة أداء

15
00:00:41,758 --> 00:00:44,653
أنا آسف -
ستنجحين في المرة القادمة -

16
00:00:45,092 --> 00:00:49,418
ماذا عن سؤالي كيف جرت بدلًا
من إفتراض إنّني فشلت؟

17
00:00:49,419 --> 00:00:52,295
آسفون، كيف سار الأمر؟ -
اِخرس فحسب -

18
00:00:53,225 --> 00:00:54,322
تفضلي، يُمكنكِ الجلوس على كُرسيكِ

19
00:00:54,323 --> 00:00:56,502
لا، لا، ابق مكانك
سأجلس على الأرض

20
00:00:57,022 --> 00:00:59,342
أفكرتم من قبل يا رفاق بشراء طاولة طعام؟

21
00:00:59,343 --> 00:01:02,000
أجل، أنتم تملكون بالفعل
المساحة الازمة لواحدة هُناك

22
00:01:02,001 --> 00:01:04,907
يا للهول، جلست على الأرض
لسنوات ولم يهتم أحد

23
00:01:04,908 --> 00:01:09,599
تجلس الفتاة البيضاء الجميلة هناك لعشر
(ثوانٍ، فنجري جميعًا لشراء أثاث من شركة (إيكيا

24
00:01:09,960 --> 00:01:13,982
لن يجري أحدًا لأي مكان
لن نشتري طاولة طعام

25
00:01:13,983 --> 00:01:16,881
أعلم أنّك لا تُحب التغيير
ولكن ليست هذه فكرة سيئة

26
00:01:16,882 --> 00:01:19,599
أجل، أنتم لا تستخدمون هذا الفراغ
هُناك أبدًا، لمَ لا تشتروا طاولة؟

27
00:01:19,600 --> 00:01:22,047
أتريدين الإجابة الطويلة
أم الإجابة القصيرة؟

28
00:01:22,048 --> 00:01:24,030
مهلًا، كيف يُمكن الا نملك الخيار أبدًا؟

29
00:01:25,181 --> 00:01:29,176
تشير نظرية "الشواش" إلى
أنّه حتّى في النظام الحتمي

30
00:01:29,177 --> 00:01:32,246
إذا كانت المعادلات
التي تصف سلوكه غير خطية

31
00:01:32,247 --> 00:01:37,802
فتغير بسيط في الشروط المبدئبة يُمكن أن
يؤدي إلى نتائج كارثية ولا يُمكن التنبؤ بها

32
00:01:38,033 --> 00:01:39,193
الترجمة؟

33
00:01:39,194 --> 00:01:43,099
!لا أريد طاولة

34
00:02:03,637 --> 00:02:08,317
<b>‘‘نــظــريــة الإنــفــجــار الــكــبــيــر’’
الــمــوســم الــســابــع: الــحــلــقــة الـ 16</b>

35
00:02:10,744 --> 00:02:14,816
سنذهب أنا و(بيني) لشراء طاولة
طعام، أتودّ المجيء معنا؟

36
00:02:14,817 --> 00:02:21,789
أتعلم، أودّ ذلك، ولكنني مشغولٌ
(جدًا بإعادة حُبّ (ويندوز 98

37
00:02:23,414 --> 00:02:26,264
جديًا؟ لم تستخدم هذه الطاولة منذ سنوات

38
00:02:26,265 --> 00:02:28,372
وفي اللحظة التي أريد التخلص
منها فيها، فتجلس عليها وتعمل؟

39
00:02:28,373 --> 00:02:32,808
لا يُمكنني التحدث الآن، لدي
آلاف من التحديثات لأنصبها

40
00:02:33,314 --> 00:02:35,231
أستجلس طوال اليوم هُنا حقًا؟

41
00:02:35,233 --> 00:02:39,991
أعتبر كأنني (أرثر دينت) في
(فيلم (دليل المسافر إلى المجرة

42
00:02:39,992 --> 00:02:43,155
مستلقي أمام الجرافات ليحمي منزله

43
00:02:43,157 --> 00:02:46,213
إذا كنت ستتذكر، فأسطول
فوجون) فجر الأرض بأيّة حال)

44
00:02:46,214 --> 00:02:48,942
(إنّها قصة مصطنعة يا (لينورد
لا أعلم لمَ تتحدث عنها حتّى

45
00:02:50,382 --> 00:02:53,184
سأضع كل هذه الأغراض في
الخزانة، لا نُريد أيًّا منها

46
00:02:53,185 --> 00:02:55,184
كيف يُمكنك قول ذلك؟

47
00:02:55,186 --> 00:02:58,354
أريني شيء واحدًا هُنا يُمكننا العيش بدونه

48
00:02:58,356 --> 00:03:00,606
انتظر

49
00:03:04,181 --> 00:03:05,749
تفقد صندوق الوارد خاصتك

50
00:03:06,702 --> 00:03:09,922
انتظر، أيستحق هذا الأمر حقًا؟

51
00:03:09,923 --> 00:03:13,827
لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة

52
00:03:13,828 --> 00:03:19,625
ولكن مُنذ بدأنا الحديث عن طاولة
وفجأة أصبحنا نتجادل بغضب شديد

53
00:03:20,377 --> 00:03:22,912
بدون أيّ جدال البتة"؟"

54
00:03:24,114 --> 00:03:26,332
!البتة"؟"

55
00:03:26,883 --> 00:03:29,732
حسنٌ، تُعني هذه الكلمة "ولا
"واحدًا"، أو "لا شيء

56
00:03:30,349 --> 00:03:33,422
ربّما بدلًا من شراء طاولة
عليك شراء قاموس

57
00:03:36,070 --> 00:03:39,574
حسنٌ، لا أعلم إذا ما كنت إنتصرت
بذلك، ولكنه غاضبٌ على الأقل

58
00:03:41,314 --> 00:03:42,382
تفقد هذا

59
00:03:45,334 --> 00:03:47,307
!حاكوم تلفاز على هيئة عصا سحرية

60
00:03:47,308 --> 00:03:49,972
أجل، يُمكنني التحكم بكل شيء بها

61
00:03:49,973 --> 00:03:51,470
أظنت (بيرنديت) أنّه لطيفٌ؟

62
00:03:51,471 --> 00:03:54,432
"ليس عندما قُلت "صامت
وأشرت بها إلى وجهها

63
00:03:55,512 --> 00:03:56,729
دعني أجرب

64
00:03:58,230 --> 00:04:01,168
!تغيير المحطة
(قالها وكأنها تعويذة)

65
00:04:01,837 --> 00:04:05,656
ربّما تكون هذه ثاني عصا
سحرية بنية مفضلة إليّ

66
00:04:10,479 --> 00:04:13,263
حسنٌ، هذه أخر مرة ألعب بها

67
00:04:16,717 --> 00:04:18,617
عليّ إستقبال هذه المكالمة

68
00:04:18,619 --> 00:04:20,386
مرحبًا؟

69
00:04:21,391 --> 00:04:22,473
اغلق

70
00:04:22,984 --> 00:04:24,807
وافتح

71
00:04:24,809 --> 00:04:26,625
(واذهب لمحطة (أوبرا وينفري

72
00:04:27,809 --> 00:04:30,917
هذا أفضل بكثير من مُشاهدة
التلفاز كشخص لا يمتلك قوة سحرية

73
00:04:32,444 --> 00:04:33,532
حسنٌ، شكرًا لك

74
00:04:33,534 --> 00:04:35,434
سنكون على إتصال

75
00:04:37,238 --> 00:04:39,438
لن تُصدق هذا

76
00:04:39,440 --> 00:04:43,862
ماذا يجري؟
انتظر

77
00:04:43,961 --> 00:04:45,367
!افتح

78
00:04:45,368 --> 00:04:47,568
!واغلق

79
00:04:48,249 --> 00:04:49,648
ماذا يجري؟

80
00:04:53,587 --> 00:04:55,287
(كانت الإتصال من وكالة (ناسا

81
00:04:55,289 --> 00:04:59,258
يُريدونني أن أعود إلى المحطة الفضائية

82
00:04:59,760 --> 00:05:01,810
مذهل، بماذا أخبرتهم؟

83
00:05:01,812 --> 00:05:03,479
أخبرتهم بأنّني سأتشرف بذلك

84
00:05:04,018 --> 00:05:08,220
رحلة ثانية إلى الفضاء، سأفتقدك -
سأفتقدك أيضًا -

85
00:05:08,221 --> 00:05:11,537
أريدك أن تعرف أنّني سأكون سعيدًا
بزيارة (بيرنديت) لأتفقد حالها في غيابك

86
00:05:11,538 --> 00:05:12,434
شكرًا لك

87
00:05:12,435 --> 00:05:16,475
وإذا حدث أيّ مكروه لك
(سنسمي ابننا الأول (هوارد

88
00:05:18,172 --> 00:05:19,411
أنا أمزح فحسب

89
00:05:19,413 --> 00:05:21,928
سنسميه (داليب)، نسبة إلى اسم جدي

90
00:05:24,910 --> 00:05:26,580
تبدو هذه جميلة

91
00:05:26,581 --> 00:05:29,323
لا، (شيلدون) لا يُحب الخشب المستصلح

92
00:05:30,374 --> 00:05:31,589
لمَ لا يُحبه؟

93
00:05:31,590 --> 00:05:34,582
إنّه يخشى أن يعود مالكي الخشب الأصليين

94
00:05:35,934 --> 00:05:38,985
أجل، حسنٌ، (شيلدون) ليس هُنا -
حسنٌ، إنّه هُنا -

95
00:05:39,978 --> 00:05:43,073
ذلك إلا إذا كنتِ تُريدين أن
تُخرجيه بمنشار عظام وملعقة مجوفة

96
00:05:43,074 --> 00:05:44,790
فلا يوجد شيء بوسعي فعله

97
00:05:44,791 --> 00:05:48,398
حسنٌ، عزيزي، أنت من سيدفع ثمن
هذه الطاولة، وهي شقتك أيضًا

98
00:05:48,399 --> 00:05:49,265
... أعلم، لكن

99
00:05:49,266 --> 00:05:52,567
لا اعذار، يتعيّن عليك التوقف عن
السماح له بإخبارك بما عليك فعله

100
00:05:52,739 --> 00:05:56,198
أنتِ مُحقة، أعني، إنّه يختار
أي برامج التلفاز نُشاهد

101
00:05:56,200 --> 00:05:58,675
أي طعام نأكل
شخصية فيلم (الهوبيت) المفضلة عندي

102
00:05:58,676 --> 00:06:00,982
أردت أختيار (فرودو)، ولكن لا
(يُمكن لكلانا أن يختار (فرودو

103
00:06:00,983 --> 00:06:03,660
(لذا خمّني من أُجبر ليختار (سامويز جامجي

104
00:06:04,769 --> 00:06:06,709
اترى؟ تمامًا في تلك المسألة
أنت رجلًا ناضجًا

105
00:06:06,710 --> 00:06:09,194
يُفترض أن تكون قادرًا على أختيار
أيّة شخصية من فيلم (الهوبيت) تريدها

106
00:06:10,230 --> 00:06:12,780
أتمنى الا تفعل، ولكن
لنعالج مشكلة تلو الأخرى

107
00:06:15,153 --> 00:06:17,409
كلامكِ منطقي للغاية

108
00:06:17,757 --> 00:06:20,224
تُعجبني هذه الطاولة، وسأشتريها

109
00:06:20,259 --> 00:06:22,248
حقًا؟ هذه؟

110
00:06:24,260 --> 00:06:25,541
تلك؟

111
00:06:25,796 --> 00:06:27,819
هذا صحيح، تُعجبي تلك الطاولة

112
00:06:31,736 --> 00:06:33,726
مرحبًا -
خبرٌ سار -

113
00:06:33,727 --> 00:06:37,616
شخصٌ ما في هذه الغرفة
سيذهب في رحلة على متن صاروخ

114
00:06:37,617 --> 00:06:40,809
حسنٌ، أيمكنني على الأقل أن استحم أولًا؟

115
00:06:41,680 --> 00:06:42,328
لا، ليس هذا

116
00:06:42,330 --> 00:06:44,909
ولكنكِ وافقتِ على
فعلها، لذا فلا تراجع

117
00:06:45,175 --> 00:06:48,467
عمّا تتحدث؟ -
اجلسي -

118
00:06:49,127 --> 00:06:50,619
(أتصلت وكالة (ناسا

119
00:06:50,621 --> 00:06:55,708
رافعة التلسكوب الذي
ركبتها في محطة الفضاء تلفت

120
00:06:55,710 --> 00:06:58,494
ويُريدونني أن أعود للاعلى وأصلحها

121
00:07:01,391 --> 00:07:02,979
حسنٌ، بماذا أخبرتهم؟

122
00:07:03,014 --> 00:07:05,509
ماذا تعتقدينني قُلت؟
!وافقت

123
00:07:05,510 --> 00:07:06,835
لمَ تبدين متفاجئة؟

124
00:07:06,837 --> 00:07:10,589
حسنٌ، الأمر فقط، بعد آخر مرة
لم أعتقد بأنّك ستريد العودة أبدًا

125
00:07:10,591 --> 00:07:13,759
أتمازحينني؟
كانت أعظم تجربة في حياتي

126
00:07:13,761 --> 00:07:19,365
حقًا؟ لأني أتذكر الكثير من
التذمر والإمتنان بأن تنتهي

127
00:07:20,172 --> 00:07:24,211
أعتقد بأنّكِ خلطتي الأمر
بما سيحدث بعد أن تستحمي

128
00:07:28,987 --> 00:07:31,410
مرحبًا، رُتب كل شيء
ما رأيك؟

129
00:07:31,412 --> 00:07:34,046
ثمّة مكانٌ للجميع
ومنظرٌ من النافذة

130
00:07:34,048 --> 00:07:36,465
مكاني على الأريكة يطل
على منظر رائع من النافذة

131
00:07:36,467 --> 00:07:39,184
أحيانًا أرى معارك الفضاء من خلالها

132
00:07:39,186 --> 00:07:40,753
يُسمى هذا تلفاز

133
00:07:42,155 --> 00:07:44,857
(جربها أولًا يا (شيلدون
ربّما تُعجبك فعلًا

134
00:07:46,089 --> 00:07:47,831
أنتِ مُحقة تمامًا

135
00:07:50,269 --> 00:07:51,463
لا

136
00:07:53,924 --> 00:07:56,206
حسنٌ، لا يمكنك القول بأنّه لم يجربها

137
00:07:56,538 --> 00:07:59,286
إذًا، متى يُمكننا التخلص منها؟ -
لن نفعل -

138
00:07:59,622 --> 00:08:02,658
ماذا بشأن إتفاق رفيق الشقة؟
إنّه ينص على وجه الخصوص

139
00:08:02,660 --> 00:08:06,528
بأنّ أيّ تغيير في أثاث الشقة يجب أن
"يتم الموافقة عليه من قبل "لجنة الأثاث

140
00:08:06,530 --> 00:08:08,831
والتي تجتمع فقط مرّة كل سنة

141
00:08:08,833 --> 00:08:11,913
أجل، وبالمناسبة
إنّها تجلس هُناك

142
00:08:12,152 --> 00:08:13,938
بحقك، هذا سخيف

143
00:08:13,939 --> 00:08:17,341
إنّها مُحقة، لجنة في هذه الأهمية
يتعيّن أن تجتمع مرّات أكثر

144
00:08:17,660 --> 00:08:19,391
ليس هذا ما أقصده

145
00:08:19,393 --> 00:08:23,363
هذا هو الأمر المتعلق بمجابهته
وعدم السماح له بإدارة حياتي؟

146
00:08:23,364 --> 00:08:24,218
أجل

147
00:08:24,905 --> 00:08:26,688
هذا

148
00:08:26,801 --> 00:08:29,935
حسنٌ، أعتقد أنّنا وجدنا المشكلة هُنا

149
00:08:29,937 --> 00:08:33,255
إنّها ليست الطاولة على الإطلاق، إنّها أنتِ

150
00:08:33,257 --> 00:08:34,063
أنا؟

151
00:08:34,064 --> 00:08:37,089
حسنٌ، أنا اكون المشكلة دائمًا
كوني أنتِ كذلك هذه المرّة

152
00:08:37,090 --> 00:08:42,196
لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من
الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي

153
00:08:42,197 --> 00:08:44,817
ومن ثم ظهرتِ أنتِ وأعدتي تشكيله

154
00:08:44,819 --> 00:08:48,237
بأفكاركِ المعاصرة
وأعضائك التناسلية الفاخرة

155
00:08:49,311 --> 00:08:51,425
هل ستسمح له بأن يخاطبني هكذا؟

156
00:08:51,426 --> 00:08:53,701
فاخرة" تبدو كإطراء"

157
00:08:54,035 --> 00:08:57,830
(حسنٌ، لم أحاول أن أغيّر (لينورد
هذا فقط ما يحدث في العلاقات

158
00:08:57,832 --> 00:09:01,301
انظر كم أن (إيمي) غيّرتك -
هذا ليس صحيحًا -

159
00:09:01,302 --> 00:09:01,985
بحقك

160
00:09:01,986 --> 00:09:05,307
عندما قابلتك للمرّة الأولى، كنت
غير قادرًا على لمس إنسانٍ أخر

161
00:09:05,308 --> 00:09:10,068
الآن تمسك الأيادي، وتذهب بمواعيد
غرامية، حتّى أنك قبّلتها على متن قطار

162
00:09:10,069 --> 00:09:11,648
!أأخبرتكِ؟

163
00:09:11,649 --> 00:09:15,790
بالطبع أخبرتني، هذا أكثر شيئًا
!مشوقًا حدث لها في حياتها بالكامل

164
00:09:17,049 --> 00:09:20,986
إنك لا تلحظ ذلك، ولكن
لـ(إيمي) تأثيرٌ كبيرٌ عليك

165
00:09:21,956 --> 00:09:23,422
أنت مُحق

166
00:09:24,082 --> 00:09:28,079
بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت
لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي

167
00:09:28,080 --> 00:09:32,619
شيلدون)، لم يكن عندك شخصية)
كان عندك بعض البرامج التي تحبها فقط

168
00:09:35,262 --> 00:09:35,801
لا

169
00:09:35,803 --> 00:09:37,860
لا، لقد تغيّرت

170
00:09:37,861 --> 00:09:41,740
كالضفدع الذي وُضع في قِدر
من الماء والذي سُخن تدريجيًا

171
00:09:41,742 --> 00:09:43,945
حتّى إنّه لم يدرك إنّه يُغلى حتى الموت

172
00:09:43,946 --> 00:09:47,882
أو إنّك الضفدع الذي قُبل
من قبل أميرة وتحول إلى أمير

173
00:09:47,883 --> 00:09:50,453
أو إنّك ضفدع طويل ومزعج فحسب

174
00:09:50,819 --> 00:09:51,967
اعذروني

175
00:09:51,969 --> 00:09:54,620
يحتّم أن انفصل عن خليلتي

176
00:09:54,622 --> 00:09:56,977
شيلدون)، انتظر) -
لا -

177
00:09:56,978 --> 00:09:58,969
لقد فتحتما عيناي على الحقيقة

178
00:09:58,970 --> 00:10:03,504
جعلتني (إيمي) أكثر حنية
وجعلت عقلي أكثر إنفتاحًا

179
00:10:03,891 --> 00:10:05,697
وهذا يتوقف الآن

180
00:10:08,499 --> 00:10:10,485
حسنٌ، علينا الإتصال بها -
أجل -

181
00:10:12,863 --> 00:10:14,456
إيمي)، (بيني) تتحدث)
مرحبًا

182
00:10:14,458 --> 00:10:15,621
إليكِ بعض التحذير فحسب

183
00:10:15,622 --> 00:10:18,494
أشترى لينورد طاولة طعام

184
00:10:18,529 --> 00:10:20,879
أجل، (شيلدون) سينفصل عنكِ

185
00:10:25,656 --> 00:10:29,510
إيمي)؟ (إيمي)؟)
إيمي)؟)

186
00:10:30,084 --> 00:10:32,064
سأدخل في صميم الموضوع مباشرة

187
00:10:32,065 --> 00:10:37,762
أعتقد بأنّه علينا إنهاء هذه
العلاقة، لذا، وقعي هذه فحسب بإصبعكِ

188
00:10:37,763 --> 00:10:42,324
(ورجاءً لا تبكي على (الآي باد
خاصتي، فأنا لم أحصل على ضمانٍ

189
00:10:43,623 --> 00:10:48,447
لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة
أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ

190
00:10:49,970 --> 00:10:52,554
بأيّة حال، إستمتع بحياتك
أين أوقع؟

191
00:10:52,556 --> 00:10:53,494
بالأسفل

192
00:10:53,495 --> 00:10:56,508
على قول ذلك، إنّني مرتاحٌ
لعدم انهيارك بسبب هذا

193
00:10:56,856 --> 00:10:58,410
لقد تخطيت الأمر بالفعل

194
00:10:58,412 --> 00:11:00,596
بالإضافة إلى أنّه ليس لي
أيّة علاقة بهذا الإنفصال

195
00:11:00,598 --> 00:11:02,477
حقًا؟

196
00:11:02,478 --> 00:11:05,968
بالطبع لا، (لينورد) فقط
يحاول أن يبعد النظر

197
00:11:05,969 --> 00:11:09,127
عن تلك الطاولة الفظيعة
بزرع خلاف في علاقتنا

198
00:11:09,156 --> 00:11:11,717
إنّه يتلاعب بك مثلما يفعل دائمًا

199
00:11:12,675 --> 00:11:14,523
انتظري، انتظري لحظة

200
00:11:15,088 --> 00:11:18,414
أتظنين أنّه يتلاعب بي؟ -
طوال الوقت -

201
00:11:19,034 --> 00:11:24,849
وهو يعلم بأنّني كخليلتك، ما كنت لأقف
بعيدة تاركة إيّاه يجلب طاولة لشقتك

202
00:11:25,022 --> 00:11:27,439
أعني، طاولة؟
!بحقك

203
00:11:29,371 --> 00:11:31,302
إنّها شنيعة

204
00:11:32,149 --> 00:11:35,504
حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها
لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم

205
00:11:36,679 --> 00:11:38,450
(إيمي فرح فلور)

206
00:11:39,374 --> 00:11:41,417
بالطبع أودّ أن أقوم بإستكشاف

207
00:11:41,739 --> 00:11:43,117
انتظري

208
00:11:44,046 --> 00:11:47,608
أكنتِ ستقفين بجانبي
حقًا ضد أمر طاولة الطعام؟

209
00:11:48,267 --> 00:11:50,712
بالطبع كنت سأفعل

210
00:11:50,714 --> 00:11:52,364
أجل، انتظري

211
00:11:52,366 --> 00:11:56,235
كيف أعلم بأنكِ لا تتلاعبين بي الآن؟

212
00:11:57,368 --> 00:12:01,650
أعتقد إنّني إذا كنت أتلاعب بك
فستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك

213
00:12:02,093 --> 00:12:06,081
كيف أعلم بأنّكِ لا تقولين
ذلك كجزء من التلاعب؟

214
00:12:06,931 --> 00:12:10,515
أعتقد بأنك ستكون ذكيًا
كفاية لتدرك ذلك أيضًا

215
00:12:12,263 --> 00:12:13,268
حسنٌ

216
00:12:14,554 --> 00:12:17,992
أعتذر عن الوقت العصيب الذي
سببته لكِ، تعيّن أن أتأكد فحسب

217
00:12:20,510 --> 00:12:24,062
(الأمر مُثيرًا للغاية أنّ وكالة (ناسا
تُريد إعادة إرسالة (هوارد) للأعلى

218
00:12:24,064 --> 00:12:25,998
أجل، مثيرٌ

219
00:12:26,412 --> 00:12:28,755
أيمكنني سؤالك عن شيء؟ -
بالطبع -

220
00:12:28,977 --> 00:12:31,203
لقد كره هذه التجربة بأكملها

221
00:12:31,205 --> 00:12:34,923
هل أكون زوجة سيئة إذا أعتقدت
بأنّه لا يجب أن يفعل ذلك مجددًا؟

222
00:12:34,925 --> 00:12:36,074
لا على الإطلاق

223
00:12:36,076 --> 00:12:39,761
لقد نسى كم كان بائسًا طوال
المدة الذي قضاه بالأعلى

224
00:12:40,133 --> 00:12:43,665
أكون كذلك في تلك
(اللحظات التي أفتقد فيها (الهند

225
00:12:44,300 --> 00:12:46,269
إذًا ستتحدث معه؟ -
لمَ أنا؟ -

226
00:12:46,525 --> 00:12:48,685
حسنٌ، أنا زوجته، لا
أريد أن أفسد الأمر عليه

227
00:12:48,722 --> 00:12:51,721
هذا هو الطبيعي، أنا المُضحك
وأنتِ مُفسدة مُتعة الآخرين

228
00:12:52,091 --> 00:12:53,997
منذ متى وأنا كذلك؟

229
00:12:54,456 --> 00:12:57,646
أتعتقدين بأنّ هذه لطيفة؟ -
لا، أعتقد أنّها غبية -

230
00:13:00,344 --> 00:13:01,917
أنت مُحق، إنّها رائعة

231
00:13:06,123 --> 00:13:07,639
مرحبًا -
مرحبًا -

232
00:13:08,021 --> 00:13:09,258
لم تنفصلا يا رفاق

233
00:13:09,260 --> 00:13:11,376
لا، آسف لإحباطك

234
00:13:11,378 --> 00:13:15,080
ولكن (إيمي) أشارت أنّك
كنت تحاول التلاعب بي فقط

235
00:13:15,082 --> 00:13:18,783
والذي أكتشفته بنفسك أيضًا -
والذي أكتشفته بنفسي -

236
00:13:20,062 --> 00:13:21,803
حسنٌ، أنا سعيدة بأنّكما لا تزالا معًا

237
00:13:21,805 --> 00:13:24,673
حسنٌ، يُمكنكِ التوقف عن محاولة
جعل الأمر يتعلق بشأن علاقتنا

238
00:13:24,675 --> 00:13:27,559
والتي هي أقوى من أي وقت مضى -
والتي هي أقوى من أي وقت مضى -

239
00:13:28,248 --> 00:13:33,010
الأمر بشأن محاولتك لتغيير بيئتي
التي كانت مثالية كما كانت

240
00:13:33,011 --> 00:13:35,932
لكنها أصبحت كذلك من خلال التغيير

241
00:13:35,933 --> 00:13:39,350
المكان الذي تحب أن تجلس به
الذي لا يُمكن لغيرك الجلوس به

242
00:13:39,351 --> 00:13:44,276
متواجد فحسب على الرغم من إعتراضك
ولكن أنا من أشترى هذه الأريكة

243
00:13:44,278 --> 00:13:44,928
أنا

244
00:13:44,929 --> 00:13:49,281
لذا فسر لمَ ذلك التغيير
سيء وهذا التغيير جيد؟

245
00:13:53,801 --> 00:13:57,795
ليس عليك أن تفسر موقفك له -
ليس عليّ أن أفسر موقفي لك -

246
00:13:58,425 --> 00:14:01,126
لقد سئمت من حماقته
ومستعد لتنتقل للعيش معي

247
00:14:01,128 --> 00:14:03,212
احتفظ بالطاولة، نحن
لا نستخدم هذه المساحة

248
00:14:09,168 --> 00:14:11,266
اللعنة، لقد بالغت في ثقتي بنفسي

249
00:14:13,773 --> 00:14:16,458
(مرحبًا، (بيرني
لقد عُدت ... مرحبًا

250
00:14:16,460 --> 00:14:17,842
مرحبًا يا عزيزي

251
00:14:17,844 --> 00:14:19,177
ما الذي يجري؟

252
00:14:20,054 --> 00:14:21,430
ربّما عليك الجلوس

253
00:14:21,827 --> 00:14:23,348
حسنٌ

254
00:14:23,350 --> 00:14:26,401
أعلم بأنّ أمي لم تمت
وإلا لتواجدت بالونات

255
00:14:27,574 --> 00:14:32,494
حسنٌ، أولًا، اعلم
بأنّنا جميعًا نُحبك ونعزك

256
00:14:32,495 --> 00:14:34,389
... حسنٌ، ما كنت -
أبي -

257
00:14:35,137 --> 00:14:36,916
أنت رائع

258
00:14:38,321 --> 00:14:41,216
"أيمكنني قول شيء؟" -
بالطبع -

259
00:14:42,841 --> 00:14:44,714
"مرحبًا، (فروت لوبس)؟"

260
00:14:45,664 --> 00:14:47,456
ماسمينو)؟)
لمَ أنت هُنا؟

261
00:14:47,457 --> 00:14:50,559
حسنٌ، لقد سمعت بأنّك تفكر"
"،بالعودة إلى محطة الفضاء

262
00:14:50,561 --> 00:14:52,930
" ... وكشخص كان معك بالأعلى"

263
00:14:52,931 --> 00:14:55,597
حسنٌ، تعلم كيف يحتاج رواد"
الفضاء لـ"القدرات الضرورية"؟"

264
00:14:55,599 --> 00:14:56,682
بالطبع

265
00:14:57,031 --> 00:14:59,184
"القدرات التي تملكها غير مناسبة"

266
00:15:02,412 --> 00:15:05,197
ألا تعتقد بأنّني أبليت
بلاءً حسنًا بالأعلى؟

267
00:15:05,198 --> 00:15:06,658
أبليت بلاءً حسنًا

268
00:15:06,660 --> 00:15:09,511
الأمر فقط أنّك كنت
مذعور وبائس طوال الوقت

269
00:15:09,984 --> 00:15:15,651
أعتقد أنّ ما نحاول قوله جميعًا أنّك تبدو
وكأنك لا تتذكر كم كانت التجربة سيئة لك

270
00:15:15,653 --> 00:15:19,004
مثلما تنسى النساء آلام المخاض والولادة

271
00:15:19,006 --> 00:15:21,740
كامرأة، تشبيهٌ رائع

272
00:15:22,542 --> 00:15:27,910
حسنٌ، ربّما كُنت مذعورًا قليلًا -
"لقد تبولت في بدلة الفضاء خاصتك" -

273
00:15:28,132 --> 00:15:31,388
من المفترض أن تفعل ذلك -
ليس أثناء العمل -

274
00:15:33,161 --> 00:15:37,939
بني، أعليّ أن أذكرك بما طلبت مني فعله
قبلما تذهب للأعلى في المرة السابقة؟

275
00:15:37,941 --> 00:15:41,109
انتظر، كان هذا مجرّد مزاح مني

276
00:15:41,111 --> 00:15:43,873
أردتني أن أطلق النار على قدمك

277
00:15:44,181 --> 00:15:46,414
بحقك، كيف لا تكون هذه مزحة؟

278
00:15:46,415 --> 00:15:49,484
يتعيّن أن تخلصني من"
"هذا، أطلق النار على قدمي

279
00:15:50,626 --> 00:15:53,313
لا تنسى أمر رواد الفضاء
الآخرون الذين ضايقوك

280
00:15:53,729 --> 00:15:57,603
وكيف تقيأت بالأعلى في إنعدام للجاذبية
وأرتد القيء إلى فمك مرة أخرى

281
00:15:58,378 --> 00:15:59,651
وتقيأت مُجددًا

282
00:15:59,652 --> 00:16:01,763
وهكذا وهكذا

283
00:16:04,009 --> 00:16:05,881
"كان هذا مُضحكًا"

284
00:16:06,717 --> 00:16:10,222
حسنٌ، لم أكن تمامًا كرائد
الفضاء (جون جلين) بالأعلى

285
00:16:10,224 --> 00:16:12,924
ولكنني تغيرت، أنا رجلٌ مُختلف الآن

286
00:16:13,484 --> 00:16:17,622
أجل، وأشعر بإهانة لأنّكم لا تعتقدون
أنّ بوسعي القيام بالأمر يا رفاق

287
00:16:17,623 --> 00:16:20,234
"تعلم بأنك ستخوض تدريب النجاة مجددًا"

288
00:16:20,234 --> 00:16:21,385
حقًا؟

289
00:16:21,436 --> 00:16:24,019
!عليك أن تخلصني من ذلك

290
00:16:24,021 --> 00:16:26,392
ماذا تريدني أن أفعل؟
أنت في تمام صحتك

291
00:16:26,393 --> 00:16:28,323
!تفقد ضغط دمي مجددًا

292
00:16:28,325 --> 00:16:30,889
يُمكنني أن أجلعه يعلى
امنحني دقيقة فحسب

293
00:16:32,833 --> 00:16:35,480
"مرحبًا؟" -
مرحبًا يا أمي، كيف حالك؟ -

294
00:16:36,184 --> 00:16:38,268
"!حالي إنّني لست ميتة"

295
00:16:38,269 --> 00:16:42,243
ولكن ما كنت لتعلم ذلك لأنك"
"!لا تُحبني بشكلٍ كافٍ لتردّ عليّ

296
00:16:42,244 --> 00:16:43,674
!هيّا، هيّا، هيّا

297
00:16:44,759 --> 00:16:48,126
كما تعلم، كان من الممكن أن"
"!أنزلق في حوض الإستحمام وأغرق

298
00:16:48,128 --> 00:16:50,662
"!(هذا ما حدث لخالتك (ايدا"

299
00:16:58,288 --> 00:17:01,371
هوارد)، آسف لأن ضغط)
دمك كان أعلى من المعتاد

300
00:17:01,372 --> 00:17:05,220
أنا أيضًا، أعني، الطبيب كان
... مستعدًا لتزييف النتائج، ولكن

301
00:17:05,221 --> 00:17:08,364
بدا الأمر خداعًا لعينًا

302
00:17:10,783 --> 00:17:14,219
لكن المهمة لن تبدأ قبل سنة على الأقل
... اليست هذه فترة كافية ليقل ضغط دمك

303
00:17:14,220 --> 00:17:17,490
انصت، ضغط دمي عالي جدًا، حسنٌ؟
انسى الأمر

304
00:17:18,997 --> 00:17:21,628
تعلمون، غيّرت خالتي حميتها
... الغذائية، وفي شهورٍ قليلة

305
00:17:21,630 --> 00:17:22,779
ذهبت للفضاء؟

306
00:17:22,781 --> 00:17:24,581
لا أعتقد ذلك، الآن مرري إليّ صلصة الصويا

307
00:17:24,583 --> 00:17:26,449
مهلًا، ليست الزجاجة
الخضراء، الزجاجة الحمراء

308
00:17:28,138 --> 00:17:30,486
شيلدون)، (إيمي)، أيمكنكما)
الإنضمام إلينا رجاءً؟

309
00:17:30,488 --> 00:17:33,905
أجل، المكان مُمتع هُنا -
إذًا لمَ تحاولين إفساده؟ -

310
00:17:35,567 --> 00:17:37,538
لا، شكرًا
إنّنا على ما يرام

311
00:17:37,646 --> 00:17:41,808
أعني، إذا أردتم أن تتناولوا الطعام على
الطاولة، عندئذٍ فهذا ما يتوجب عليكم فعله

312
00:17:42,089 --> 00:17:46,052
أحب أن آكل هُنا لأننا
كنّا نأكل هُنا دائمًا

313
00:17:46,593 --> 00:17:48,438
ولكن هذه الأيام قد ولّت، لقد ولّت

314
00:17:48,685 --> 00:17:51,128
... الأمر فقط
يُحزنني

315
00:17:53,077 --> 00:17:53,999
أشعر بالسوء الآن

316
00:17:54,000 --> 00:17:59,541
لا تعامليه كأنه بشري، إنّه يملك عينان
كبيرتان ولكن مشاعره لا تُشبه مشاعرنا

317
00:18:01,869 --> 00:18:04,751
لا، الأمر يبدو سخيفًا
فحسب أن نجلس في مجموعتين

318
00:18:04,752 --> 00:18:09,256
حسنٌ، ليس سخيفًا إذا اعتبرتي أنّ قائد
هذه المجموعة هو طفلًا كبيرًا شريرًا

319
00:18:14,427 --> 00:18:18,282
انظروا إلى (إيمي) هُناك، أعلينا أن نذهب؟

320
00:18:18,320 --> 00:18:19,778
أجل، لنذهب

321
00:18:19,779 --> 00:18:22,271
لكن، (بيني)، كانت هذه فكرتكِ

322
00:18:22,273 --> 00:18:24,012
قُلتِ أن عليّ أن أجابهه

323
00:18:24,013 --> 00:18:26,738
انس الأمر يا (لينورد)، لقد انتهى

324
00:18:28,062 --> 00:18:29,174
حسنٌ

325
00:18:35,736 --> 00:18:36,486
راجيش)؟)

326
00:18:37,007 --> 00:18:41,607
سُحقًا لذلك! لقد جلست على
!الأرض لسبع سنوات، سأبقى هُنا

327
00:18:41,856 --> 00:18:44,494
تعال يا (راج)، لن يكون الأمر كالمعتاد بدونك

328
00:18:45,547 --> 00:18:46,947
حسنٌ

329
00:18:48,385 --> 00:18:51,176
ولكن لا مزيد من السخرية
من طريقة قولي للأشياء

330
00:18:51,177 --> 00:18:54,671
تعني"شياء"، كـ"شوارب مزيفة"؟
(أصلها أشياء)

331
00:19:00,302 --> 00:19:02,545
حسنٌ، أوليس هذا لطيفًا؟

332
00:19:04,433 --> 00:19:06,505
أحيانًا ينتصر الطفل

