1
00:00:05,454 --> 00:00:06,281
حسنا

2
00:00:07,085 --> 00:00:07,971
...حسنا

3
00:00:08,404 --> 00:00:10,391
لم احصل على الوظيفة في نيويورك

4
00:00:10,761 --> 00:00:12,240
... لكنّي حصلت على الجائزة الحقيقية

5
00:00:12,360 --> 00:00:13,610
المباركة المحلية

6
00:00:14,796 --> 00:00:16,923
جان اعدت لي الفطور هذا الصباح

7
00:00:18,169 --> 00:00:20,019
حسنا. هي اشترت الحليب

8
00:00:21,358 --> 00:00:22,358
انه صويا

9
00:00:23,677 --> 00:00:25,777
لهذا فعلتُ ذلك

10
00:00:26,719 --> 00:00:28,782
هذا ماعلي العودة للبيت من اجله

11
00:00:33,420 --> 00:00:35,866
ربما لم ترد النهوض باكرا لبِضع ساعات

12
00:00:36,307 --> 00:00:38,175
هذه ستكون سنة جيدة جدا

13
00:00:38,295 --> 00:00:39,453
جيد جدا

14
00:00:40,236 --> 00:00:41,300
جان في المنزل

15
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
جيم عاد

16
00:00:42,930 --> 00:00:44,964
درعي(رايان) في الشركة

17
00:00:45,360 --> 00:00:46,613
شيئ جميل

18
00:00:47,669 --> 00:00:49,005
(آندي) و (دوايت)

19
00:00:49,326 --> 00:00:52,198
يهزَون فريق المبيعات
اشعر برضاً تام

20
00:01:08,635 --> 00:01:10,568
emad 21 : ترجـــــمة
Re-Synced By: MEE2day

21
00:01:29,243 --> 00:01:31,255
<i> الحلقة الاولى / الموسم الرابع : هروب ممتع </i>

22
00:01:34,508 --> 00:01:37,167
بشكل عام ، ليست فكرة جيدة
ان تضغط على عروض الانترنت

23
00:01:37,287 --> 00:01:40,306
ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟

24
00:01:40,989 --> 00:01:43,051
...فيديو

25
00:01:43,234 --> 00:01:45,284
نعم ، حسنا ، اي نوع ٍ من الفيديو ؟

26
00:01:45,601 --> 00:01:47,570
فيديو اباحي للمشاهير .

27
00:01:49,485 --> 00:01:51,472
حــقًّأ ؟
اي نوع من المشاهير ؟

28
00:01:51,592 --> 00:01:54,035
- لاشيء محدد
- كم دفعت من اجله ؟

29
00:01:54,155 --> 00:01:56,796
-  دفعت من اجله ؟
- لقد حدث كل شيئ بسرعة !

30
00:01:56,952 --> 00:01:59,514
لقد انفصلت عن كارين
بعد مقابلة التوظيف .

31
00:02:00,110 --> 00:02:01,110
... و

32
00:02:01,765 --> 00:02:04,580
لقد كان محرج بعض الشيئ
بعد عودتها من المدينة

33
00:02:05,111 --> 00:02:08,250
اخبرتني بشكل واضح انه كوننا منفصلين لا يعني

34
00:02:08,490 --> 00:02:10,273
انها ذاهبة لمكان ما . لانها ...

35
00:02:10,393 --> 00:02:12,129
عملت بكد من اجل حياتها المهنية

36
00:02:12,369 --> 00:02:14,732
لكن في اليوم التالي ,  مكتبها كان فارغ

37
00:02:15,505 --> 00:02:19,291
كذلك هو الحال بالنسبة لي
ولحياتي العاطفية حاليا

38
00:02:19,922 --> 00:02:21,156
... أنا

39
00:02:21,296 --> 00:02:23,049
انا عازب الآن وابحث

40
00:02:24,296 --> 00:02:26,146
... لربما تعرف شخص ما

41
00:02:26,985 --> 00:02:30,177
جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات
بعد عودته من نيويورك

42
00:02:30,297 --> 00:02:32,252
تحدثت معه مباشرة بعد انفصاله

43
00:02:33,172 --> 00:02:35,530
انه شيئ جميل
ان تكون صديقا جيدا مجددا

44
00:02:36,487 --> 00:02:38,037
هل تمزح معي ؟

45
00:02:38,484 --> 00:02:41,444
بام و جيم بالتأكيد يتضاجعان

46
00:02:41,811 --> 00:02:43,365
كل ما يفعلانه هو الابتسام

47
00:02:43,485 --> 00:02:45,426
لعلهما فقط يُبقِياَن الامر سرّا

48
00:02:45,546 --> 00:02:46,364
اليس كذلك ؟

49
00:02:46,484 --> 00:02:49,246
لا ادري .
لايوجد دليل على الالفة

50
00:02:49,796 --> 00:02:52,739
لقد كانا في مزاج جيد بشكل ملفت
وقد تكون أمور أخرى ..

51
00:02:52,859 --> 00:02:54,956
هل تمزح معي ؟

52
00:02:55,417 --> 00:02:59,052
يوم الاحد , افكر في الذهاب لسوق الاشياء المستعملة

53
00:02:59,172 --> 00:03:00,364
, يبدو الامر ممتعا

54
00:03:00,494 --> 00:03:02,177
... انا امارس ركوب الدراجات الجبلية في الاحد

55
00:03:03,687 --> 00:03:04,678
رائــع -
نــعــم -

56
00:03:04,798 --> 00:03:06,016
حسنا ، تمتع بذلك

57
00:03:13,493 --> 00:03:14,991
سيداتي سادتي

58
00:03:16,461 --> 00:03:17,569
لدي بعض الاخبار السيئة

59
00:03:19,023 --> 00:03:20,287
مريديث صدمتها سيارة

60
00:03:20,646 --> 00:03:21,999
- ماذا ؟
- اين ؟

61
00:03:22,356 --> 00:03:24,159
لقد حدث هذا الصباح
في موقف السيارات

62
00:03:24,546 --> 00:03:25,911
لقد نَقلتُها للمستشفى

63
00:03:26,547 --> 00:03:29,365
و الاطباء يحاولون انقاذ حياتها

64
00:03:29,485 --> 00:03:31,041
لقد فعلوا ما بوسعهم

65
00:03:32,360 --> 00:03:34,169
وستكون بخير

66
00:03:34,538 --> 00:03:36,380
مالذي حدث لك ؟

67
00:03:36,939 --> 00:03:38,593
لماذا يجب ان تقوله بهذا الشكل ؟

68
00:03:38,772 --> 00:03:42,665
- إذن هل ستكون حقّا بخير ؟
- .. نعم اصابتها كانت طفيفة .

69
00:03:43,453 --> 00:03:44,897
كسر في الخصر

70
00:03:45,017 --> 00:03:47,761
لكن هناك من نجى بأسوء من ذلك

71
00:03:48,163 --> 00:03:49,783
الحمد لله انك كنت هناك

72
00:03:51,046 --> 00:03:52,112
اجل

73
00:03:52,383 --> 00:03:53,890
هل رأيت من فعل ذلك ؟

74
00:03:54,258 --> 00:03:56,153
لا حاجة لذلك
نستطيع مراجعة اشرطة الفيديو الامنية

75
00:03:56,273 --> 00:03:58,150
اجل
نوع من الاخبار الجيدة و السيئة في ذلك

76
00:03:58,270 --> 00:04:02,997
كان بمقدوري رؤية الحادث بسرعة
لأني كنت في السيارة التي دهستها

77
00:04:06,000 --> 00:04:07,300
من الذي كان يقود ؟

78
00:04:11,362 --> 00:04:12,541
.. مايكل

79
00:04:13,297 --> 00:04:17,180
ذات يوم مايكل جاء يتذمر
من مطب تخفيف السرعة على الطريق

80
00:04:19,120 --> 00:04:21,390
اتساءل ماذا حدث بعد ذلك ؟

81
00:04:22,373 --> 00:04:25,179
- هي فقط ميريديث
- اجل ، فقط مريديث

82
00:04:25,299 --> 00:04:26,299
حمدا لله

83
00:04:27,238 --> 00:04:29,282
لكن هل رايت
الطريقة التي نظروا بها إلي ؟

84
00:04:29,402 --> 00:04:31,268
كأني قاتل او شيئ ما

85
00:04:34,738 --> 00:04:36,857
- لماذا فعلت ذلك ؟
- لقد كان حادثا

86
00:04:37,111 --> 00:04:38,734
- هل كانت تُجادلك ؟
- لا

87
00:04:39,425 --> 00:04:40,802
لقد سئمت من ذلك الوجه

88
00:04:40,922 --> 00:04:42,180
هل تدين لك بمال ؟

89
00:04:43,488 --> 00:04:44,853
هل هذا تقليص للعمال ؟

90
00:04:45,298 --> 00:04:47,110
هل رفضت افضليتك ؟

91
00:04:49,502 --> 00:04:51,955
مرحبا ، شباب
سنذهب جميعا لزيارة مريديث في الغداء

92
00:04:52,423 --> 00:04:54,249
وسنقوم يتقديم زهور بـ5 دولار

93
00:04:54,549 --> 00:04:56,418
من تقصد بـ نحن ؟
انت وجيم ؟

94
00:04:56,692 --> 00:04:58,545
لا , انا وستانلي وفيليس حتى الآن

95
00:05:00,328 --> 00:05:01,882
اراهن على ان جيم ذاهب ايضا ؟

96
00:05:02,798 --> 00:05:04,161
لم اطلب منه ذلك بعد

97
00:05:04,698 --> 00:05:07,054
- راهن  على انك فعلت
- لقد كنت اخطط لذلك

98
00:05:07,891 --> 00:05:09,304
اراهن على انك فعلت

99
00:05:10,849 --> 00:05:12,742
انجيلا ؟
هل ستأتين ؟

100
00:05:13,235 --> 00:05:15,145
لا استطيع
سبرينكلز مريضة

101
00:05:15,424 --> 00:05:18,476
هي مريضة منذ مدة
شكرا لسؤالك

102
00:05:18,736 --> 00:05:20,959
لا احد سأل عن سبرينكلز

103
00:05:22,434 --> 00:05:24,871
يجب  علي  الاشراف على اعطائها الدواء
والعناية بها

104
00:05:24,991 --> 00:05:26,744
ومع من ستتناول الغذاء ؟

105
00:05:26,864 --> 00:05:28,615
الا يستطيع احد غيرك مجالستها ؟

106
00:05:28,735 --> 00:05:30,073
هناك دم قذر

107
00:05:30,193 --> 00:05:31,728
الغيرة ، التآمر

108
00:05:31,848 --> 00:05:34,498
آنجيلا , انت رئيسة لجنة التخطيط للحفل

109
00:05:34,923 --> 00:05:37,209
لا يُفترض بي تنظيم ذلك
انها مهمتك

110
00:05:39,488 --> 00:05:40,462
حسنا !

111
00:05:42,308 --> 00:05:44,258
يا آمري , رجلي
- نعم مايكل ؟

112
00:05:44,498 --> 00:05:48,658
إذن رايان ترقّى
الى حيث هو سمكة صغيرة في بركة كبيرة.

113
00:05:49,238 --> 00:05:53,215
في حين هنا في سكرانتون
مازلت انا الكلب الاعلى

114
00:05:53,992 --> 00:05:57,536
في بركة كبيرة نوعا ما.

115
00:05:58,764 --> 00:06:01,166
إذن من الرئيس الحقيقي ؟

116
00:06:03,474 --> 00:06:05,876
الكلب او سمكة ؟

117
00:06:06,812 --> 00:06:09,241
إذن انا بحاجة لحافز صغير للمجموعة

118
00:06:09,361 --> 00:06:11,400
شيئ ما  لأستعيد محبتهم

119
00:06:11,520 --> 00:06:14,016
<i> تستعيد ?
لماذا مايكل ؟
</i>

120
00:06:14,362 --> 00:06:16,812
حسنا ، دهست مريديث  بالسيارة

121
00:06:18,049 --> 00:06:20,772
<i>- هل فعلت ذلك عمدا ؟
- لا . لقد كنت مُهمِلا </i>

122
00:06:20,892 --> 00:06:22,921
لكن  , هي في المستشفى ستكون بخير

123
00:06:23,265 --> 00:06:25,549
تستعيد عافيتها
مجرد صدع صغير ضئيل في حوضها.

124
00:06:26,237 --> 00:06:28,366
<i>- لكنها سوف ..
- هل حدث داخل الشركة ؟
</i>

125
00:06:28,486 --> 00:06:30,596
نعم .
لقد حدث داخل الشركة

126
00:06:31,083 --> 00:06:33,183
مع ملكية الشركة , إذن ..

127
00:06:33,372 --> 00:06:35,117
خطر مضاعف , نحن بخير .

128
00:06:35,237 --> 00:06:38,437
لا اعتقد انك تفهم
ماذا يعني الخطر

129
00:06:39,048 --> 00:06:40,678
صحيح , انا آسف

130
00:06:40,798 --> 00:06:42,448
مامعنى " نحن بخير ؟

131
00:06:44,850 --> 00:06:46,699
الناس يستمرون بتلقيبي بـ " العبقري "

132
00:06:46,819 --> 00:06:48,658
لا اعلم حتى ما معنى ذلك

133
00:06:48,987 --> 00:06:52,803
أعني , اعرف معنى ذلك
انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك

134
00:06:52,923 --> 00:06:54,834
لذلك اظن انه اصبح منطقي , لكن ..

135
00:06:55,428 --> 00:06:56,580
انها كلمة غريبة .

136
00:06:57,670 --> 00:06:59,750
- مرحبا , دي
- مرحبا قردتي , كيف الحال ؟

137
00:06:59,930 --> 00:07:01,100
هل تُسدي لي معروف ؟

138
00:07:01,220 --> 00:07:03,371
إذهب لمنزلي
واعطي سبرينكلز دواءها ؟

139
00:07:03,491 --> 00:07:04,307
طبــعا .

140
00:07:04,427 --> 00:07:06,000
علي زيارة آلكي

141
00:07:06,363 --> 00:07:08,148
لاتحقق منها ما إذا كانت مزيفة

142
00:07:08,581 --> 00:07:10,993
إذا دهستني سيارة ,
لن تحطّم حوضي .

143
00:07:11,113 --> 00:07:13,530
اتعلم ماذا ؟
اراهن على انها حطمته في المنزل

144
00:07:13,650 --> 00:07:16,061
قفزت امام مقدمة سيارتها
لتحصل على بعض شركات العاملين

145
00:07:16,365 --> 00:07:18,115
لا اريد وضع الامر في الماضي

146
00:07:20,443 --> 00:07:22,782
- إذن ماذا تريد مني ان اعمله ؟
- لقد كتبته في الخارج

147
00:07:22,902 --> 00:07:24,120
هناك ابرة مرض السكري

148
00:07:24,240 --> 00:07:26,555
لُف الانسولين في يديك
لا ترجَه

149
00:07:26,675 --> 00:07:28,494
هي تحصل على مثبط ثلجي في وجبتها

150
00:07:28,614 --> 00:07:31,787
لكن ضعها مباشرة في مقدمة الصحن
وإلاّ فإن عدسات العين خاصتها ستمعنها من رؤيته

151
00:07:32,389 --> 00:07:34,451
امزج كبسولة من زيت الاوميغا  الدهني

152
00:07:34,691 --> 00:07:36,260
مع دواء الكلى خاصتها .

153
00:07:36,863 --> 00:07:40,207
وأعطها ذلك  15 دقيقة بعد الاكل

154
00:07:40,752 --> 00:07:44,438
و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض
تحت ذيلها

155
00:07:44,558 --> 00:07:48,006
إذن ستقوم برفع ذيلها
وتضع الخلطة مباشرة في قاعدة الذيل

156
00:07:48,720 --> 00:07:51,115
حسنا , لدي إعلان

157
00:07:51,235 --> 00:07:52,727
هل دفعت " داريل " خارج النافذة ؟

158
00:07:52,847 --> 00:07:55,119
اطلقت النار على " دوايت " ؟
لا . لا ,  هذا غير مضحك

159
00:07:55,239 --> 00:07:56,789
انا احب موظيفيي

160
00:07:56,924 --> 00:07:59,430
حتى لو كنت قد صدمت احدكم بسيارتي

161
00:07:59,739 --> 00:08:01,770
والذي تحملت المسؤولية الكاملة عنه

162
00:08:02,499 --> 00:08:03,855
انظروا , انا حاول ان

163
00:08:04,095 --> 00:08:07,334
اوقف تفكيركم بهذه المأساة التي لم يكن بالإمكان تجنبها

164
00:08:07,454 --> 00:08:10,167
الى امور ايجابية اكثر

165
00:08:10,519 --> 00:08:13,771
لذلك فكرت في ان نقوم بزراعة شجرة

166
00:08:14,222 --> 00:08:16,005
يا إلهي .
يعني ذلك اننا سنتوقف عن العمل

167
00:08:16,125 --> 00:08:17,907
سنغادر للمستشفى على الواحدة

168
00:08:18,027 --> 00:08:19,680
إذن , مثل شجرة الحرية

169
00:08:19,800 --> 00:08:21,873
- استطيع أخذ ثلاثة اشخاص .
- انا ايضا استطيع ذلك .

170
00:08:22,073 --> 00:08:23,277
- تقاسموا السيارات .
-  بام ؟

171
00:08:23,397 --> 00:08:26,307
سنحصل على كرت في المستشفى
وسنوقعه خارج غرفتها

172
00:08:26,826 --> 00:08:29,746
موظفي المبيعات يذهبون في وقت لاحق من اليوم
العاملون بالساعة يذهبون  وقت الغداء

173
00:08:29,866 --> 00:08:32,972
حسنا , جيد , جيد . إذن جميعنا سنذهب
وقت الغداء

174
00:08:33,105 --> 00:08:34,443
- ممتاز .
- انا كنترافكر ...

175
00:08:34,614 --> 00:08:36,427
- عمل جيد بام
- لكن إذا كنت ...

176
00:08:39,272 --> 00:08:42,392
حسنا ، بما اني الرئيس
سأقود إذن . من يريد المشاركة ؟

177
00:08:42,512 --> 00:08:45,230
انت تمزح ؟
لقد دهست امرأة هذا الصباح

178
00:08:45,470 --> 00:08:49,151
الجميع لداخل السيارة
لقد كانت بخير ستانلي

179
00:08:50,148 --> 00:08:51,663
احرز ماذا ؟
لدي عيوب

180
00:08:52,145 --> 00:08:53,364
وما هم ؟

181
00:08:53,490 --> 00:08:55,747
اوه , انا لا اعرف
انا اغني في الحمام

182
00:08:56,610 --> 00:08:58,923
احيانا ,
اقضي وقتا طويلا في التطوع

183
00:08:59,209 --> 00:09:01,663
واحيانا
ادهس شخصا ما بسيارتي

184
00:09:02,088 --> 00:09:03,177
إذن قاضِني

185
00:09:03,427 --> 00:09:05,531
لا , لا تقاضني

186
00:09:05,651 --> 00:09:08,477
هذا عكس ما قصدته

187
00:09:16,099 --> 00:09:17,232
انا اكره المستشفيات

188
00:09:17,472 --> 00:09:19,235
في عقلي هم  ...

189
00:09:19,603 --> 00:09:21,444
مشتركون في المرض

190
00:09:24,771 --> 00:09:26,157
تبدو كالملاك

191
00:09:26,397 --> 00:09:27,632
تبدو بحالة سيئة

192
00:09:27,752 --> 00:09:30,370
لا .. حسنا , هي دائما بهذا الشكل
لم يكن خطئي

193
00:09:30,817 --> 00:09:31,955
اعتقد انها مستيقطة

194
00:09:33,905 --> 00:09:35,244
هي في غيبوبة

195
00:09:47,416 --> 00:09:49,264
لقد احضرت جميع اصدقائك من المكتب

196
00:09:50,032 --> 00:09:51,307
- في نفس الوقت
- اجل .

197
00:09:51,816 --> 00:09:53,852
- مرحبا مريديث
- هذا غريب.

198
00:09:54,092 --> 00:09:55,677
احضرت لك بعض البالونات

199
00:09:55,797 --> 00:09:57,880
لماذا لا نـ...
حسنا

200
00:09:58,990 --> 00:10:00,713
اربط هذا ، زيّني انابيبك

201
00:10:02,510 --> 00:10:04,102
اووه , ياللهول

202
00:10:04,978 --> 00:10:06,823
-  ايتها الممرضة !
- لا , لاتزعج الممرضة

203
00:10:07,063 --> 00:10:08,397
فقط اعده لمكانه.

204
00:10:09,607 --> 00:10:12,120
انا اشعر بالغثيان
سأتقيئ

205
00:10:12,240 --> 00:10:14,203
لن ...
لن انزعج بذلك

206
00:10:14,323 --> 00:10:17,340
- لا تلمسه .
- ماذا تفعل ؟ اعطني هذا .

207
00:10:20,594 --> 00:10:21,498
شكرا

208
00:10:23,721 --> 00:10:25,133
هل يؤلمك بشكل سيئ

209
00:10:25,382 --> 00:10:28,094
لا ، ليس بذلك السوء
لقد اعطوني الكثير من مسكنات الالم

210
00:10:28,334 --> 00:10:30,204
حـــــــقَّا
ما نوعها ,  كوداييين

211
00:10:30,205 --> 00:10:31,812
فيكوداين ؟
بيركوسيت?

212
00:10:32,198 --> 00:10:33,522
فينتالين ؟
اوكسيكونتين ؟

213
00:10:34,085 --> 00:10:35,900
- بالادول
- ليس لدي اي فكرة

214
00:10:39,162 --> 00:10:43,365
حسنا لقد كان كرما منكم
بمجيئكم وزيارتي في نفس الوقت

215
00:10:43,919 --> 00:10:45,567
سأراكم يا رفاق في المكتب

216
00:10:46,230 --> 00:10:49,324
حسنا ، انتظرو شباب
شباب ، شباب انتظروا ثانية

217
00:10:49,444 --> 00:10:52,263
اتعلمون بما كنت افكر
قد يكون نوعا من المرح؟

218
00:10:52,383 --> 00:10:55,541
إذا سامحتموني
امام الجميع

219
00:10:55,797 --> 00:10:57,056
انا لن افعل ذلك

220
00:10:57,383 --> 00:11:01,133
تعلمون ماذا يُقال في الكتاب المقدس عن المغفرة

221
00:11:01,645 --> 00:11:02,926
المغفرة ...

222
00:11:03,576 --> 00:11:05,300
مرافقة للتقوى والصلاح

223
00:11:05,420 --> 00:11:06,508
لا , هذا غير ...

224
00:11:08,377 --> 00:11:10,098
- لقد كسرت حوضي
-  حسنا ، انا لم...

225
00:11:10,563 --> 00:11:12,686
انا لا افهم ماذا يمنعكم

226
00:11:12,806 --> 00:11:14,811
من الضحك ومنحي عناقا كبيرا

227
00:11:15,141 --> 00:11:16,229
انت غير مغفور لك

228
00:11:17,072 --> 00:11:18,072
هيا ..

229
00:11:21,829 --> 00:11:23,122
هل يجب علي ان اكون خفيف الظل ؟

230
00:11:23,242 --> 00:11:24,514
قطعا لا .

231
00:11:24,634 --> 00:11:26,184
احب ان اكون خفيف الظل

232
00:11:26,385 --> 00:11:27,828
استمتع بذلك

233
00:11:28,214 --> 00:11:29,693
يجب ان اكون كذلك

234
00:11:30,136 --> 00:11:31,962
لكنه ليس مثل ، هذا ..

235
00:11:32,082 --> 00:11:35,624
بحاجة ماسة لان اكون خفيف الظل

236
00:11:35,884 --> 00:11:38,209
مثل حاجتي للإشادة

237
00:11:42,136 --> 00:11:43,074
مرحا

238
00:11:43,194 --> 00:11:44,632
مرحبا , قردتي

239
00:11:44,947 --> 00:11:46,017
ايَُ مشاكل ؟

240
00:11:46,260 --> 00:11:47,778
حسنا , لقد تركت التلفاز مشتغلا

241
00:11:48,051 --> 00:11:49,474
وقطتك ميتة .

242
00:11:50,383 --> 00:11:52,190
- مـــاذا ؟!
- سباركلز ، البيضاء ميتة

243
00:11:52,310 --> 00:11:53,507
سبيرينكلز

244
00:11:54,225 --> 00:11:55,555
تلك كانت المريضة ، اليس كذلك ؟

245
00:12:00,529 --> 00:12:02,066
لكني ظننت ان لديها مزيدا من الوقت .

246
00:12:06,303 --> 00:12:07,989
هل بدت ....

247
00:12:09,279 --> 00:12:10,992
عندما رأيتها ، كيف بدت ؟

248
00:12:11,285 --> 00:12:12,160
ميتة حقا

249
00:12:13,282 --> 00:12:14,968
مثل ، موت قطة

250
00:12:16,258 --> 00:12:17,589
إذن ...

251
00:12:17,709 --> 00:12:18,820
هيا ، دعك من هذا

252
00:12:19,261 --> 00:12:20,697
لا تكوني حزينة ..
فقط ...

253
00:12:20,817 --> 00:12:22,086
حسنا ؟
فقط ..

254
00:12:23,070 --> 00:12:25,322
- هي في مكان افضل
- حسنا

255
00:12:26,396 --> 00:12:29,166
في الحقيقة , المكان التي الذي  هي فيه
هو الثلاجة

256
00:12:29,945 --> 00:12:31,349
بسبب الرائحة .

257
00:12:36,812 --> 00:12:38,124
ستكون بخير

258
00:12:38,244 --> 00:12:39,763
حسنا ؟ اتعلم ماذا ؟

259
00:12:39,883 --> 00:12:42,898
جميعا , لنقم بتجاوز الامر
كل مايتعلق بأمر  مريديث

260
00:12:43,018 --> 00:12:44,714
لقد كسرت حوضها

261
00:12:44,834 --> 00:12:46,819
كسر  صغير وضئيل وستكون بخير

262
00:12:47,113 --> 00:12:48,079
لذلك دعونا فقط ....

263
00:12:48,199 --> 00:12:49,822
مايكل  ، قطة انجيلا ماتت

264
00:12:51,540 --> 00:12:52,634
سبرينكلز ؟

265
00:13:04,458 --> 00:13:05,542
انا آسف انجيلا

266
00:13:06,069 --> 00:13:07,787
يارجل ، ماهذا اليوم ؟

267
00:13:09,198 --> 00:13:12,261
هل هناك اسوء منه ؟
حاسوبها معطل بالمواد الاباحية ..

268
00:13:12,766 --> 00:13:15,056
ومريديث والحادثة , ثم ....

269
00:13:16,168 --> 00:13:17,225
سبرينكلز

270
00:13:17,695 --> 00:13:18,695
يا إالهي

271
00:13:19,624 --> 00:13:20,832
ثلاثة اشياء .

272
00:13:20,952 --> 00:13:22,516
سأخبركم ماللذي يحدث .

273
00:13:22,733 --> 00:13:24,470
هذا المكتب ملعون .

274
00:13:27,342 --> 00:13:28,908
ونحتاج لعمل شيئ ما من اجل ذلك

275
00:13:29,217 --> 00:13:31,075
حسنا ، انا اتحمل المسؤولية .

276
00:13:31,195 --> 00:13:34,558
والامر منوط بي لتطهيره من اللعنة

277
00:13:34,822 --> 00:13:37,346
التي ضربت مريديث بسيارتي .

278
00:13:38,510 --> 00:13:40,363
لا اؤمن بالخرافات , لكن

279
00:13:40,483 --> 00:13:42,763
لكن الى حد ما ...

280
00:13:45,754 --> 00:13:49,125
هل فعل احدكم شيئا ما
في مقبرة  هندية ؟

281
00:13:49,796 --> 00:13:51,956
- مثل ماذا ؟
- مثل ركن السيارة هناك ؟

282
00:13:52,215 --> 00:13:53,769
او نبش جثة

283
00:13:55,484 --> 00:13:58,392
توبي ؟
هل لديك شيئ تريد قوله لنا ؟

284
00:13:58,512 --> 00:14:02,472
لا ، لم انتهك حرمة مقبرة هندية

285
00:14:03,138 --> 00:14:04,862
في الحقيقة , مؤخرا كان لدي بعض الحظ الجيد

286
00:14:04,984 --> 00:14:08,538
الفيريدو للبيتزا سحبوا بطاقتي من السلة
لذلك ..

287
00:14:08,658 --> 00:14:09,998
فقد فزت باسبوع من الفطائر المجانية

288
00:14:10,118 --> 00:14:11,304
- هذا رائع
- مرحا

289
00:14:11,424 --> 00:14:12,482
ممتاز .

290
00:14:13,108 --> 00:14:15,115
إذن مأساتنا هي حظ سعيد لك

291
00:14:15,984 --> 00:14:16,984
شيطان .

292
00:14:17,294 --> 00:14:19,054
سبرينكلز لم تؤذي أحدا .

293
00:14:19,421 --> 00:14:22,549
يا إلهي بحكمتك المطلقة
كيف فعلت ذلك ؟

294
00:14:22,669 --> 00:14:25,328
لم تكن مستعدة .
كان لديها الكثير لتكمله .

295
00:14:25,694 --> 00:14:27,146
انها مجرد قطة .

296
00:14:27,766 --> 00:14:28,840
انت لن ...

297
00:14:29,483 --> 00:14:31,033
انت لا تحبهم .

298
00:14:31,609 --> 00:14:34,129
القطط لا تنتج الحليب او الصوف او اللحم

299
00:14:35,142 --> 00:14:37,367
- دوايت ، الم ترى مريديث ؟
- لا لم افعل

300
00:14:37,487 --> 00:14:40,260
حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب
للمستشفى وتقدم احترامك

301
00:14:41,296 --> 00:14:42,551
انا لا احترمها .

302
00:14:42,671 --> 00:14:43,793
لكني سأذهب .

303
00:14:45,168 --> 00:14:46,297
حسنا .

304
00:14:46,545 --> 00:14:48,408
اود الان ان اتحدث حول

305
00:14:48,973 --> 00:14:51,521
حول ديانات  كل واحد منكم

306
00:14:51,857 --> 00:14:54,775
اووه مايكل
لا تسطتيع السؤال عن المعتقدات الدينية ..

307
00:14:55,107 --> 00:14:57,612
الشيطان هو سيد الاكاذيب ..

308
00:14:57,732 --> 00:14:59,946
كا مايقوله هو العكس

309
00:15:00,421 --> 00:15:02,961
حسنا ’ حسنا لا يمكنك السؤال عن المعتقدات الدينية .

310
00:15:03,081 --> 00:15:04,861
شكرا لك على الترخيص ، ايها العنيد !

311
00:15:05,294 --> 00:15:08,288
حسنا ، لنذهب فقط حول الغرفة واخبروني معتقداتكم

312
00:15:09,984 --> 00:15:11,802
- كاثوليك .
- حسنا .

313
00:15:11,922 --> 00:15:13,862
- مشيخي .
- اوه ، انا ايضا .

314
00:15:14,110 --> 00:15:15,487
- حقا ؟
- نفس الديانة .

315
00:15:17,639 --> 00:15:21,071
انا لوثري وبوب موحد
يبُقي الامور حارة

316
00:15:21,547 --> 00:15:23,170
لهذا نحن ملعونون

317
00:15:23,545 --> 00:15:27,134
لقد انخرطت في عدد من الطوائف
بعضها كقائد وتابع

318
00:15:27,331 --> 00:15:31,109
تستمتع اكثر كتابع
لكن ستجني اموال كثيرة كقائد .

319
00:15:31,618 --> 00:15:34,218
كيلي , انت هندوسية
إذن تؤمنين ببوذا

320
00:15:34,735 --> 00:15:35,941
تلك البوذية

321
00:15:36,468 --> 00:15:37,357
هل انت متؤكدة

322
00:15:38,232 --> 00:15:39,032
لا .

323
00:15:39,983 --> 00:15:40,923
ماذا انت ؟

324
00:15:41,273 --> 00:15:45,494
حسنا , اذا كنت تريد استنتاج شخصيتي من ديانتي
إذن فأنا سيخي .

325
00:15:45,795 --> 00:15:48,045
لكني ايضا احب الهيب هوب واالــ آن ، بي ، آر .

326
00:15:48,295 --> 00:15:51,248
وانا اخزن سفينة حربية من طراز 1967
في وقت فراغي

327
00:15:51,710 --> 00:15:53,953
حسنا .
إذن واحد سيخي

328
00:15:54,923 --> 00:15:55,988
و .....

329
00:15:57,401 --> 00:16:00,235
كمزارع .
اعلم انه عندما يكون حيوان مريض

330
00:16:00,355 --> 00:16:04,075
احيانا افضل شيئ تفعله هو ان
تخرجه من تلك المعاناة

331
00:16:04,377 --> 00:16:06,471
مع الكهرباء
المستعملة لإبقاء ميريديث حية

332
00:16:06,930 --> 00:16:09,661
نستطيع تزويد شاحنة صغيرة بالكهرباء لمدة يومين .

333
00:16:10,076 --> 00:16:11,742
انت اخبرني من هو المنتج

334
00:16:12,128 --> 00:16:14,604
اغمزي مرة
إذا اردتني ان اسحب القابس الكهربائي

335
00:16:15,670 --> 00:16:17,544
لا تسحب اي منها .

336
00:16:17,761 --> 00:16:19,183
كيف حالك آنسة بالمر ؟

337
00:16:19,303 --> 00:16:20,466
- افضل .
- ممتاز .

338
00:16:20,586 --> 00:16:22,212
هل انت دكتور او ممرض ؟

339
00:16:22,332 --> 00:16:24,454
انا طبيب متدرب ما يجلني دكتور .

340
00:16:26,107 --> 00:16:29,003
رسمها البياني لا يشير
انها خضعت لعملية استئصال الرحم

341
00:16:29,123 --> 00:16:31,246
لكنها فعلت .
او على الاقل حصلت على الراحة لمرة واحدة

342
00:16:32,877 --> 00:16:35,308
إذن الى هناك ذهب رحمها

343
00:16:36,733 --> 00:16:39,754
اخرة مرة اخذتِ حقنة مرض الكزاز كان عندما تعرضت
لهجمة من الخفاش منذ عدة اشهر . ؟

344
00:16:40,272 --> 00:16:44,223
نعم ، دوايت امسك به بكيس مع رأسي

345
00:16:45,041 --> 00:16:46,067
فقط قمت بواجبي

346
00:16:46,187 --> 00:16:48,238
ايضا مؤخرا تعرضتِ لعضة راكوون ؟

347
00:16:48,358 --> 00:16:49,358
و ايضا فأر

348
00:16:49,923 --> 00:16:51,473
مرات منفصلة

349
00:16:52,732 --> 00:16:54,164
خلال طول حياتك

350
00:16:54,475 --> 00:16:57,470
تحاول الحصول على حب الناس
ثم تدهس أحدهم

351
00:16:57,828 --> 00:16:59,024
بسيارتك

352
00:16:59,910 --> 00:17:01,663
و حتى انه ليس من الاشخاص المحبّبِين

353
00:17:01,891 --> 00:17:04,924
كل شخص ينقض عليك
هذا غير منطقي

354
00:17:05,857 --> 00:17:06,857
لا يوجد إله
لا إله إلا الله

355
00:17:07,507 --> 00:17:10,134
لو كان هناك إله
لكنت وريان متزوجين حاليا

356
00:17:10,856 --> 00:17:13,446
ربما الايمان بإله كان خطأ
لا إله إلا الله

357
00:17:14,850 --> 00:17:16,875
بماذا كان الناس يؤمنون من قبل ؟

358
00:17:18,358 --> 00:17:19,274
بالشمس ؟

359
00:17:19,952 --> 00:17:22,599
لربما هناك حيوان

360
00:17:22,995 --> 00:17:24,982
يُضَحّى من اجله

361
00:17:25,482 --> 00:17:26,470
مثل

362
00:17:27,196 --> 00:17:28,470
ثور عملاق

363
00:17:28,966 --> 00:17:32,480
او نوع ما من الوحوش

364
00:17:32,621 --> 00:17:35,512
بجسد حصان البحر

365
00:17:36,954 --> 00:17:39,045
مع رأس...

366
00:17:39,832 --> 00:17:41,283
لأسد البحر

367
00:17:41,989 --> 00:17:45,116
او شيئ ما بجسد البلشون الأبيض

368
00:17:47,527 --> 00:17:49,156
مع رأس نمس

369
00:17:50,193 --> 00:17:51,897
...او

370
00:17:53,913 --> 00:17:56,066
فقط .. راس قرد

371
00:17:56,892 --> 00:17:58,641
مع قرون الرنة

372
00:18:01,717 --> 00:18:03,445
مع جسد....

373
00:18:09,290 --> 00:18:10,393
القنفذ الشوكي

374
00:18:13,369 --> 00:18:14,804
سأقوم ببعض البحوث <<< ياريت والله

375
00:18:14,924 --> 00:18:16,768
- حسنا
- استطيع مساعدتك بذلك

376
00:18:20,868 --> 00:18:23,584
إذن كوني آمنة
انهم يعطونها لقاح داء الكلب

377
00:18:24,588 --> 00:18:26,011
ياإلهي , داء الكلب ؟

378
00:18:26,641 --> 00:18:28,761
لقد كنت معها في الغرفة في المستشفى

379
00:18:29,270 --> 00:18:31,081
هل هذا  معدي ؟
هل هذا مثل الامراض المنقولة جنسيا ؟

380
00:18:31,201 --> 00:18:34,613
- لا , يجب ان تتعرض للعض من شيئ ما .
- هذا المكان ملعون للغاية

381
00:18:34,733 --> 00:18:37,081
في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة

382
00:18:37,201 --> 00:18:39,633
لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب
هي البدء بالعلاج

383
00:18:39,753 --> 00:18:41,159
قبل بداية الاعراض

384
00:18:41,279 --> 00:18:42,485
قفل الفك

385
00:18:49,352 --> 00:18:51,596
اعرف ان الكثير منكم
غاضبون مني

386
00:18:51,716 --> 00:18:54,363
بسبب تهديدي حياة ميريديث

387
00:18:54,702 --> 00:18:55,549
بدهسها بسيارتي

388
00:18:56,611 --> 00:19:00,399
لكن قد يشعركم بقليل من التحسن لو علمتم
انه قبل حدوث ذلك

389
00:19:00,683 --> 00:19:02,482
دوايت هدد حياتها

390
00:19:02,831 --> 00:19:06,278
بوضعه رأسها داخل كيس و الخفاش بداخله

391
00:19:07,409 --> 00:19:08,561
ستة من واحد , حقا

392
00:19:08,681 --> 00:19:10,727
و اتّضح ان

393
00:19:10,847 --> 00:19:13,317
ميريديث تعرضت لداء الكلب

394
00:19:13,437 --> 00:19:17,704
والذي هو اسوء بعشر مرات
من تعرضها لكسر صغير في خصرها

395
00:19:18,235 --> 00:19:21,631
بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى
وذلك انقذ حياتها

396
00:19:22,174 --> 00:19:23,431
اللعنة قد تفككت

397
00:19:24,111 --> 00:19:25,587
اللعنة تفككت ، ياشباب

398
00:19:25,993 --> 00:19:28,046
هناك إله

399
00:19:28,348 --> 00:19:31,176
ولديه مصير لنا جميعا , لذلك اذهبوا للمنزل

400
00:19:31,416 --> 00:19:35,167
خذوا قسط من الراحة
انه يوم عمل شاق جدا

401
00:19:36,299 --> 00:19:37,834
الكثير اُنجز فيه

402
00:19:39,991 --> 00:19:43,573
هل هناك إله ؟
إذا كان لا ، فلماذا كل هذه الكنائس ؟

403
00:19:44,540 --> 00:19:47,441
ومن هو اب يسوع ؟
تعالى الله عما يصفون

404
00:19:56,738 --> 00:19:57,619
اوه ، حسنا

405
00:19:58,066 --> 00:20:00,955
اذا لم يكونوا مع بعض الان
فانهم لن يكونوا ابدا

406
00:20:03,529 --> 00:20:05,367
اعتقدت انه سيكون شيئ جيد لو كانوا مع بعض .

407
00:20:05,487 --> 00:20:07,457
مثل بي بي و جي

408
00:20:08,635 --> 00:20:11,630
بام بيزلي و جيم

409
00:20:13,924 --> 00:20:15,491
يالها من خسارة

410
00:20:16,109 --> 00:20:18,477
يا لها من خسارة

411
00:20:19,005 --> 00:20:21,027
لقد قلت لك انا لا اواعد احدا

412
00:20:21,489 --> 00:20:25,087
حتى ولو كنت
فذلك ليس من شأن احد

413
00:20:26,047 --> 00:20:27,047
اعني ,

414
00:20:27,310 --> 00:20:30,036
عندما اقع في الحب
مثل ’ عندما يكون الامر حقيقة

415
00:20:30,263 --> 00:20:32,547
الشخص الاخير الذي سأتكلم
معه في الموضوع

416
00:20:32,667 --> 00:20:35,570
خي كاميرا ، او احد العاملين معي

417
00:20:40,132 --> 00:20:41,482
كدت اتزوج روي اندرسون

418
00:20:41,602 --> 00:20:44,676
كنت قريبة لان اكون باميلا اندرسون
ولن اكون كذلك ابدا

419
00:20:45,788 --> 00:20:48,296
ثق بي .
عندما اقع في الحب فانك ستعرف .

420
00:20:55,970 --> 00:20:59,380
هنا مقر , مايكل سكوت , داندر ميفلين
نصب تذكاري لمريديث بالمر

421
00:20:59,578 --> 00:21:03,236
مشاهير داء الكلب ، سباق ممتع للعلاج
معكم بام

422
00:21:03,356 --> 00:21:04,269
سباق المحترفين والهواة

423
00:21:04,608 --> 00:21:05,788
سباق المحترفين والهواة لـ...

424
00:21:05,908 --> 00:21:06,972
لقد اغلقوا السماعة

425
00:21:08,131 --> 00:21:11,993
لا يجدر بمرأة ان تتعرض للدهس بسيارة
حتى تعلم انها مصابة بداء الكلب

426
00:21:12,210 --> 00:21:14,753
لكن لهذا نحن في امريكا

427
00:21:15,297 --> 00:21:18,519
وهذا الامر لا يعجبني

428
00:21:18,859 --> 00:21:23,921
ولهذا انا استضيف سباقا للمتعة لصالح
علاج داء الكلب ..

429
00:21:24,303 --> 00:21:28,701
لتنمية الوعي بوجود علاج لداء الكلب

430
00:21:29,087 --> 00:21:32,854
مرض تمت ابادته بشكل كبير
في الولايات المتحدة

431
00:21:33,234 --> 00:21:35,435
لكن العديد من الناس لايعلم ذلك

432
00:21:35,680 --> 00:21:37,931
لا , إنه داء الكلَب

433
00:21:38,383 --> 00:21:40,150
الرضع ستكون فكرة جيدة

434
00:21:40,270 --> 00:21:42,133
وأستطيع إضافتك فيه
مقابل عشرة سنتات

435
00:21:44,202 --> 00:21:46,261
مرحبا , ستانلي
كم راعي لدينا

436
00:21:46,381 --> 00:21:47,484
صفر

437
00:21:48,591 --> 00:21:50,801
هيا يا رجل
لابد ان تتحرك

438
00:21:50,921 --> 00:21:52,174
انه من اجل هدفٍ نبيل

439
00:21:52,294 --> 00:21:54,872
جان اتصلت صباحا
وتعهدت بـ500 دولار

440
00:21:55,277 --> 00:21:57,001
أليس ذلك مالك ؟

441
00:21:58,932 --> 00:22:02,153
إنه من اجل هدف نبيل

442
00:22:03,754 --> 00:22:06,203
فيليس كيف هو العمل مع قميص الدعاية -
انه قادم -

443
00:22:06,425 --> 00:22:09,605
أنظر لذلك , ثلاث طرق لتشريف مريديث يا فيليس

444
00:22:10,508 --> 00:22:13,929
لا يمنك اجاري على الجري
هو ليس عملا خيريا حقيقيا

445
00:22:14,049 --> 00:22:16,544
إنه غباء , ميكل
وانا لن اشارك فيه

446
00:22:16,799 --> 00:22:19,098
انت لم تجري من اجلي عندما
ظننت ان لدي سرطان الجلد

447
00:22:19,625 --> 00:22:23,891
اعرف انك متخوف من رؤية
الناس لأرجلك البدينة بالسروال القصير

448
00:22:26,483 --> 00:22:31,118
حسنا , في الماضي كان الشخص البدين
والضخم مثلك

449
00:22:31,238 --> 00:22:32,774
رجل القوة

450
00:22:33,075 --> 00:22:36,367
رجل يملك المال
وقادر على شراء الطعام

451
00:22:36,487 --> 00:22:39,389
رجل الاحترام
مثل المدير الإقليمي في عصرنا الحالي

452
00:22:39,619 --> 00:22:42,862
في حين رجل رياضي
مثلي  شذب الشعر

453
00:22:42,982 --> 00:22:45,902
كان يعمل في الحقل
لذلك لقد كنت فلاح

454
00:22:46,335 --> 00:22:47,864
انا فقط لا اريد الجري

455
00:22:47,984 --> 00:22:50,013
لم أحضر حذائي الرياضي ولا
ملابسي

456
00:22:50,253 --> 00:22:52,862
إذا كان يجب عليك ان تجري فهذا يعني انك
في مشكل كبير

457
00:22:55,513 --> 00:22:57,822
لم يعد الامر كالايام الخوالي

458
00:22:59,686 --> 00:23:01,636
اانا مرعوب من هيجان حلمة الثدي

459
00:23:02,171 --> 00:23:04,621
ما إن تبدأ فلن تتوقف

460
00:23:05,545 --> 00:23:07,574
لديك حساسية في الحلمتين ، إذن ستهتاج

461
00:23:07,694 --> 00:23:09,072
و يصبحون اكثر حساسية

462
00:23:09,192 --> 00:23:10,490
واكثر هيجانا

463
00:23:10,610 --> 00:23:11,610
.... إذن

464
00:23:12,347 --> 00:23:13,505
انا آخذ احتياطاتي

465
00:23:15,818 --> 00:23:16,882
مرحبا آنجيلا

466
00:23:21,360 --> 00:23:22,967
أنا آسف بشأن قطتك

467
00:23:28,681 --> 00:23:30,185
هذي هي سبرينكلز

468
00:23:30,547 --> 00:23:32,297
لقد كانت أعز اصدقائي

469
00:23:33,127 --> 00:23:35,470
احتفظت بها وهي تعاني العديد من
من الامراض

470
00:23:36,671 --> 00:23:41,305
طلبت من دوايت شروت مرة واحدة ان يطعمها
وهي الآن ميتة

471
00:23:46,291 --> 00:23:48,316
هذه كانت في عيد الهالووين
العام الماضي

472
00:23:50,068 --> 00:23:51,773
فقط قطتان

473
00:23:53,046 --> 00:23:54,396
في المدينة

474
00:24:07,142 --> 00:24:09,412
انا اعاني من مشاكل في علاقتي

475
00:24:09,797 --> 00:24:12,490
وبما انك دائما تعانين من مشاكل في علاقاتِك

476
00:24:12,610 --> 00:24:14,453
إعتقدت انك ستسديني بعض النصح

477
00:24:14,573 --> 00:24:15,628
مالذي حدث ؟

478
00:24:15,832 --> 00:24:19,668
لدي فكرة مجنونة و اعلم انها مجنونة

479
00:24:20,528 --> 00:24:22,422
بأن دوايت ربما قتل قطتي

480
00:24:24,475 --> 00:24:27,021
عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز
كانت في الثلاجة

481
00:24:27,141 --> 00:24:28,821
اين قال دوايت انه تركها

482
00:24:29,047 --> 00:24:32,062
لكن كل اكياس البطاطا الفرنسية المجمدة
كانت مخدوشة بالمخالب

483
00:24:32,909 --> 00:24:34,360
شيئ ما خاطئ

484
00:24:35,132 --> 00:24:36,629
البيطري يقوم بالتشريح

485
00:24:36,893 --> 00:24:38,354
انجيلا , انا آسفة

486
00:24:38,561 --> 00:24:40,435
هل سبق لروي قتل ايّ من قططك ؟

487
00:24:41,349 --> 00:24:43,336
انا احب الكلاب

488
00:24:47,935 --> 00:24:49,567
ماهي استراتيجيتك لهذا السباق

489
00:24:49,687 --> 00:24:51,025
سأنطلق بسرعة

490
00:24:51,145 --> 00:24:54,369
ثم سأجري بسرعة في المنتصف
وبعد ذلك سأنهي السباق مسرعة

491
00:24:54,489 --> 00:24:57,511
لمذا لا يقوم مزيد من الناس بهذا -
لانهم اغبياء -

492
00:25:00,172 --> 00:25:00,976
ماذا ؟

493
00:25:14,228 --> 00:25:16,432
... هذا ليس

494
00:25:16,791 --> 00:25:19,558
... اعني ذلك ليس -
نعم , ذلك كان..  -

495
00:25:19,678 --> 00:25:23,228
أعني , استطيع رؤية مايبدو عليه الامر

496
00:25:23,485 --> 00:25:25,235
كيف يبدو الامر..

497
00:25:26,475 --> 00:25:28,303
لكن , في أيامنا
يمكنك تعديل اي شيئ , صحيح ؟

498
00:25:28,423 --> 00:25:30,740
... أعني يمكنك تعديل اي شيئ الى

499
00:25:30,860 --> 00:25:32,841
يبدو ، أي شيئ

500
00:25:32,961 --> 00:25:34,744
... إذن -
اجل , لقد اوصلته للبيت -

501
00:25:34,864 --> 00:25:36,736
... لانه -
صحيح -

502
00:25:37,666 --> 00:25:38,736
نحن نتواعد

503
00:25:41,922 --> 00:25:42,922
هذا هو

504
00:25:43,798 --> 00:25:44,947
نعم

505
00:25:45,841 --> 00:25:49,166
لم نخبر اي أحد
لكن الامر يسير بشكل عظيم

506
00:25:50,918 --> 00:25:51,859
صحيح

507
00:25:52,247 --> 00:25:53,906
إنه يسير بشكل رائع

508
00:25:56,050 --> 00:25:57,050
اصمت ؟

509
00:25:57,591 --> 00:26:00,123
ان تلقين بالأمر علي
لكني كنت مجرد رسول

510
00:26:00,363 --> 00:26:01,363
حــقّا ؟

511
00:26:07,077 --> 00:26:09,051
انت تشعرين بتحسن بعد المضاجعة

512
00:26:09,839 --> 00:26:11,743
التمارين مفيدة للاحباط

513
00:26:12,140 --> 00:26:14,426
أنا لست محبطة
أنا حزينة

514
00:26:16,796 --> 00:26:21,321
لقد جمعنا حوالي 700 دولار
معظمها جاءت مني ومن جان

515
00:26:22,707 --> 00:26:24,996
متى يضعون ذلك
على شيك عملاق ؟

516
00:26:25,232 --> 00:26:27,491
او شيء نكتبه نحن لاحقا ؟

517
00:26:27,611 --> 00:26:30,723
حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200
دولار لصنعه

518
00:26:31,327 --> 00:26:33,481
لدي محل طباعة , لكن

519
00:26:33,601 --> 00:26:35,935
ما رأيك , مايكل
ذلك يكلفنا 20 % من رصيدنا

520
00:26:38,862 --> 00:26:41,027
إنه قرار صعب

521
00:26:42,374 --> 00:26:44,185
لقد كنت اتخيله مع شيك عملاق

522
00:26:44,305 --> 00:26:47,199
نعم , اعني , انا شخصيا وقطعا مع
خيار الشيك العملاق

523
00:26:47,319 --> 00:26:48,534
إذن هو الشيك العملاق

524
00:26:48,924 --> 00:26:53,388
لا أعرف ,  فهو لا يترك لنا حتى
مالا كافي لحملة تحديد نسل الخفافيش

525
00:26:53,862 --> 00:26:55,225
تحديد نسل الخفافيش

526
00:26:56,238 --> 00:26:59,549
هذا المال سيذهب لحملة تحديد النسل اليس كذلك؟
هذا ما خبرتني

527
00:26:59,803 --> 00:27:01,225
انت لم تساهم بالشيئ الكثير

528
00:27:01,675 --> 00:27:03,697
لقد كنت آمل بالمساعدة أيضا

529
00:27:03,942 --> 00:27:06,064
في شيك عملاق لأطباء داء الكلَب

530
00:27:06,184 --> 00:27:08,432
كيف يسير ذلك ؟ -
ليس بشكل جيد -

531
00:27:08,673 --> 00:27:11,627
لن يأتي الأطباء
لأخذ شيك 700 دولار

532
00:27:11,747 --> 00:27:13,936
او 500 ولار إذا استعملنا شيك عملاق

533
00:27:14,056 --> 00:27:15,867
والذي سنستعمله -
وأيضا -

534
00:27:15,987 --> 00:27:18,333
لا يوجد شيئ إسمه أطباء
داء الكلَب

535
00:27:19,237 --> 00:27:20,587
ماذا عن ممرضي داء الكلَب

536
00:27:20,707 --> 00:27:22,273
لا أظن ذلك  -
أتعلم ماذا ؟ -

537
00:27:22,395 --> 00:27:25,243
لقد رأيت إعلان عن ممرضات
بإمكانك استأجارهم بالسّاعة

538
00:27:25,363 --> 00:27:27,018
للحفلات أو لتوديع العزوبية

539
00:27:27,613 --> 00:27:29,467
هذا ممكن , تدبّر ذلك

540
00:27:29,722 --> 00:27:32,805
عظيم , لكن سيكلفنا 200 دولار
وفي الحقيقة , اكثر ...

541
00:27:32,925 --> 00:27:34,430
مع الإكراميات

542
00:27:34,550 --> 00:27:36,275
ربما يجب إلغاء الحفل

543
00:27:36,395 --> 00:27:38,938
والإكتفاء بوضع رصيد للدراسة الجامعية
لإبن مريديث

544
00:27:39,843 --> 00:27:41,258
هل قابلت ذلك الطفل

545
00:27:41,378 --> 00:27:43,074
لن أذهب للجامعة

546
00:27:47,638 --> 00:27:51,886
5كـ تعني خمسة كيلومترات وليس 5000 ميل

547
00:27:52,301 --> 00:27:53,271
ادخلي

548
00:27:54,791 --> 00:27:56,269
يإلهي -
ماذا تفعلين ؟َ -

549
00:27:56,389 --> 00:27:58,313
لقد قلت ادخلي -
لا لم افعل , انا فقط ... -

550
00:27:58,433 --> 00:28:00,114
يا إلهي -
ارجوك , اخرجي -

551
00:28:01,929 --> 00:28:04,176
إذن لقد اقفلت الباب
...لكن صورة

552
00:28:04,296 --> 00:28:06,139
( Baguette) الخبز الفرنسي -
الشيئ المعلق -

553
00:28:06,308 --> 00:28:08,599
لازالت تحرق عينيّ

554
00:28:08,731 --> 00:28:09,918
استطيع تخيّل

555
00:28:11,856 --> 00:28:12,856
ادخل

556
00:28:13,609 --> 00:28:14,803
هل أستطيع دخول الغرفة ؟

557
00:28:14,995 --> 00:28:17,340
نعم
او تفضل

558
00:28:19,755 --> 00:28:21,243
هل رايتِ كيف فعلت ذلك ؟

559
00:28:22,408 --> 00:28:25,548
هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة
تقرعين ثم انتظار الإذن

560
00:28:25,739 --> 00:28:27,321
أو تستطيع تبديلل ملابسك في المرحاض؟

561
00:28:27,441 --> 00:28:30,020
نعم , لكن لدي مكتب فلماذا
أفعل ذلك ؟

562
00:28:30,391 --> 00:28:33,117
بالمعدل المتوسط , كم تقضي من الوقت
عاريا في مكتبك؟

563
00:28:33,357 --> 00:28:35,587
فقد بالملعب ؟ -
مكاتب الاوربيين دائما عارية

564
00:28:36,119 --> 00:28:38,790
ليسوا كذلك -
بجانب ذلك , قميصي يغطي معظمه -

565
00:28:38,910 --> 00:28:40,386
لقد رأيت فقط اين ينتهي

566
00:28:40,844 --> 00:28:42,674
فظيع -
هذا ليس فظيع -

567
00:28:42,794 --> 00:28:45,177
إنه جسم انساني
ما مشكلتك ؟

568
00:28:45,297 --> 00:28:48,526
بام , انت فنانة , صحيح ؟
فكر بي كواحد من معروضاتك

569
00:28:49,515 --> 00:28:50,598
حسنا ، اتعلم ماذا ؟

570
00:28:50,733 --> 00:28:54,239
لا اريد تشتيت تفكيرك عمّا
يجب علينا التفكير فيه اليوم

571
00:28:54,359 --> 00:28:56,447
ليس ذلك من العدل لمرضى داء الكلّب

572
00:28:56,734 --> 00:28:59,630
وهذا هو بيت القصيد , صحيح ؟

573
00:29:00,047 --> 00:29:02,230
حسنا
لنحظى ببعض المرح

574
00:29:03,134 --> 00:29:06,371
يقولون إذا كنت غاضب من شخص ما
فإلتقط له صوراً وهو عار

575
00:29:06,737 --> 00:29:08,879
لا أنصح بذلك كإستراتيجية

576
00:29:09,280 --> 00:29:11,670
جرب ان تصوّرهم بثياب أكثر

577
00:29:11,964 --> 00:29:13,401
أو بمعطف مضحك

578
00:29:15,932 --> 00:29:18,143
أنا أسف هذا مكتب للعمل ؟

579
00:29:18,263 --> 00:29:20,088
وليس شاطئ فرنسي

580
00:29:21,784 --> 00:29:23,072
حسنا ، الاسم رجاءً

581
00:29:23,192 --> 00:29:25,081
كريد بارتون ، قسم ماقوق الـ75

582
00:29:25,357 --> 00:29:28,018
انت فوق الـ75 ؟  -
اول نوفمبر 82 -

583
00:29:28,138 --> 00:29:31,113
كم قيمة الجائزة ؟ -
ليس هناك جائزة مالية

584
00:29:31,233 --> 00:29:32,517
حسنا , أي من هذه حقيقي ؟

585
00:29:32,857 --> 00:29:33,988
تفقد هذا

586
00:29:34,108 --> 00:29:36,762
انظروا إلي , انا توبي !
انا اقوم بتمارين التمديد

587
00:29:36,882 --> 00:29:38,964
انا اعرف مالذي افعله
لماذا هو اصلا هنا ؟

588
00:29:43,384 --> 00:29:46,803
إذن لقد سمعت انك تتلصّصين
على مايكل

589
00:29:47,297 --> 00:29:48,557
ماذا ؟
لا لم أفعل ذلك

590
00:29:48,802 --> 00:29:50,335
لا اعرف ماللذي تخططين له

591
00:29:50,455 --> 00:29:52,725
لكنه لي , حسنا ؟
لذلك إرفعي يديك عنه

592
00:29:53,764 --> 00:29:55,732
حسنا , انصتوا جميعا

593
00:29:57,357 --> 00:29:58,488
شكرا لمجيئكم

594
00:29:58,608 --> 00:30:01,461
قبل ان نبدء
اود قول بعض الكلمات

595
00:30:01,581 --> 00:30:04,483
عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب

596
00:30:04,991 --> 00:30:06,856
و أود منكم إلقاء نظرة

597
00:30:07,130 --> 00:30:09,560
على وجه هذا المرض

598
00:30:12,310 --> 00:30:13,657
من المفروض ان يخيفكم هذا

599
00:30:13,911 --> 00:30:16,615
إنه يخيفني.
انتم بحاجة لتثقيف انفسكم

600
00:30:16,860 --> 00:30:20,224
حسابيا : ثلاثة امريكيين يموتون كل
سنة بهذا المرض

601
00:30:20,868 --> 00:30:25,380
حقيقة : اربعة امريكيين يموتون
كل سنة بفعل هذا المرض

602
00:30:25,800 --> 00:30:27,174
كم منكم

603
00:30:27,511 --> 00:30:30,772
يعرف شخصا تعرض لهذا المرض ؟

604
00:30:31,902 --> 00:30:33,083
ارفعوا  ايديكم

605
00:30:33,203 --> 00:30:34,977
واحد , اثنان , ثلاثة
عدد كبير لإحصائه

606
00:30:35,442 --> 00:30:37,136
إنه بالفعل قاتل صامت

607
00:30:37,671 --> 00:30:40,347
لا ، إنه القاتل الخبيث المتسلل

608
00:30:41,233 --> 00:30:43,387
...  وهو شئ
ّ داريل

609
00:30:43,859 --> 00:30:45,678
مالذي تفعله ؟ -
انا اعطيه فول سوداني

610
00:30:45,798 --> 00:30:47,376
لا تعطه
... فقط

611
00:30:47,619 --> 00:30:49,935
...هل
سمعت ما قلته لك؟

612
00:30:50,175 --> 00:30:52,783
انظر له كم سعيد -
إنه سعيد لأنه مجنون -

613
00:30:53,278 --> 00:30:54,591
هذا افضل مثال

614
00:30:55,137 --> 00:30:57,633
هذا هو نوع الوعي الذي
نحن بحاجة له

615
00:30:58,171 --> 00:30:59,193
اين الممرضة ؟

616
00:30:59,735 --> 00:31:02,859
هذا السبب الذي اتيت من اجله -
مرحبا مايكل -

617
00:31:03,013 --> 00:31:04,252
مرحبا , انا اعرفك

618
00:31:04,372 --> 00:31:05,684
إليزابيث صحيح ؟

619
00:31:06,964 --> 00:31:09,118
من الرائع انك عدت
وتحصلت على درجتك

620
00:31:09,485 --> 00:31:12,773
هل ستقبلين هذا الشيك؟

621
00:31:14,367 --> 00:31:16,792
بـــ $340

622
00:31:17,357 --> 00:31:19,016
خصيصا للعلم

623
00:31:20,116 --> 00:31:22,352
حرصي على ان يذهب
للأيدي الصحيحة

624
00:31:27,241 --> 00:31:28,232
هل أحضرته ؟

625
00:31:28,872 --> 00:31:29,787
حسنا

626
00:31:32,147 --> 00:31:34,006
فيتشيتشيني الفريدو

627
00:31:35,372 --> 00:31:36,781
وقت التزوّد بالكربون

628
00:31:41,527 --> 00:31:45,081
فقط تذكروا , أنه لا يتعلق بالفوز
بل بالوصول لخط النهاية

629
00:31:46,197 --> 00:31:48,028
على علاماتكم

630
00:31:49,172 --> 00:31:51,017
استعدوا

631
00:32:07,327 --> 00:32:08,529
على يساركم

632
00:32:08,929 --> 00:32:11,110
انت تقوم بأمر رائع مايكل
انظر لنفسك

633
00:32:11,782 --> 00:32:13,052
هذا هو رئيسي

634
00:32:13,172 --> 00:32:14,907
نعم , عزيزي -
انا سريع -

635
00:32:15,114 --> 00:32:16,483
انا سريع جدا -

636
00:32:16,661 --> 00:32:19,385
انا مثل فورست غامب
... إلا أنني

637
00:32:19,801 --> 00:32:21,202
لست أخرقًا

638
00:32:23,384 --> 00:32:25,007
نعم سأعمل اليوم

639
00:32:25,779 --> 00:32:29,598
سأعمل بعيدا لأتجنب الجري
من اجل سبب غبي

640
00:32:31,451 --> 00:32:32,645
لقد شاركت في سباقي ماراثون

641
00:32:33,548 --> 00:32:35,370
بكل تأكيد استطيع احتمال 5 كيلومترات

642
00:32:36,256 --> 00:32:39,239
الحل يكمن في المراوغة لتفادي
مقاومة الرياح

643
00:32:44,384 --> 00:32:45,242
اجل

644
00:32:47,437 --> 00:32:48,872
نحن في المركز الاخير

645
00:32:48,992 --> 00:32:51,298
انظري لهذا ؟
تبا لذلك

646
00:32:55,913 --> 00:32:56,914
ماء

647
00:32:57,674 --> 00:32:58,674
ماء

648
00:33:00,891 --> 00:33:02,695
هل تريد الماء عزيزي ؟ -
لا , لا لا اريد الماء -

649
00:33:02,815 --> 00:33:05,953
ليس بينما يتسبب داء الكلّب في
الخوف من الماء , إنه التضامن

650
00:33:06,361 --> 00:33:07,698
مايكل ، هذا غير عقلاني

651
00:33:08,112 --> 00:33:09,462
ضحايا داء الكلّب

652
00:33:10,365 --> 00:33:13,261
يجب ان يعيشوا
مع كراهية غير عقلانية للمياه

653
00:33:13,590 --> 00:33:15,836
طول حياتهم , إذن ..

654
00:33:16,451 --> 00:33:17,702
هذا اقل ما استطيع فعله

655
00:33:19,140 --> 00:33:20,239
يا إلهي

656
00:33:20,610 --> 00:33:21,610
حُليْماتي

657
00:33:22,035 --> 00:33:23,359
لقد بدأت

658
00:33:24,946 --> 00:33:26,614
هل لنا بجولة اخرى ؟ -
حسنا -

659
00:33:26,735 --> 00:33:27,735
شكرا

660
00:33:29,753 --> 00:33:31,022
إذن كم تقّى لنا ؟

661
00:33:31,142 --> 00:33:32,485
عشرون دقيقة أخرى ؟

662
00:33:32,707 --> 00:33:33,780
اكثر أو اقل

663
00:33:36,894 --> 00:33:38,231
تلك الفيتشيتشيني

664
00:33:38,796 --> 00:33:40,941
تضرب بطني مثل الحجر

665
00:33:41,735 --> 00:33:43,153
لا داعي للقلق

666
00:33:43,273 --> 00:33:46,041
لقد وضعت الإميديوم في قهوة توبي
قبل السياق

667
00:33:46,674 --> 00:33:47,950
ممتاز
على طريقة ميستر بيرنز في مسلسل سيمبسون :)

668
00:33:48,251 --> 00:33:49,297
سيمبسون

669
00:33:50,385 --> 00:33:52,009
انتظر ، هل هو الاميديوم او إكسلاكس ؟

670
00:33:53,675 --> 00:33:55,205
انا اسجل وقتا رائع

671
00:33:55,491 --> 00:33:59,541
عادة يجب ان آخذ راحة للمرحاض
في وسسط سباق مثل هذا ..لكن

672
00:34:00,056 --> 00:34:01,272
ليس اليوم

673
00:34:04,042 --> 00:34:05,415
بيع العقارات

674
00:34:06,344 --> 00:34:07,481
تريدين الدخول ؟

675
00:34:07,939 --> 00:34:09,627
انا حقا تعهدت بالفوز

676
00:34:09,834 --> 00:34:12,361
حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك
الذي ستنفقيه هنا

677
00:34:12,481 --> 00:34:14,427
سيذهب لمنع مرض
هو اصلا تم علاجه

678
00:34:15,079 --> 00:34:16,496
نعم -
هذا ما ظننته -

679
00:34:16,616 --> 00:34:17,866
نعم -
صحيح ؟ -

680
00:34:18,367 --> 00:34:19,754
لنفعل بعض الخير

681
00:34:21,893 --> 00:34:24,447
<i>انت تتصل بمكتب دندر ميفلين</i>

682
00:34:24,567 --> 00:34:28,752
حاليا كل فريق العمل يقومون بمبادرة مايكل
سكوت د.م.س.م.ب.م.س

683
00:34:28,872 --> 00:34:31,241
سباق المحترفي والهواة لزيادة الوعي
بمرض داء الكب

684
00:34:31,361 --> 00:34:32,541
<i>للعلاج</i>

685
00:34:33,300 --> 00:34:34,650
اترك رسالة

686
00:34:37,120 --> 00:34:38,122
يا إلهي

687
00:34:38,923 --> 00:34:40,617
صلصلة الفريدو

688
00:34:41,790 --> 00:34:43,031
انا اصاب بغرز

689
00:34:46,284 --> 00:34:48,866
إلهي
حاذر لحليماتي كيفين

690
00:34:49,681 --> 00:34:51,012
ابتعد عني

691
00:34:51,662 --> 00:34:52,859
هل تشعر بتحسن ؟

692
00:34:52,979 --> 00:34:53,940
لا

693
00:34:54,060 --> 00:34:57,199
حسنا , تبدين جميلة  كالزهرة
لقد تعرقت

694
00:34:57,428 --> 00:34:59,503
البيطري ينزع اعضاء
سبرينكلز الآن

695
00:34:59,623 --> 00:35:01,189
ويرسلهم للمختبر

696
00:35:01,685 --> 00:35:04,304
انا مزارع , آنجيلا -
ما معنى هذا ؟ -

697
00:35:04,524 --> 00:35:06,471
عندما يرى مزارع حيواناً
يتعرض للألم

698
00:35:06,591 --> 00:35:09,260
ولا يملك فرصة للعيش
فهو بدون فائدة

699
00:35:09,380 --> 00:35:12,737
المزارع يفعل ما لا يملك
ابناء المدينة الجرأة لفعله

700
00:35:13,509 --> 00:35:14,775
لقد قتلتها ؟

701
00:35:15,526 --> 00:35:17,986
لقد انشدت لها اغنيتها المفضلة

702
00:35:18,201 --> 00:35:19,597
لقد وضعتها في ثلاجتي ؟

703
00:35:19,717 --> 00:35:21,932
لقد كانت جميلة وراقية ومحترمة

704
00:35:22,052 --> 00:35:24,373
اطعمتها مضادات الهستامين و مباشرة
نامت

705
00:35:24,587 --> 00:35:26,963
لقد ألقتها في الثلاجة
وحاولت الخروج منها

706
00:35:27,083 --> 00:35:28,478
انا لست مسؤولا عن ذلك

707
00:35:31,086 --> 00:35:32,771
إنه لاشيئ -
انا انهبها -

708
00:35:32,988 --> 00:35:34,745
لاشيئ -
لاشيئ , نحن بخير -

709
00:35:35,453 --> 00:35:37,657
كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟

710
00:35:37,777 --> 00:35:40,650
لقد ظننت أني اساعدك
توقعت ان تحضنيني

711
00:35:40,862 --> 00:35:44,566
لقد اعتنيت بتلك القطة
بأفضل طريقة اعرفها

712
00:35:45,339 --> 00:35:47,720
جنة القطط هي مكان جميل

713
00:35:47,988 --> 00:35:50,681
لكنك لن تذهب الى هناك
بالموت الرحيم

714
00:35:50,801 --> 00:35:52,240
انا اعرف محنط حيوانات رائع

715
00:35:52,360 --> 00:35:53,826
سأدفع مقابل ذلك

716
00:35:54,005 --> 00:35:55,914
حسنا ، هو ليس عظيما
لكنه بارع

717
00:35:56,235 --> 00:35:57,509
انت لا تفهم

718
00:35:58,087 --> 00:36:00,282
خذوا عضّات الخفافيش بشكل جدّي
لا تتعرضوا للعض

719
00:36:02,892 --> 00:36:05,695
او نستطيع دفنها بالحقل الشرقي

720
00:36:07,977 --> 00:36:10,458
آنجيلا ؟ -
لا تلمسني دوايت -

721
00:36:22,522 --> 00:36:24,727
هل اعجبك ؟
هو مصمم بشكل جميل ورائع

722
00:36:24,847 --> 00:36:26,098
كلف فقط 8 دولارات

723
00:36:27,035 --> 00:36:29,080
و يتوجب علي حمله

724
00:36:43,646 --> 00:36:46,048
والفائز هو توبي فليندرسون

725
00:36:47,578 --> 00:36:49,216
تفضل مقعد
سأكتب إسمك

726
00:36:54,402 --> 00:36:55,402
أين نحن ؟

727
00:36:55,737 --> 00:36:58,591
لا أعرف
خمس كيلومترات عن المكتب ربما

728
00:37:00,214 --> 00:37:02,159
كان بإمكانه وضع دائرة

729
00:37:10,790 --> 00:37:12,135
لن اكمل السباق

730
00:37:15,209 --> 00:37:16,853
لا استطيع هزيمة داء الكلّب

731
00:37:17,891 --> 00:37:19,057
لا احد يستطيع هزمه

732
00:37:19,297 --> 00:37:21,858
داء الكلّب موجود منذ آلاف السنين

733
00:37:22,198 --> 00:37:25,087
لقد كنت اخرق حين ظننت
انه باسطاعتي هزيمته

734
00:37:29,874 --> 00:37:32,283
صور الكلاب في كل مكان -
نعم ، من المحتمل -

735
00:37:37,401 --> 00:37:39,877
ماللذي تفعله هنا ؟
هل عدت من أجلنا او ...

736
00:37:40,212 --> 00:37:41,462
لا استطيع انهاءه

737
00:37:42,745 --> 00:37:44,220
اشعر بضعف شديد
... انا فقط

738
00:37:44,587 --> 00:37:47,322
يبدو انك تعرضت للجفاف -
مالذي تريد مني فعله , جيم ؟ -

739
00:37:47,590 --> 00:37:49,092
كأس ماء سيكون البداية

740
00:37:49,843 --> 00:37:51,210
... هناك أناس

741
00:37:51,943 --> 00:37:55,412
حول العالم مع كل انواع المشاكل
والتعرضات

742
00:37:55,831 --> 00:37:58,451
والامراض انهم يتشوهون

743
00:37:59,300 --> 00:38:01,320
و هم غير طبيعيون و ...

744
00:38:02,205 --> 00:38:04,831
انهم امّيّون وبشعون

745
00:38:05,520 --> 00:38:09,238
العازفون لا يملكون اموال ولا التلفزيونات العامة

746
00:38:09,901 --> 00:38:12,778
لا استطيع فعل اي شيئ من اجل ذلك
... لا استطيع , اتعلم

747
00:38:13,715 --> 00:38:15,344
انا وحدي

748
00:38:16,068 --> 00:38:18,428
وهناك الآلاف منهم

749
00:38:19,462 --> 00:38:20,493
وفاز داء الكلَب

750
00:38:21,644 --> 00:38:23,280
انت مستلم

751
00:38:24,153 --> 00:38:25,915
لقد كنا نقضي يوم جميلا

752
00:38:26,035 --> 00:38:27,338
انا مازلت اقضي يوما جميلا

753
00:38:27,458 --> 00:38:28,713
انت ؟ -
نعم -

754
00:38:29,341 --> 00:38:31,250
مايكل انظر لهذا المصباح

755
00:38:31,652 --> 00:38:32,652
$8.

756
00:38:33,295 --> 00:38:34,347
صفقة جيدة

757
00:38:36,497 --> 00:38:38,936
مايكل انت لا تعاني من داء الكلَب

758
00:38:39,551 --> 00:38:42,569
والفرص منعدمة لتصاب به في اي وقت
قريب

759
00:38:43,019 --> 00:38:45,951
لذلك لست مجبرا على اتفكير
به كثيرا

760
00:38:46,366 --> 00:38:48,511
بام , إذا احس الجميع بهذا الشكل

761
00:38:49,026 --> 00:38:50,306
لا شيئ سيُنجز

762
00:38:51,526 --> 00:38:55,906
نعم , لكن هناك اشخاص طيبون
آخرون يساعدون

763
00:38:56,521 --> 00:38:58,716
انت فقط تظنين اني غير قادر

764
00:38:59,360 --> 00:39:00,654
لانجاز اي فارق

765
00:39:01,884 --> 00:39:03,293
انا اعرفك ، مايكل

766
00:39:03,965 --> 00:39:05,315
لقد رأيتك عاريا

767
00:39:06,092 --> 00:39:07,092
.... انت لا

768
00:39:08,402 --> 00:39:09,852
انت لا تعرفينني

769
00:39:10,199 --> 00:39:11,529
لقد رأيت عضوي فقط

770
00:39:12,166 --> 00:39:13,632
استطيع صنع الفارق

771
00:39:13,889 --> 00:39:15,238
تذكروا ، انا الضخص الذي

772
00:39:15,358 --> 00:39:18,226
بدأ كل هذا الامر بعد دهسي
لمريديث بسيارتي

773
00:39:19,277 --> 00:39:20,636
وأنا ادين لها بذلك

774
00:39:21,029 --> 00:39:23,926
لانهاء السباق

775
00:39:43,868 --> 00:39:46,035
انهاء تلك الـخمس كيلومترات

776
00:39:46,249 --> 00:39:49,887
كان اصعب شيئ فعلته

777
00:39:52,745 --> 00:39:56,866
لقد اكلت اكثر  كمية من الفيتشيني الفريدو
وشربت اقل من الماء

778
00:39:57,223 --> 00:39:59,505
في حياتي كلها

779
00:40:00,813 --> 00:40:03,909
يتكلم الناس دائما عن انتصارات
الروح الانسانية

780
00:40:04,431 --> 00:40:07,907
اليوم , لدي انتصار
للجسم البشري

781
00:40:08,922 --> 00:40:11,339
لذلك كان الجميع يصفقون
لي في النهاية

782
00:40:11,465 --> 00:40:13,420
أحشائي وقلبي

783
00:40:15,837 --> 00:40:20,188
وحسنما تقيّأت احشائي في النهاية
.. فإنني لم

784
00:40:21,350 --> 00:40:22,757
اتقيَئ قلبي

785
00:40:23,793 --> 00:40:26,468
وانا جد فخور بذلك

786
00:40:29,252 --> 00:40:30,252
مرحبا مايكل

787
00:40:31,007 --> 00:40:32,008
مرحبا مير

788
00:40:32,645 --> 00:40:34,630
كيف حالك ؟ -
- Better.

789
00:40:34,751 --> 00:40:36,234
انه امر غريب اليس كذلك ؟

790
00:40:36,354 --> 00:40:39,766
اعني , انا في المستشفى
بسبب تعرضي لقلة الماء

791
00:40:40,128 --> 00:40:42,734
وانتِ هنا بسبب مرض
يُسبّب الخوف من الماء

792
00:40:43,547 --> 00:40:45,192
انا هنا لأنك صدمتني بسيارتك

793
00:40:46,536 --> 00:40:47,845
لكني اريد القول ..

794
00:40:48,192 --> 00:40:50,920
سمعت عن محاولاتك الجاهدة
.. لذلك

795
00:40:51,578 --> 00:40:53,023
لست غاضبة عليك بعد الان

796
00:40:54,060 --> 00:40:55,190
شكرا

797
00:40:56,191 --> 00:40:58,204
انا لست غاضبة عليك بعد الان

798
00:41:06,284 --> 00:41:07,376
تريدين المشاركة ؟

799
00:41:08,744 --> 00:41:09,645
طبعا

800
00:41:09,940 --> 00:41:11,360
انا لست مريضا

801
00:41:19,076 --> 00:41:20,254
انا جيد

