1
00:00:03,299 --> 00:00:04,659
هذا سخيف

2
00:00:04,760 --> 00:00:06,605
هل لديك أي فكرة متى سنخرج من هنا ؟

3
00:00:06,852 --> 00:00:10,412
لا أحد يحب العمل لوقت متأخر
خاصة أنا

4
00:00:12,362 --> 00:00:14,576
هل لديك خطط هذه الليلة ؟ -
لا , ليس لدي -

5
00:00:14,711 --> 00:00:16,756
هل تتذكر لما أخبرتنا أن لا نُعد
خططا لأننا نعمل ؟

6
00:00:17,148 --> 00:00:18,781
نعم أتذكر

7
00:00:20,809 --> 00:00:23,842
هذا مزعج , هذامزعج
لماذا نحن هنا ؟

8
00:00:23,977 --> 00:00:26,374
سأتصل بالشركة لقد ذقت ذرعا

9
00:00:26,740 --> 00:00:29,014
أنا - يا إلهي أنا غاضب جدا

10
00:00:29,049 --> 00:00:32,889
معك (مايكل سكوت) من فرع سكرانتون
حسنا , نحن لانريد العمل

11
00:00:33,176 --> 00:00:36,856
لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس

12
00:00:37,416 --> 00:00:40,510
هؤلاء الأشخاص هم أصدقائي
وأنا أهتم لهم

13
00:00:41,017 --> 00:00:42,689
لن نفعل ذلك

14
00:00:44,528 --> 00:00:46,403
جميعا , لقد أنهيت للتو مكالمة
ساخنة مع الشركة

15
00:00:47,170 --> 00:00:49,608
ومبدئيا أخبرتهم

16
00:00:49,708 --> 00:00:52,122
أين يمكنهم حشر وقتهم للعمل الإضافي

17
00:00:52,222 --> 00:00:54,176
إذهبوا واستمتعوا بيوم الجمعة -
(شكرا لك (مايكل -

18
00:00:54,311 --> 00:00:56,548
حسنا , يوم جمعة سعيد

19
00:00:56,583 --> 00:00:58,544
أظن أننا أطلقنا رصاصة هناك -
أظن أنك فعلت -

20
00:00:58,679 --> 00:01:00,107
أعتقد أنه يجدر بنا الإحتفال

21
00:01:00,142 --> 00:01:03,291
ماذا عنك , (بام) , في بيتي , عشاء صغير
رقص و شراب ؟

22
00:01:03,987 --> 00:01:05,582
لقد قلت أنه ليس لديك خطط

23
00:01:07,835 --> 00:01:09,571
هذا ما قُلته

24
00:01:09,740 --> 00:01:13,859
مايكل دعاني أنا و (بام) للعشاء
حوالي 9 مرات على الأقل

25
00:01:13,994 --> 00:01:16,050
وفي كل مرة كان بإمكاننا
التملّص منه

26
00:01:16,185 --> 00:01:19,946
لكن لابد أن أهنّئه , لقد تمكّن مني

27
00:01:20,577 --> 00:01:25,274
لأني بدأت أشك في صحة وجود إحالة العمل
الإضافي من الشركة

28
00:01:25,490 --> 00:01:27,657
مايكل , متى يجدر بي القدوم ؟

29
00:01:28,455 --> 00:01:30,023
دوايت ) , الأمر مقتصر على الأزواج )

30
00:01:30,058 --> 00:01:32,169
وإلى جانب ذلك , أنا فقط لدي ستة
كؤوس من النبيذ

31
00:01:32,304 --> 00:01:34,591
(لذلك سيقتصر علي أنا و (جان)  (بام ) و (جيم

32
00:01:35,215 --> 00:01:37,565
(و (آنجيلا) و (آندي

33
00:01:39,950 --> 00:01:43,052
هل يزعجني أني لستُ مدعوّاً لحفلة
عشاء (مايكل) ؟

34
00:01:51,536 --> 00:01:56,247
emad 21 : ترجمــة
Re-Synced By: MEE2day

35
00:02:20,736 --> 00:02:22,187
الحلقة التاسعة / الموسم الرابع
حــفلـــة العـــشاء

36
00:02:23,889 --> 00:02:25,565
مرحبا -
أهلا -

37
00:02:25,700 --> 00:02:26,525
كيف حالكم ؟

38
00:02:26,560 --> 00:02:28,798
أدخلوا , من الجيد رؤيتكم

39
00:02:28,933 --> 00:02:29,928
قشعريرة البرد ؟

40
00:02:30,114 --> 00:02:33,389
سعيد جدا لتمكننا أخيرا من فعل هذا
معكم يا رفاق

41
00:02:33,390 --> 00:02:34,439
هذا عظيم

42
00:02:34,852 --> 00:02:38,316
هل تريد أخذ معاطفهم , عزيزي ؟ -
نعم سأفعل -

43
00:02:39,514 --> 00:02:41,798
إذن مالذي كنتم تفعلونه ؟

44
00:02:42,052 --> 00:02:44,187
لنرى , منذ أن رأيتك قبل ساعة ؟ -
نعم -

45
00:02:44,520 --> 00:02:46,828
لقد كنت أستعد ثم قدت
السيارة إلى هنا

46
00:02:46,863 --> 00:02:49,137
حسنا , لقد كنا نفعل نفس
الشيئ تقريبا

47
00:02:49,272 --> 00:02:50,605
حقا ؟ -
ما عدا القيادة -

48
00:02:52,555 --> 00:02:53,784
أحضرنا لكم هذه

49
00:02:55,287 --> 00:02:58,330
شكرا لك , هذه ستكون جيدة للطبخ بها

50
00:02:58,985 --> 00:03:00,761
حسنا تفضلوا بالجلوس , أو تعالوا هنا

51
00:03:00,896 --> 00:03:03,709
تصرفوا و كأنكم في بيتكم

52
00:03:03,844 --> 00:03:04,952
هذا بيتُنا

53
00:03:05,286 --> 00:03:06,299
ذلك جميل حقا

54
00:03:06,334 --> 00:03:09,352
إذن ماذا تظنون يا رفاق هل نقوم بالجولة أولا
أم نتناول المقبلات ؟

55
00:03:09,487 --> 00:03:10,878
الجولة , لنقم بالجولة أولا

56
00:03:11,774 --> 00:03:13,646
هل لديك تفضيل عزيزي ؟
نصعد أولا ؟

57
00:03:13,681 --> 00:03:15,307
الخيار لكِ عزيزتي -
حسنا -

58
00:03:15,418 --> 00:03:17,555
لنذهب إذن , الدور العلوي أولا

59
00:03:19,033 --> 00:03:20,907
هل تقومون ببعض البناء ؟

60
00:03:21,042 --> 00:03:22,864
فقد نعييد تهيئة الباب الزجاجي

61
00:03:23,099 --> 00:03:26,200
لذلك , عذرا على السجادة المريعة

62
00:03:26,235 --> 00:03:28,892
مازلنا نقوم ببعض التحديثات هنا
... حسنا , ذلك -

63
00:03:29,555 --> 00:03:31,657
هذا مكتبي

64
00:03:31,792 --> 00:03:33,466
نعم , لم يُستَعمَل من قبل

65
00:03:33,501 --> 00:03:35,022
ليس مثيرا جدا -
لا -

66
00:03:35,172 --> 00:03:36,811
و هذا مكان عملي

67
00:03:36,846 --> 00:03:38,910
هذا هو , تفقدوا هذا , هل تشمّون ؟

68
00:03:39,779 --> 00:03:42,922
وكـما تستطيعون الشـم فإن هنـاك
العديد من الروائـح موجودة هنا

69
00:03:43,498 --> 00:03:45,345
إذن لديك مكتب ومكان عمل ؟

70
00:03:45,380 --> 00:03:50,152
نعم , لا أستطيـع العمل فـي مكان  واحد
أنا أديـر أعمــالا

71
00:03:50,387 --> 00:03:51,967
أنا متأكدة من نفس الشيئ
مـع رســوماتـك

72
00:03:52,246 --> 00:03:53,165
شـم

73
00:03:54,573 --> 00:03:56,374
إنها نار -
نار موقد -

74
00:03:56,567 --> 00:03:58,026
بوند -
أحب هذه الرائحة -

75
00:03:58,061 --> 00:04:00,837
(نار (جايمس بوند
(أنا نار (بوند

76
00:04:00,872 --> 00:04:03,349
(نار (جيمس بوند) , (مايكل سكوت

77
00:04:04,988 --> 00:04:08,347
... عندما أصاب بالإحباط أو الغضب أو

78
00:04:08,708 --> 00:04:11,809
آتي إلى هنا و أشم كل شموعي

79
00:04:11,944 --> 00:04:13,204
وأنا فقط  , أتخلص من ذلك

80
00:04:13,939 --> 00:04:15,337
فقـط هــكذا -
فقـط هــكذا -

81
00:04:15,497 --> 00:04:17,889
إذن هذا هو الحمام الرئيسي

82
00:04:18,144 --> 00:04:21,335
هذه الجدران كانت بيضاء مثل جدران المصحات

83
00:04:21,370 --> 00:04:24,159
و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها
بالأبيـض مثل قشور البيـض

84
00:04:24,167 --> 00:04:27,343
احرزوا ماذا , أبيض و أبيض قشور البيض
هم في الحقيقة لون واحد

85
00:04:28,390 --> 00:04:32,024
عزيزي , ظننتك قلت بأنك ستُرتب الأشياء

86
00:04:32,159 --> 00:04:34,412
... حسنا , أنا -
عار عليك -

87
00:04:37,605 --> 00:04:39,924
ياله من بِساط جميل -
شكرا , هذا سريري -

88
00:04:40,411 --> 00:04:42,588
جان ) لديها مشاكل مع المساحة )

89
00:04:42,723 --> 00:04:44,106
لذلك ألف نفسي بذلك البساط

90
00:04:44,329 --> 00:04:45,593
... حقا , لأنه

91
00:04:45,984 --> 00:04:48,705
... يبدو ضيقا وقصيرا

92
00:04:48,805 --> 00:04:51,454
في الحقيقة هو أكبر مما يبدو أنظر لهذا

93
00:04:52,110 --> 00:04:54,150
رأيت , هو مناسب جدا

94
00:04:57,734 --> 00:05:00,228
أخيرا إستسلمت

95
00:05:00,344 --> 00:05:04,550
واشتريت لنفسي تلفاز بلازما

96
00:05:05,217 --> 00:05:06,613
تفقدوها

97
00:05:06,648 --> 00:05:09,661
لقد علقت هذا على الجدار بنفسي
إنه جيد -

98
00:05:09,662 --> 00:05:10,663
سأريكم شيئا

99
00:05:10,698 --> 00:05:13,381
العديد من الأشخاص في الغرفة
تحتاج لمساحة أكبر ؟

100
00:05:13,702 --> 00:05:16,099
وهكذا , تماما على الحائط

101
00:05:16,723 --> 00:05:21,138
أحيانا أنا فقط أقف هنا وأشاهد
التلفاز لساعات

102
00:05:21,426 --> 00:05:24,466
أحبه , أحب هذا التلفاز

103
00:05:24,745 --> 00:05:27,375
و أنا أيضا صنعت هذه الطااولة

104
00:05:27,831 --> 00:05:28,993
ما هذا ؟ , خشب الكستناء ؟

105
00:05:29,028 --> 00:05:31,424
لا , هو  إما صنوبر أو كرز شمالي

106
00:05:31,459 --> 00:05:32,514
هو صنوبر

107
00:05:32,549 --> 00:05:34,782
مايكل , أنا سيئ جدا في هذه الأشياء
لذلك عملك رائع

108
00:05:34,817 --> 00:05:35,623
حقا ؟ -
نعم -

109
00:05:36,166 --> 00:05:40,290
نعم , لقد حاول تركيب تلفازي لكن لم
يكن هناك صوت لمدة أسبوع

110
00:05:40,900 --> 00:05:43,534
إذا احتجتِ لأي مساعدة أنا على بُعد
مكالمة هاتفية

111
00:05:44,181 --> 00:05:45,724
بالتأكيد أنت كذلك

112
00:05:47,132 --> 00:05:49,890
حسنا , لقد رأيت .... جوائز (دانديز) خاصتك

113
00:05:49,922 --> 00:05:52,586
أنا مُتفاجئ لكونها ليست على منضدة القهوة
حيث يُمكن للجميع رؤيتُها

114
00:05:53,129 --> 00:05:56,305
كان الخيار بين لافتة ضوئية للحانات

115
00:05:56,340 --> 00:06:00,081
و جوائز (دانديز) فقلت له
عزيزي إحتفظ بالجوائز

116
00:06:00,463 --> 00:06:04,134
عزيزيتي لدي أفضل الجوائز هنا

117
00:06:04,269 --> 00:06:05,751
(جانب من (دانديز

118
00:06:07,950 --> 00:06:09,772
سأفتحه -
أعذرونا لثواني -

119
00:06:10,346 --> 00:06:12,897
سعداء جدا لتمكنكم أخيرا من فعل هذا -
سعداء جدا -

120
00:06:14,744 --> 00:06:15,677
تونا

121
00:06:16,273 --> 00:06:18,603
كيف حلك , تونا ؟ -
لدينا سمك تونا على العشاء -

122
00:06:19,594 --> 00:06:22,119
أراهن على أنك سئمت من سمك التونا , صحيح ؟
لديك التونا كل ليلة

123
00:06:22,335 --> 00:06:23,976
تونا

124
00:06:24,407 --> 00:06:25,702
هذه لكم

125
00:06:26,101 --> 00:06:26,944
يا لرقتك

126
00:06:26,979 --> 00:06:28,994
جميل جدا -
ماعدا زهرة واحدة -

127
00:06:29,146 --> 00:06:31,974
وهي لــ .. زهرتي

128
00:06:33,046 --> 00:06:34,872
مالذي يُفترض بي فعله بها ؟

129
00:06:36,310 --> 00:06:38,468
ماذا لو نقوم بجولة قصيرة
وبعدها سنتناول العشاء ؟

130
00:06:39,340 --> 00:06:41,846
أستطيع مساعدتك في تحضير العشاء
لو احتجت

131
00:06:41,981 --> 00:06:44,318
لا , لا , فقط  وجبة (أوسو بيكو) ستجتاج للطهي ببطئ
لحوالي 3 ساعات

132
00:06:44,353 --> 00:06:45,949
كل شيئ آخر إنتهى

133
00:06:46,731 --> 00:06:49,812
ثلاث ساعات من الآن أو 3 ساعات
منذ 4:00 زوالا ؟

134
00:06:50,332 --> 00:06:54,386
أتعلمين يا بام أنه في إسبانيا عادة
لا يتعشون حتى منتصف الليل

135
00:06:54,634 --> 00:06:56,291
في روما

136
00:06:56,900 --> 00:06:58,666
هل لديك تفضيل , الدور العلوي أولا ؟

137
00:06:58,701 --> 00:07:00,363
مهما يكون قرارك , عزيزتي -
إتبعوني -

138
00:07:00,498 --> 00:07:01,686
حسنا

139
00:07:03,858 --> 00:07:05,727
ما رأيكم بنخب , هل أبدء ؟

140
00:07:06,358 --> 00:07:08,246
نخب الأصدقاء الطيبين

141
00:07:08,845 --> 00:07:10,236
نخبك

142
00:07:15,429 --> 00:07:17,531
تبدو كنوع ما من الموافقة بعد الولادة

143
00:07:19,062 --> 00:07:20,344
ما كان ذلك ؟

144
00:07:20,379 --> 00:07:22,875
إذن موسيقى , هل نشغّل بعض الموسيقى ؟

145
00:07:22,910 --> 00:07:24,058
نعم , يبدو ذلك جيدا

146
00:07:24,674 --> 00:07:27,409
هل تذكرون مساعدي السابق (هانتر) ؟

147
00:07:28,072 --> 00:07:30,662
إنه كاتب أغاني رائع انتظروا
حتى تسمعوه

148
00:07:31,649 --> 00:07:33,193
حسنا , ها نحن ذا

149
00:07:35,272 --> 00:07:38,559
أخذتني بيدكِ

150
00:07:39,759 --> 00:07:42,670
وصنعتي مني رجلا

151
00:07:43,241 --> 00:07:45,101
تلك الليلة

152
00:07:45,589 --> 00:07:49,831
جعلت كل شيئ بخير

153
00:07:51,922 --> 00:07:58,039
نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل

154
00:07:58,904 --> 00:08:00,597
نعم

155
00:08:00,868 --> 00:08:06,855
نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل

156
00:08:10,334 --> 00:08:12,475
أتعلم شيئا ؟ (هانتر) كان مساعدا سيئ

157
00:08:12,510 --> 00:08:13,715
لذلك قام (رايان) بطرده

158
00:08:13,750 --> 00:08:15,707
(حسنا أعتقد أنه جدير بالثقة مثل (بام

159
00:08:15,742 --> 00:08:17,936
لتكون كذلك عادة يأخذ منك
المساء كله لتعود إلي

160
00:08:18,240 --> 00:08:20,977
أحيانا أظن أنها تعتمد على الفاكسات

161
00:08:23,775 --> 00:08:26,375
لا أهتم ماذا يقولون عني
أنا فقط أريد أن آكل

162
00:08:27,126 --> 00:08:29,404
.. والذي أيقنت أنه شيئ كبير لطلبه

163
00:08:30,321 --> 00:08:31,991
في حفلة عشاء

164
00:08:32,457 --> 00:08:35,368
لا إنها سنام
هناك سنام

165
00:08:36,008 --> 00:08:37,963
شخصية (جو) الجمل -
نعم , حسنا نعم -

166
00:08:37,998 --> 00:08:41,204
الإسم الأول هو لحيوان والثاني لولاية

167
00:08:41,239 --> 00:08:44,120
أين تكون (هيلينا) هي العاصمة
مونتانا -

168
00:08:44,313 --> 00:08:46,461
جو مونتانا ؟ -
نعم , نعم -

169
00:08:46,642 --> 00:08:48,840
الوقت , الوقت -
كلمتان -

170
00:08:48,875 --> 00:08:50,530
لماذا لم تقل فقط أنه ظهير ربعي؟
(لاعب كرة قدم أمريكية )

171
00:08:50,565 --> 00:08:53,104
حسنا إنه دو دو دو  دو , دوري

172
00:08:53,239 --> 00:08:55,336
دو دو دو دو دوري

173
00:08:55,471 --> 00:08:57,119
دو دو دو دو دوري

174
00:08:57,254 --> 00:08:59,794
عزيزي لما تقوم فقط

175
00:08:59,829 --> 00:09:01,948
.... فقط أن تقوم بـ

176
00:09:02,083 --> 00:09:04,545
هل يمكنك أن تهدأ قليلا , أنا جادة ؟

177
00:09:04,580 --> 00:09:06,319
ماذا , لا , أنا فقط أجعل الناس تضحك
لا -

178
00:09:06,354 --> 00:09:08,957
(نعم , كنت أنظر لوجه (جيم -
(لقد كنت أنظر لـ (جيم  -

179
00:09:08,992 --> 00:09:12,489
ولقد كان يضحك -
لا فقط يبتسم -

180
00:09:12,524 --> 00:09:13,967
أنظري إليه , إنه يضحك

181
00:09:14,744 --> 00:09:18,294
مايكل ) و (جان) يبدو أنهما يلعبان لعبة )
الإنفصال الخاصة بهما

182
00:09:18,590 --> 00:09:20,884
وتدعى : لنرى كم نستطيع

183
00:09:20,919 --> 00:09:23,827
جعل ضيوفنا مرتاحين
وكلاهما يفوز

184
00:09:23,929 --> 00:09:26,578
لذلك أنا سأهرب منه

185
00:09:27,785 --> 00:09:30,467
لم أكن أتوقع هذا , لقد تلقيت رسالة من
مالك منزلي

186
00:09:30,502 --> 00:09:33,225
يبدو أن شقتي قد فاضت بها المياه
شيئ ما أصاب المرش

187
00:09:33,855 --> 00:09:36,616
بام ) , يجدر بنا الذهاب لرؤية الأضرار )

188
00:09:37,554 --> 00:09:39,760
لا تحتاجون لشخصين لفعل ذلك

189
00:09:42,386 --> 00:09:44,256
ذلك صحيح

190
00:09:45,890 --> 00:09:47,358
العشاء يبدو لذيذا

191
00:09:47,393 --> 00:09:49,131
بام , سأراك في المنزل
شكرا جزيلا لكم

192
00:09:49,153 --> 00:09:52,431
جيم , لا أظن أنك ستهجر الحفلة هنا لوحدها

193
00:09:52,466 --> 00:09:54,435
لا أعرف لأن كل شيئ أملكه هناك

194
00:09:54,470 --> 00:09:57,534
تستطيع شراء أشياء جديدة لكنك
لن تستطيع شراء حفلة جديدة

195
00:09:57,669 --> 00:09:59,628
هذا صحيح , نقطة عظيمة

196
00:09:59,981 --> 00:10:02,659
تعال إلى هنا

197
00:10:03,134 --> 00:10:07,273
إجلس على الأريكة و كن بين الأصدقاء

198
00:10:07,308 --> 00:10:10,443
و لن نفكر في كل أشياءك التي
ُتتلَف حاليا , حسنا ؟

199
00:10:10,987 --> 00:10:12,746
مايكل إنه دورك  -
حسنا ها نحن ذا  -

200
00:10:12,781 --> 00:10:14,494
هذا سيكون ممتع
مستعدون ؟

201
00:10:14,629 --> 00:10:16,964
إنطلق -
(حسنا , الإسم الأول هو (توم -

202
00:10:17,099 --> 00:10:20,408
لا لا , بدون أسماء , بدون أسماء
بدون إيقاع و لا أصوات شبيهة

203
00:10:20,443 --> 00:10:22,567
حسنا , حسنا
أنتِ تشوشين علي

204
00:10:22,735 --> 00:10:27,008
الإسم الأول فارغ و هو يقوم برحلة بحرية
هو يقوم برحلة بحرية في جزر الكاريبي

205
00:10:27,043 --> 00:10:28,157
لا أدري -
(كاتي هولمز) -

206
00:10:29,373 --> 00:10:31,780
لكنه متزوّج بها -
(خليج (داوسون -

207
00:10:31,815 --> 00:10:34,188
(لا , لابد أن يكون شخص حقيقي يا (جيم
هـــيا

208
00:10:35,054 --> 00:10:36,731
حسنا , لا , لا سأفوّت تلك
سأفوّت تلك

209
00:10:39,107 --> 00:10:42,619
(تبدأ قافيته بـ (بارلوند شوارزينيغر
بدون قافية -

210
00:10:42,654 --> 00:10:45,353
ليست قافية حقيقية -
مفتح آخر , مفتاح آخر -

211
00:10:45,488 --> 00:10:49,024
(حسنا , هو حاكم (كاليفورنيا
هو الفاني

212
00:10:49,296 --> 00:10:50,792
تلك المفاتيح لا تساعدنا -
(توم كوز) -

213
00:10:50,827 --> 00:10:52,014
لا -
إنتهى الوقت -

214
00:10:52,049 --> 00:10:54,206
يا إلهي , هل يقرأ أحدكم الصحف ؟ -

215
00:11:05,012 --> 00:11:06,132
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

216
00:11:17,187 --> 00:11:20,708
أنا جد , جد آسفة على البرودة هنا

217
00:11:22,123 --> 00:11:26,999
الباب الزجاجي تحطم -
لا بأس -

218
00:11:29,534 --> 00:11:30,903
في  الحقيقة إنها قصة لطيفة

219
00:11:31,174 --> 00:11:33,233
هل تريد قصّها , عزيزي
أو أقوم أنا بذلك ؟

220
00:11:33,268 --> 00:11:36,289
لا أحب تلك القصة عزيزتي
هيا إنها قصة لطيفة -

221
00:11:36,324 --> 00:11:39,772
مايكل إصطدم بالباب الزجاجي

222
00:11:39,807 --> 00:11:42,695
لأنه إعتقد أنه سمع شاحنة المثلجات

223
00:11:42,955 --> 00:11:45,230
توقفي , توقفي , أقصد

224
00:11:45,265 --> 00:11:47,344
أنا أحب المثلجات , حسنا ؟
قاضِني

225
00:11:48,466 --> 00:11:49,811
لا , لا تفعلي

226
00:11:49,840 --> 00:11:52,737
لا يجدر بي قول ذلك مازحا
لأنها ستُقاضيني

227
00:11:52,841 --> 00:11:56,454
هي تحب التقاضي وتحب رفع الدعاوي

228
00:11:56,597 --> 00:12:00,493
أتعلمين , ذلك الباب كان نظيفا جدا

229
00:12:00,528 --> 00:12:02,564
وبدى كأنه غير مرئي
أنت محق جدا -

230
00:12:02,599 --> 00:12:05,012
أنت محق جدا , لأنه قبل إنتقالي إلى هنا

231
00:12:05,047 --> 00:12:06,723
الزجاج كان دائما مغطّى باللطخات

232
00:12:06,958 --> 00:12:10,180
بعد إنتقالي إلى هنا نظفته إذن فهذا
يجعلني الشيطان

233
00:12:11,682 --> 00:12:14,575
أنت كذلك , إنها كذلك
هي الشيطان

234
00:12:15,049 --> 00:12:16,089
أنا في الجحيم

235
00:12:17,002 --> 00:12:19,674
أنا أحترق , ساعدوني
لا يجدر بك المزاح بشأن ذلك -

236
00:12:19,780 --> 00:12:22,507
هل يوجد مزيد من النبيذ في المطبخ -
سأحضره , سأحضره -

237
00:12:22,542 --> 00:12:24,556
أي نوع من الضيافة ستكون لو لم أحضره

238
00:12:24,591 --> 00:12:28,681
لا , في الحقيقة أتعلمين شيئا
رحلة الفتيات , (آنجيلا ) تعالي

239
00:12:28,816 --> 00:12:30,160
رحلة الفتيات

240
00:12:32,866 --> 00:12:34,456
ليس قريبا حتى

241
00:12:34,775 --> 00:12:36,856
إذن أنت تبقين المنزل أنيقا

242
00:12:36,891 --> 00:12:39,395
يجدر بكِ رؤية الحمام بعد
... (إستحمام (مايكل

243
00:12:41,394 --> 00:12:43,250
.(لكني لست مجبرة على إخبارك يا (بام

244
00:12:45,408 --> 00:12:46,707
ماذا ؟

245
00:12:46,942 --> 00:12:49,494
لا تخبريني أنه تغيّر حقا منذ
أن تواعدتُما

246
00:12:50,207 --> 00:12:51,751
هل تمزحين ؟

247
00:12:51,786 --> 00:12:53,209
مايكل أخبرني قليلا عن الأمر

248
00:12:53,344 --> 00:12:55,189
لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له

249
00:12:55,780 --> 00:12:58,082
أنا أبدا لم أواعد

250
00:12:58,117 --> 00:13:02,622
(أو أردت فعل أي شيئ مثل مواعدة (مايكل
على الإطلاق

251
00:13:02,693 --> 00:13:06,847
على الإطلاق , ولا الآن , ولا بعد
لا الآن , وللأبد , إطلاقا

252
00:13:06,982 --> 00:13:09,556
لاحظت كيف تنظرين له في المكتب

253
00:13:13,743 --> 00:13:17,111
إذن أنا أقضي معظم وقتي هنا

254
00:13:17,246 --> 00:13:18,539
إحضى بـ ِ يـــد

255
00:13:18,611 --> 00:13:21,260
(إذن (جيم) لاحظت أنك تفحصت شموع (جان

256
00:13:21,295 --> 00:13:23,273
لا , هي من وضعتها أمام وجهي

257
00:13:23,308 --> 00:13:25,807
... هل علمت أن الشموع

258
00:13:26,190 --> 00:13:30,265
هي أسـرع منتــوج نمـــوّا في
سوق روائح العطر ؟

259
00:13:30,371 --> 00:13:32,386
صناعة بـ 2 بليون دولار سنويا

260
00:13:32,504 --> 00:13:34,395
وبـ 10 آلاف دولار فقط

261
00:13:34,430 --> 00:13:38,246
يمكنك أن تصبح شريكا في
"الصفاء من جان"

262
00:13:38,381 --> 00:13:40,902
ما رأيك بهذا ؟ -
فكرت بالأمر ,انا مشترك -

263
00:13:41,198 --> 00:13:44,414
أنا آسف , هل تحاول حقا أن تجعلنا
نستثمر في شركة (جان) ؟

264
00:13:46,220 --> 00:13:47,761
أنا آسف

265
00:13:49,279 --> 00:13:50,877
ماذا الآن ؟

266
00:13:51,540 --> 00:13:53,076
آتية

267
00:13:53,786 --> 00:13:54,903
مرحبا

268
00:13:55,428 --> 00:13:56,646
ماذا تفعل هنا ؟

269
00:13:56,752 --> 00:13:58,281
جئنا لأكل العشاء و الإحتفال

270
00:13:58,416 --> 00:14:00,390
هذه حفلة عشاء , أليس كذلك ؟

271
00:14:00,486 --> 00:14:02,211
رائع -
مالذي يفعله هنا ؟ -

272
00:14:02,404 --> 00:14:05,127
نعم , ماذا تفعل هنا ؟ -
دوايت) صديقي ) -

273
00:14:06,218 --> 00:14:08,291
لم نكن مدعوّين ؟

274
00:14:08,369 --> 00:14:10,779
(قلت أني لا أستطيع دعوة (دوايت

275
00:14:10,814 --> 00:14:12,883
لأنه لم يكن طرفا في ثُنائي

276
00:14:13,042 --> 00:14:15,834
ولأنه ليس لدينا عدد كافـي
من كـؤوس النبيـذ

277
00:14:16,097 --> 00:14:19,566
دوايت ) أحضر كؤوس وشخص )

278
00:14:19,701 --> 00:14:21,799
حسنا , كما تريد مثل العادة

279
00:14:21,834 --> 00:14:23,637
كمــا تُريـــد -
كمــا أريــد ؟ -

280
00:14:23,772 --> 00:14:26,156
لم يكن الأمر أبدا كما أريد
حسنا -

281
00:14:26,291 --> 00:14:28,592
(عندما أريد أنا مشاهدة (ستومب
*نوع من الرقص*

282
00:14:28,627 --> 00:14:30,625
(وأنتِ تريدين مشاهدة (ويكد
مالذي نشاهده ؟

283
00:14:30,630 --> 00:14:32,026
(نُشاهد رقص الـ (ويكد -
.. وعندما -

284
00:14:32,061 --> 00:14:34,498
أقول أني أريد إنجاب أطفال

285
00:14:34,533 --> 00:14:37,796
وأنت تريدين مني أن أقطع القناة الناقلة
مالذي أفعله أنا ؟

286
00:14:37,924 --> 00:14:41,851
وعندما تقولين أنك ربما تريدين إنجاب أطفال
وأكون أنا غير متأكد

287
00:14:41,852 --> 00:14:43,754
من يقوم بإعادة وصل القناة الناقلة ؟
قطع القناة الناقلة:عملية جراحية تَحد من الإنجاب عند الرجل

288
00:14:43,789 --> 00:14:45,898
وعندما تقولين أنك قطعا لن تنجبي الأطفال

289
00:14:46,033 --> 00:14:49,302
مـن يقـوم مـجـددا بالعمـلية الجراحيـــة ؟
قطع وصل , قطع وصل , قطع وصل

290
00:14:49,447 --> 00:14:50,847
أنا

291
00:14:50,982 --> 00:14:53,510
... ليس لديك فكرة عن طول

292
00:14:53,545 --> 00:14:56,196
تلك القنوات عند الشخص

293
00:14:57,179 --> 00:15:01,050
لقد إبتعت هذه الشقة من أجل
ملئها بالأطفال

294
00:15:01,085 --> 00:15:03,874
أنا آسفة جدا لأني لا أريد إنجاب أطفال

295
00:15:03,909 --> 00:15:06,041
لهذا العالم الفاسد , حسنا ؟

296
00:15:06,076 --> 00:15:09,497
لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس
لقد فُزت

297
00:15:10,057 --> 00:15:11,681
لننجب طفلا لعينا

298
00:15:14,026 --> 00:15:15,928
هل تقصدين ذلك ؟
هل تريدين إنجاب اطفال ؟

299
00:15:18,339 --> 00:15:19,790
أمقت حياتي

300
00:15:20,910 --> 00:15:22,556
هل يًمكِننا الدخول ؟

301
00:15:31,655 --> 00:15:32,870
أرجل ديك رومي لذيذة

302
00:15:35,758 --> 00:15:37,661
سأتفقد العشاء

303
00:15:41,268 --> 00:15:43,367
آنجيلا ) هل ترغبين ببعض سلطة الشمندر ؟ )

304
00:15:43,502 --> 00:15:44,874
أنا أكره سلطة الشمندر

305
00:15:45,041 --> 00:15:46,622
في الحقيقة إنها لذيذة جدا

306
00:15:48,468 --> 00:15:51,230
أعلم أنكِ تحبينها لقد رأيتك
تأكلينها عدة مرات

307
00:15:51,413 --> 00:15:54,033
مجرد فكرة أن أفرقع قطعة شمندر في فمي
من سلطتك

308
00:15:54,068 --> 00:15:55,651
تجعلني أرغب بالتقيّؤ

309
00:15:59,828 --> 00:16:01,956
آمل أنها لم تفعل شيئا للطعام

310
00:16:03,316 --> 00:16:04,595
مثل ... مثل ماذا ؟

311
00:16:04,652 --> 00:16:06,209
لا أستطيع إثباته

312
00:16:06,633 --> 00:16:08,874
لكنـي أظن أنهــا ربمـــا
تحاول تسميمي

313
00:16:14,703 --> 00:16:17,010
يبدو شهيا عزيزتي -
نعم , إنه كذلك -

314
00:16:17,251 --> 00:16:19,983
أعلم أن (جان) لم تسمم الطعام , أعلم ذلك

315
00:16:20,401 --> 00:16:24,072
لكن إن أرادت تسميم طعام أحدهم
على تلك الطاولة

316
00:16:24,107 --> 00:16:27,464
لن يكون أنا ؟
حبيبة (مايكل) السابقة ؟

317
00:16:34,939 --> 00:16:37,309
هل يمكنك عدم فعل ذلك
إنه مقزز

318
00:16:39,951 --> 00:16:42,340
تعلمين أن لدي أسنان ناعمة
كيف تقولين ذلك

319
00:16:46,240 --> 00:16:47,868
إعذروني لثواني

320
00:16:52,929 --> 00:16:54,107
... إذن

321
00:16:54,642 --> 00:16:56,553
كيف تعرّفتما على بعضكما ؟

322
00:16:57,919 --> 00:17:01,471
كنت جليسته عندما كان صغيرا -
والآن تتواعدان ؟

323
00:17:02,397 --> 00:17:04,812
إرتباط جسدي بحت وهذا كل
ما تحتاجون لمعرفته

324
00:17:05,580 --> 00:17:08,005
هل يمكنك كتابة عنوان بريدك الإلكتروني
.. أنا فقط لدي

325
00:17:08,426 --> 00:17:11,326
العديد من الأسئلة
بريد إلكتروني ؟ -

326
00:17:12,315 --> 00:17:13,392
لا تهتمي

327
00:17:15,547 --> 00:17:18,695
حسنا , ها نحن ذا

328
00:17:26,690 --> 00:17:27,658
هنا

329
00:17:32,361 --> 00:17:34,924
جميلة -
الجميع يستمتع بطعامه ؟ -

330
00:17:37,487 --> 00:17:38,814
عزيــزي ؟ -
نعــم ؟ -

331
00:17:38,849 --> 00:17:41,289
لماذا لا نزيل لافتة الحانة إلى أن يغادر ضيوفنا

332
00:17:41,324 --> 00:17:43,693
وبعدها نتناقش حول الأمر
لا , لا -

333
00:17:44,435 --> 00:17:47,106
سأتركها معلقة , أظن أنها تربط الغرفة
كلها مع بعض

334
00:17:55,401 --> 00:17:57,851
جان  ) تظن أن (هانتر) موهوب جدا )

335
00:17:58,516 --> 00:18:01,561
أتعلمون ؟ لا أظنه جيد لتلك الدرجة

336
00:18:01,880 --> 00:18:03,540
على الأقل هو فنان

337
00:18:03,575 --> 00:18:05,496
( BFD) هو فقط يستعمل برامج إلكترونية
أنا كاتب تلفزيوني

338
00:18:05,774 --> 00:18:08,991
وأنا صانعة شموع لكنك لا تسمعني
أتبجّــح بذلك

339
00:18:09,026 --> 00:18:11,167
.. كل ما تحاولين فعله

340
00:18:11,202 --> 00:18:13,821
هو إستغلال أصدقائي الأغنياء

341
00:18:13,856 --> 00:18:16,044
كفرصة للإستثمار

342
00:18:16,052 --> 00:18:18,596
كم أريد حرق شموعك

343
00:18:18,676 --> 00:18:20,283
إحرقها , تدفع ثمنها

344
00:18:20,318 --> 00:18:22,851
جيد سأكون أول زبائنك

345
00:18:22,886 --> 00:18:24,681
بالكاد أنت الأول

346
00:18:25,053 --> 00:18:26,490
هذا ما قالته

347
00:18:37,969 --> 00:18:41,727
تلك بلازما 200 دولار قد قتلتها

348
00:18:41,998 --> 00:18:44,397
... بالتوفيق لك في تعويضي عنها

349
00:18:44,432 --> 00:18:48,157
من مرتبك الصفر في السنة
زائد الفوائد عزيزتي

350
00:18:55,164 --> 00:18:56,566
أنا سأرحل

351
00:18:56,701 --> 00:18:58,506
طيب , أخرجي من هنا -
لقد تأخر الوقت -

352
00:18:58,787 --> 00:19:01,257
أتعلمون يا رفاق , ؟ ستخرج من الحمام قريبا

353
00:19:03,073 --> 00:19:04,160
بالطبع

354
00:19:04,456 --> 00:19:06,335
إبتعد عن طريقي
أنا سأهتم بهذا

355
00:19:07,187 --> 00:19:08,558
ما المشكلة أيها الضباط ؟

356
00:19:08,593 --> 00:19:11,326
ليس الآن دوايت
تلقينا إتصال حول إزعاج ؟

357
00:19:11,361 --> 00:19:13,549
لا , لا لا يوجد إزعاج هنا

358
00:19:13,892 --> 00:19:16,731
مجرد بعض الأصدقاء يحضون
بحفلة عشاء رائعة

359
00:19:16,882 --> 00:19:18,863
الجيران قالوا أنهم سمعوا صراخا

360
00:19:18,898 --> 00:19:20,844
... نعم كان هناك بعض الصراخ لكن

361
00:19:22,097 --> 00:19:26,546
صديقتي .. رمت ديك رومي على البلازما

362
00:19:27,328 --> 00:19:29,599
هل تريد توجيه إتهام ؟ -
هل ستقع في مشاكل ؟ -

363
00:19:29,961 --> 00:19:31,409
أجل ستُتهم

364
00:19:32,487 --> 00:19:33,933
أنا سأتكفّل المخالفة

365
00:19:35,227 --> 00:19:36,220
أنا فعلتها -
أتعلم -

366
00:19:36,255 --> 00:19:38,151
لست ملزم بتوجيه الإتهام يمكنك فقط

367
00:19:38,286 --> 00:19:39,654
محاولة الهدوء أكثر

368
00:19:39,749 --> 00:19:40,907
مايكل -
نعم -

369
00:19:42,392 --> 00:19:43,566
مالذي تفعله به ؟

370
00:19:43,601 --> 00:19:45,772
سيدي , هل لديك مكان آخر يمكنك
أن تُقيم فيه ؟

371
00:19:45,807 --> 00:19:48,843
ربما لدى أحد أصدقائك هنا ؟

372
00:19:49,953 --> 00:19:51,609
مايكل يستطيع المجيئ معي لمنزلي

373
00:19:55,104 --> 00:19:56,751
شقتي تحترق -
تغرق -

374
00:19:56,786 --> 00:19:57,726
تغرق

375
00:19:57,761 --> 00:19:58,674
يا لكم من أناس

376
00:19:58,709 --> 00:20:00,506
هيا , ستنام عندي -
لا -

377
00:20:00,541 --> 00:20:02,303
سآخذك للمنزل مايكل -
لا -

378
00:20:03,950 --> 00:20:05,179
حسنا

379
00:20:05,796 --> 00:20:06,780
وداعا عزيزي

380
00:20:07,053 --> 00:20:09,334
هذا أفضل (برغر) حضيتُ به , عزيزي

381
00:20:09,469 --> 00:20:10,800
أتعلمين , عزيزتي

382
00:20:11,719 --> 00:20:13,200
... كان يجدر بي إخبارك لكن

383
00:20:13,943 --> 00:20:15,382
لقد فعلت شيئا سيئا

384
00:20:18,526 --> 00:20:19,862
لقد سرقت هذه

385
00:20:20,550 --> 00:20:21,982
من أجلك عزيزتي

386
00:20:39,860 --> 00:20:40,867
أحببته

