1
00:01:22,805 --> 00:01:24,778
بسام), أياهما تفضل؟)

2
00:01:24,895 --> 00:01:26,400
كلاهما جيد

3
00:01:26,489 --> 00:01:28,319
كلا, عليك أن تختار

4
00:01:28,735 --> 00:01:30,455
و ما الفرق؟

5
00:01:30,667 --> 00:01:33,904
إحداهما سوداء, و الأخرى حمراء

6
00:01:36,003 --> 00:01:37,687
سآخذ السوداء

7
00:01:37,855 --> 00:01:40,948
أنا أفضل الحمراء, لا بأس

8
00:01:42,858 --> 00:01:45,946
,الطعوم...أخترتها لكلينا

9
00:01:46,058 --> 00:01:47,764
آمل ألا تمانع

10
00:01:52,992 --> 00:01:57,001
كانت هذه... المفضلة لدى أبي

11
00:01:57,137 --> 00:01:59,728
خطاف (فاطمة).. أتذكره

12
00:02:00,014 --> 00:02:02,771
أمسكنا يوماً سمكة ذات ذيل أصفر تزن 20 باوندا بها

13
00:02:02,939 --> 00:02:06,584
كان أنا من أمسك بذات الذيل الأصفر, على ما أذكر

14
00:02:10,226 --> 00:02:11,885
أجل, إنك محق

15
00:02:15,686 --> 00:02:17,054
...إذاً

16
00:02:18,150 --> 00:02:22,200
لازال طارق لا يريد أن يسمي الأسماء, هاه؟

17
00:02:24,137 --> 00:02:26,518
أو ربما لا يوجد هناك أسماء ليسميها

18
00:02:26,685 --> 00:02:29,026
,لطالما كانت هناك أسماء

19
00:02:29,194 --> 00:02:31,417
و سيحضرهم (زياد) لي

20
00:02:38,743 --> 00:02:40,245
...إن الرئيس

21
00:02:40,337 --> 00:02:42,399
مصر جداً على معرفة جميع الأسماء

22
00:02:42,539 --> 00:02:43,758
,لا يوجد هناك أسماء

23
00:02:43,894 --> 00:02:45,289
,و لا يوجد إنقلاب

24
00:02:45,691 --> 00:02:47,693
عدا ذلك الذي تخطط له

25
00:02:48,031 --> 00:02:49,653
سننظر بشأن ذلك

26
00:02:50,638 --> 00:02:51,988
,أجل, أعلم ذلك

27
00:02:52,539 --> 00:02:54,974
,بسالف الأيام, كنت أقف حيث تقف

28
00:02:55,080 --> 00:02:56,791
,لذلك أعرف كيف سيمضي الأمر

29
00:02:57,799 --> 00:02:59,588
,(سأختلق أسماءاً, (زياد

30
00:02:59,920 --> 00:03:01,931
إن أخبرتني لما خنتني

31
00:03:02,764 --> 00:03:04,733
هل بالغت بإيذائك؟

32
00:03:04,927 --> 00:03:06,334
أو أذللتك؟

33
00:03:07,077 --> 00:03:08,922
,لقد قمت بذلك بشكل ساذج

34
00:03:09,088 --> 00:03:11,469
لا زلت غير مدرك كيف أمكنني تفويت ذلك؟

35
00:03:11,538 --> 00:03:12,750
,كراهيتك

36
00:03:12,957 --> 00:03:14,474
طموحك

37
00:03:15,620 --> 00:03:17,853
هذا إهانة الآن

38
00:03:26,871 --> 00:03:29,739
لما لا تقتلني فحسب و تنهي هذه المهزلة؟

39
00:03:29,833 --> 00:03:32,005
,فكر بأن هذا أول عمل للتكفير عني

40
00:03:32,196 --> 00:03:36,385
,لكل أعمال الوحشية التي لا توصف
و التي إرتكبتها نيابة عنك

41
00:03:38,251 --> 00:03:40,456
,بناءاً على أوامر الرئيس

42
00:03:40,641 --> 00:03:43,350
أحكم (زياد) السيطرة على
,جميع القواعد العسكرية

43
00:03:43,570 --> 00:03:45,979
و أمَّن جميع الحدود المحيطة بالعاصمة

44
00:03:46,528 --> 00:03:49,584
لقد أحاط أخوك بالطوق حول عنقه

45
00:03:49,779 --> 00:03:52,168
(شكراً, يا لواء (شديد

46
00:03:53,213 --> 00:03:54,211
,(هذا (أيوب عزيز

47
00:03:54,345 --> 00:03:55,788
الرئيس الجديد لأمن القصر

48
00:03:55,791 --> 00:03:58,656
(إننا نعتمد عليك, سيد (عزيز -
,كل شيء بموضعه المناسب -

49
00:03:58,782 --> 00:04:00,394
سيدي الرئيس

50
00:04:00,940 --> 00:04:02,857
نادني (بسام), بالوقت الراهن

51
00:04:03,385 --> 00:04:04,796
...إذاً

52
00:04:04,980 --> 00:04:07,148
,حالما تحلق (مولي) و أولادك بالسماء

53
00:04:07,222 --> 00:04:10,149
,سيعفي سيد (عزيز) حرس القصر من مهامهم

54
00:04:10,218 --> 00:04:13,955
,(و يضع (ليلى), (أحمد), و (نصرت
و أمك تحت الإقامة الجبرية

55
00:04:14,023 --> 00:04:16,445
كلا, ليس أمي -
لسلامتها الشخصية -

56
00:04:16,551 --> 00:04:19,080
حتى يستقر الوضع فحسب

57
00:04:19,340 --> 00:04:21,859
,و إبنتي أيضاً, أرجوك

58
00:04:22,062 --> 00:04:24,374
أريد أن تتم حمايتها

59
00:04:26,158 --> 00:04:28,853
,عندما نعود غداً أنا و(جمال) من صيد السمك

60
00:04:28,927 --> 00:04:30,874
,سيلقي (زياد) القبض عليه

61
00:04:31,052 --> 00:04:33,673
ثم إقطع أنت البث عن التلفاز

62
00:04:34,062 --> 00:04:35,800
ماذا ستقول للشعب؟

63
00:04:35,874 --> 00:04:38,777
(ما ستنتقي قوله سيكون مصيرياً, (بسام

64
00:04:39,314 --> 00:04:42,411
,آمل بأن أقنع (جمال) لأن يقدم تنازله

65
00:04:42,499 --> 00:04:44,667
,و أن يلقي خطاباً للشعب مبيناً أن محبته لشعبة

66
00:04:44,750 --> 00:04:46,460
كانت الدافع وراء تنحية

67
00:04:46,558 --> 00:04:48,814
أتظن فعلاً أن نفسه ستطاوعه لفعل ذلك؟

68
00:04:48,924 --> 00:04:50,727
أظن أن نفسه ستستدعي ذلك

69
00:04:50,931 --> 00:04:53,311
عدا ذلك سيكون مطاحاً به بواسطة أخيه

70
00:04:53,538 --> 00:04:54,499
,بكلا الحالتين

71
00:04:54,573 --> 00:04:58,286
على شخص أن يؤكد للعالم
,الإنتقال السلس

72
00:04:58,424 --> 00:05:00,607
للإنتخابات الديموقراطية الموعودة

73
00:05:00,662 --> 00:05:02,382
...إنني

74
00:05:02,909 --> 00:05:05,493
(لا أثق بأن هذا ما سيكون (جمال

75
00:05:09,133 --> 00:05:11,301
من يقف أيضاً خلفك بشأن ذلك؟

76
00:05:11,708 --> 00:05:13,978
,من الأفضل ألا تعرف, ليس بعد

77
00:05:14,168 --> 00:05:16,830
لكني أحتاجك أنت لإنجاح ذلك

78
00:05:17,038 --> 00:05:18,134
أنا؟

79
00:05:18,757 --> 00:05:19,960
كيف؟

80
00:05:20,366 --> 00:05:22,537
,فوزي), سوف ينعتوني بالمغتصب)

81
00:05:22,655 --> 00:05:23,556
الأمريكي

82
00:05:23,659 --> 00:05:24,160
...إنني

83
00:05:24,212 --> 00:05:26,430
,أريدك أن تساعدني بتبرير نفسي للشعب

84
00:05:26,529 --> 00:05:29,047
أريدك أن تساعدني بإنتقاء الكلمات المناسبة

85
00:05:30,960 --> 00:05:33,513
تريدني أن أكون آلتك الإعلامية؟

86
00:05:34,575 --> 00:05:36,415
كلا, بل أطلب منك أن تكتب خطاباً

87
00:05:36,731 --> 00:05:39,629
,(بسام), لقد تم سجني و تعذيبي من قبل (الفايد)

88
00:05:39,714 --> 00:05:41,338
و الآن تطلب مني أن أعمل لأحدهم

89
00:05:41,506 --> 00:05:43,668
,اللعنة, (فوزي)! أنت من ألح علي

90
00:05:43,814 --> 00:05:47,330
أنه على عاتقي مسؤولية
إصلاح هذا المكان بسبب خلفيتي

91
00:05:47,631 --> 00:05:48,580
...(بسام)

92
00:05:48,674 --> 00:05:49,958
ماذا عنك؟

93
00:05:50,260 --> 00:05:51,897
,إنني أمنحك الفرصة للقيام بأمر ما هنا

94
00:05:52,006 --> 00:05:54,053
و ليس الكتابة عنه فحسب

95
00:05:58,654 --> 00:05:59,499
نعم؟

96
00:05:59,626 --> 00:06:01,000
,(باري)

97
00:06:02,260 --> 00:06:03,671
,علينا أن نتحدث

98
00:06:03,998 --> 00:06:06,341
تعال إلى هنا بأسرع وقت

99
00:06:09,857 --> 00:06:11,726
هل أنت موافق أم لا؟

100
00:06:14,585 --> 00:06:16,604
أريد أن تصلني إجابتك بحلول الغد

101
00:06:20,148 --> 00:06:22,291
إنهم يريدوا ذلك خارج الشأن الديموقراطي

102
00:06:22,989 --> 00:06:25,184
و من هم؟ -
وزارة الخارجية -

103
00:06:25,579 --> 00:06:27,302
القيادات العليا

104
00:06:27,703 --> 00:06:30,303
ماذا تعني بـ"خارج الشأن الديموقراطي"؟

105
00:06:30,406 --> 00:06:31,647
(ألقِ نظرة على (العراق

106
00:06:32,530 --> 00:06:35,540
لن يحدث هنا ما حدث
بالـ(العراق), فأنا سأكون الرئيس

107
00:06:36,394 --> 00:06:38,334
...يُظهر تحليلنا

108
00:06:38,457 --> 00:06:43,914
,(أنك ستخسر و سينتصر (إيهاب رشيد
,و سيفرض حزبه النظام

109
00:06:44,421 --> 00:06:46,554
و سيعم العنف الطائفي الأرجاء مجدداً

110
00:06:46,674 --> 00:06:49,248
,إذاً كان ذلك صحيحاً قبل يومين
ما الذي تغير بحق الجحيم؟

111
00:06:49,381 --> 00:06:51,235
,(حسناً, مع تحطم الطائرة و القبض على (طارق

112
00:06:51,372 --> 00:06:53,745
,أخرج أخوك القيادة العليا بأكملها خارج الصورة

113
00:06:53,816 --> 00:06:55,954
ظننا أنا بحاجة لإنقلاب للقيام بذلك

114
00:06:56,038 --> 00:06:58,195
,و مع رحيلة, تعتقد الخارجية

115
00:06:58,285 --> 00:06:59,658
أنه يمكنك التعامل مع أخيك

116
00:06:59,724 --> 00:07:01,928
لا حاجة بعد الآن للإنقلاب

117
00:07:02,985 --> 00:07:05,662
و يفوز (جمال) بالإنتخابات التي سأخسرها؟

118
00:07:05,672 --> 00:07:06,899
,كلا, لقد ملنا إلى الإعتقاد

119
00:07:06,975 --> 00:07:09,764
,بأنه سيتلاعب بالإنتخابات
لكننا مطمئنون بشأن ذلك

120
00:07:09,899 --> 00:07:12,090
,يمكننا إستغلال قائد علماني جيد و قوي

121
00:07:12,213 --> 00:07:13,633
,و الذي يمكنه جذب كل الإنتباه الملائم

122
00:07:13,732 --> 00:07:16,092
عن الديموقراطية بلا إحداث أي نوع من الفوضى

123
00:07:16,158 --> 00:07:18,126
كلا, مستحيل, لقد زاد الأمر عن حده

124
00:07:18,229 --> 00:07:20,259
,بل في الواقع, قد وصل لحد الكفاية

125
00:07:20,546 --> 00:07:21,939
إنه وضع مثالي

126
00:07:22,812 --> 00:07:23,797
...حسناً

127
00:07:24,411 --> 00:07:26,624
هذا شأننا الآن, سنقوم به بدونكم -
حقاً؟ -

128
00:07:26,761 --> 00:07:28,497
بدون إتصالاتنا السرية؟

129
00:07:29,002 --> 00:07:32,423
بدون نقودنا التي دفعناها للجيش
بينما تسيطر أنت على الخزينة؟

130
00:07:32,517 --> 00:07:34,570
,و بدون تأكيداتنا للحكومات الأجنبية

131
00:07:34,669 --> 00:07:38,278
(أن (الولايات المتحدة
تقف إلى جانبك و بجانب عملتك النقدية؟

132
00:07:38,539 --> 00:07:42,040
و بدون حمايتنا لعائلتك حالما
يدخلوا الأراضي الأمريكية؟

133
00:07:44,284 --> 00:07:47,043
يالكم من متعجرفين, أليس كذلك؟

134
00:07:47,684 --> 00:07:49,854
...(لقد فقدتم ذلك بـ(الولايات المتحدة

135
00:07:50,077 --> 00:07:51,388
العجرفة

136
00:07:51,469 --> 00:07:54,342
,حسناً, إننا بالواقع أقل عجرفة مما إعتدنا عليه

137
00:07:54,573 --> 00:07:56,825
فقد تم طردنا مؤخراً

138
00:07:57,688 --> 00:07:58,513
...كلا

139
00:07:58,604 --> 00:07:59,821
...بل العجرفة

140
00:08:00,005 --> 00:08:05,073
(هي أن تظن أنك ستنقل (عبودين
إلى الديموقراطية بـ ليلة و ضحاها

141
00:08:06,026 --> 00:08:07,197
:هاك الأمر

142
00:08:07,385 --> 00:08:10,500
,إما أنك راغب فعلاً بالسلطة, أو أنك مثالي

143
00:08:10,580 --> 00:08:11,566
,و بكلا الحالتين

144
00:08:11,650 --> 00:08:13,067
تكمن المشكلة

145
00:08:20,111 --> 00:08:22,797
لقد حاولت, صدقني -
ليس بجدية كافية -

146
00:08:23,245 --> 00:08:25,029
يداي مقيدتان -
!هراء -

147
00:08:25,916 --> 00:08:28,379
دع الأمر يمضي, (باري), فقد إنتهى

148
00:08:29,006 --> 00:08:30,365
,(توكر), إنك تعرف (جمال)

149
00:08:30,507 --> 00:08:32,526
و تعرف ما سيفعله

150
00:08:48,507 --> 00:08:52,007
<i><b><font color="#00ff00">:قـــنـــاة (إف إكـــس) تـــقـــدم</font></b></i>

151
00:08:53,708 --> 00:08:57,008
<i><b><font color="#00ff00">"آدم رايــنــر"
:بدور
"(بــســام الــفــايــد (بـاري"</font></b></i>

152
00:09:01,009 --> 00:09:04,309
<i><b><font color="#00ff00">"جــيــنــيــفــر فــيــنــيــغــان"
:بدور
"مــولــي"</font></b></i>

153
00:09:05,000 --> 00:09:08,300
<i><b><font color="#00ff00">"أشــرف بــرهــوم"
:بدور
"جــمــال"</font></b></i>

154
00:09:10,001 --> 00:09:13,301
<i><b><font color="#00ff00">"فــارس فــارس"
:بدور
"فــوزي نــضــال"</font></b></i>

155
00:09:18,002 --> 00:09:21,302
<i><b><font color="#00ff00">"مــوران أتــيــاس"
:بدور
"لــيــلــى الــفــايــد"</font></b></i>

156
00:09:22,703 --> 00:09:26,003
<i><b><font color="#00ff00">"نــوح ســيــلــفــر"
:بدور
"ســامــي"</font></b></i>

157
00:09:28,004 --> 00:09:30,304
<i><b><font color="#00ff00">"آنــي ويــنــتــرز"
:بدور
"إيــمــا الــفــايــد"</font></b></i>

158
00:09:33,705 --> 00:09:37,005
<i><b><font color="#00ff00">"ســلـيــم ضــو"
:بدور
"يــوســف"</font></b></i>

159
00:09:38,706 --> 00:09:42,006
<i><b><font color="#00ff00">"مــهــدي ذهــبــي"
:بدور
"عــبــدول"</font></b></i>

160
00:09:48,007 --> 00:09:51,307
<i><b><font color="#00ff00">"آلــيــس كــريــغ"
:بدور
"أمــيــره الــفــايــد"</font></b></i>

161
00:09:52,308 --> 00:09:55,608
<i><b><font color="#00ff00">"جــســتــن كــيــرك"
:بدور
"جــون تــوكــر"</font></b></i>

162
00:09:55,909 --> 00:10:00,609
{\fs49\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"الــطــاغــيــة"

163
00:10:01,300 --> 00:10:04,800
<i><b><font color="#00ff00">:كــتــابــة
"هــاورد غــوردن"     و      "كــريــغ رايــت"</font></b></i>

164
00:10:07,301 --> 00:10:10,601
<i><b><font color="#00ff00">تــألــيــف
"غــيــديــون راف"</font></b></i>

165
00:10:10,802 --> 00:10:13,402
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

166
00:10:13,403 --> 00:10:16,203
<i><b><font color="#3399CC">"الــمــوســم الأول : الــحــلــقــة الــعــاشرة و الأخـيـرة"
"عــنــوان الــحــلــقــة : ذَهَبَ لصيد السمك"</font>
<font color=#B08A39>تعبير يطلق على من لا يعي بما يجري حوله</font>
<font color=#B08A39></font></font></b></i>

167
00:10:15,070 --> 00:10:16,604
,إسمعي إذاً

168
00:10:16,689 --> 00:10:20,123
هناك مدينة على ضفاف
الساحل تبعد نصف ساعة من هنا

169
00:10:20,196 --> 00:10:21,127
(أصلان)

170
00:10:21,177 --> 00:10:23,460
,يفترض أنها ستكون ذات مناظر خلابة

171
00:10:23,536 --> 00:10:25,910
,مع أروع جولة تسوق

172
00:10:26,018 --> 00:10:27,925
أرغب فعلاً بالذهاب هناك قبل أن أرحل

173
00:10:28,038 --> 00:10:29,237
أجل, يبدو ذلك رائعاً

174
00:10:29,328 --> 00:10:32,210
لكن لما لا ننتظر حتى نعود
فحسب و لا نكون على عجل؟

175
00:10:32,305 --> 00:10:34,021
لكني لا أظن أنني سأعود

176
00:10:34,328 --> 00:10:35,816
و لما لا تعودين؟

177
00:10:35,933 --> 00:10:36,652
حقاً؟

178
00:10:36,770 --> 00:10:39,273
من الواضح أن أبوكِ إنتهز
,فرصتة للتخلص مني

179
00:10:39,329 --> 00:10:41,826
لما عساه أن يدفع لي لأذهب معكِ؟

180
00:10:41,926 --> 00:10:43,543
,لست بحاجة لحتى جرعة من الوطن

181
00:10:43,639 --> 00:10:45,375
,كنت للتو في الوطن

182
00:10:45,488 --> 00:10:47,689
و كنت أهرب منه

183
00:10:48,248 --> 00:10:49,225
أظن ذلك

184
00:10:49,310 --> 00:10:49,956
,أنظري

185
00:10:50,033 --> 00:10:52,184
الأمر برمته غير منطقي

186
00:10:52,509 --> 00:10:53,694
,فقد قررتم أن تعودوا

187
00:10:53,755 --> 00:10:56,784
بدونه في التو و اللحظة
بعد ما إقترح ذلك؟

188
00:10:56,922 --> 00:11:00,545
,لكن للناس أن يفعلوا ما يشاؤون
,ما أود قوله هو أنه لن يعيدني فحسب

189
00:11:00,611 --> 00:11:04,193
و لا يمكنني توفير ثمن رحلتي

190
00:11:04,825 --> 00:11:06,401
إذاً ما قولكِ؟

191
00:11:06,751 --> 00:11:09,138
آصلان) غداً؟)

192
00:11:17,632 --> 00:11:18,812
,(فوزي)

193
00:11:19,010 --> 00:11:20,534
أيمكننا التحدث؟

194
00:11:20,756 --> 00:11:22,087
...إسمع

195
00:11:22,681 --> 00:11:24,494
...لقد طرأ أمر ما, إننا بحاجة لـ

196
00:11:24,621 --> 00:11:26,100
,قابلني خارج المسجد فحسب

197
00:11:26,236 --> 00:11:27,730
أنا هنا

198
00:11:35,583 --> 00:11:38,291
,(هذا أفضل من الأكل المغربي بـ(المغرب

199
00:11:38,376 --> 00:11:39,462
ها قد أخبرتكم

200
00:11:39,882 --> 00:11:41,269
إنه لذيذ

201
00:11:42,958 --> 00:11:44,936
لا يوافقكِ زوجكِ الرأي

202
00:11:45,138 --> 00:11:46,520
,كلا, أبداً

203
00:11:46,719 --> 00:11:47,813
إنه لذيذ

204
00:11:47,913 --> 00:11:50,447
يمكننا أن نجعل المطبخ يعدون ما يحلو لك

205
00:11:50,555 --> 00:11:52,353
لا تكن مجاملاً, فنحن أهل

206
00:11:52,410 --> 00:11:55,047
إنني فعلاً مستمتع به

207
00:11:55,298 --> 00:11:57,855
,بدا (حكيم) شارداً

208
00:11:57,959 --> 00:11:59,667
لأن إبن عمه كان بالطائرة

209
00:12:00,935 --> 00:12:02,536
...أجل, طبعاً

210
00:12:02,607 --> 00:12:03,759
يؤسفني مصابك

211
00:12:03,810 --> 00:12:05,669
كان العقيد (حسن) و نعم الرجل

212
00:12:05,807 --> 00:12:07,155
أجل, لفقده أثر عظيم

213
00:12:07,289 --> 00:12:10,082
هل طرأت أي مستجدات بالتحقيقات؟

214
00:12:10,131 --> 00:12:12,100
...حريق ناتج عن

215
00:12:12,208 --> 00:12:14,770
عطل إلكتروني مأساوي

216
00:12:14,860 --> 00:12:16,624
...هذا هو الرأي

217
00:12:16,776 --> 00:12:18,995
السائد إلى حد الآن

218
00:12:19,607 --> 00:12:22,117
,لكن يكفينا أخباراً محزنة

219
00:12:22,250 --> 00:12:24,142
و لنحتفل بالأخبار السعيدة

220
00:12:24,273 --> 00:12:25,982
,بأن أولادنا

221
00:12:26,077 --> 00:12:29,064
قد حلوا مشاكلهم -
أجل -

222
00:12:30,767 --> 00:12:33,442
...المفتاح للحياة الناجحة

223
00:12:34,099 --> 00:12:36,760
هو الزواج الناجح

224
00:12:39,426 --> 00:12:41,280
(نبيذ إضافي لـ(حكيم

225
00:12:41,601 --> 00:12:42,790
كلا, لقد إكتفيت, شكراً

226
00:12:42,852 --> 00:12:44,060
,كلا, لم تكتفي بعد

227
00:12:44,149 --> 00:12:45,768
نبيذ إضافي

228
00:12:47,920 --> 00:12:49,293
شكراً

229
00:12:49,944 --> 00:12:52,695
بصحة أولادنا -
بصحة أولادنا -

230
00:12:54,686 --> 00:12:57,655
ستخبرنا بالحقيقة, أليس كذلك؟

231
00:12:59,632 --> 00:13:01,160
الحقيقة؟

232
00:13:02,293 --> 00:13:04,251
,عندما تصبح (نصرت) حاملا

233
00:13:04,349 --> 00:13:05,952
علينا أن نعلم حال معرفتك بذلك

234
00:13:06,696 --> 00:13:10,022
لا يوجد مكان للأسرار, فنحن أهل

235
00:13:10,234 --> 00:13:10,877
بالتأكيد

236
00:13:10,957 --> 00:13:14,114
,حينما ينتقل الحديث عن الأطفال

237
00:13:14,189 --> 00:13:16,714
فهذه إشارة للرجال أن ينصرفوا

238
00:13:17,067 --> 00:13:20,843
حكيم), دعنا نشرب بعضاً)
من الـ(براندي) بالغرفة الخاصة

239
00:13:21,466 --> 00:13:23,061
حسناً

240
00:13:28,020 --> 00:13:31,204
,إذاً... كنت أفكر بما قلته

241
00:13:32,804 --> 00:13:35,608
,في الحقيقة, كان ذلك كل ما يشغل بالي

242
00:13:35,870 --> 00:13:38,495
...لما لم أقل "نعم" على الفور

243
00:13:39,382 --> 00:13:40,802
لا أدري

244
00:13:43,412 --> 00:13:47,781
لكني قضيت الظهيرة أكتب
,مسودةً للخطاب

245
00:13:48,650 --> 00:13:50,651
آمل أنها تنفع

246
00:13:58,063 --> 00:13:59,866
...(فوزي)

247
00:14:04,863 --> 00:14:06,954
,لا يهم

248
00:14:07,902 --> 00:14:09,478
شكراً

249
00:14:10,554 --> 00:14:14,296
ربما أنا الشخص المناط به الشكر يا صديقي

250
00:14:15,673 --> 00:14:17,425
حظاً موفقاً

251
00:14:55,137 --> 00:14:57,695
(هذا (توكر -
(توكر) -

252
00:14:58,466 --> 00:15:00,737
,أخبر الوزير بأني سأمضي قدماً

253
00:15:01,157 --> 00:15:02,657
مع أو بدون دعمه

254
00:15:02,766 --> 00:15:04,834
لا تكن غبياً, (باري), لقد سمعت تحليلنا

255
00:15:05,224 --> 00:15:09,079
يمكنهم أن يقحموا تحليلهم
المريب بشأن وطني بمؤخراتهم

256
00:15:09,154 --> 00:15:10,975
سوف أنهي ما قد بدأه أبي

257
00:15:11,074 --> 00:15:13,975
حقاً؟ بدون دعم (الولايات المتحدة)؟
حسناً, حظاً موفقاً بذلك

258
00:15:14,025 --> 00:15:15,736
,من الأفضل لك أن تأمل بنجاحي

259
00:15:15,816 --> 00:15:17,926
,(لأني سأبعث بمقالة لصحيفة (نيويورك تايمز

260
00:15:18,026 --> 00:15:20,913
و هي جاهزة للإرسال بمجرد
القبض علي, القصة بحذافيرها

261
00:15:21,031 --> 00:15:23,178
لا, لا, لا -
,"عربي يعيش بـ(الولايات المتحدة) لـ20 عام" -

262
00:15:23,301 --> 00:15:24,693
"(نظَّم إنقلاباً مدعوماً من (الولايات المتحدة"

263
00:15:24,910 --> 00:15:27,888
دعهم يضعوا حسابات مخاطرهم مع ذلك بالحسبان

264
00:15:27,982 --> 00:15:31,299
أخبرني أين يمكنني مقابلتك, من فضلك

265
00:15:31,379 --> 00:15:33,848
,جون), (جون), لقد إتخذت قراري)

266
00:15:33,928 --> 00:15:34,791
حسناً؟

267
00:15:34,928 --> 00:15:36,028
و الآن حان دورك

268
00:15:36,093 --> 00:15:37,797
...أنت, لا تغلق الخط, لا تغلق الخـ

269
00:15:37,905 --> 00:15:39,226
!(باري)! (باري)

270
00:15:41,440 --> 00:15:43,063
!(أحضر لي (إيكسلي

271
00:15:51,816 --> 00:15:55,794
لابد أن تنطلق السيارة
للمطار بعد الظهيرة

272
00:15:55,885 --> 00:15:58,253
,أعرف, (باري), حسناً؟ أعرف
,أنا مدركة لذلك

273
00:15:58,333 --> 00:16:00,220
و مهتمة به

274
00:16:04,407 --> 00:16:06,294
ماذا؟

275
00:16:06,978 --> 00:16:08,870
أنظر إلى نفسك

276
00:16:12,043 --> 00:16:13,930
...ظللت أفكر

277
00:16:14,891 --> 00:16:16,402
...20عاما

278
00:16:16,533 --> 00:16:18,572
,نمنا بنفس السرير

279
00:16:20,280 --> 00:16:22,243
هذه ليالي لا تحصى

280
00:16:25,830 --> 00:16:28,514
كلا, إياك

281
00:16:30,689 --> 00:16:33,916
...إنني حانقة جداً عليك فحسب

282
00:16:36,386 --> 00:16:37,806
...لتوديعك لي, و

283
00:16:37,862 --> 00:16:39,969
لجعلي ألقي عليك الوداع

284
00:16:40,042 --> 00:16:41,024
,(مولي)

285
00:16:41,524 --> 00:16:42,604
,أعرف

286
00:16:44,313 --> 00:16:46,168
...و أنا خائف أيضاً, إنني

287
00:16:46,333 --> 00:16:48,602
إنني خائف أن أفقدكِ

288
00:16:48,942 --> 00:16:50,853
و أفقد الأولاد

289
00:16:54,319 --> 00:16:56,943
إنني أحبكِ

290
00:17:08,289 --> 00:17:10,969
,أرجوك, لا تتهرب مني

291
00:17:12,215 --> 00:17:15,301
أخبرني فقط أن كل شيء سيكون على ما يرام

292
00:17:15,986 --> 00:17:17,721
سيكون كل شيء على ما يرام

293
00:17:19,689 --> 00:17:21,446
...لقد قلت ذلك للتو

294
00:17:21,447 --> 00:17:25,167
بحاجة لقوله لأي شخص

295
00:17:34,168 --> 00:17:36,168
<i><b><font color="#3399CC">:(توكر)
يمكنك المضي</font></b></i>

296
00:17:42,230 --> 00:17:44,453
...(مولي)

297
00:17:48,049 --> 00:17:50,318
...أعدكِ

298
00:17:50,748 --> 00:17:53,063
بأن كل شيء سيكون على ما يرام

299
00:18:34,157 --> 00:18:36,302
,رحلة آمنة

300
00:18:36,522 --> 00:18:37,954
أراكِ بعد إسبوع

301
00:18:38,452 --> 00:18:39,901
حسناً

302
00:18:42,722 --> 00:18:44,492
أحبك

303
00:18:45,289 --> 00:18:47,205
و أنا أحبكِ

304
00:18:52,217 --> 00:18:53,519
...إذاً

305
00:18:54,033 --> 00:18:56,378
,كن عند حسن الظن

306
00:18:56,497 --> 00:18:57,983
سأشتاق لكم يا رفاق

307
00:18:58,521 --> 00:18:59,871
و ما الذي يسعك فعله؟

308
00:18:59,965 --> 00:19:02,197
عليك أن تساعد (جمال) بشؤون البلد

309
00:19:02,272 --> 00:19:03,283
أجل

310
00:19:04,811 --> 00:19:06,350
إذاً, أين (إيما)؟

311
00:19:06,628 --> 00:19:09,238
أخبرتها بأن تلقي عليك الوداع قبل أن ترحل

312
00:19:09,336 --> 00:19:11,692
مهلاً

313
00:19:14,518 --> 00:19:14,997
ما الأمر؟

314
00:19:15,339 --> 00:19:16,957
ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟

315
00:19:17,042 --> 00:19:18,222
إنه سيذهب بعد خمس دقائق

316
00:19:18,312 --> 00:19:20,893
,يا إلهي, يا إلهي, لقد نسيت ذلك تماماً

317
00:19:21,048 --> 00:19:21,671
ضعيه على الهاتف

318
00:19:21,723 --> 00:19:23,124
لقد أخفقنا

319
00:19:23,238 --> 00:19:24,946
إيما)؟) -
أبي؟ -

320
00:19:25,114 --> 00:19:28,372
أبي, أنا آسفة جداً, لقد
نسيت أمر رحلة صيدك تماماً

321
00:19:28,462 --> 00:19:29,293
لا بأس

322
00:19:29,556 --> 00:19:31,052
...إسمعي

323
00:19:31,128 --> 00:19:33,641
أحرصي فقط على ألا تتأخري
...بالعودة, حسناً؟ فعليكم أن

324
00:19:33,704 --> 00:19:36,719
عليكم أن ترحلوا عند الظهيرة -
عند الظهيرة, أعرف -

325
00:19:39,145 --> 00:19:42,156
أحبكِ -
و أنا أحبك أيضاً, أبي -

326
00:19:42,264 --> 00:19:44,511
مولي), (سامي), رحلة سعيدة)

327
00:19:44,624 --> 00:19:48,012
تعال, (بسام), لن ينتظر السمك للأبد

328
00:19:53,375 --> 00:19:56,384
سليم), أتحتاج لأي مساعدة؟)

329
00:19:56,552 --> 00:19:58,200
إنني مرتاح هنا, سيدي الرئيس

330
00:19:58,860 --> 00:20:00,866
كل ما علينا فعله هو جلب عشاء خفيف للمنزل

331
00:20:01,724 --> 00:20:03,320
سأفعل

332
00:20:03,881 --> 00:20:05,047
....اليوم

333
00:20:05,391 --> 00:20:08,538
هو يوم إصطياد الأشياء

334
00:20:09,878 --> 00:20:11,549
أنا و أنت

335
00:20:13,182 --> 00:20:17,230
,أول هدوء ينعم به أحدنا منذ شهور

336
00:20:22,997 --> 00:20:24,639
,سأفتقد لذلك هنا

337
00:20:24,738 --> 00:20:26,649
أجل, بدأت الأعتياد على ذلك أيضاً

338
00:20:26,847 --> 00:20:28,248
,بالطبع إعتدتِ

339
00:20:28,391 --> 00:20:30,815
...من بين كل الأمور المجنونة التي حصلت هنا

340
00:20:30,925 --> 00:20:33,142
هناك أمر ساحر نوعاً ما بشأن هذا المكان

341
00:20:35,719 --> 00:20:37,186
,(و قد غيركِ, (إيم

342
00:20:37,356 --> 00:20:39,060
...ربما لأن

343
00:20:39,149 --> 00:20:40,999
...الجميع مختلفون هنا

344
00:20:41,207 --> 00:20:43,625
و هذا أجبرك على إكتشاف نفسكِ

345
00:20:43,943 --> 00:20:46,245
...تبدين رائعة فعلاً

346
00:20:46,652 --> 00:20:47,888
كالأميرة

347
00:20:48,317 --> 00:20:49,856
,حسناً, قبل كل شيء, لست كذلك

348
00:20:49,945 --> 00:20:53,079
لكن شكراً على كلامك هذا -
على الرحب -

349
00:20:53,296 --> 00:20:55,311
واحد إضافي قبل أن نذهب؟

350
00:20:55,556 --> 00:20:56,892
أجل, طبعاً

351
00:20:57,873 --> 00:20:59,762
مرحباً يا فتيات

352
00:21:00,733 --> 00:21:02,018
...بربك

353
00:21:02,228 --> 00:21:03,629
هل عمرك خمسة أعوام؟

354
00:21:03,697 --> 00:21:04,613
أخذته, لنذهب

355
00:21:08,259 --> 00:21:11,945
إثنان إضافيان من فضلك, و سوف ندفع الحساب -
لكم ذلك -

356
00:21:14,753 --> 00:21:16,999
أليس ذلك رائعاً؟

357
00:21:17,649 --> 00:21:19,160
...الجو صافٍ

358
00:21:19,296 --> 00:21:20,934
و جميل جداً

359
00:21:21,519 --> 00:21:25,345
تشعر بأنه عليك أن تكون قادراً
...على رؤية أسفل القاع

360
00:21:25,593 --> 00:21:28,564
,بينما أنك بالواقع, لا تعلم حتى

361
00:21:28,614 --> 00:21:30,763
بما يجري على السطح

362
00:21:37,523 --> 00:21:38,912
إذاً, سننتظر

363
00:21:40,305 --> 00:21:42,131
هذا ما يفعله صيادو السمك

364
00:21:44,246 --> 00:21:46,207
إنهم ينتظرون

365
00:21:51,115 --> 00:21:53,555
ربما أننا نقوم بذلك بشكل خاطيء

366
00:21:56,244 --> 00:21:57,794
أمسكت بشيء ما

367
00:21:57,995 --> 00:21:59,294
و أنا كذلك

368
00:21:59,464 --> 00:22:02,473
سمكتي ضخمة, إستمر بالسحب

369
00:22:02,607 --> 00:22:04,396
إنها تقاوم

370
00:22:04,531 --> 00:22:06,486
,نحن أسياد البحر

371
00:22:06,654 --> 00:22:11,302
!لا يمكن لمخلوق أن ينجو

372
00:22:14,146 --> 00:22:16,017
!لقد إصطدتك -
!لقد إصطدتك -

373
00:22:21,213 --> 00:22:22,904
أخذ أحدهم محافظنا -
و هاتفي أيضاً -

374
00:22:22,954 --> 00:22:24,181
ليس لديكم محافظ؟ -
كلا -

375
00:22:24,252 --> 00:22:25,648
و ليس لديكم نقود؟ -
...كلا, لقد أخبرتك -

376
00:22:25,747 --> 00:22:27,375
هذا يحدث طوال الوقت -
النشالون؟ -

377
00:22:27,607 --> 00:22:29,074
,الناس يسرقون مني

378
00:22:29,395 --> 00:22:32,812
إنهم يتناولون طعامي, و يشربون
قهوتي, و يهربون بدون أن يدفعوا

379
00:22:32,939 --> 00:22:33,930
إننا لن نهرب

380
00:22:34,064 --> 00:22:35,936
حقاً؟ -
أنظر, إننا الضحايا هنا -

381
00:22:36,071 --> 00:22:37,653
لا أظن أن هذا أفضل تكتيك

382
00:22:37,747 --> 00:22:39,914
هل تأخذ مجوهراتي؟

383
00:22:41,622 --> 00:22:44,061
هذا الشيء تافه, إنه لا يساوي شيئاً

384
00:22:44,259 --> 00:22:44,860
حقاً؟

385
00:22:44,910 --> 00:22:47,071
,إمنحنا خمس دقائق, و سنذهب لسيارتنا

386
00:22:47,143 --> 00:22:48,634
...و سنعود إليك بنقودك -
أتظنون أني أحمق؟ -

387
00:22:48,742 --> 00:22:49,643
,تعال للسيارة معنا

388
00:22:49,705 --> 00:22:50,370
,لدينا سائق

389
00:22:50,459 --> 00:22:52,078
و هو من سيعطيك نقودك -
!مستحيل -

390
00:22:52,186 --> 00:22:54,433
,إنها على بعد ثلاث مباني
و سيستغرق ذلك خمس دقائق

391
00:22:54,509 --> 00:22:56,764
و سنعطيك إكرامية سخية

392
00:22:57,972 --> 00:22:59,369
أرجوك, علينا العودة لمنزلنا

393
00:22:59,444 --> 00:23:01,374
و هذا اليوم لم يكن فأل خير علينا أبداً

394
00:23:01,375 --> 00:23:02,260
لا بأس

395
00:23:04,690 --> 00:23:06,304
إنك لا تجاريني

396
00:23:06,417 --> 00:23:09,725
أنظر, كيف يفترض بنا أن
نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟

397
00:23:10,975 --> 00:23:12,707
لا يهمني

398
00:23:12,929 --> 00:23:15,614
,لقد إنتظرت 20 عاماً, ليوم كهذا

399
00:23:15,731 --> 00:23:18,379
لشخص يلهو معي مجدداً

400
00:23:21,069 --> 00:23:24,821
ليس عليك أن تقول
,أي شيء, إنه إطراء

401
00:23:24,901 --> 00:23:26,321
إشرب فحسب

402
00:23:31,379 --> 00:23:34,183
هيا... أقصد, إشرب

403
00:23:36,551 --> 00:23:38,472
عليك أن تبتهج

404
00:23:39,057 --> 00:23:40,439
لا يمكنني مجاراتك

405
00:23:40,500 --> 00:23:41,737
و لن يمكنك أبداً

406
00:23:41,803 --> 00:23:45,965
ليس على الأقل عندما
يتعلق الموضوع بأمور... لا تهم

407
00:23:46,472 --> 00:23:48,696
حسناً

408
00:23:53,770 --> 00:23:57,734
ها هي ذي, هل أنت سعيد الآن؟

409
00:24:10,036 --> 00:24:11,631
هل أنت على ما يرام؟

410
00:24:12,929 --> 00:24:14,532
20عاماً

411
00:24:17,223 --> 00:24:22,115
علينا أن نثمل و نحكي على بعضنا كل شيء

412
00:24:22,761 --> 00:24:24,984
,(كل شيء, (بسام

413
00:24:27,589 --> 00:24:30,586
لهذا تذهب لصيد السمك

414
00:24:34,739 --> 00:24:38,263
بيض و حليب؟ حسناً

415
00:24:38,418 --> 00:24:40,014
حبيبتي, لقد دونت ذلك

416
00:24:40,170 --> 00:24:41,661
إنني دائماً أدون ذلك

417
00:24:41,802 --> 00:24:43,960
,إسمعي, خطي الثاني يرن

418
00:24:44,011 --> 00:24:45,217
سأتصل بكِ لاحقاً

419
00:24:45,624 --> 00:24:48,196
مرحباً؟ -
(رامي), أنا (مولي الفايد) -

420
00:24:48,291 --> 00:24:49,711
هل أختي و إبنتي معك؟

421
00:24:49,843 --> 00:24:51,769
كلا, سيدتي, إنهم لم يأتين من التسوق بعد

422
00:24:51,858 --> 00:24:53,254
ظننتهم سيكونون هنا الآن

423
00:24:53,325 --> 00:24:54,439
إتصلت على كلا هاتفيهما

424
00:24:54,496 --> 00:24:55,903
و لم تجب أي منهن

425
00:24:56,030 --> 00:24:57,851
ربما يكون السبب من ضعف الإرسال

426
00:24:57,973 --> 00:25:01,060
هذا ليس عذراً, عليهم أن
يتواجدوا هنا خلال ساعة

427
00:25:01,248 --> 00:25:02,664
إسمع, أيمكنك أن تذهب للعثور عليهم من فضلك؟

428
00:25:02,665 --> 00:25:04,027
...إن أختي

429
00:25:04,452 --> 00:25:06,174
لا يهم, أرجوك أعثر عليهم فحسب

430
00:25:06,268 --> 00:25:08,297
حسناً, سيدتي, على الفور

431
00:25:11,752 --> 00:25:14,007
تباً -
ماذا؟ -

432
00:25:14,917 --> 00:25:16,654
هنا حيث ركنَّا, صحيح؟

433
00:25:16,725 --> 00:25:19,349
إنني... أظن ذلك -
ماذا؟ -

434
00:25:20,104 --> 00:25:23,638
أنظر, أعلم أن الأمر من منظورك ربما لا يبدو مبشراً

435
00:25:24,025 --> 00:25:25,851
...لكن عليك أن تصدقني

436
00:25:25,927 --> 00:25:28,706
أخبرنا سائقنا ألا يغادر هذا المكان, حسناً؟

437
00:25:29,910 --> 00:25:31,259
ماذا تفعل؟

438
00:25:31,458 --> 00:25:33,110
قائد الشرطة, من فضلك؟

439
00:25:33,213 --> 00:25:34,911
خزَّنته على الإتصال السريع

440
00:25:35,550 --> 00:25:38,031
دعينا ننفذ بجلدنا -
!صدقاً؟ -

441
00:25:38,541 --> 00:25:40,721
,أرجوك لا تقم بذلك
حسناً؟ سنقوم بتصحيح الأمر

442
00:25:40,773 --> 00:25:43,680
(أنا (إيما الفايد), من عائلة (الفايد

443
00:25:43,765 --> 00:25:44,865
الفايد)؟)

444
00:25:44,954 --> 00:25:47,530
بلا سيارة و بلا نقود تدفعيها للحاجيات؟

445
00:25:47,747 --> 00:25:50,848
أنتم سياح أمريكيون, مليئون بالهراء

446
00:25:51,380 --> 00:25:52,560
نعم, مرحباً؟

447
00:25:54,404 --> 00:25:55,796
,(لست فيلسوفاً, (بسام

448
00:25:56,325 --> 00:25:57,859
...لكنني سأخبرك

449
00:25:58,034 --> 00:25:59,232
القدر هو كل شيء

450
00:26:00,502 --> 00:26:01,785
ليس كل شيء

451
00:26:02,210 --> 00:26:04,432
,كلانا واقعون في فخ

452
00:26:04,796 --> 00:26:06,782
,لكوننا أبناء والدنا

453
00:26:06,891 --> 00:26:10,113
...أبناء عمال مناجم الفحم

454
00:26:10,449 --> 00:26:11,619
...و البنائين

455
00:26:11,704 --> 00:26:12,884
...و صيادوا السمك

456
00:26:12,992 --> 00:26:14,398
,كلهم يحلمون

457
00:26:14,926 --> 00:26:17,720
,بأن يهربوا من الحياة التي ولدوا فيها

458
00:26:18,942 --> 00:26:21,311
و العالم يتوقع ذلك منهم

459
00:26:21,999 --> 00:26:23,367
...أما كلانا

460
00:26:24,216 --> 00:26:26,873
ما الذي كان متاحاً لنا أن نريده؟

461
00:26:28,737 --> 00:26:30,819
فقط ما كان لدينا

462
00:26:30,869 --> 00:26:33,323
هذه مأساتنا

463
00:26:34,857 --> 00:26:35,995
مأساتنا؟

464
00:26:36,203 --> 00:26:37,161
,قدر

465
00:26:37,255 --> 00:26:39,067
محتوم, لا مفر منه

466
00:26:39,534 --> 00:26:41,365
,لقد هربت لفترة ما

467
00:26:41,502 --> 00:26:43,228
,لكن هأنت ذا

468
00:26:43,456 --> 00:26:46,550
,لا يمكن لأحد منا أن يهرب

469
00:26:46,806 --> 00:26:50,775
لا شيء أسوأ من أن تكون إبن الملك

470
00:26:51,402 --> 00:26:53,973
حسناً, ربما أن تكون إبن عامل مناجم فحم

471
00:26:54,794 --> 00:26:56,178
ربما

472
00:26:58,668 --> 00:27:01,679
ماذا ستكون لو لم تكن...؟

473
00:27:01,741 --> 00:27:03,048
سأكون طبيباً

474
00:27:03,152 --> 00:27:05,066
,طبيب, حسناً

475
00:27:05,242 --> 00:27:06,819
نسيت ذلك

476
00:27:08,441 --> 00:27:10,517
إنني ثمل

477
00:27:11,748 --> 00:27:14,481
,كنت سأعيش ببلدة صغيرة

478
00:27:15,410 --> 00:27:17,964
و ربما... أعمل بالأثاث

479
00:27:18,657 --> 00:27:20,157
كنت بارعاً بذلك

480
00:27:20,251 --> 00:27:22,276
,و ستعيش بنفس البلدة

481
00:27:22,975 --> 00:27:24,951
,فستكون أنت الطبيب

482
00:27:25,286 --> 00:27:32,351
,و سأصنع لك طاولات ليتمدد عليها المرضى

483
00:27:32,464 --> 00:27:35,568
,و زوجاتنا ستكنَّ صديقات

484
00:27:37,220 --> 00:27:40,024
ألا يعجبك ذلك؟

485
00:27:40,920 --> 00:27:41,977
بلى

486
00:27:42,232 --> 00:27:48,253
كنا سنكون أقرب من الأخوة
لو كانت الأمور مختلفة

487
00:27:49,159 --> 00:27:50,740
أجل

488
00:27:51,768 --> 00:27:53,513
لو كانت

489
00:28:03,461 --> 00:28:04,763
,معلومات مستجدة

490
00:28:04,881 --> 00:28:08,712
رجال (زياد) بمواقعهم لفرض
,السيطرة على القواعد الثلاث المتبقية

491
00:28:08,803 --> 00:28:09,953
ها قد حدث

492
00:28:10,096 --> 00:28:12,313
,لقد تلقيت توبيخاً من الوزير, و جنبتك ذلك

493
00:28:12,389 --> 00:28:13,965
لم يقدِّر أنه يتم إبتزازنا

494
00:28:14,040 --> 00:28:16,546
,(حسناً, لقد سحب البساط من تحت (بسام

495
00:28:16,640 --> 00:28:18,669
و بسام قلب الطاولة, عرفتِ؟

496
00:28:18,735 --> 00:28:21,909
و سيشربوا نخب بعضهم عندما ينتهي الأمر -
أجل, ربما, سنرى -

497
00:28:22,284 --> 00:28:23,562
,أعلم أنه صديق لك, لكن

498
00:28:23,563 --> 00:28:26,430
عادة ما يخلق الأصدقاء
هنا مشاكلاً أكثر من الأعداء

499
00:28:26,629 --> 00:28:28,795
,(بسام) ليس مثل (حامد كرزاي)

500
00:28:29,021 --> 00:28:30,517
,(و ليس مثل (المالكي

501
00:28:30,843 --> 00:28:31,815
حسناً؟ إنه الشخص المناسب

502
00:28:31,909 --> 00:28:33,401
,أعلم أن الأمر صعب على الحسابات

503
00:28:33,402 --> 00:28:36,178
الناقدة للجميع أن تتعامل مع
...قيمة رجل يؤمن

504
00:28:36,382 --> 00:28:37,524
...فعلاً بشيء ما -
...(أتعلم؟ جنبني ذلك, (توكر -

505
00:28:37,576 --> 00:28:39,845
لقد صغت هذا الكلام من
(بلد ما ينتهي إسمها بـ(ستان

506
00:28:39,930 --> 00:28:45,106
,أو من أي مكان سيرسلوك له تالياً
(عندما تبدأ الحقيقة بالظهور بـ(عبودين

507
00:28:47,396 --> 00:28:48,763
معذرةً

508
00:28:52,586 --> 00:28:53,580
(هذا (توكر

509
00:28:53,643 --> 00:28:54,735
,(لا يمكنني العثور على (إيما

510
00:28:54,785 --> 00:28:56,288
,لقد ذهبت إلى (آصلان) مع أختي المجنونة

511
00:28:56,338 --> 00:28:57,589
...و التي أعلم أنه لا يتوجب علي أن أدعها

512
00:28:57,639 --> 00:28:58,700
,مولي), رويدكِ)

513
00:28:58,868 --> 00:28:59,592
أخبريني بما حصل

514
00:28:59,643 --> 00:29:01,259
,لا أدري, لقد ذهبوا للتسوق

515
00:29:01,338 --> 00:29:02,417
,و كنت أتصل بهن لأرى إن كنَّ سيأتين بالموعد

516
00:29:02,484 --> 00:29:03,732
,و لم يجب أي منهن على هواتفهن

517
00:29:03,838 --> 00:29:05,113
,أرسلت السائق ليذهب للعثور عليهم

518
00:29:05,239 --> 00:29:06,492
و ليس لديه أي فكرة أين يبحث

519
00:29:06,597 --> 00:29:07,885
,(حسناً, أنصتي إلي, (مولي

520
00:29:07,955 --> 00:29:09,677
علينا أن نغادر للمطار الآن

521
00:29:09,767 --> 00:29:11,469
,أعرف, أعرف, و سوف نجدها

522
00:29:11,896 --> 00:29:13,422
لكن عليكِ أنتِ و (سامي) أن ترحلوا

523
00:29:13,504 --> 00:29:14,796
(لن أغادر بدون (إيما

524
00:29:14,797 --> 00:29:16,293
,حسناً, سأذهب إلى هناك على الفور

525
00:29:16,355 --> 00:29:17,561
و سوف أجدها

526
00:29:17,944 --> 00:29:19,158
هذا لا يحدث فعلاً

527
00:29:19,224 --> 00:29:20,343
,خذي نفساً

528
00:29:20,609 --> 00:29:22,491
(و إذهبي للمطار مع (سامي

529
00:29:23,412 --> 00:29:26,112
لأنه لا يمكنكم تفويت رحلتكم... فهمتيني؟

530
00:29:26,977 --> 00:29:28,405
أجل

531
00:29:31,056 --> 00:29:32,172
,ها نحن ذا

532
00:29:32,262 --> 00:29:33,769
,أكبر سمكنا إلى حد الآن

533
00:29:33,945 --> 00:29:34,745
كلا؟

534
00:29:34,980 --> 00:29:36,105
أجل

535
00:29:36,340 --> 00:29:38,062
لقد فزت

536
00:29:38,731 --> 00:29:40,597
,أحسنت صنعاً, سيدي الرئيس

537
00:29:41,318 --> 00:29:43,208
سنحظى بعشاء جيد هذه الليلة

538
00:29:43,576 --> 00:29:45,079
,علينا أن نعود الآن, سيدي

539
00:29:45,141 --> 00:29:46,253
لقد حان الوقت

540
00:29:48,899 --> 00:29:50,765
ما رأيك, (بسام)؟

541
00:29:52,276 --> 00:29:53,200
طبعاً

542
00:29:53,250 --> 00:29:56,135
,إلا إن رغبت بالمواصلة

543
00:29:56,244 --> 00:29:58,373
,و التوجه للمياه المفتوحة

544
00:29:59,136 --> 00:30:01,462
يمكننا أن نرمي (سليم) من القارب

545
00:30:02,251 --> 00:30:03,587
لا أدري, إنه أصغر منا

546
00:30:03,637 --> 00:30:04,623
,لكننا أذكى منه

547
00:30:04,682 --> 00:30:07,378
,يمكننا مفاجئته من الخلف

548
00:30:08,009 --> 00:30:10,563
,و لن يعثر علينا أحد

549
00:30:11,304 --> 00:30:14,298
,دعهم يظنوا أننا غرقنا جميعاً

550
00:30:14,752 --> 00:30:16,873
,يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك

551
00:30:16,986 --> 00:30:21,190
لبقية حياتنا على جزيرة ما

552
00:30:21,433 --> 00:30:24,712
أظن أن علينا أن نجد حرفة أخرى

553
00:30:26,880 --> 00:30:30,015
و ماذا لو قلت لك أنني جاد؟

554
00:30:33,697 --> 00:30:35,384
,لن يجدي ذلك

555
00:30:36,020 --> 00:30:38,484
حاولت ذلك من قبل, أتتذكر؟

556
00:30:39,947 --> 00:30:42,851
إن كان هناك درس
...قد تعلمته, فهو

557
00:30:43,270 --> 00:30:45,121
,أن علينا جميعاً أن نؤدي دوراً بهذه الحياة

558
00:30:46,178 --> 00:30:48,256
و كل ما يمكنك فعله هو تأديته

559
00:31:01,854 --> 00:31:03,476
سليم)؟)

560
00:31:04,893 --> 00:31:07,135
عد بنا للمنزل

561
00:31:18,082 --> 00:31:19,769
يا إلهي, إنني بورطة كبرى

562
00:31:20,731 --> 00:31:22,105
متى حدث ذلك؟

563
00:31:22,179 --> 00:31:24,860
بالـ11:30, كلا, بل بالـ11:40

564
00:31:25,013 --> 00:31:26,301
...لا, لا, مهلاً, بل -
!بحق الرب -

565
00:31:26,538 --> 00:31:28,441
(ها قد أخبرتك... أنا (إيما الفايد

566
00:31:28,559 --> 00:31:30,233
(حقاً؟ و أنا (يسوع المسيح -
كلا, لست كذلك -

567
00:31:30,307 --> 00:31:31,501
كان سيكون أكثر تسامحاً

568
00:31:31,607 --> 00:31:33,669
إدخل على النت, إبحث
,عن ذلك, حسناً؟ أعدك

569
00:31:33,743 --> 00:31:36,315
بأن الرئيس عمي

570
00:31:36,491 --> 00:31:38,350
,لما على إبنة أخ الرئيس

571
00:31:38,440 --> 00:31:40,287
أن تسرق من هذا الرجل؟ -
...إنني -

572
00:31:40,358 --> 00:31:41,449
...لم

573
00:31:41,978 --> 00:31:44,139
أيمكنك أن تلقي نظرة فحسب؟

574
00:31:44,240 --> 00:31:45,422
,سيستغرق ذلك 30 ثانية

575
00:31:45,500 --> 00:31:48,068
و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً

576
00:31:49,406 --> 00:31:50,639
أرجوك؟

577
00:31:54,400 --> 00:31:55,656
(إيما)

578
00:31:55,929 --> 00:31:57,002
(إ - ي - م - ا)

579
00:31:57,003 --> 00:31:59,859
(إ - ي - م - ا)

580
00:32:03,213 --> 00:32:05,827
هذه صور رائعة فعلاً

581
00:32:07,220 --> 00:32:08,457
,سوف أعطيك إنذاراً

582
00:32:08,520 --> 00:32:10,895
كنت تعلم ذلك, صحيح؟ -
...لم أعلم -

583
00:32:11,091 --> 00:32:13,024
!و كيف يمكنني أن أعرف؟ -
...أيمكنني فقط -

584
00:32:13,098 --> 00:32:14,742
أن أستعير هاتفاً, من فضلك؟

585
00:32:15,172 --> 00:32:16,523
أجل

586
00:32:17,588 --> 00:32:18,445
هاكِ

587
00:32:20,578 --> 00:32:22,541
,لقد أعلنوا عن الرحلة للتو
و الطائرة على وشك فتح بوابتها

588
00:32:22,644 --> 00:32:24,127
,حسناً, لقد وجدنا السائق

589
00:32:24,220 --> 00:32:24,557
,و لا أدري

590
00:32:24,607 --> 00:32:26,180
أين ذهبوا بحق الجحيم -
(تباً, (إيما -

591
00:32:26,361 --> 00:32:28,174
ماذا لو أنه حدث لهم أمر خطير؟

592
00:32:28,311 --> 00:32:31,289
,لدي عشرات الأشخاص يمشطون الشوارع

593
00:32:31,633 --> 00:32:33,215
سنجدهم و سنأخذهم إلى السفارة

594
00:32:33,316 --> 00:32:34,396
عليكِ أن تكوني على متن الطائرة

595
00:32:34,487 --> 00:32:37,175
هل أنت مجنون؟ لن أغادر
من هنا بدون إبنتي

596
00:32:38,768 --> 00:32:41,433
حسناً, خذي (سامي) و إذهبي به للسفارة

597
00:32:41,554 --> 00:32:43,050
مهلاً, لقد وردني إتصال

598
00:32:43,272 --> 00:32:44,223
مرحباً؟

599
00:32:44,333 --> 00:32:46,462
أمي؟ -
إيما)؟) -

600
00:32:46,468 --> 00:32:48,612
شكراً للرب, هل أنتم بخير؟ -
,نعم, نحن بخير -

601
00:32:48,722 --> 00:32:49,782
,لقد تعرضنا نوعاً ما للسرقة

602
00:32:49,832 --> 00:32:53,751
...لكننا بصحبة شرطي لطيف فعلاً, إنه أمر جنوني

603
00:32:53,840 --> 00:32:55,023
,حسناً, أخبريني لاحقاً

604
00:32:55,124 --> 00:32:56,862
أريدك الآن أن تنصتي لي جيداً

605
00:32:56,960 --> 00:32:58,263
,إيما), إبقي حيث أنتِ)

606
00:32:58,404 --> 00:33:01,030
,جون توكر) بنفس المكان)
,سوف يأتي و يأخذكم

607
00:33:01,120 --> 00:33:02,321
حسناً؟ أحبكِ

608
00:33:04,177 --> 00:33:05,965
أنتن الإثنتان فاشلتان فعلاً

609
00:33:06,006 --> 00:33:07,654
لم يكن الأمر و كأننا طلبنا أن تتم سرقتنا

610
00:33:07,712 --> 00:33:08,972
,لا أعلم ما المشكلة بذلك

611
00:33:09,070 --> 00:33:10,980
يمكننا أخذ رحلة أخرى غداً

612
00:33:11,058 --> 00:33:13,098
أعني, ما المشكلة بذلك؟

613
00:33:13,367 --> 00:33:15,477
سأدع أختكِ تفسر لكِ الأمر

614
00:33:40,767 --> 00:33:42,218
,(أنا آسف, (جمال

615
00:33:43,518 --> 00:33:45,638
,لم أكن أرغب بأن يكون الأمر هكذا

616
00:33:46,472 --> 00:33:49,462
إنني أقوم بذلك لحمايتك من نفسك

617
00:34:00,777 --> 00:34:04,432
,على كلينا أن يختار أصدقاءه بعناية

618
00:34:06,541 --> 00:34:10,518
منذ متى و أنت تعرف (حكيم)؟
منذ شهرين؟

619
00:34:11,375 --> 00:34:14,369
,أنا أعرفه منذ... 15عاماً

620
00:34:15,695 --> 00:34:18,881
مشروبين, و سوف يعترف بكل شيء

621
00:34:20,486 --> 00:34:25,624
أيها اللواء, يمكنك القبض على السجين

622
00:34:25,625 --> 00:34:27,419
بكل سرور, سيدي الرئيس

623
00:34:33,899 --> 00:34:39,307
,طوال الظهيرة على القارب, كنت أدعي

624
00:34:39,743 --> 00:34:44,736
أدعي بأن تعدل عن رأيك

625
00:34:46,580 --> 00:34:49,870
منحتك فرصة ثانية لتحبني

626
00:34:51,714 --> 00:34:53,941
إنني أحبك فعلاً

627
00:34:55,491 --> 00:34:59,600
إياك أن تعتاد على إستخدام تلك الكلمة

628
00:35:01,506 --> 00:35:03,470
...الأمر الظريف هو

629
00:35:04,327 --> 00:35:08,589
...أنك لو قلت أنك ترغب بذلك

630
00:35:09,775 --> 00:35:11,927
...رئاستي

631
00:35:13,219 --> 00:35:15,841
,لكنت قد منحتها لك

632
00:35:17,806 --> 00:35:21,626
,كنت سأعطيك أي شيء

633
00:35:26,955 --> 00:35:30,905
تظن أنه يمكنك أن تأتي
بعد كل تلك الأعوام و...؟

634
00:35:33,190 --> 00:35:34,982
خذوه بعيداً

635
00:36:21,081 --> 00:36:22,058
حسناً؟

636
00:36:23,816 --> 00:36:25,170
لا أعرف أي شيء

637
00:36:25,244 --> 00:36:27,194
كيف يمكن ذلك؟
لديكم أعين و آذان بكل مكان

638
00:36:27,244 --> 00:36:29,764
,ظننت أنه.. قد يصلنا إشارة ما

639
00:36:29,836 --> 00:36:32,425
...من داخل القصر الآن, لكن

640
00:36:33,056 --> 00:36:34,050
,لم يصلنا أي نبأ سيء أو جيد

641
00:36:34,128 --> 00:36:37,869
...ثم مجدداً, إنها الساعات الأولى للإنقلاب, إنها

642
00:36:38,089 --> 00:36:40,323
إنها محيرة تماماً, هكذا يمضي الأمر تماماً

643
00:36:40,413 --> 00:36:42,041
,لا أصدقك

644
00:36:42,460 --> 00:36:44,215
توكر)؟)

645
00:36:51,346 --> 00:36:52,594
ماذا؟

646
00:36:54,143 --> 00:36:56,441
,يفترض أن ينقطع البث عن هذه المحطات الآن

647
00:36:56,578 --> 00:36:59,669
,لا أعلم ما يعنيه ذلك, لكن

648
00:37:00,637 --> 00:37:03,838
هناك أمر لم يسير على ما خطط له

649
00:37:13,379 --> 00:37:15,639
,كان على (بسام) ألا يأتي هنا أبداً

650
00:37:16,662 --> 00:37:20,521
كلانا كان يعرف ذلك منذ البداية, أليس كذلك؟

651
00:37:22,706 --> 00:37:24,203
...(جمال)

652
00:37:26,004 --> 00:37:28,034
,كلاكما أولادي

653
00:37:28,963 --> 00:37:31,433
,و إن لم تشأ أن تظهر رحمتك له

654
00:37:32,987 --> 00:37:34,633
فأظهر رحمتك لي

655
00:37:34,751 --> 00:37:36,817
لا يمكنكِ أن تطلبي مني ذلك

656
00:37:37,017 --> 00:37:38,500
,إنني أطلب منك ذلك

657
00:37:44,415 --> 00:37:45,773
,و أتوسل إليك

658
00:37:49,006 --> 00:37:50,372
,أرسله إلى بلده

659
00:37:50,936 --> 00:37:52,528
إنفهم جميعاً

660
00:37:53,287 --> 00:37:55,972
هل هذا ما كان سيفعله بي؟

661
00:37:56,634 --> 00:37:59,287
أو أنه كان سيقتلني؟

662
00:38:01,170 --> 00:38:05,005
,كان يخطط للقبض عليكِ أيضاً
ألم تعلمي ذلك؟

663
00:38:05,381 --> 00:38:06,868
,(و (ليلى

664
00:38:07,729 --> 00:38:10,271
و (أحمد) حفيدكِ

665
00:38:10,820 --> 00:38:14,351
من كان سيتوسل لأجل حياتنا؟

666
00:38:14,969 --> 00:38:16,784
,لا أدري

667
00:38:18,761 --> 00:38:21,816
,لكن هذا ليس ما جرى

668
00:38:23,860 --> 00:38:25,234
,فـ ها أنت هنا

669
00:38:26,572 --> 00:38:28,164
,إنك الرئيس

670
00:38:30,952 --> 00:38:33,590
أنت من يمكنه أن يكون رحيماً

671
00:38:38,509 --> 00:38:40,089
إبني اللطيف

672
00:38:45,883 --> 00:38:48,207
,لست إبنكِ اللطيف

673
00:38:49,952 --> 00:38:51,325
بل كان هو

674
00:38:51,643 --> 00:38:55,059
,(أرجوك, (جمال

675
00:38:55,404 --> 00:38:57,329
...أنهي الأمر هنا

676
00:38:58,758 --> 00:39:01,809
قبل أن يقتل بعضنا بعضاً

677
00:39:14,240 --> 00:39:15,927
...(جمال)

678
00:39:20,239 --> 00:39:21,896
,إنه لا يزال أخوك

679
00:39:31,397 --> 00:39:34,556
لقد إعترف أبوكِ بالتخطيط للإطاحة بالرئيس

680
00:39:34,618 --> 00:39:36,107
ماذا؟ كلا

681
00:39:36,242 --> 00:39:38,304
لا أصدقك -
هذا غير ممكن -

682
00:39:38,453 --> 00:39:40,121
نريد أن نتحدث معكِ و مع أمكِ

683
00:39:40,250 --> 00:39:42,669
أنا؟ لماذا؟ إنني لا أعرف شيئاً -
...أفضِّل -

684
00:39:42,758 --> 00:39:43,933
أن تأتي معنا طواعيةً -
...(أحمد) -

685
00:39:45,283 --> 00:39:47,067
هل كنتِ تعرفين أي شيء بشأن ذلك؟ -
كلا -

686
00:39:47,145 --> 00:39:47,956
تعالي معي

687
00:39:48,006 --> 00:39:49,841
هذا غير منطقي -
!أرجوك -

688
00:39:49,932 --> 00:39:51,446
أحمد), لا تدعهم يأخذوني) -
لما يقوم والدها بذلك؟ -

689
00:39:51,447 --> 00:39:52,835
أقسم أني لم أفعل أي شيء

690
00:40:15,949 --> 00:40:17,530
إفتح

691
00:40:33,493 --> 00:40:35,372
...أردت أن أقضي وقتاً معك

692
00:40:35,717 --> 00:40:36,605
,بنفسي

693
00:40:36,703 --> 00:40:40,530
قبل أن يُقدم زوجي على
ما هو مقدم بفعله بك

694
00:40:45,916 --> 00:40:48,095
...(كان علي إيقافه, (ليلى

695
00:40:48,570 --> 00:40:51,629
قبل أن يقوم بأمر لا يمكنني أنا و أنتِ إصلاحه

696
00:40:54,760 --> 00:40:58,686
بينكما أنتما الإثنان, أنت الوحش

697
00:40:59,758 --> 00:41:03,084
هذه هي ديموقراطيتك؟
خلع الرئيس؟

698
00:41:03,402 --> 00:41:07,354
,(يمكنك أن تنسى أمر الديموقراطية, (بسام

699
00:41:08,426 --> 00:41:11,006
,سنقدم لهم عرضاً, إن كان هذا ما يبتغوه

700
00:41:11,007 --> 00:41:12,191
,إنتخابات

701
00:41:12,887 --> 00:41:18,280
,لكن حينها سيحكم (جمال) هذه البلد لبقية حياته

702
00:41:18,797 --> 00:41:20,511
كما فعل أبوه

703
00:41:22,441 --> 00:41:23,974
إنكِ تخادعين نفسكِ

704
00:41:24,264 --> 00:41:26,710
,بل أنت من يخادع نفسه

705
00:41:27,466 --> 00:41:30,154
أخبرتك أني كنت سأحمي زوجي

706
00:41:35,086 --> 00:41:36,294
إفتح

707
00:41:44,619 --> 00:41:47,022
,قبل 20 عاماً, تركتني

708
00:41:47,256 --> 00:41:51,816
,(كنا في (يونيو), و بكيت طوال الوقت حتى (سبتمبر

709
00:41:53,827 --> 00:41:56,324
,و بعدها قضيت كل يوم بحياتي

710
00:41:56,547 --> 00:41:58,148
,حتى مع أنني كنت أكرهك

711
00:41:58,246 --> 00:42:00,516
آملة بأنك قد تعود

712
00:42:06,515 --> 00:42:07,814
...إنني أتصور

713
00:42:08,096 --> 00:42:12,503
أنك ستقضي ما تبقى من
حياتك متمنياً أنك لم تعد

714
00:42:19,121 --> 00:42:20,991
أخبري عائلتي أني أحبهم

715
00:42:22,338 --> 00:42:24,170
!ليلى), أرجوكِ)

716
00:42:32,232 --> 00:42:33,679
شكراً

717
00:42:36,340 --> 00:42:39,875
,ستكون هذه كارثة كبرى
و ستحط رحالها علينا جميعاً

718
00:43:08,773 --> 00:43:11,625
ماذا تقول الرسالة؟
أخبرني

719
00:43:17,500 --> 00:43:20,044
,لقد تم إكتشافهم
,لا أعرف كيف

720
00:43:21,641 --> 00:43:23,688
لم ينجح الأمر

721
00:43:28,854 --> 00:43:30,313
هل هو ميت؟

722
00:43:33,585 --> 00:43:35,753
لا أعلم, لا أعرف أي شيء آخر

723
00:43:49,834 --> 00:43:51,698
إذاً, ما الذي سنفعله الآن؟

724
00:43:52,660 --> 00:43:54,409
أين سنذهب؟

725
00:43:56,480 --> 00:43:57,779
,ستبقون هنا

726
00:43:57,888 --> 00:44:00,080
هذا هو المكان الوحيد الذي يعتبر آمناً

727
00:44:02,424 --> 00:44:04,330
لا يمكنهم أن يلحقوا بكِ هنا

728
00:44:06,146 --> 00:44:07,421
إلى متى, (توكر)؟

729
00:44:23,354 --> 00:44:28,806
,يا إلهي, يا إلهي
,كلا, أخبرتك, كنت أعرف

730
00:44:28,915 --> 00:44:30,610
كنت أعرف أن هذا سيحدث

731
00:44:30,849 --> 00:44:32,755
...كلا, لا أريد أن

732
00:44:33,964 --> 00:44:37,185
,أنا آسف, أنا آسف

733
00:44:42,257 --> 00:44:43,799
أنا آسف

734
00:45:09,711 --> 00:45:12,720
أرجوك, وعدتني أنك ستدعني أعيش

735
00:45:13,073 --> 00:45:15,640
,أخبرتك بما أعرف
أخبرتك بكل شيء

736
00:45:15,820 --> 00:45:17,224
,سيدي الرئيس

737
00:45:17,456 --> 00:45:18,851
,(جمال)

738
00:45:19,468 --> 00:45:20,755
,أرجوك

739
00:45:20,756 --> 00:45:22,018
إننا أهل

740
00:45:22,519 --> 00:45:24,193
لا, لا, لا, مهلاً, مهلاً, مهلاً

741
00:45:24,444 --> 00:45:27,035
جاهزون؟ -
!أرجوك, مهلاً, مهلاً -

742
00:45:27,481 --> 00:45:28,711
,سيدي الرئيس

743
00:45:29,679 --> 00:45:31,550
!مهلاً, مهلاً, مهلاً
!سيدي الرئيس, مهلاً, مهلاً

744
00:45:31,685 --> 00:45:33,524
إننا أهل

745
00:46:09,221 --> 00:46:11,576
بصحة ولديك, يا أبتي

746
00:46:12,104 --> 00:46:14,483
تم بشكل جيد

747
00:46:17,795 --> 00:46:19,821
هل هناك من نصيحة أخيرة؟

748
00:46:19,901 --> 00:46:23,653
أم أنك ستثق بي بذلك؟

749
00:46:46,544 --> 00:46:49,026
,علينا مناقشة أمر أخوك

750
00:46:52,301 --> 00:46:55,205
هناك عقوبة واحدة فقط للخيانة

751
00:46:56,633 --> 00:46:58,085
,سيدي الرئيس

752
00:46:58,558 --> 00:47:01,106
أعلم كم هو صعب عليك هذا الأمر

753
00:47:01,577 --> 00:47:04,187
,لقد أنقذت حياتك يا عمي

754
00:47:04,754 --> 00:47:08,386
بالرغم أني كنت موقناً أنك أنت من خانني

755
00:47:09,207 --> 00:47:11,692
كنت سأنصحك بشكل مختلف

756
00:47:13,379 --> 00:47:14,992
إنه لايزال أخي

757
00:47:15,407 --> 00:47:17,488
و لهذا السبب بالضبط علينا إتمام الأمر

758
00:47:18,079 --> 00:47:20,041
,لنبين للناس أنه لا يوجد أحد

759
00:47:20,240 --> 00:47:23,656
,حتى لو كان من عائلتك
هو فوق القانون

760
00:47:23,868 --> 00:47:25,378
القانون؟

761
00:47:30,016 --> 00:47:33,077
فجأةً صرت مهتماً بالقانون؟

762
00:47:35,096 --> 00:47:39,706
أي رسالة ستبعث بها لأي
شخص يحاول القيام بما حاوله؟

763
00:47:40,309 --> 00:47:42,273
,الأشخاص الذين بالسجن خرجوا منه

764
00:47:42,402 --> 00:47:43,960
,(مثل (طارق

765
00:47:44,817 --> 00:47:47,283
,و الذين نفيوا قد عادوا

766
00:47:47,901 --> 00:47:49,529
,مثل أخيك

767
00:47:51,995 --> 00:47:55,071
,طالما أنه على قيد الحياة, لن تكون بمأمن

768
00:47:56,120 --> 00:47:57,619
,و لن أكون أنا

769
00:47:57,791 --> 00:47:59,964
و لا إبنك

770
00:48:02,899 --> 00:48:04,295
(جمال)

771
00:48:17,977 --> 00:48:20,091
,سأخبر أمي أولاً

772
00:48:21,374 --> 00:48:24,783
ثم سأحكم على أخي بالموت

773
00:48:37,784 --> 00:48:43,784
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

774
00:48:44,785 --> 00:48:49,785
<font color=#B08A39>آمل أنه قد حازت الترجمة على رضاكم
ألقاكم بأعمال قادمة بإذن الله</font>
<font color=#B08A39></font></font>

