﻿1
00:00:06,300 --> 00:00:10,300
غداء أخوكِ هنا
.أمّا أنتِ فاشتري غدائكِ

2
00:00:18,370 --> 00:00:19,400
أبي ؟

3
00:00:19,470 --> 00:00:20,810
.هيّا, لم نُنهي سوا نصفها

4
00:00:20,870 --> 00:00:22,010
.أحتاجُ للمساعدة

5
00:00:22,080 --> 00:00:24,140
كان من المفترض عليّ
.كتابة مجلّة في العطلة

6
00:00:24,210 --> 00:00:25,580
.من المفترض تسليمها اليوم

7
00:00:25,650 --> 00:00:28,050
عجيب, أول يوم في المدرسة
و أنتَ متأخرٌ بالفعل ؟

8
00:00:28,110 --> 00:00:29,410
.انتهى أمري

9
00:00:29,480 --> 00:00:31,880
لا بأس, أخبرني
ما مقدار ما كتبت ؟

10
00:00:31,950 --> 00:00:33,290
.حسناً

11
00:00:33,350 --> 00:00:35,620
..الحادي و العشرين من حزيران"
"وجدتُ جحراً"

12
00:00:36,760 --> 00:00:38,220
"...الثاني و العشرين من حزيران"

13
00:00:38,290 --> 00:00:39,590
.هذا كل شئ

14
00:00:39,660 --> 00:00:40,790
هذا كل شئ ؟

15
00:00:40,860 --> 00:00:42,660
.كان جحراً رائعاً حقاً

16
00:00:42,730 --> 00:00:45,000
انّه محق
.بدا أنه جحر ثعبان

17
00:00:45,060 --> 00:00:47,530
اخراج الجميع من المنزل
.في الصباح صعبٌ للغاية

18
00:00:47,600 --> 00:00:48,970
خصوصاً
.اليوم الأول في المدرسة

19
00:00:49,040 --> 00:00:50,240
منذ أن نستيقظَ في الساعة السابعة

20
00:00:50,300 --> 00:00:51,470
,و حتّى نوصلهم للمدرسة

21
00:00:51,540 --> 00:00:53,170
"كل ما نقوله هو "هيّا، هيّا، هيّا

22
00:00:53,240 --> 00:00:54,870
.أنا أستيقظُ في الساعة السادسة

23
00:00:54,940 --> 00:00:57,980
.أنا أستيقظُ في الساعة الخامسة

24
00:00:58,040 --> 00:01:00,380
,حقاً
.أنا أستيقظُ في الساعة السادسة

25
00:01:00,450 --> 00:01:03,050
أكان هذا أنتِ ؟
."اعتقدت أن لدينا "راكون

26
00:01:03,120 --> 00:01:06,750
لا أصدق بأن ابني الصغير
.سيذهب للصف الخامس

27
00:01:06,820 --> 00:01:09,660
.كان يُمسكَ اصبعي بيده الصغيرة

28
00:01:09,720 --> 00:01:11,820
.و ينظر إليّ بهاتين العينين الكبيرتين

29
00:01:11,890 --> 00:01:14,260
<i>أيمكنكَ تصديق هذا ؟</i>

30
00:01:14,330 --> 00:01:15,960
.أجل، لقد كبرْ

31
00:01:16,030 --> 00:01:18,830
(هيّا (ماني
لنذهب

32
00:01:20,500 --> 00:01:22,430
كيف يبدو شعري ؟

33
00:01:22,500 --> 00:01:23,870
.انتظر

34
00:01:23,940 --> 00:01:25,300
ما هذا الذي ترتديه ؟

35
00:01:25,370 --> 00:01:27,370
!انه يبدو مثل شجرة عيد الميلاد

36
00:01:27,440 --> 00:01:29,470
.انّه لباس من التقاليد الكولمبيّة

37
00:01:29,540 --> 00:01:32,880
أريدُ من زملاء الجدد أن يعلموا بأنّي
.فخورٌ بوطني

38
00:01:32,950 --> 00:01:35,450
<i>أنت تبدو وسيماً جداً</i>

39
00:01:35,520 --> 00:01:36,880
حقاً ؟

40
00:01:36,950 --> 00:01:39,950
هل سأوصله للمدرسة
أم أنه سيذهب مُمتطياً حماره ؟

41
00:01:46,190 --> 00:01:47,760
<i>أمازلتَ تغطّي الأشياء الحادة عن الأطفال ؟</i>

42
00:01:47,830 --> 00:01:49,560
.كل الأشياء عندنا حادّة

43
00:01:49,630 --> 00:01:52,200
لماذا ابنتنا تلبسُ مثل (دونا سمير) ؟

44
00:01:52,270 --> 00:01:53,500
.(إنها ليست كـ (دونا سمير

45
00:01:56,300 --> 00:01:58,240
كيف لا يرا والدكِ هذا ؟

46
00:01:58,300 --> 00:01:59,600
.اعتقدتُ بأنّكَ تركتَ هذه الأمور

47
00:01:59,670 --> 00:02:01,840
.لم أعدكَ بشئ

48
00:02:01,910 --> 00:02:05,310
اعتقد بأني
.مصّور هاوي متحمّس بطريقة ما

49
00:02:05,380 --> 00:02:08,050
و نموذجي المفضّل
.هو (ليلي) بالطبع

50
00:02:08,110 --> 00:02:10,450
.أنهيت مجموعة من الصور للتو

51
00:02:10,520 --> 00:02:12,650
.لها و هي تلبس مثل النجمات ذوات الشعبيّة

52
00:02:12,720 --> 00:02:15,720
.(دعنا نرى, جرّبت (أوليفيا نيوتون جون

53
00:02:15,790 --> 00:02:18,560
(و (مادونا
.في سنواتها الأولى

54
00:02:18,620 --> 00:02:20,930
.(ستيفي وندر)

55
00:02:20,990 --> 00:02:23,960
أجل، هناك أيام كان
(لـ (ليلي) ملابس أكثر من (شير

56
00:02:24,030 --> 00:02:26,160
!(شير)
كيف أمكنني نسيانها ؟

57
00:02:26,230 --> 00:02:27,200
.هذا مُحرج

58
00:02:27,270 --> 00:02:28,970
<i>هذا مُحرج؟</i>

59
00:02:36,010 --> 00:02:40,910
ترجمة Genius
Mohamed Yousri تعديل التوقيت

60
00:02:44,350 --> 00:02:46,020
هل ستنتقلين يا عزيزتي ؟

61
00:02:46,090 --> 00:02:47,120
.بعد خمسة سنوات

62
00:02:47,190 --> 00:02:48,490
هلاّ ساعدني أحد ؟

63
00:02:48,550 --> 00:02:50,990
."لهذا نقترحُ عليكِ أن تستخدمي "كمان

64
00:02:51,060 --> 00:02:54,460
."آلة "إتشيلو" مطلوبة أكثر في جامعة "أوركسترا

65
00:02:54,530 --> 00:02:56,260
<i>أتعلمين ماهو الشئ الغير مرغوب به ؟ -
ماذا ؟ -</i>

66
00:02:56,330 --> 00:02:57,900
."الفتيات الآتي يعزفن في جامعة "أوركسترا

67
00:02:59,100 --> 00:03:00,730
اعطني ايّاه, سأساعدكِ في
.حملها إلى السيارة

68
00:03:00,800 --> 00:03:02,030
فيل) ارتدي بنطالاً)

69
00:03:02,100 --> 00:03:04,440
بربك, هذا اللباس يغطي
.أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي

70
00:03:04,500 --> 00:03:05,700
.صحيح,لا تذكّرني

71
00:03:05,770 --> 00:03:09,440
هيلي), معلّم القيادة)
سيقلّكِ من المدرسة

72
00:03:09,510 --> 00:03:11,040
ألا يمكنه أن يقلّني من مكان آخر ؟

73
00:03:11,110 --> 00:03:13,040
لا أريد الأطفال في المدرسة
أن يظنوا بأني أواعد

74
00:03:13,110 --> 00:03:15,310
معلّم قيادة بعمر الـ 40 سنة
.ليس وسيماً حتّى

75
00:03:15,380 --> 00:03:17,450
هيلي) حصلت على)
.رخصتها التعليميّة للتو

76
00:03:17,520 --> 00:03:19,650
.لقد كنّا نُعطيها درساً في القيادة

77
00:03:19,720 --> 00:03:23,090
..أحد أهم قوانين القيادة

78
00:03:23,160 --> 00:03:26,420
..أن نتركَ مسافةً بيننا
,و بين السيارةِ التي أمامنا

79
00:03:26,490 --> 00:03:28,360
و هذه المسافة غير كافية
.ابتعدي.. إنها غير كافية

80
00:03:28,430 --> 00:03:29,360
.حسناً

81
00:03:30,530 --> 00:03:31,660
..أنا-
.زدِ سرعتكِ -

82
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
!..أمي -
!زدِ سرعتكِ -

83
00:03:32,800 --> 00:03:34,170
!زدِ سرعتكِ ،زدِ سرعتكِ

84
00:03:34,230 --> 00:03:35,700
!توقّفي
!أنتِ تفزعينني

85
00:03:36,940 --> 00:03:38,200
.نظام الملاحة هذا معطّل

86
00:03:38,270 --> 00:03:40,810
.انّه يظهر بأننا في حديقة

87
00:03:40,810 --> 00:03:41,740
<i>!ربّاه، إنها حديقة فعلاً</i>
.انّه يظهر بأننا في حديقة

88
00:03:41,740 --> 00:03:41,940
<i>!ربّاه، إنها حديقة فعلاً</i>

89
00:03:42,010 --> 00:03:42,970
!ابتعدي عن الأطفال

90
00:03:43,040 --> 00:03:44,280
لأين أذهب !؟ -
!توجّهي للبحيرة -

91
00:03:44,340 --> 00:03:45,640
البحيرة !؟ -
!توجّهي للبحيرة -

92
00:03:45,710 --> 00:03:49,980
يجعلكَ تدركُ أنّنا جميعاً
.بالكادَ صامدين

93
00:03:51,920 --> 00:03:54,290
(آخر ما يحتاجه (ماني
في يومه الأول بالمدرسة

94
00:03:54,350 --> 00:03:56,450
.أن تقوم بزعزةَ ثقته بنفسه

95
00:03:56,520 --> 00:03:58,690
ضعضعة -
و الآن أنت تفعل الشئ نفسه معي -

96
00:03:58,760 --> 00:04:00,390
آسف, لكن هناك
مكانينِ فقط

97
00:04:00,460 --> 00:04:01,790
..على أحد أن يلبس رداءاً فيها

98
00:04:01,860 --> 00:04:04,600
عند "شلالات نياجرا"
.و "راكبي الخيل"

99
00:04:04,660 --> 00:04:06,570
.أنتَ تفكّر كثيراً بهذه الأمور

100
00:04:06,630 --> 00:04:08,870
.دائماً ما أرتدي العديد من الملابس الجريئة

101
00:04:08,940 --> 00:04:11,900
و الناس يعجبون بها
.لأنّي ألبسها بثقة

102
00:04:11,970 --> 00:04:14,510
<i>مُتأكدٌ أن الثقة هي ما يعجبهم</i>

103
00:04:16,080 --> 00:04:17,280
...أنا

104
00:04:17,340 --> 00:04:19,210
.أعتقد أنه مبالغ فيه

105
00:04:19,280 --> 00:04:21,380
..أتعلم؟ عليكَ أن تبتهج و تمرح

106
00:04:21,450 --> 00:04:22,480
.أنا مبتهج ,و ممتع

107
00:04:22,550 --> 00:04:23,580
أتذكر ؟

108
00:04:23,650 --> 00:04:25,650
فطور العشاء
.الإسبوع الماضي.. كان فكرتي

109
00:04:25,720 --> 00:04:28,490
منذُ أن جلبنا (ليلي) للمنزل
.و أنت متوتر

110
00:04:28,550 --> 00:04:31,090
كل ما تفعله هو
.وضع أقفال الأطفال و قراءة كُتب الأبوّة

111
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
..هلاّ توقّفتَ و

112
00:04:32,790 --> 00:04:34,390
.امسك, احمل ابنتك

113
00:04:34,460 --> 00:04:36,800
.أمسكها و استرخِ

114
00:04:36,860 --> 00:04:38,100
حسناً حبيبتي
.تعالي

115
00:04:38,160 --> 00:04:40,100
استرخِ -
حبيبتي -

116
00:04:40,170 --> 00:04:41,930
هل وضعت مثبّت شعر لها ؟

117
00:04:42,000 --> 00:04:43,500
.نعم، القليل فقط

118
00:04:43,570 --> 00:04:45,040
.سأشغّل بعض الموسيقى-
.كلّا (كيم), عليّ الذهاب للعمل

119
00:04:45,100 --> 00:04:46,400
!أرقص معها -
.ليس لديّ وقت -

120
00:04:46,470 --> 00:04:47,610
.قم ببعض الحركات

121
00:04:47,670 --> 00:04:49,570
.بالله عليك

122
00:04:49,640 --> 00:04:51,510
.ارقص فحسب
.أنت تحب هذه الأغنية

123
00:04:51,580 --> 00:04:53,810
.هذا أغنية رائعة حقاً

124
00:04:53,880 --> 00:04:55,710
.حسناً

125
00:04:55,780 --> 00:04:57,480
من هي ملكة الرقص ؟

126
00:04:59,620 --> 00:05:01,190
.قم ببعض الحركات -
.ليس لديّ وقت -

127
00:05:01,250 --> 00:05:02,920
أترى ؟ انه ممتع, أليس كذلك ؟

128
00:05:04,290 --> 00:05:05,560
...يا
أكانت الضربة على رأسها ؟

129
00:05:05,630 --> 00:05:07,030
لا, لو كانت الضربة على رأسها
..أعتقد بأنها

130
00:05:08,660 --> 00:05:10,130
.أجل, كانت الضربة على رأسها

131
00:05:10,200 --> 00:05:11,200
حسناً، حسناً

132
00:05:14,330 --> 00:05:16,090
أجل، أعلم

133
00:05:17,160 --> 00:05:18,900
.جلبتُ الثلج من الفريزر

134
00:05:18,960 --> 00:05:20,860
لماذا هناك بعض الشكولاتة على وجهك ؟

135
00:05:20,930 --> 00:05:21,870
.كانت أسفل الفطيرة

136
00:05:21,930 --> 00:05:23,370
لذا.. أكلتها و أنت في الطريق ؟

137
00:05:23,430 --> 00:05:25,470
لقد قمتُ بقرار
!أنت لم تكن موجوداً

138
00:05:25,540 --> 00:05:26,870
أتعتقد بأنها بخير ؟

139
00:05:26,940 --> 00:05:28,100
.لم تبكِ كثيراً

140
00:05:28,170 --> 00:05:29,840
ربّما هذه اشارة سيئة
..كما تعلم

141
00:05:29,910 --> 00:05:31,370
.ربّما علينا محاولةُ جعلها تضحك

142
00:05:31,440 --> 00:05:33,540
لما ؟ -
سنعلم بانها بخير بهذه الطريقة -

143
00:05:33,610 --> 00:05:34,910
...أين
أين الكلب ؟

144
00:05:34,980 --> 00:05:36,050
دوجي, دوجي

145
00:05:36,110 --> 00:05:37,210
هذا هو

146
00:05:37,280 --> 00:05:38,620
حسناً، اعطني

147
00:05:42,050 --> 00:05:43,190
.لكن هذا كلب

148
00:05:43,250 --> 00:05:44,890
أجل, أعرفُ هذا
.لهذا الأمر مضحك

149
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
.لا أعتقد بأن الأمر مضحكٌ كما تظن

150
00:05:47,190 --> 00:05:49,090
أيمكننا لإتصال بأختكَ من فضلك ؟ -
كلاّ, كلاّ -

151
00:05:49,160 --> 00:05:51,560
لماذا (كيم) ؟
حتّى تنتقدنا و تذلّنا ؟

152
00:05:51,630 --> 00:05:54,300
كأنها هي الخبيرة و أنا
لا أعلم شيئاً عن تربية الأطفال ؟

153
00:05:54,370 --> 00:05:56,470
.ميتشيل) إنها أُختك)

154
00:05:56,530 --> 00:06:00,240
.بالطبع ستقوم بإنتقادنا و ذلّنا

155
00:06:00,300 --> 00:06:01,740
مرحباً ؟

156
00:06:01,810 --> 00:06:03,070
.مرحباً

157
00:06:03,140 --> 00:06:04,840
ليس أمراً مهمّاً
...و لكنّي كنتُ اتسائل

158
00:06:04,910 --> 00:06:07,080
عندما كان أطفالكِ صغاراً
..هل ضربت

159
00:06:07,140 --> 00:06:09,380
,لا أدري
رؤسهم بالحائط ؟

160
00:06:09,450 --> 00:06:11,410
عادةً
..ما نحلّ الموضوع وديّاً

161
00:06:11,480 --> 00:06:12,580
.كلاّ,كلاّ, أعني دون قصد

162
00:06:12,650 --> 00:06:14,720
..(لقد اصطدم رأس (ليلي

163
00:06:14,790 --> 00:06:16,690
..و هي
..لم تكن الضربة قويّة حقاً

164
00:06:16,750 --> 00:06:18,560
,و ليست تتصرف بشكل غريب

165
00:06:18,620 --> 00:06:20,060
..لكنّي قلقٌ فحسب -
اهدئ -

166
00:06:20,120 --> 00:06:21,420
.هذه الأمور تحدث

167
00:06:21,490 --> 00:06:24,490
لوك) كان يصدم رأسه دائماً)
.و هو بخير

168
00:06:24,560 --> 00:06:26,030
حسناً, حسناً
.شكراً لكِ

169
00:06:26,100 --> 00:06:27,660
.شكراً على المساعدة

170
00:06:27,730 --> 00:06:29,400
.علينا أخذها للطبيب

171
00:06:29,470 --> 00:06:30,800
.شغّل السيّارة

172
00:06:32,300 --> 00:06:33,400
غلوريا) ؟)

173
00:06:33,470 --> 00:06:35,340
.أنا هنا

174
00:06:35,410 --> 00:06:38,510
.لقد أوصلت (ماني) للمدرسة للتو

175
00:06:38,580 --> 00:06:40,580
...و لقد أدركت

176
00:06:40,640 --> 00:06:42,750
.بأني أوصلت (ماني) للمدرسة

177
00:06:44,180 --> 00:06:46,980
و أنا كنتُ أأملُ بأنه سيبقى
..بضع سنوات

178
00:06:47,050 --> 00:06:48,550
.قبل أن تُخرّف

179
00:06:48,620 --> 00:06:49,920
...كلاّ, ما أقصده هو

180
00:06:49,990 --> 00:06:52,890
لدينا اليوم بأكمله لوحدنا
.لأول مرّه منذ أشهر

181
00:06:52,960 --> 00:06:54,620
..علينا أن نستغلّ الوضع

182
00:06:54,690 --> 00:06:56,330
...نذهب للنادي

183
00:06:56,390 --> 00:06:58,090
...نتناول الغداء

184
00:06:58,160 --> 00:06:59,430
.و نحظى بالقليل من المساج

185
00:06:59,500 --> 00:07:00,800
ماذا عن العمل ؟

186
00:07:00,870 --> 00:07:02,170
.أنا الرئيس

187
00:07:02,230 --> 00:07:05,970
منذُ أن تزوّجتكِ
.الناس يتفاجئون بأني آتي للعمل اصلاً

188
00:07:07,100 --> 00:07:08,910
.جاي) عفويّ)

189
00:07:08,970 --> 00:07:12,440
,دائماً ما يفاجئني ببعض الهدايا

190
00:07:12,510 --> 00:07:13,740
.و الترتيبات الممتعة

191
00:07:13,810 --> 00:07:15,780
.لم أكن أفضل زوجٍ في بادئ الأمر

192
00:07:15,850 --> 00:07:17,850
.لكّني أحاول أن أكون أفضل

193
00:07:17,920 --> 00:07:21,150
،و لربّما بزواجي الثالث
.سأكون خبيراً

194
00:07:24,020 --> 00:07:26,620
.هذه ستكلّفني

195
00:07:30,930 --> 00:07:32,300
ماذا تقرأين ؟ كتاب ؟

196
00:07:32,360 --> 00:07:34,430
.أجل، كنتُ أنوي قراءته منذ فترة

197
00:07:34,500 --> 00:07:36,100
.هناك فهرس في البداية

198
00:07:36,170 --> 00:07:37,430
.تُعجبني الكتب التي تفعل هذا

199
00:07:40,170 --> 00:07:42,440
أليس لديك عرض لمنزل هذا الصباح ؟

200
00:07:42,510 --> 00:07:43,440
.لقد غيّرتُ الموعد

201
00:07:43,510 --> 00:07:46,510
.ظننتُ أنكِ قد ترغبين ببعضِ الصحبة

202
00:07:47,780 --> 00:07:49,250
أول يوم في المدرسة قد يكون
.صعباً

203
00:07:49,310 --> 00:07:50,510
.على ربّات البيوت

204
00:07:50,580 --> 00:07:52,980
..عليكَ أن تفهم
الأطفال ذهبوا

205
00:07:53,050 --> 00:07:56,450
العشّ فارغ
.و ليس لديهم أحد

206
00:07:56,520 --> 00:08:00,060
.و الكثير من الرجال قد لا يلاحظون هذا حتّى

207
00:08:00,120 --> 00:08:02,490
.لكنّني لستُ من هذا النوع من الرجال

208
00:08:02,560 --> 00:08:05,060
أنا استمعُ بعقلي
,و اذا ابديتُ اهتماماً

209
00:08:05,130 --> 00:08:06,900
.الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون

210
00:08:06,960 --> 00:08:09,300
.بإخباركَ عكس ما يريدون

211
00:08:09,370 --> 00:08:11,370
,مثل (كلير) ذات مرّة قالت

212
00:08:11,440 --> 00:08:12,770
..عليكَ ابعاد سيّارتك"

213
00:08:12,840 --> 00:08:15,510
".ليس هناك مكان كافي لكلا سيّارتينا في المرآب

214
00:08:15,570 --> 00:08:17,970
ما كانت تعني حقيقةً
أنه.. كما تعلم

215
00:08:18,040 --> 00:08:20,080
.عليّ شراء سيّارة رياضيّة

216
00:08:21,480 --> 00:08:23,910
.كنتُ أتطلعُ ليوم هادئ نوعاً ما

217
00:08:23,980 --> 00:08:26,720
أقرئ قليلاً فحسب
.و ربّما... أذهب للجري لاحقاً

218
00:08:26,780 --> 00:08:27,950
.هذا فقط

219
00:08:28,020 --> 00:08:29,620
.جيّد
.سنذهب للجري سويّاً

220
00:08:29,690 --> 00:08:32,390
.ليس عليكَ فعل هذا

221
00:08:32,460 --> 00:08:33,620
.أعلم هذا

222
00:08:38,330 --> 00:08:40,630
.الإستماع

223
00:08:40,700 --> 00:08:42,770
,صراحةً أحبُ الجري لوحدي

224
00:08:42,830 --> 00:08:45,470
و أنا أجري بسرعة نوعاً ما
...لذا

225
00:08:45,540 --> 00:08:46,440
..لذا ؟

226
00:08:46,500 --> 00:08:49,870
..لستُ واثقةً
.من أنّك ستستطيع مجاراتي

227
00:08:51,610 --> 00:08:54,010
أنتِ تمزحين, أليس كذلك ؟ -
كلاّ -

228
00:08:54,080 --> 00:08:55,350
أنتِ حقاً لا تعتقدين
بأني لا أستطيع مجاراتكِ ؟

229
00:08:55,410 --> 00:08:57,580
.لستُ واثقةً من استطاعتك مواصلة هذه المحادثة

230
00:08:57,650 --> 00:08:59,680
..اعتقدُ بأنكِ نسيتي بأني أجري كل صباح

231
00:08:59,750 --> 00:09:02,550
..و أني ألبس أحذية خاصّـة

232
00:09:02,620 --> 00:09:05,160
.مصمّمة من قبلِ طبيب

233
00:09:05,220 --> 00:09:06,260
أجل, أعلم هذا

234
00:09:06,320 --> 00:09:08,390
<i>..لكنّي أجري يوميّاً</i>

235
00:09:08,460 --> 00:09:11,030
أتعتقدين بأنكِ تستطيعين الجري بسرعة كسرعتي ؟

236
00:09:11,100 --> 00:09:14,560
كلاّ (فيل), أعتقدُ بأني أستطيع
...الركض أسرع بكثير

237
00:09:15,830 --> 00:09:16,900
.منك..

238
00:09:28,050 --> 00:09:30,250
هكذا فقط
.اليومُ بأكملهِ تغيّر

239
00:09:30,310 --> 00:09:31,310
.لقد بدأت اللعبة

240
00:09:31,380 --> 00:09:33,580
هي علمتْ، و أنا علمتْ
.كلانا علمْ

241
00:09:34,750 --> 00:09:36,750
.أريد القراءة فحسب

242
00:09:36,820 --> 00:09:38,260
.أظنُّ أني سأطلب نفس طلبي المرّة الفائتة

243
00:09:38,320 --> 00:09:38,960
ما كان يسمّى ذلك ؟

244
00:09:39,520 --> 00:09:41,990
أنت فقط تريدني أن أقولها
.حتى تستمع لنطقي

245
00:09:42,060 --> 00:09:43,460
!بالله عليكِ -
"روبن" -

246
00:09:47,520 --> 00:09:48,980
جاي) ما هذا ؟)

247
00:09:49,050 --> 00:09:50,620
.يبدو بأنه غطاء سيّارتي القديم

248
00:09:50,680 --> 00:09:52,420
.لا تتحدث هكذا
(.هذا رداء (ماني

249
00:09:52,490 --> 00:09:53,790
لماذا هو هنا ؟

250
00:09:53,850 --> 00:09:55,820
.ربّما قرّرَ أن ينزعه و هو في الطريق للمدرسة

251
00:09:55,890 --> 00:09:57,560
ماذا قلتَ له ؟ -
.لا شئ -

252
00:09:57,630 --> 00:09:59,260
.لقد قلتُ بعض النكات

253
00:09:59,330 --> 00:10:01,590
<i>.بل قلتَ العديد من النكات</i>

254
00:10:01,660 --> 00:10:03,230
جاي)، انّه يتطلّع إليك)

255
00:10:03,300 --> 00:10:05,000
.انّه يحترمُ رأيك

256
00:10:05,070 --> 00:10:06,530
.ثقي بي

257
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
.لقد سلكتُ هذا الطريق من قبل

258
00:10:08,270 --> 00:10:10,740
(أتذكّر مرةً بأن (ميتشيل
..قرّر ارتداء

259
00:10:10,810 --> 00:10:12,170
وشاحاً ليتبختر في المدرسة

260
00:10:12,240 --> 00:10:13,470
.و أنا لم أعترض

261
00:10:13,540 --> 00:10:15,180
.و من ثمّا عاد و هو مضروب

262
00:10:15,240 --> 00:10:18,310
أبي لديه تصوّر بأني
.كنتُ مبهرجاً جداً عندما كنتُ طفلاً

263
00:10:18,380 --> 00:10:20,050
..و ذلك غير صحيح

264
00:10:20,110 --> 00:10:22,680
.لأنّي لم أخبر أحداً بأمر شذوذي

265
00:10:22,750 --> 00:10:25,320
..كما تعلم
..كنتُ رجلاً عاديّاً

266
00:10:25,390 --> 00:10:27,420
.كنتُ رياضيّاً

267
00:10:30,460 --> 00:10:32,190
(إذن.. علينا تحطيم معنويّات (ماني

268
00:10:32,260 --> 00:10:34,730
.و نحّطم كل ما يجعله ماهو عليه

269
00:10:34,800 --> 00:10:36,530
قلتُ لكِ
..ليس من الممتع

270
00:10:36,600 --> 00:10:38,700
رؤية طفلكِ
,يعتدى عليه كل يوم

271
00:10:38,770 --> 00:10:40,800
و يتعذّب
.لأنه مُختلف فقط

272
00:10:40,870 --> 00:10:42,970
أخبركِ
.هذا  سيفطرُ قلبكِ

273
00:10:43,040 --> 00:10:46,370
باتمان" لم يعتدى عليه"
.و هو  يرتدي رداءاً

274
00:10:46,440 --> 00:10:49,640
عبائة (ماني) ماهي إلا
.رداءٌ يغطي كامل الجسد

275
00:10:49,710 --> 00:10:52,780
باتمان" لم يعتدى عليه"
.لأنه عبقريّ قويّ

276
00:10:52,850 --> 00:10:54,880
ماني) لا يستطيع الوصول)
.للطابق الثاني من السرير

277
00:10:54,950 --> 00:10:56,780
.سنأخذ الرداء لـ (ماني) في المدرسة

278
00:10:56,850 --> 00:10:59,520
.من المهم أن يعرفَ بأننا ندعمه

279
00:11:00,750 --> 00:11:03,820
.و من ثمّا نذهب لأخذ مساج

280
00:11:03,890 --> 00:11:05,690
.يبدو هذا جيّداً

281
00:11:09,530 --> 00:11:11,430
دائماً ما آخذ الدرجَ
.درجتينِ درجتينِ

282
00:11:11,500 --> 00:11:13,270
.لم أعد أفكّر بالأمر حتّى

283
00:11:13,330 --> 00:11:15,170
.الطريقة العادية ستبدو غريبة

284
00:11:15,240 --> 00:11:17,200
(انسى الأمر (فيل
.أنا أسرعُ منك

285
00:11:17,270 --> 00:11:19,570
.لو كان هناكَ طريقةٌ لتسوية الأمر

286
00:11:19,640 --> 00:11:22,840
,للأبد
لكن كيف ؟

287
00:11:24,610 --> 00:11:26,480
أحقاً تريد ان تسباقني ؟

288
00:11:26,550 --> 00:11:28,550
لقد جريتُ نصف مارثون
.العام الماضي

289
00:11:28,620 --> 00:11:30,620
أنا نصفُ خائف

290
00:11:30,680 --> 00:11:31,890
<i>,حسناً
علينا فعلُ هذا</i>

291
00:11:31,950 --> 00:11:33,090
.سأذهبُ لتغير ملابسي

292
00:11:33,150 --> 00:11:34,750
.ليس الآن
أنتظرُ مكالمةً مهمّة

293
00:11:34,820 --> 00:11:36,060
لكن ما رأيكِ ببعدها ؟

294
00:11:36,120 --> 00:11:37,290
جيّد, بعد ظهر اليوم

295
00:11:37,360 --> 00:11:39,760
!رائع

296
00:11:39,830 --> 00:11:42,000
درجتين في كلّ مرّة
...درجتين درجتين

297
00:11:42,060 --> 00:11:44,060
اللعنة
.عليّ اصلاح هذه العتبة المكسورة

298
00:11:47,670 --> 00:11:50,140
(مرحباً, أنا الدكتورة (ميورا

299
00:11:50,200 --> 00:11:51,500
.أنا في المناوبة اليوم

300
00:11:51,570 --> 00:11:53,270
.يبدو أن لدينا ضربة رأس صغيرة

301
00:11:53,340 --> 00:11:56,280
أجل, حدثت قبل ساعتين
.اصطدمت بحدّ الباب

302
00:11:57,850 --> 00:11:59,210
كنّا نفعل هذا في المدرسة

303
00:11:59,280 --> 00:12:00,850
كانوا يعطوننا بيضاً

304
00:12:00,920 --> 00:12:03,020
..و أنت
.لا يمكنكَ كسرها

305
00:12:03,080 --> 00:12:05,920
و كان من المفترض أن يعلّمك هذا
.درساً عن مدى صعوبة أن تكون والداً

306
00:12:05,990 --> 00:12:07,220
...لكن

307
00:12:07,290 --> 00:12:10,860
..في الحقيقة
..الأمر أصعب من هذا بكثير

308
00:12:10,930 --> 00:12:13,090
.فعلنا هذا في مدرستي أيضاً

309
00:12:13,160 --> 00:12:14,960
.لم ينتهي الأمر جيّداً

310
00:12:15,030 --> 00:12:16,830
.اسقطتُ العديد من البيض

311
00:12:16,900 --> 00:12:18,800
أجل, انّه يأكل بقلق

312
00:12:18,870 --> 00:12:20,970
<i>كلاّ، لقد كسرتُ بضعَ بيضات</i>

313
00:12:22,770 --> 00:12:24,600
..آسف, ظننتُ بأن

314
00:12:24,670 --> 00:12:25,840
.أعلم

315
00:12:25,910 --> 00:12:27,970
.أعلم ماذا ظننت

316
00:12:29,440 --> 00:12:31,480
.لا يبدو بأن هناك علامة للضربة

317
00:12:31,550 --> 00:12:34,010
في الحقيقة, رأسها كان
.محميّاً بطريقة ما

318
00:12:34,080 --> 00:12:35,050
محميّ ؟

319
00:12:35,120 --> 00:12:36,650
أكانت ترتدي قبّعةً ؟

320
00:12:36,720 --> 00:12:38,150
أجل, أجل
.كانت ترتدي قبّعة

321
00:12:38,220 --> 00:12:39,420
.كانت ترتدي شعراً مستعاراً

322
00:12:39,490 --> 00:12:42,290
,في الواقع
."انّه "غيتو افريقي رائع

323
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
.ظننتُ أن للأمر علاقة طبيّاً

324
00:12:44,390 --> 00:12:44,760
حقاً ؟

325
00:12:44,830 --> 00:12:47,630
اعتقدت أن "غيتو افريقي رائع" له علاقة طبيّاً ؟

326
00:12:47,700 --> 00:12:49,760
ربّما علي أن أنتهي من الفحص ؟

327
00:12:49,830 --> 00:12:50,930
أجل, شكراً

328
00:12:51,000 --> 00:12:52,400
..سيَسرّكِ معرفة

329
00:12:52,470 --> 00:12:55,000
أني و (ميتشيل) ننوي
(تربيةَ (ليلي

330
00:12:55,070 --> 00:12:57,440
.بتأثير من أصلها الآسيوي

331
00:12:58,210 --> 00:13:00,240
.هذا رائع

332
00:13:00,310 --> 00:13:02,910
هل تقيّئت بعد حدوث ضربة الرأس ؟

333
00:13:02,980 --> 00:13:04,110
كلاّ, كلاّ

334
00:13:04,180 --> 00:13:06,180
علّقنا عملاً فنيّاً في غرفتها
.عمل فنّي آسيوي

335
00:13:06,250 --> 00:13:08,410
و عندما تكون قادرةً
..على تناول الطعام القاسي

336
00:13:08,480 --> 00:13:10,180
.هناك محلّ "فو" رائع

337
00:13:10,250 --> 00:13:12,320
.بجانب الركن عند منزلنا

338
00:13:12,390 --> 00:13:14,350
هل أنطق هذا بشكل صحيح ؟

339
00:13:14,420 --> 00:13:16,690
هل اسمه "فو" ؟

340
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
.انّه محلّ حساء

341
00:13:18,190 --> 00:13:19,860
.لا أعلم

342
00:13:19,930 --> 00:13:21,790
."أنا من "دينفير

343
00:13:21,860 --> 00:13:25,630
.ليس لدينا العديد من محلات .. "فو" هناك

344
00:13:25,700 --> 00:13:27,670
فقط كي أتأكد

345
00:13:27,740 --> 00:13:30,700
هلاّ جعلتني أرى
كيف كانت قوة الضربة ؟

346
00:13:30,770 --> 00:13:32,340
و .. استخدم رأسك

347
00:13:32,410 --> 00:13:35,280
أجل , حسناً
...كان

348
00:13:35,340 --> 00:13:37,880
كان فقط
..هكذا تقريباً

349
00:13:37,950 --> 00:13:39,980
أيمكنكَ فعلُ هذا مرّة أخرى ؟

350
00:13:40,050 --> 00:13:43,050
..كانت
مثل أي ضربة رأس,كما تعلمين ؟

351
00:13:43,120 --> 00:13:44,680
كيف تشعر ؟

352
00:13:44,750 --> 00:13:45,950
.بخير

353
00:13:46,020 --> 00:13:47,150
(كذلك (ليلي

354
00:13:47,620 --> 00:13:50,290
.الأطفال صممّوا لينجوا من الآباء الجُدد

355
00:13:50,360 --> 00:13:53,090
لذا.. توقفا عن القلق
.أنتما تقومان بعملٍ رائع

356
00:13:53,160 --> 00:13:54,960
شكراً لكِ

357
00:13:56,900 --> 00:13:58,730
."دينفير"

358
00:14:10,660 --> 00:14:11,790
,لا أرى أحداً يرتدي أي عبائات

359
00:14:11,860 --> 00:14:13,960
ممّا يعني .. إمّا أن
الأطفال لا يرتدونها

360
00:14:14,030 --> 00:14:15,860
<i>.أو أن من يلبسها يختفي</i>

361
00:14:15,930 --> 00:14:17,360
.نحن نفعلُ الأمر الصائب

362
00:14:17,430 --> 00:14:19,200
.أنا أدعم (ماني) في  أيّا كان

363
00:14:19,260 --> 00:14:21,700
على الأطفال معرفة
.أنّك تؤمن بقدراتهم

364
00:14:21,770 --> 00:14:23,500
.هذا أهم شئ

365
00:14:23,570 --> 00:14:25,440
,إذا أخبرتهم أن لديهم أجنحة

366
00:14:25,500 --> 00:14:27,240
.سيؤمنون أن بإستطاعتهم الطيران

367
00:14:27,310 --> 00:14:28,410
حقاً ؟

368
00:14:28,470 --> 00:14:30,810
"كان لي صديق ذهب لـ "وود ستوك

369
00:14:30,880 --> 00:14:33,340
..صدّق أن بإستطاعته الطيران
و لم ينتهى الأمر جيّداً

370
00:14:33,410 --> 00:14:36,210
لهذا يضعون حواجز
.على نوافذ الفنادق

371
00:14:37,750 --> 00:14:40,020
ماذا هناك ؟
هل مات أحد ؟

372
00:14:40,080 --> 00:14:41,120
.(لا أحد (ماني

373
00:14:41,190 --> 00:14:42,750
لماذا تعتقد بأن أحداً مات ؟

374
00:14:42,820 --> 00:14:45,690
في "كولومبيا" (ماني) ذهب
."لمدرسة "بابلو اسكوبر

375
00:14:45,760 --> 00:14:47,590
إذا طُلبتَ خارج الفصل

376
00:14:47,660 --> 00:14:49,630
كان بالتأكيد لأجل أن
.تَتَعرّف على جثّة

377
00:14:49,690 --> 00:14:50,960
.لقد جلبنا عبائتكَ معنا

378
00:14:51,030 --> 00:14:52,600
ظننت أنّك قلتَ أنه
تجعلُني أبدو كأن

379
00:14:52,660 --> 00:14:53,860
.رقبتي تلبسُ لباساً

380
00:14:53,930 --> 00:14:54,900
.كنتُ أمزح

381
00:14:54,970 --> 00:14:56,200
جيّد
.ما زال موجوداً في الجيب

382
00:14:56,270 --> 00:14:57,630
ماذا لديكَ هنا يا صديقي ؟

383
00:14:57,700 --> 00:14:58,770
"نايي"

384
00:14:58,840 --> 00:15:00,370
سأعزف بعض الموسيقى
.الكولمبيّة

385
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
.لزملائي الجدد

386
00:15:01,510 --> 00:15:02,610
.عظيم

387
00:15:02,670 --> 00:15:05,940
.أنا فخورةٌ بك

388
00:15:06,010 --> 00:15:08,580
متأكدة من أن أصدقائك
.سيحبونها

389
00:15:08,650 --> 00:15:10,180
اكسر الناي -
ماذا ؟ -

390
00:15:10,250 --> 00:15:12,620
.لا بأس بالعبائة لوحدها

391
00:15:12,680 --> 00:15:16,320
..لكن العبائة مع الناي بالإضافة لرقصةٍ غبيّة

392
00:15:16,390 --> 00:15:18,790
.ابني سيموت و لن يمارس الجنس

393
00:15:18,860 --> 00:15:20,260
.هذا صحيح

394
00:15:20,330 --> 00:15:23,390
أيها المتباهي, أيمكنني إلقاء
نظرةٍ عليها ؟

395
00:15:23,460 --> 00:15:25,960
!ربّاه, انظر لهذا

396
00:15:26,030 --> 00:15:28,170
!و الآن دهستها -
ماذا ؟ -

397
00:15:28,230 --> 00:15:32,000
تباً, ما خطبي ؟

398
00:15:32,870 --> 00:15:34,770
.دعني افتح الباب

399
00:15:34,840 --> 00:15:36,010
.شكراً لك

400
00:15:36,070 --> 00:15:38,140
.أتعلم ؟ ربّما عليك فعلُ هذا

401
00:15:38,210 --> 00:15:40,110
لما ؟ -
لا أريد أن أضرب رأسها بالباب ثانيةَ -

402
00:15:40,180 --> 00:15:41,850
.أو أضغطها بالحزام

403
00:15:41,910 --> 00:15:44,650
ميتشيل) إلى متى)
سوفَ تلومُ نفسكَ جرّاءَ خطأ واحد ؟

404
00:15:44,720 --> 00:15:46,920
أسيكون هذا مثلما حدثَ في الماضي ؟

405
00:15:46,990 --> 00:15:47,920
...أنا

406
00:15:47,990 --> 00:15:49,920
.اعتقد أني أباً سئياً

407
00:15:49,990 --> 00:15:51,560
عمّا تتحدث ؟

408
00:15:51,620 --> 00:15:52,690
.نحنُ جُدد في هذا

409
00:15:52,760 --> 00:15:54,160
.أجل, لكنّكَ أب بالفطرة

410
00:15:54,230 --> 00:15:55,260
.أقصد, انظر لنفسك

411
00:15:55,330 --> 00:15:56,890
.تدخلُ غرفتها فتبتهج

412
00:15:56,960 --> 00:15:58,830
.تغيّر حفّاضتها بيدٍ واحدة

413
00:15:58,900 --> 00:16:00,030
أنا ..

414
00:16:00,100 --> 00:16:01,800
.أنا أغارُ منك

415
00:16:01,870 --> 00:16:04,700
هناك العديد من الأشياء
.التي تفعلها و أنا لا أستطيع فعلها

416
00:16:04,770 --> 00:16:07,140
.غطيّت الأشياء الحادة في المنزل

417
00:16:07,210 --> 00:16:09,510
.قمتَ بجميع معاملات التبنّي

418
00:16:09,570 --> 00:16:11,740
بدونك, لن يكون لدينا
طفلة لنجرحها حتّى

419
00:16:11,810 --> 00:16:12,840
.القليل من الاستمارات فقط

420
00:16:12,910 --> 00:16:14,680
.في الحقيقة, الكثير من المعاملات

421
00:16:14,750 --> 00:16:17,050
.و أنتَ من أدخلها في قائمة الانتظار ما قبل الدراسة

422
00:16:17,120 --> 00:16:19,720
<i>لا أصدّق أنّك كنتَ ستنتظر
حتّى تكبر</i>

423
00:16:19,780 --> 00:16:22,090
أترى ؟ هذا ما جعلنا
.فريقاً متفاهماً

424
00:16:22,150 --> 00:16:23,920
.لكلٍ منّا قدراته

425
00:16:23,990 --> 00:16:25,590
...الآن

426
00:16:25,660 --> 00:16:27,190
من هم الآباء الرائعون ؟

427
00:16:27,260 --> 00:16:28,790
.نحن -
.لا أستطيع سماعك -

428
00:16:28,860 --> 00:16:29,930
!نحن

429
00:16:29,990 --> 00:16:32,200
.ايّاكَ أن تنسى هذا -
.حسناً -

430
00:16:35,070 --> 00:16:37,000
هل أقفلنا الباب على طفلتنا في السيارة ؟

431
00:16:37,070 --> 00:16:38,300
هل وضعتَ المفاتيح في الحقيبة !؟

432
00:16:38,370 --> 00:16:40,070
.لقد وضعتُ المفاتيح في الحقيبة -
...هذا ما

433
00:16:40,140 --> 00:16:41,970
!(أخبرتكَ ألا تضعَ المفاتيح في الحقيبةَِ يا (ميتشيل

434
00:16:42,040 --> 00:16:43,440
لا تفزع
!لا تفزع

435
00:16:43,510 --> 00:16:44,670
!ليلي) لا بأس)

436
00:16:44,740 --> 00:16:45,640
* a, b, c, d,
e, f, g *

437
00:16:45,710 --> 00:16:47,280
ماذا أتغنّي لها ؟

438
00:16:47,350 --> 00:16:49,250
!الناس يُحبسون لأجل هذا -
علينا أن تبقيها هادئة -

439
00:16:49,310 --> 00:16:52,480
* h, I, j, k,
l, m, n, o, p *

440
00:16:52,550 --> 00:16:54,750
أكلُّ الأبواب مُقفلة !؟ -
أمعكَ هاتف ؟ -

441
00:16:54,820 --> 00:16:57,250
ماذا ؟

442
00:16:57,320 --> 00:16:58,520
.لم أقل شيئاً

443
00:16:58,590 --> 00:17:00,760
.لم أسمعكِ
.أنا أستمعُ لإحدى أغانيّ

444
00:17:02,330 --> 00:17:03,460
.!مرحباً

445
00:17:03,530 --> 00:17:04,630
.ها أنتم ذا

446
00:17:04,700 --> 00:17:07,230
كيف كان أول يوم في العودة للـ "سجن" ؟

447
00:17:07,300 --> 00:17:09,570
.جيّد -
.أجل -

448
00:17:09,630 --> 00:17:12,200
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

449
00:17:12,270 --> 00:17:15,970
أمّكِ و أنا سنتسابق
.حتى صندوق البريد في منطقة "سيكويا" و نعود

450
00:17:16,040 --> 00:17:17,310
لماذا ؟

451
00:17:17,380 --> 00:17:19,980
.لا أعلم -
.بل إنها تعلم -

452
00:17:20,040 --> 00:17:22,450
يا صاحبي,
..كلّما أسرعتُ من هزيمة أمّكَ

453
00:17:22,510 --> 00:17:24,180
ما رأيك أن نلعبَ "ماريو كارت" ؟

454
00:17:24,250 --> 00:17:26,180
لا أستطيع
.عليّ القيام بواجباتي

455
00:17:26,250 --> 00:17:27,650
!خائف

456
00:17:27,720 --> 00:17:29,850
ما عنكِ (أليكس) ؟

457
00:17:29,920 --> 00:17:31,690
.لديّ واجبُ في مادة التاريخ

458
00:17:31,760 --> 00:17:33,260
حسناً, اذا أردتَ رؤية بعض
..الأحداث التاريخيّة

459
00:17:33,320 --> 00:17:34,720
..التي ستحدثُ هنا -
.لا أريد 0

460
00:17:34,790 --> 00:17:37,130
.حسناً

461
00:17:38,160 --> 00:17:39,330
جاهزة ؟

462
00:17:39,400 --> 00:17:41,400
و أنت ؟
.لقد ولدتُ جاهزاً -

463
00:17:41,470 --> 00:17:43,770
لقد خرجتُ من رحمَ أمي
..و أنا لديّ

464
00:17:44,040 --> 00:17:45,300
!ابدأ -
.أجنحة ذهبيّة صغيرة... -

465
00:17:46,840 --> 00:17:48,140
!سأكسر النافذة

466
00:17:48,210 --> 00:17:50,040
الطوارئ
(معكَ (ترينا

467
00:17:50,110 --> 00:17:52,880
!نحتاج للمساعدة
لقد أقفلنا على طفلتنا في السيّارة

468
00:17:52,940 --> 00:17:54,480
!أقسم بأني سأكسرها

469
00:17:54,550 --> 00:17:56,650
لا تكسر النافذة
!سيسقط الزجاج عليها

470
00:17:56,710 --> 00:17:58,010
.سيّدي, أخبر زوجتك بأن تهدأ رجاءاً

471
00:17:58,080 --> 00:17:59,480
.كل شئ سيكون على ما يرام

472
00:17:59,550 --> 00:18:00,980
.انّه رجل -
حقاً ؟ -

473
00:18:01,050 --> 00:18:02,920
(لا تقلقي (ليلي
.والدكِ قادمٌ لكِ

474
00:18:02,990 --> 00:18:04,820
سيّدي, لقد أرسلنا
.الإشارة للتو

475
00:18:04,890 --> 00:18:05,960
.الباب سيكون غير مقفل الآن

476
00:18:06,020 --> 00:18:07,060
.جرّب .. الباب

477
00:18:07,130 --> 00:18:08,560
.جرّب الباب

478
00:18:08,630 --> 00:18:09,960
!انه مقفل

479
00:18:11,300 --> 00:18:12,660
حسناً

480
00:18:12,730 --> 00:18:13,800
.هذا رائع

481
00:18:13,870 --> 00:18:14,970
كيفَ فعلوا هذا ؟

482
00:18:15,030 --> 00:18:16,230
لا أعلم

483
00:18:16,300 --> 00:18:18,500
لقد فُتح الباب, شكراً لكِ -
هل جاء هذا من الفضاء ؟ -

484
00:18:18,570 --> 00:18:20,570
.أجري لمسافة 5 أميال يومياً

485
00:18:20,640 --> 00:18:22,710
.معدّل نبضات قلبي 48

486
00:18:22,770 --> 00:18:25,740
.مستحيلٌ أن أخسر سباق مسافة ميلين

487
00:18:25,810 --> 00:18:27,010
.(ضدّ (جوني بول

488
00:18:30,010 --> 00:18:31,850
...أوفّر طاقتي فحسب

489
00:18:34,820 --> 00:18:36,750
أتشعرين بالغرور ؟

490
00:18:36,820 --> 00:18:37,990
.أجل

491
00:18:39,860 --> 00:18:41,120
!أحب هذا

492
00:18:41,190 --> 00:18:43,260
.لكن بعد رؤيتي لقميصه

493
00:18:43,330 --> 00:18:44,790
.أدركتُ شيئاً

494
00:18:46,630 --> 00:18:50,370
<i>اليوم الأول في المدرسة,صعبٌ
على كل أطفالي</i>

495
00:18:50,430 --> 00:18:53,000
.خصوصاً الطفل الذي تزوجته

496
00:19:04,150 --> 00:19:06,520
!لا أصدّق هذا

497
00:19:06,580 --> 00:19:08,150
!والدكم فاز

498
00:19:08,220 --> 00:19:10,290
أتؤمنين بالمعجزات !؟

499
00:19:10,350 --> 00:19:12,790
U.S.A.!
U.S.-- Oh, no!

500
00:19:12,860 --> 00:19:14,120
!ربّـاه

501
00:19:16,430 --> 00:19:18,160
ما كان هذا ؟
أكان شخصاً !؟

502
00:19:18,230 --> 00:19:19,500
!أنا بخير -
أبي !؟ -

503
00:19:20,670 --> 00:19:23,570
!أنا بخير -
هل أنت بخير ؟ -

504
00:19:23,630 --> 00:19:25,440
.قيادتكِ تتحسن يا عزيزتي

505
00:19:27,710 --> 00:19:31,610
هل خسرتُ السباق لأجعله
يشعر بتحسّن ؟

506
00:19:31,680 --> 00:19:33,580
.ربّما

507
00:19:33,640 --> 00:19:37,080
لكن بدا أنه سيستفيدُ
.من فوزٍ هذا اليوم

508
00:19:42,450 --> 00:19:45,290
.نفعلُ أشياء غريبة لأجل من نحبّ

509
00:19:45,360 --> 00:19:47,090
<i>.نكذبُ عليهم</i>

510
00:19:47,160 --> 00:19:48,760
<i>نكذبُ لأجلهم</i>

511
00:19:52,300 --> 00:19:55,030
ربّما تحدث بعض المشاكل

512
00:19:55,100 --> 00:19:58,240
.لكنّنا لا نتوقف عن رغبة الأفضل لهم

513
00:19:58,300 --> 00:20:01,200
...هذا ما يجله عملاً صعباً

514
00:20:01,270 --> 00:20:04,640
.لكن أفضل عمل على الإطلاق

515
00:20:07,180 --> 00:20:09,350
ماذا تفعلين !؟
!ابقي عيونكِ على الطريق

516
00:20:09,410 --> 00:20:10,910
!ابقي عيونكِ على الطريق

517
00:20:17,820 --> 00:20:19,090
لا بأس يا عزيزتي
.هذه الأمور تحدث

518
00:20:19,160 --> 00:20:20,520
ابقي هادئة
.هذا أول شئ تقعلينه

519
00:20:20,590 --> 00:20:22,390
توقفي هنا
سأخرجُ الإستمارة

520
00:20:22,460 --> 00:20:24,130
لا أحب الشرطة يا أمي -
حسناً, توقّفي هناك -

521
00:20:24,200 --> 00:20:26,360
لا أحب الشرطة -
.لا بأس, هناك مكان فارغ هناك -

522
00:20:26,430 --> 00:20:27,630
.لا يمكنني التوقف

523
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
.عليكِ التوقف جانباً

524
00:20:28,770 --> 00:20:30,100
.لا يمكنني التوقف
.لا أحب الشرطة

525
00:20:30,170 --> 00:20:31,500
يجبُ عليكِ التوقف -
كلاّ -

526
00:20:31,570 --> 00:20:32,800
لديّ حقوق
.سأزيد من السرعة

527
00:20:32,870 --> 00:20:34,340
..مخالفة الوقوف الخاطئ في السوق

528
00:20:34,410 --> 00:20:35,770
!لم أدفع مخالفة الوقوف الخاطئ قط

529
00:20:35,840 --> 00:20:36,940
!لا تتوقفي يا حبيبتي

530
00:20:37,010 --> 00:20:38,240
.أبي يوافقني الرأي
!سأسرع

531
00:20:38,310 --> 00:20:40,440
(انّه ليس فلماً يا (هيلي
!توقّفي

