﻿1
00:00:24,650 --> 00:00:26,220
(عندما سمعتُ بأن (ماني
,يريد أن يلعب المبارزة

2
00:00:26,290 --> 00:00:27,290
كنت أقول "بالطبع

3
00:00:27,350 --> 00:00:30,060
فتىً غيرُ سويّ
..مع سلاحٍ كهذا

4
00:00:30,120 --> 00:00:31,790
<i>"كيف لهذا ألّا ينجح ؟</i>

5
00:00:34,690 --> 00:00:36,100
!أجل

6
00:00:36,160 --> 00:00:38,130
<i>و ما رأيك الآن ؟</i>

7
00:00:38,200 --> 00:00:39,430
.أنا فخور بـ "زورو" الصغير

8
00:00:39,500 --> 00:00:40,900
,أقصد
,لقد درّبته قليلاً

9
00:00:40,970 --> 00:00:42,630
.لكن الفتى لديه المهارة

10
00:00:42,700 --> 00:00:43,940
.إنّه وراثيّ

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,410
والده
.كان بارعاً في المبارزة بالسيوف

12
00:00:46,470 --> 00:00:48,540
.كان فنّاناً بسيفه

13
00:00:48,610 --> 00:00:50,980
,أقصد
..الطريقة التي يرمي بها السيف

14
00:00:51,040 --> 00:00:52,850
.كان أسطوريّاً

15
00:00:52,910 --> 00:00:54,980
تعلمين، هذه لحظة جميلة
..أقضيها مع ابنك

16
00:00:55,050 --> 00:00:57,250
...و أنتِ
.تخّربينها نوعاً ما

17
00:00:57,320 --> 00:00:58,220
.آسفة

18
00:00:59,620 --> 00:01:02,820
أكنتِ تعلمين أن رياضة
المبارزة" بدأت في القرن الثاني عشر ؟"

19
00:01:02,890 --> 00:01:05,420
أتعلمين ما هو الأكثر غرابةً من المبارزة ؟

20
00:01:05,490 --> 00:01:06,860
.معرفةُ متى بدأت

21
00:01:06,930 --> 00:01:08,660
.(لا أعتقد بأنّك معقّدة يا (أليكس

22
00:01:08,730 --> 00:01:10,100
.اصمت أيها الغبي

23
00:01:10,160 --> 00:01:13,170
!أحسنت
ّهذا هو فتاي

24
00:01:15,640 --> 00:01:18,740
أسيكون التصوير أسهل عليك
لو علّقناك من طائرة ؟

25
00:01:18,810 --> 00:01:20,840
.أي شخص يستطيع تصوير فلم منزلي

26
00:01:20,910 --> 00:01:22,440
<i>أنا فخور بنفسي
.لتصويري أفلام منزليّة</i>

27
00:01:22,510 --> 00:01:24,940
(لكن يا (كاميرون
.أنت دائماً ما تتجاوز الأمور قليلاً

28
00:01:25,010 --> 00:01:26,410
.كلاّ, لستُ أفعل هذا

29
00:01:26,480 --> 00:01:28,250
.حسناً, و ما حدث في عيد ميلاد ابن أختك -
.هذا ليس عدلاً -

30
00:01:28,310 --> 00:01:29,920
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة

31
00:01:29,980 --> 00:01:32,720
...تصوّري كان -
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة -

32
00:01:32,790 --> 00:01:34,850
من يضعُ عجلاتٍ للأسرّة ؟

33
00:01:41,030 --> 00:01:42,760
!أجل

34
00:01:42,830 --> 00:01:45,130
.آسفة, آسفة

35
00:01:45,200 --> 00:01:46,700
.لا بأس

36
00:01:46,770 --> 00:01:48,730
لا, لا, لا
!بطّاريةُ هاتفي تعطّلت

37
00:01:48,800 --> 00:01:50,040
.ليس بالأمر الكبير

38
00:01:50,100 --> 00:01:51,900
بطّاريّتك غالباً
.ما تكون تأثرت بالكهرباء المحيطة فقط

39
00:01:51,970 --> 00:01:53,110
ماذا ؟

40
00:01:53,170 --> 00:01:56,110
ممّا يعني.. بأنّكِ تستطيعين
.شحنها عن طريق الكهرباء الساكنة

41
00:01:56,180 --> 00:01:58,640
.حكّيها بشعركِ فقط

42
00:02:02,120 --> 00:02:04,050
أتعلم, كنت أذهب لمنزل بعض أصدقائي
,و أرى الكؤوس التي حصل عليها أطفالهم

43
00:02:05,620 --> 00:02:07,050
,و كان الأمر يزعجني
بأن أطفالهم كما تعلم ... ؟

44
00:02:07,120 --> 00:02:09,660
.لأنه لم يكن هناك أي كأس في منزلي

45
00:02:09,720 --> 00:02:11,290
.ليس حتّى هذا

46
00:02:18,230 --> 00:02:19,630
أيمكننا تبادل المقاعد ؟

47
00:02:21,200 --> 00:02:22,700
.كيم), الناس يحدّقون بنا)

48
00:02:22,770 --> 00:02:24,400
..أعلم أنّه لا يهمّك

49
00:02:24,470 --> 00:02:26,310
لكن إنّه من اللطيف
..وجود فتى في منزلك

50
00:02:26,370 --> 00:02:28,210
,هو الأفضل في شئ ما
أتعلم ما أعنيه ؟

51
00:02:32,210 --> 00:02:33,580
.أجل, أطفالنا رائعون

52
00:02:33,650 --> 00:02:34,610
.إنهم الأفضل

53
00:02:34,680 --> 00:02:35,710
.ربّاه, إننا مباركون

54
00:02:35,780 --> 00:02:37,380
.نحن كذلك
...لكن

55
00:02:37,450 --> 00:02:39,120
<i>هل هم الأفضل في شئ ما ؟</i>

56
00:02:39,190 --> 00:02:40,890
.عليّ أن أفكّر بهذا

57
00:02:40,950 --> 00:02:43,390
حسناً, (أليكس) جيّدة
.في أي شئ تجرّبه

58
00:02:43,460 --> 00:02:45,520
لذا.. كما تعلم
.ستجدُ تخصّصاً يناسبها

59
00:02:45,590 --> 00:02:46,560
.أجل

60
00:02:46,630 --> 00:02:48,890
..و
...(و (هايلي

61
00:02:53,100 --> 00:02:55,470
.هايلي) جميلة جداً)

62
00:02:55,540 --> 00:02:56,900
.فائقة الجمال

63
00:02:56,970 --> 00:02:58,500
فتاة فائقة الجمال
..يعني أن

64
00:02:58,570 --> 00:03:00,270
<i>بإمكانها أن تقابل شخصاً
هو الأفضل في شئ
</i>

65
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
.صحيح

66
00:03:01,410 --> 00:03:04,140
,و بعد ذلك
.(أعتقدُ أن هذا يتركنا مع (لوك

67
00:03:08,010 --> 00:03:09,620
.لقد أفسدنا الأمر قليلاً معه

68
00:03:09,680 --> 00:03:10,650
.أجل, قليلاً

69
00:03:10,720 --> 00:03:19,790
:ترجمة
Genius
Mohamed Yousri تعديل التوقيت

70
00:03:24,160 --> 00:03:26,370
!أحسنت

71
00:03:26,430 --> 00:03:29,030
ما رأيكم بقليلٍ من التصفيق
..لأجل فائزنا

72
00:03:29,100 --> 00:03:30,140
ماني ديلغادو)؟)

73
00:03:30,200 --> 00:03:31,470
!أحسنت, أحسنت

74
00:03:31,540 --> 00:03:33,470
ماني) الآن يتأهل للبطولة النهائيّة)

75
00:03:33,540 --> 00:03:36,110
.(حيثُ سيلعبُ ضدّ (كارولين ماركيوم

76
00:03:37,680 --> 00:03:39,850
سنراكم هنا ثانيةًَ عند
.الساعة الرابعة و النصف

77
00:03:39,910 --> 00:03:41,980
!أحسنت

78
00:03:46,590 --> 00:03:47,920
ماذا قالت ؟

79
00:03:49,420 --> 00:03:51,290
عجباً, هذا الأمر يهمّ أبي
.(أكثر ممّا يهمّ (ماني

80
00:03:51,360 --> 00:03:53,690
,أجل, انّها فرصتة ليكون
.تعلمين، أب لبطل البطولة

81
00:03:53,760 --> 00:03:54,890
أقصد.. فرصة ثانية

82
00:03:54,960 --> 00:03:57,230
لكن جميعنا يعرف
.كيف جرت الفرصة الأولى

83
00:03:57,300 --> 00:03:59,060
هل قلتُ شيئاً خاطئاً ؟

84
00:03:59,130 --> 00:04:00,270
كلاّ, كلاّ

85
00:04:00,330 --> 00:04:03,870
(أنا سعيد جداً لـ (ماني
.هذا كل شئ

86
00:04:03,940 --> 00:04:05,770
.!لا يدور كلّ شئ عن (كلير) دائماً

87
00:04:05,840 --> 00:04:08,370
أريد أن أشكركم يا رفاق
.على قدومكم ودعمكم

88
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
.أنتم الأفضل يا رفاق

89
00:04:10,640 --> 00:04:11,880
لماذا يا (كلير) !؟

90
00:04:11,950 --> 00:04:13,080
.هيّا يا حبيبي

91
00:04:14,580 --> 00:04:15,680
حقاً ؟

92
00:04:19,650 --> 00:04:20,920
.لقد استغرق هذا طويلاً

93
00:04:20,990 --> 00:04:22,820
.كانت نائمة منذ 20 دقيقة

94
00:04:22,890 --> 00:04:25,620
أخذ منّي بعض الوقت
.لأتسلّل دون إيقاظِها

95
00:04:25,690 --> 00:04:27,660
<i>نوعاً ما مثل المرّة الأولى
.التي نمت فيها هنا</i>

96
00:04:27,730 --> 00:04:29,130
.كان لديّ اجتماع

97
00:04:29,200 --> 00:04:32,330
...

98
00:04:32,400 --> 00:04:34,400
ماذا حدث بينك و أختك ؟

99
00:04:34,470 --> 00:04:35,600
.لا شئ

100
00:04:37,200 --> 00:04:40,100
أو لهذا دخل
...في شئ يدعى

101
00:04:40,170 --> 00:04:41,940
التزلّج على الجليد ؟

102
00:04:42,910 --> 00:04:44,480
(عندما كان (ميتشيل
...و (كلير) صغاراً

103
00:04:44,540 --> 00:04:46,210
.هذا لا يهمّ أحداً

104
00:04:46,280 --> 00:04:48,310
اعذرني.. دعني انهي كلامي
.شكراً لك

105
00:04:48,380 --> 00:04:49,780
...عندما كان عمر (ميتشيل) عشر سنوات -
.أحد عشر -

106
00:04:49,850 --> 00:04:52,020
...و (كلير) عمرها 13، كانوا
.منافسين في الرقص على الثلج

107
00:04:52,080 --> 00:04:53,020
.الرقّص على الجليد

108
00:04:53,090 --> 00:04:54,620
,بالله عليك
.سأخبرُ أنا القصة

109
00:04:54,690 --> 00:04:57,960
أجل، أنا و أختي
.كنّا فريقاً جيّداً فعلاً

110
00:04:58,020 --> 00:05:00,020
كنّا نسمّى
"النار و الجذّابة"

111
00:05:00,090 --> 00:05:02,930
"كنت أنا "النار
.بسبب لون شعري الأحمر

112
00:05:03,000 --> 00:05:04,400
"و (كلير) كانت "الجذّابة

113
00:05:04,460 --> 00:05:06,870
<i>بسبب أنها كانت
.ساخرة, بينما لم تكن كذلك</i>

114
00:05:06,930 --> 00:05:08,130
(و (ميتشيل
ما زال مستاءاً

115
00:05:08,200 --> 00:05:10,100
(بسبب أن (كلير
.تركتْ الفريق قبل اجتماع ما

116
00:05:10,170 --> 00:05:11,240
"اجتماع ما ؟" -

117
00:05:11,300 --> 00:05:13,340
البطولة الأقلمية
.لعمر الـ 13 فما تحت

118
00:05:13,410 --> 00:05:16,070
فقط في مدينة الزمرّد
.عند نهاية الطريق الأصفر

119
00:05:16,140 --> 00:05:17,480
.رائع, لقد فعلتها

120
00:05:17,540 --> 00:05:18,710
ماذا ؟

121
00:05:18,780 --> 00:05:21,480
لقد جعلت الرقص على الجليد
.يبدو أكثر شذوذاً

122
00:05:22,950 --> 00:05:24,880
إذن.. رؤية أبيك فخورٌ جداً
.(بـ (ماني

123
00:05:24,950 --> 00:05:26,650
<i>لم يحرّك أي مشاعر
إمتعاض فيك ؟</i>

124
00:05:28,220 --> 00:05:29,620
.حسناً

125
00:05:29,690 --> 00:05:30,890
حسناًَ
.أنت دائماً ما تفعل هذا

126
00:05:30,960 --> 00:05:32,720
بدلاً من أن تدع تنفّس عن
.مشاعرك، تقومُ بكبتها

127
00:05:32,790 --> 00:05:34,430
و بعدها, تطفح هذه
.المشاعر بطريقةٍ مؤذية

128
00:05:34,490 --> 00:05:35,990
.حسناً, أتعلم

129
00:05:36,060 --> 00:05:37,260
حسناً، حسناً

130
00:05:37,330 --> 00:05:40,570
اسمع، ربّما مازال
.لديّ بعضُ الإستياء من الأمر

131
00:05:40,630 --> 00:05:43,570
...لكن هذا
,مُحرج و مثيرٌ للشفقة

132
00:05:43,640 --> 00:05:46,140
<i>.و لا يبدو هذا جيّداً عليّ</i>

133
00:05:46,210 --> 00:05:47,910
.إنّه نوعاً ما مثلك و اللون الأصفر

134
00:05:47,970 --> 00:05:49,510
أنت تُحبّ
.شكلي بقميصي الأصفر

135
00:05:49,580 --> 00:05:51,180
.إنّه يجعلكَ تبدو مثل الشمس

136
00:05:51,240 --> 00:05:53,210
.مشاعر مؤذية
.مشاعر مؤذية

137
00:05:53,280 --> 00:05:56,180
<i>الآن تعلمُ لماذا
.غادرتُ باكراً ذلكَ الصباح.</i>

138
00:05:56,250 --> 00:05:58,680
<i>!علمتُ أنّه لم يكن لديك اجتماع</i>

139
00:05:58,750 --> 00:06:00,820
<i>!علمتُ هذا</i>

140
00:06:03,890 --> 00:06:05,860
لا بدّ أن هناكَ مشكلة
.بهذا الهاتف

141
00:06:05,930 --> 00:06:07,890
لقد حككتُها برأسي
.لحواليّ الساعة

142
00:06:08,830 --> 00:06:09,990
ماذا ؟

143
00:06:10,060 --> 00:06:11,230
.(أليكس)

144
00:06:12,670 --> 00:06:14,000
!يالكِ من كريهة

145
00:06:14,070 --> 00:06:16,370
على الأقل لم أسبّب
.لنفسي صلعاً

146
00:06:16,440 --> 00:06:17,840
!ربّاه! أمي

147
00:06:17,900 --> 00:06:19,100
.أليكس) لا تكوني لئيمة)

148
00:06:19,170 --> 00:06:21,970
هايلي) توقّفي عن جعلَ)
.نفسكِ هدفاً سهلاً

149
00:06:22,040 --> 00:06:23,010
.سيكون هذا جيّداً يا صاحبي

150
00:06:23,080 --> 00:06:24,480
ثق بي
.هذا سيكون جيّداً

151
00:06:24,540 --> 00:06:27,410
ماذا تفعلون ؟ -
.نبحثُ عن التفوّق -

152
00:06:28,480 --> 00:06:30,580
كتبنا قائمة بالأشياء التي يحبّها الأطفال
...ومنها البيسبول

153
00:06:30,650 --> 00:06:32,180
.رائع -
.أجل -

154
00:06:32,250 --> 00:06:34,690
قرأت مرّةً, بأنّه
.يلزمك 10 آلاف ساعة فقط لتبرع فيها

155
00:06:34,750 --> 00:06:37,260
و أنت لعبت الكرة لمدّة كم ساعة ؟

156
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
.لقد لعبتُ مدّة موسمٍ واحد

157
00:06:40,030 --> 00:06:42,960
إذن.. 6 آلاف ساعة تقريباً ؟

158
00:06:43,030 --> 00:06:45,430
أجل، الآن عرفت لماذا
.استبعدتَ من دروس الرياضيات

159
00:06:45,500 --> 00:06:48,600
أجل، بالطبع أريدُ
.لوك) أن يكون ناجحاً)

160
00:06:48,670 --> 00:06:51,640
لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين
.يستطيعان إجبار هذا على الحدوث

161
00:06:51,700 --> 00:06:53,940
..أعتقد بأن عليك أن تؤمن

162
00:06:54,010 --> 00:06:56,410
.بأن الفتى سيجيد طريقه الخاص

163
00:06:57,680 --> 00:07:00,610
<i>..بالإضافة, (لوك) الأفضل في شيئ</i>

164
00:07:00,680 --> 00:07:02,210
.كونه ابني

165
00:07:04,020 --> 00:07:07,520
.إنها تبدو أفضل عندما أفكر بها

166
00:07:07,590 --> 00:07:09,590
.لديّ شعور جيّد حيال هذا

167
00:07:09,660 --> 00:07:11,260
.ستكون هذه الريّاضة التي تبدع فيها

168
00:07:11,320 --> 00:07:13,660
<i>السنة الماضية, قلت الشئ
.نفسه عن كرة السلّة</i>

169
00:07:13,730 --> 00:07:16,130
<i>اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء
,التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها</i>

170
00:07:16,200 --> 00:07:17,430
.لكنّي لا أستطيع

171
00:07:17,500 --> 00:07:21,670
<i>ما أستطيع فعله هو
أن أكونَ الأب الذي تريدني أن أكونه</i>

172
00:07:21,730 --> 00:07:24,440
أن أساعدكَ
.لتصبحَ ماهراً

173
00:07:24,500 --> 00:07:25,940
أتريد أن تصبح ماهراً ؟

174
00:07:26,010 --> 00:07:27,070
.أظن

175
00:07:27,140 --> 00:07:29,270
!هذا هو فتاي
.حسناً

176
00:07:29,340 --> 00:07:32,310
..رحلة الـ 10 آلاف ساعة

177
00:07:32,380 --> 00:07:35,380
.تبدأ برمية واحدة

178
00:07:35,450 --> 00:07:37,650
!أثق بقدراتك

179
00:07:37,720 --> 00:07:39,880
.و لن أتوقّف عن الثقة بكَ أبداً

180
00:07:39,950 --> 00:07:41,820
.لنبدأ

181
00:07:41,890 --> 00:07:44,360
.هذا جيّد
.هذه بداية جيّدة

182
00:07:44,420 --> 00:07:46,160
...حسناً, أنت

183
00:07:46,230 --> 00:07:49,560
.ارح ذراعكَ
بينما أحضر الكرة, حسناً ؟

184
00:07:49,630 --> 00:07:50,860
.حسناً

185
00:07:50,930 --> 00:07:53,030
.اجعل جميع الضربات بهذا الإتّجاه

186
00:07:53,100 --> 00:07:55,230
..كان عليك تحذيري

187
00:07:55,300 --> 00:07:56,700
.كان عليك تحذيري

188
00:07:56,770 --> 00:07:58,570
!خارجَ الملعب

189
00:07:58,640 --> 00:08:00,770
..إنها هنا

190
00:08:05,310 --> 00:08:06,480
.حسناً

191
00:08:06,550 --> 00:08:08,880
<i>ساعة أولى
.جيّدة جداً جداً جداً</i>

192
00:08:08,950 --> 00:08:11,880
.اعطني قفّازاتك
..سأضعُ القليل من الزيتِ عليها

193
00:08:14,620 --> 00:08:15,720
.أجل

194
00:08:26,270 --> 00:08:27,200
أكلُّ شئ على ما يرام ؟

195
00:08:27,270 --> 00:08:28,970
أجل، كنتُ أخبرُ جدّتي

196
00:08:29,030 --> 00:08:30,330
.كم كان (ماني) رائعاً اليوم

197
00:08:30,400 --> 00:08:31,670
إذن.. ألم يكن هذا
الكلام بغضب ؟

198
00:08:31,740 --> 00:08:33,940
,لا يا سخيف
.كان هذا كلاماً بفرح

199
00:08:34,010 --> 00:08:35,410
..لقد بدأت أفهم

200
00:08:35,470 --> 00:08:37,510
.لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ

201
00:08:37,580 --> 00:08:39,210
..انظري

202
00:08:42,780 --> 00:08:46,450
جاي) يحبّ أن يصنع)
.قمصاناً للمناسبات الخاصّة

203
00:08:46,520 --> 00:08:48,250
,هيّا يا حبيبي
.ارهم ايّاها

204
00:08:48,320 --> 00:08:50,860
,قبل عدّة سنوات
.حفيدتي (هايلي) جرت لمسافة 5 كيلو

205
00:08:50,920 --> 00:08:53,390
.لذا.. قمت بصنع بضعاً مثل هذه

206
00:08:53,460 --> 00:08:54,590
.إنها للمتعة فقط

207
00:08:56,960 --> 00:08:58,860
.(أحبّ عندما تكون فخوراً بـ (ماني

208
00:08:58,930 --> 00:09:00,470
.لن أكذب عليكِ

209
00:09:00,530 --> 00:09:02,300
رؤيته هكذا
,يقوم بتقطيع أؤلائك الأطفال إلى قطع

210
00:09:02,370 --> 00:09:03,840
..تعلمين, إنّه يؤثّر فيكِ

211
00:09:07,640 --> 00:09:08,610
.آسفٌ لمقاطعتكما

212
00:09:08,670 --> 00:09:09,770
.لا عليك يا صغيري

213
00:09:09,840 --> 00:09:11,340
أيها البطل
.لديّ شئ بسيط لك

214
00:09:11,410 --> 00:09:13,180
<i>.و أنا لديّ شئ لك</i>

215
00:09:13,240 --> 00:09:14,280
.امسك

216
00:09:16,080 --> 00:09:18,250
.لن أحتاج لهذا بعدَ الآن

217
00:09:18,320 --> 00:09:19,480
لكن ماذا عن النهائيّات ؟

218
00:09:19,550 --> 00:09:20,920
.أنا أعتزل

219
00:09:29,460 --> 00:09:31,090
.لا يمكنكَ الإعتزال

220
00:09:31,260 --> 00:09:32,990
.لم يعد الأمر ممتعاً بعد الآن

221
00:09:33,060 --> 00:09:34,900
.غالباً إنّه شعور مؤقّت

222
00:09:34,960 --> 00:09:36,600
.لا عليك, ستكون على ما يرام

223
00:09:36,670 --> 00:09:39,670
,اسمع, اذا لم يكن يريد هذا
.فأن هذا قراره

224
00:09:39,740 --> 00:09:41,040
!بالطبع هو كذلك

225
00:09:41,100 --> 00:09:44,310
ليس عليه أن يفعل شيئاً
.يجعلهُ متوتّراً

226
00:09:44,370 --> 00:09:45,740
.أنا أدعمك يا صغيري

227
00:09:45,810 --> 00:09:48,480
.لست متوتّراً
.أنا فقط لا أريد أن أبارز فتاةً

228
00:09:48,540 --> 00:09:50,450
ماذا ؟

229
00:09:50,510 --> 00:09:52,450
هزيمةُ امرأة
.سيكون علامة سوداء في شرفي

230
00:09:52,510 --> 00:09:55,650
لماذا ؟ أبسببِ أن الرجال
دائماً هم المتفوقون على النساء ؟

231
00:09:58,350 --> 00:10:00,120
هل من التفوق أنّك لا تستطيع اكمال
جُملتك ؟

232
00:10:01,960 --> 00:10:03,620
..يا رفيق

233
00:10:03,690 --> 00:10:07,530
ماني)، دائماً ما تسمّي نفسك)
.حبيب النساء

234
00:10:07,600 --> 00:10:09,760
,لكن إن لم تباري هذه الفتاة

235
00:10:09,830 --> 00:10:11,670
فأنت تظهر لي
و لجميع النساء

236
00:10:11,730 --> 00:10:14,570
.بأنّك لا تحترمنا

237
00:10:14,640 --> 00:10:15,740
.أنا آسف

238
00:10:15,800 --> 00:10:17,170
.حسناً

239
00:10:17,240 --> 00:10:20,270
إذن.. خذ سيفك وقاتل
!هذه الفتاة كفحل

240
00:10:20,340 --> 00:10:21,540
.حسناً

241
00:10:21,610 --> 00:10:23,040
!لا أستطيع سماعك -
!حسناً -

242
00:10:23,110 --> 00:10:24,580
!لا أستطيع سماعك

243
00:10:24,650 --> 00:10:27,920
.هذا حقاً أعلى ما أستطيع

244
00:10:27,980 --> 00:10:30,350
ماذا يلزم لتدريب بائع عقارات ماهر ؟

245
00:10:30,420 --> 00:10:31,490
.إنّه ليس بسر

246
00:10:31,550 --> 00:10:33,720
عليكَ فقط أن
..تتّبع مبادئ فن البيع

247
00:10:33,790 --> 00:10:34,960
.كن مختصراً دائماً

248
00:10:35,020 --> 00:10:36,220
لا تنسى ابداً

249
00:10:36,290 --> 00:10:39,090
الأفكار المنزليّة الجيّدة
واصل المثابرة

250
00:10:39,160 --> 00:10:41,460
عادةً,
.يشكّكُ الناس في أمانة سمار العقارات

251
00:10:41,530 --> 00:10:42,660
.تظاهر بالأهانة

252
00:10:42,730 --> 00:10:43,900
...المُعتدون سـ

253
00:10:43,970 --> 00:10:45,200
Oh, shoot, "x," "x," "x"...

254
00:10:45,270 --> 00:10:46,870
.و هذه غرفة رائعة

255
00:10:46,940 --> 00:10:50,140
.و "رائعة" تبدو مناسبة لغرفة كهذه

256
00:10:50,210 --> 00:10:52,240
.بدون احتساب تلك الصورة

257
00:10:52,310 --> 00:10:53,240
.لقد أعجبتني في الحقيقة

258
00:10:53,310 --> 00:10:55,110
.و أنا أيضاً
.إنها جميلةٌ حقاً

259
00:10:55,180 --> 00:10:57,010
.كل الخصائص مبنيّة كالعادة

260
00:10:57,080 --> 00:10:59,550
.و سترين هنا الكثير من الضوء الطبيعي

261
00:10:59,620 --> 00:11:00,780
.لذا.. هذا جيّد

262
00:11:00,850 --> 00:11:02,280
هل كنت أحتاج أن أبيع المنزل ؟
.نعم

263
00:11:02,350 --> 00:11:03,480
أكنتُ قلقاً ؟
.كلاّ

264
00:11:03,550 --> 00:11:05,020
..لماذا ؟ بسبب

265
00:11:05,090 --> 00:11:06,320
بسبب ماذا ؟

266
00:11:06,390 --> 00:11:09,190
بسبب أنّي لن أبيع شيئاً
.لا أثق به

267
00:11:09,260 --> 00:11:13,760
<i>.و عندما أثق أنا بشئ, فأنت تَثق به</i>

268
00:11:13,830 --> 00:11:16,100
يمكنني بيعُ معطفِ فراء
."لرجل من الـ"أسكيمو

269
00:11:16,170 --> 00:11:18,400
(أنا آسفة (فيل
.إنّه منزلٌ جميل

270
00:11:18,470 --> 00:11:20,170
لكنّي لستُ متأكدة
,أسيناسبُ الأطفال أم لا

271
00:11:20,240 --> 00:11:21,400
.لأن لدينا طفلين صغيرين

272
00:11:21,470 --> 00:11:22,700
...أعني, هذا الدرج

273
00:11:22,770 --> 00:11:24,570
.أبي، هذا المكان رائع -
(ليس الآن (لوك -

274
00:11:24,640 --> 00:11:25,810
أرأيت الباحة الخلفيّة ؟

275
00:11:25,870 --> 00:11:28,010
بها مساحة تكفي
.تقريباً 10 أشجار

276
00:11:28,080 --> 00:11:30,380
و شبّاك غرفة النوم يطلّ
.على منظر جميل

277
00:11:30,450 --> 00:11:32,010
<i>.أتمنى لو أستطيع العيش هنا</i>

278
00:11:32,080 --> 00:11:33,920
..أتمنى لو تعود للفناء
...حيث

279
00:11:33,980 --> 00:11:35,180
أحقاً أعجبك المنزل ؟

280
00:11:35,250 --> 00:11:36,480
.بالتأكيد

281
00:11:36,550 --> 00:11:39,090
<i>منزلنا سيّئ
.مقارنةً بهذا</i>

282
00:11:40,120 --> 00:11:41,460
.إنه سيئ حقاً

283
00:11:44,890 --> 00:11:46,560
.ها أنتم

284
00:11:46,630 --> 00:11:49,030
سأذهب لتغيير ملابسي
و بعدها نذهب لمباراة (ماني)، حسناً ؟

285
00:11:49,100 --> 00:11:50,800
.أبي لا يريدني أن أذهب

286
00:11:50,870 --> 00:11:52,200
ماذا؟ لما ؟

287
00:11:52,270 --> 00:11:54,000
أتذكرين عندما كنتِ
قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟

288
00:11:54,070 --> 00:11:57,070
حسناً, لم أقل هكذا
.بالضبط

289
00:11:57,140 --> 00:11:59,210
..تبيّن أنّه ماهر

290
00:11:59,270 --> 00:12:01,010
بماذا ؟

291
00:12:01,080 --> 00:12:02,610
.بالبيع

292
00:12:03,810 --> 00:12:05,450
مرحباً, يا بائعي
.العقارات

293
00:12:05,510 --> 00:12:07,850
هذا صحيح,أنا أتكلّم معك
.(ساندي بريويستر)

294
00:12:07,920 --> 00:12:10,420
(سكيب ووسنوم)
(جي.جي مكيوبن)

295
00:12:10,490 --> 00:12:12,390
أتسمعون هذه الخطوات ؟

296
00:12:12,450 --> 00:12:13,890
.(هذا (لوك دنفي

297
00:12:13,960 --> 00:12:16,390
و سيقوم بشرب
.الـ "ميلك شيك" الخاص بكم

298
00:12:17,690 --> 00:12:19,090
<i>.هذا مُدهش</i>

299
00:12:19,160 --> 00:12:20,660
أليس كذلك !؟ -
.لا يصدّق -

300
00:12:20,730 --> 00:12:22,660
لذا, الملآك سيعودون خلال
.ساعة مع زوجها

301
00:12:22,730 --> 00:12:23,870
.و سأحتاج إليه

302
00:12:23,930 --> 00:12:25,870
.صدّقيني
.هذا الفتى عبقريّ

303
00:12:25,930 --> 00:12:28,170
!هذا هو صانع المستحلات

304
00:12:28,240 --> 00:12:29,870
لماذا الآيبود في فمك ؟

305
00:12:29,940 --> 00:12:31,670
.أنا أشحنه

306
00:12:31,740 --> 00:12:32,910
.(أليكس)

307
00:12:32,980 --> 00:12:34,240
!(أليكس)

308
00:12:39,380 --> 00:12:41,180
..إذن.. ليس هناك أيّ جزء فيك

309
00:12:41,250 --> 00:12:43,320
يريدُ أن يصفّي الجو مع أُختك ؟ -
.كلاّ -

310
00:12:43,390 --> 00:12:45,950
حسناً, هذا بينَك و عائلتك
.و سأحترم هذا

311
00:12:46,020 --> 00:12:48,190
لكن عليكَ أن تعرف إنّه لمن الصعب
.رؤية هذا على أحبابِكَ

312
00:12:48,260 --> 00:12:50,020
كيم) توقّف عن كونك دراماتيكيّ )-
.نحنُ نشعر بالتوتر بينكم -

313
00:12:50,090 --> 00:12:52,190
و نسمع منكم الكلمات التي
.يكون وقعُها كالسكاكين

314
00:12:52,260 --> 00:12:54,560
!مرحباً يا رفاق
.لقد اشتريت شرائح البرتقال

315
00:12:54,630 --> 00:12:56,960
حسناً, أتعلم ؟
.لا أطيقُ هذا

316
00:12:57,030 --> 00:12:58,670
كلير) (ميتشيل) مازالَ مستاءاً منكِ)

317
00:12:58,730 --> 00:13:01,200
بسببِ ترككِ للفريق
.عندما كنتم صغاراً

318
00:13:01,270 --> 00:13:02,840
تعالوا للداخل
.معي يا سيّدات,رجاءاً

319
00:13:02,910 --> 00:13:03,840
.حلّوا الأمر

320
00:13:04,910 --> 00:13:06,140
.(شكراً (كيم

321
00:13:06,210 --> 00:13:07,580
هل هو محقّ ؟

322
00:13:07,640 --> 00:13:09,680
هل هذا ما كنتَ مستاءاً منه هذا الصباح ؟

323
00:13:09,750 --> 00:13:11,110
كلاّ
.نعم,نعم

324
00:13:11,180 --> 00:13:13,180
..نعم, أعتقدُ أنّي مازلتُ
.غاضباً قليلاً

325
00:13:13,250 --> 00:13:15,620
..لكن
.(لقد دمّرتي لحظات مجدي يا (كلير

326
00:13:15,680 --> 00:13:16,750
,أجل
.قبل 21 سنة

327
00:13:16,820 --> 00:13:18,520
حسناً, كلاّ
..لكن هذا لا يهمّكِ

328
00:13:18,590 --> 00:13:20,220
.لأنّه كان لديكِ لحظاتكِ الخاصّة

329
00:13:20,290 --> 00:13:21,790
لقد كنتِ في فريقِ التشجيع
...و في الثانويّة

330
00:13:21,860 --> 00:13:23,620
..قمتِ بتقبيل الاعب الرئسي في لعبةكرة القدم
..و

331
00:13:23,690 --> 00:13:25,390
<i>.يالله عليك, لقد خرجتَ معهُ أنتَ أيضاً</i>

332
00:13:25,460 --> 00:13:27,060
.أجل, لكن كان علينا كتمانُ الأمر

333
00:13:28,700 --> 00:13:30,530
ما كانَ عليكِ تركُ الفريق
.كان هذا فعلاً أنانيّاً

334
00:13:30,600 --> 00:13:31,830
أتريدُ أن تعلم لماذا تركتُ الفريق ؟

335
00:13:31,900 --> 00:13:33,870
<i>.لقد تركتُ الفريق لأحميكْ</i>

336
00:13:33,940 --> 00:13:36,100
ممّاذا ؟
المجد ؟ أم الشهرة ؟

337
00:13:36,170 --> 00:13:37,510
..كلاّ

338
00:13:37,570 --> 00:13:38,610
.كنتُ أكبرَ منك

339
00:13:38,670 --> 00:13:39,940
.كنتُ أكبرَ منك حجماً

340
00:13:40,010 --> 00:13:41,210
و كنتُ أخشى ألاّ
.تستطيع رفعي

341
00:13:41,280 --> 00:13:42,810
,لقد أوقعتني عدّة مرّات أثناء التمرين

342
00:13:42,880 --> 00:13:45,050
...و لم أرد أن تذلّ نفسك -
.لقد أوقعتُكِ مرّتين -

343
00:13:45,110 --> 00:13:46,880
في العلن, أمام الناس -
.ثلاث مرّات -

344
00:13:46,950 --> 00:13:49,080
<i>.لقد كنتَ دائماً ما توقِعُني</i>

345
00:13:50,620 --> 00:13:52,150
.بالله عليك

346
00:13:52,220 --> 00:13:55,960
ألا يمكنكَ أن تسامحني
و تنسى الأمر ؟

347
00:13:57,330 --> 00:13:59,030
بالطبع, نعم
..نعم, بالطبع

348
00:13:59,090 --> 00:14:00,700
.أنا آسف
.أنا آسف

349
00:14:02,160 --> 00:14:03,970
لابد أنّي بدوتُ تافهاً أمامكِ ؟

350
00:14:04,030 --> 00:14:04,970
,حقيقةً, سخيف قليلاً

351
00:14:05,030 --> 00:14:06,370
لكن هذا يحدثُ لنا جميعاً, أليس كذلك ؟

352
00:14:06,440 --> 00:14:07,840
أنا فقط سعيدةٌ
...لأنّك لم

353
00:14:07,900 --> 00:14:08,940
.تكتم الأمر في نفسك

354
00:14:09,000 --> 00:14:11,110
أتحاول أن ترفعني !؟
.دعني

355
00:14:11,170 --> 00:14:13,710
!نعم أنت كذلك
!أنت تحاول أن ترفعني

356
00:14:19,840 --> 00:14:23,550
ركّز, و كن خفيفاً
.و ابقى غاضباً

357
00:14:23,620 --> 00:14:25,220
من هو الأقوى ؟

358
00:14:25,280 --> 00:14:26,720
!أنا

359
00:14:26,790 --> 00:14:28,390
من هو الأشجع !؟

360
00:14:28,450 --> 00:14:29,990
.أنا

361
00:14:30,050 --> 00:14:31,720
من هو الأسوء ؟

362
00:14:31,790 --> 00:14:33,420
<i>أيمكنكم أن تسألوني كل الأسئلة الآن</i>

363
00:14:33,490 --> 00:14:35,190
حتّى لا أضطرّ لفتح هذه و إغلاقها ؟

364
00:14:35,260 --> 00:14:36,160
.اذهب

365
00:14:36,230 --> 00:14:38,030
ّّ!اذهب و اهزمها

366
00:14:38,100 --> 00:14:39,400
هل أنتِ جاهزة ؟ -
.نعم -

367
00:14:39,460 --> 00:14:41,400
!حسناً, اذهبِ و اهزميه
!بالتوفيق

368
00:14:42,530 --> 00:14:44,130
..اعذريني
هل هذا المقعد محجوز ؟

369
00:14:44,200 --> 00:14:46,440
.كلاّ, اجلسي -
.شكراً لكِ -

370
00:14:46,500 --> 00:14:48,170
هل (ماني) ابنَكِ ؟

371
00:14:48,240 --> 00:14:49,270
.نعم

372
00:14:49,340 --> 00:14:51,440
إنه جيّد بالفعل
.لقد رأيته سابقاً

373
00:14:51,510 --> 00:14:52,780
.شكراً لكِ -
.نعم -

374
00:14:52,840 --> 00:14:54,180
هل هي ابنتكِ ؟

375
00:14:54,250 --> 00:14:55,510
كارولين) ؟)
.كلاّ, كلاّ

376
00:14:55,580 --> 00:14:57,820
,للأسف
..والداها توفّيا

377
00:14:57,880 --> 00:15:00,450
أنا الممرّضة المسؤلة
.عنها في مستشفى الأطفال

378
00:15:00,520 --> 00:15:03,050
<i>لكن جميعُ مرضاي
.كعائلة بالنسبة لي</i>

379
00:15:09,240 --> 00:15:10,680
.أولادنا يستمتعون معاً

380
00:15:10,750 --> 00:15:12,050
.أجل

381
00:15:12,110 --> 00:15:14,420
..يمكنني أن أتحدّث عن القوالب و الإضائات

382
00:15:14,480 --> 00:15:15,680
.حتّآ تعود الأبقار للمنزل

383
00:15:15,750 --> 00:15:17,590
.لكن لا شئ يقارنُ بالصّوت هناك

384
00:15:20,690 --> 00:15:21,920
..اهلاً يا رفيقي

385
00:15:21,990 --> 00:15:23,260
.إنه بخير

386
00:15:23,330 --> 00:15:24,690
!قدمي
!أعتقدُ بأنها إلتوتْ

387
00:15:24,760 --> 00:15:26,130
.إنها لم تلتوي

388
00:15:26,190 --> 00:15:27,230
ماذا حدث ؟

389
00:15:27,300 --> 00:15:29,330
.إنها الأرضية الغبيّة
.إنها زلقةٌ جداً

390
00:15:29,400 --> 00:15:31,770
.حسناً, إنها معروفة بالوسادة الطبيعيّة

391
00:15:31,830 --> 00:15:32,900
.إنها مثلُ الثلج

392
00:15:32,970 --> 00:15:34,940
.دعنا لا نلوم الأرضية على هذا

393
00:15:35,000 --> 00:15:36,870
.لم يكن عليكَ الركضُ من الأساس

394
00:15:36,940 --> 00:15:38,110
.لقد رأيتُ شبحاً

395
00:15:38,170 --> 00:15:40,540
ش.. شبح ؟

396
00:15:42,040 --> 00:15:42,980
.حسناً

397
00:15:43,040 --> 00:15:44,310
.كان هذا مقصوداً

398
00:15:44,380 --> 00:15:46,750
.إنّه مثل الحذاء الطبيعي

399
00:15:46,820 --> 00:15:48,350
ربّما من الأفضل لنا جميعاً
.أن ننزع أحذيتنا

400
00:15:48,420 --> 00:15:49,680
.لهذا الجزء من الجولة

401
00:15:49,750 --> 00:15:50,720
.اتبعوني

402
00:15:50,790 --> 00:15:52,550
.إنها مُعجزتنا الصغيرة

403
00:15:53,620 --> 00:15:54,890
أتمنّى لو استطاع والدها

404
00:15:54,960 --> 00:15:57,960
.أن يعود من "أفغانستان" ليرى هذا

405
00:16:00,130 --> 00:16:01,660
!هاهم فرقةُ تشجيعنا

406
00:16:01,730 --> 00:16:04,170
!من هنا يا رفاق

407
00:16:08,340 --> 00:16:11,110
,يا إلهي
.علينا إيقافه

408
00:16:18,180 --> 00:16:20,580
.ربّما أقوم بضربِ انذار الحريق

409
00:16:21,580 --> 00:16:23,780
.لا تتوقّعي أي رحمة

410
00:16:23,850 --> 00:16:26,290
.أرنا ما لديك، يا فتى

411
00:16:29,090 --> 00:16:31,190
(أنا سعيد بأن أبي فخور بـ (ماني
.أنا حقاً فخور

412
00:16:31,260 --> 00:16:32,560
...إنه

413
00:16:32,630 --> 00:16:36,300
<i>سيكون من اللطيف
.رؤيته فخوراً بنا</i>

414
00:16:36,360 --> 00:16:38,230
"و بـ "بنا
."أقصد "أنا

415
00:16:39,730 --> 00:16:42,470
و أنتَ حقّاً اعتقدت
..بأنّك ستحصلُ على استحسان أبي

416
00:16:42,540 --> 00:16:44,470
<i>عن طريق الرقص على الجليد ؟</i>

417
00:16:44,540 --> 00:16:47,370
ميتشيل) أنا واثقةٌ تماماً)
..بأن أكثر لحظات أبي فخراً

418
00:16:47,440 --> 00:16:50,040
<i>كانت عندما
.قمتَ بنزع زيّك الأحمر المتوهّج</i>

419
00:16:50,110 --> 00:16:52,910
لستُ أدّعي بأن أيّاً
.من هذا عقلانيّ

420
00:16:54,820 --> 00:16:56,550
.أنا آسف

421
00:16:56,620 --> 00:16:59,890
أنا آسف لكوني هكذا, حسناً ؟

422
00:16:59,960 --> 00:17:01,260
...أنا

423
00:17:01,320 --> 00:17:04,360
حقاً دائماً ما شعرتُ بالذنبِ
.لتركِ الفريق

424
00:17:04,430 --> 00:17:06,690
.اسمع, أعلم مقدار حبّك للرقص على الجليد

425
00:17:07,800 --> 00:17:11,130
.أنا... لم أحبّ التزلج ابداً

426
00:17:11,200 --> 00:17:12,370
ماذا ؟

427
00:17:12,430 --> 00:17:14,440
.حسناً

428
00:17:14,500 --> 00:17:16,240
..هذا سيبدو شاذاً قليلاً

429
00:17:16,300 --> 00:17:19,170
..لكن.. عندما
,كنّا أنا و أنتِ نتزلّج سويّاً

430
00:17:19,240 --> 00:17:20,980
لم تكوني تلك الأخت الكبيرة المزعجة

431
00:17:21,040 --> 00:17:22,880
و أنا لم أكن الأخ الأصغر
.الملاصق لكِ دائماً

432
00:17:22,940 --> 00:17:24,110
..كنّا
.كنّا فريق

433
00:17:24,180 --> 00:17:25,610
,و .. دعينا نواجه الأمر

434
00:17:25,680 --> 00:17:27,720
كنّا مفترقين نوعاً ما
.في السنوات الماضية

435
00:17:27,780 --> 00:17:29,420
.و مع .. طلاق أمّي و أبي

436
00:17:29,480 --> 00:17:33,150
..كانت حالنا مقلوبة
...و أنا..كنت

437
00:17:33,220 --> 00:17:35,260
.أشتاق لكوننا معاً بالفريق

438
00:17:40,200 --> 00:17:42,260
...هذا

439
00:17:44,730 --> 00:17:46,030
..كلام شذوذ قليلاً

440
00:17:46,100 --> 00:17:47,870
.ها نحن ذا

441
00:17:51,310 --> 00:17:53,640
إلى أين ستذهبين ؟

442
00:17:53,710 --> 00:17:55,180
كلير) ؟)

443
00:17:56,750 --> 00:17:58,110
!مستحيل

444
00:17:58,180 --> 00:17:59,910
.انهض

445
00:17:59,980 --> 00:18:01,550
حقاً ؟

446
00:18:06,590 --> 00:18:08,590
.لا توقعني

447
00:18:21,000 --> 00:18:23,440
..أبعدها
.أو ستخسرها

448
00:18:28,910 --> 00:18:31,010
.شخص ما عليه أن يضع حداً لهذا

449
00:18:35,780 --> 00:18:37,820
.(نعم هكذا (ميتشيل

450
00:18:46,700 --> 00:18:50,130
إذن.. أيمكننا مرافقتكم خارجاً لتناول
الآيسكريم سويّاً ؟

451
00:18:50,200 --> 00:18:51,500
.لا يمكننا

452
00:18:51,570 --> 00:18:53,170
.إنها مريضةٌ بالسّكر

453
00:18:53,230 --> 00:18:55,140
.بالطبع هي كذلك

454
00:18:59,510 --> 00:19:00,670
.لنذهب من هنا

455
00:19:00,740 --> 00:19:02,480
.دعونا نضع هذا الشئ في السيّارة

456
00:19:02,540 --> 00:19:05,510
لا أستطيع أن أقرر
.أأنا أشعر بالفخر أم الذل

457
00:19:07,080 --> 00:19:08,950
ماذا عن الآن ؟

458
00:19:18,630 --> 00:19:21,160
نُخبر أطفالنا بأنّه لا يهم أن
,تخسَر أو تفوز

459
00:19:21,230 --> 00:19:23,330
لكن... لنكن صريحين

460
00:19:23,400 --> 00:19:26,570
.الفوز يشعرك بشعور رائع

461
00:19:26,630 --> 00:19:31,000
ليس هناك ما يضاهي
.لحظات الفوز

462
00:19:32,510 --> 00:19:35,680
أظنّ بأن كل والد يريد ذلك
.لأطفاله

463
00:19:37,140 --> 00:19:40,650
.أتعلم، ربّما القليل لأجلنا أيضاً

464
00:19:40,710 --> 00:19:42,380
!يا رفيقي

465
00:19:42,450 --> 00:19:44,920
لذا,, أحياناً
.نضغط عليهم بشدّة

466
00:19:44,990 --> 00:19:47,790
.و هذا يؤدي للإستياء و الشعور بالذنب

467
00:19:49,320 --> 00:19:51,090
إذن.. كم مقدار الأكثر من الآزم ؟

468
00:19:51,160 --> 00:19:52,930
<i>.هذا ما تعلّمتُه</i>

469
00:19:52,990 --> 00:19:55,130
.الذنب يزول

470
00:19:55,200 --> 00:19:58,660
.أمّا هذه فتدوم للأبد

471
00:20:08,370 --> 00:20:09,410
,أنتَ غاضب
أليس كذلك ؟

472
00:20:09,480 --> 00:20:10,410
.لستُ غاضباً

473
00:20:10,480 --> 00:20:11,680
.بلى, أنت غاضب -
.كلاّ, لستُ كذلك -

474
00:20:11,740 --> 00:20:12,980
.أنتَ غيور قليلاً

475
00:20:13,050 --> 00:20:15,850
أنا... سعيد
.لكلاكما

476
00:20:15,920 --> 00:20:17,280
.حسناً, هيّا
.سنقوم بواحدة

477
00:20:17,350 --> 00:20:18,220
.ابقَ هنا

478
00:20:18,280 --> 00:20:19,580
حقاً ؟ -
.نعم -

479
00:20:29,660 --> 00:20:30,730
أتشعرُ بتحسّن ؟ -
.أجل -

480
00:20:30,800 --> 00:20:32,130
.دوري الآن

481
00:20:32,200 --> 00:20:33,400
عمّاذا تتحدّث ؟

482
00:20:34,530 --> 00:20:35,800
هل أنت جاد ؟

483
00:20:36,970 --> 00:20:38,940
.كيم) كلاّ)

