﻿1
00:00:04,500 --> 00:00:06,470
يوم حبٍ سعيد

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,200
يوم حبٍ سعيد

3
00:00:15,160 --> 00:00:16,960
إذا ، فرتليز الليلة ؟

4
00:00:19,970 --> 00:00:22,280
أعجبني ، تناسق رائع

5
00:00:22,310 --> 00:00:24,280
مادة انيقة

6
00:00:25,350 --> 00:00:29,550
جاي ، تبدو قوياً و مثيراً جداً
كـمصارع ألومبي لكن مع مال

7
00:00:30,590 --> 00:00:31,780
دورك

8
00:00:31,820 --> 00:00:33,390
حسناً

9
00:00:33,420 --> 00:00:35,150
إنه يومي المفضل في امريكا

10
00:00:35,180 --> 00:00:37,120
يوم حبِ سعيد إيتها الرائعة

11
00:00:38,190 --> 00:00:39,860
إنهم ضخام

12
00:00:39,890 --> 00:00:41,460
يا إلهي

13
00:00:41,500 --> 00:00:42,700
أجل ، هؤلاء سيعملون

14
00:00:42,730 --> 00:00:43,700
جميل

15
00:00:43,730 --> 00:00:45,300
تستطيعين ارتدائهم الليلة

16
00:00:45,340 --> 00:00:46,970
لدي مفاجأة

17
00:00:48,440 --> 00:00:52,040
لا تخبري ، اخيراً ستقبل رقصتي السالسا

18
00:00:53,670 --> 00:00:55,510
و من هو ديفيد بريينر

19
00:00:55,540 --> 00:00:57,510
مجرد اسطورة فيغاس

20
00:00:57,550 --> 00:00:58,850
أهو ساحر

21
00:00:58,880 --> 00:01:00,220
لأني أحب السحرة

22
00:01:00,250 --> 00:01:01,620
إنهم كوميدي

23
00:01:01,650 --> 00:01:02,990
كوميدي

24
00:01:03,020 --> 00:01:04,090
إنه يوم الحب

25
00:01:04,120 --> 00:01:06,060
اعتقدت أننا سنرقص السالسا

26
00:01:06,090 --> 00:01:07,120
و ليس مشاهدة كوميدي

27
00:01:07,160 --> 00:01:08,230
ستحبينه

28
00:01:08,260 --> 00:01:10,190
ثق بي ، إنه مرح

29
00:01:10,230 --> 00:01:12,700
حسناً ، قل لي نكتة من نكاته

30
00:01:12,730 --> 00:01:14,360
حسن ، إنه لا يلقى النكات

31
00:01:14,400 --> 00:01:15,600
ألديه مطرقة خشبية

32
00:01:15,630 --> 00:01:16,900
لا

33
00:01:16,940 --> 00:01:18,440
حسناً إذاً ، كيف حصل ضربة على الرأس

34
00:01:18,470 --> 00:01:20,000
"لم يحصل على "ضربة على الرأس

35
00:01:20,040 --> 00:01:22,410
إنه...إنه يعلق

36
00:01:22,440 --> 00:01:24,710
إنه يقول الحقيقة بطريقة مضحكة

37
00:01:24,740 --> 00:01:28,010
هيا ، لقد كان في "جوني كارسون""مئات المرات

38
00:01:28,050 --> 00:01:29,350
و من هو جوني كارسون

39
00:01:30,880 --> 00:01:32,520
أنا و غلوريا من جيلين مختلفين

40
00:01:32,550 --> 00:01:34,450
و لن أكذب ، إنه ليس سهلاً دائماً

41
00:01:34,490 --> 00:01:38,090
أعني ، الاسبوع الماضي
حسِبت سيمون و غارفنكل هما محاميّ

42
00:01:38,120 --> 00:01:39,390
لا، لم افعل

43
00:01:39,430 --> 00:01:40,790
كانت نكتة

44
00:01:40,830 --> 00:01:41,990
لم افهمها

45
00:01:42,030 --> 00:01:44,030
ربما لإنه لا توجد مطرقة خشبية

46
00:01:44,060 --> 00:01:47,400
أجل ، اتمنى ان تكون هنا مطرقة خشبية الان

47
00:01:47,430 --> 00:01:49,370
.....فقط ابقى في كاليفورنيا الـجنـ

48
00:01:49,400 --> 00:01:51,100
...لم تشر لها

49
00:01:51,140 --> 00:01:52,740
كم ستسغرق ؟

50
00:01:52,770 --> 00:01:53,940
يوم حبٍ سعيد

51
00:01:53,970 --> 00:01:55,300
يوم حبٍ سعيد

52
00:01:55,340 --> 00:01:57,770
"يوم حبٍ سعيد , أبي"

53
00:01:57,810 --> 00:01:59,410
يوم حبٍ سعيد , ليلي

54
00:02:00,640 --> 00:02:02,880
ألاحظت إي اختلاف

55
00:02:02,910 --> 00:02:04,650
ذلك لطيف
!لطيف ؟

56
00:02:04,680 --> 00:02:06,780
قضيتا الكثير من الوقت فيه

57
00:02:06,820 --> 00:02:09,390
لا ارى كيف
أنت قطعت واحدة من أصولك

58
00:02:09,420 --> 00:02:11,160
حقيقتاً ، أعدنا استخدامها

59
00:02:11,190 --> 00:02:14,560
"كانت اختصاراً لمشروع "بوب ماكي قابل مارتا ستيوارت

60
00:02:14,590 --> 00:02:16,790
حسناً اعتقدنا إنها ستكون مفاجأة رائعة

61
00:02:16,830 --> 00:02:18,230
حسن ، إنها مفاجأة بصعوبة

62
00:02:18,260 --> 00:02:20,260
أنك تلبسها في كل مناسبة

63
00:02:20,300 --> 00:02:21,870
كنت احممها ليلة امس

64
00:02:21,900 --> 00:02:24,070
و ما زلت ارى اثار مارتن لوثر كينغ وراء اذنها

65
00:02:24,100 --> 00:02:25,640
حسناً ، لست في روحك، فهمنا

66
00:02:25,670 --> 00:02:27,340
لا ، آ... آسف , لا , إنه جذاب

67
00:02:27,370 --> 00:02:30,140
انا فقط ،
انا حقاً غاضب من إغلاق دعواي

68
00:02:30,170 --> 00:02:31,610
أنت تدربت لأسبوع

69
00:02:31,640 --> 00:02:32,910
ستكون رائعاً

70
00:02:32,940 --> 00:02:34,140
لـنأمل ذلك

71
00:02:34,180 --> 00:02:35,280
و أنا كنت اتسائل

72
00:02:35,310 --> 00:02:36,850
بما إنك ستكون في المحكمة طوال اليوم

73
00:02:36,880 --> 00:02:39,020
أجل ، تستطيع فتح الشوكولاتة

74
00:02:39,050 --> 00:02:41,250
هدف

75
00:02:43,620 --> 00:02:44,960
مرحبا ديلان

76
00:02:44,990 --> 00:02:47,160
يوم حبٍ سعيد سيدة دنفي

77
00:02:47,190 --> 00:02:50,760
ديلان، شكراً ، إنه لطيفٌ جداً

78
00:02:50,800 --> 00:02:54,260
تعلمين ، على كل النساء أن يكون (سائغين=طيبين) مثلك
عندما يكبرون

79
00:02:54,300 --> 00:02:56,170
عجباً ، تناقض

80
00:02:56,200 --> 00:02:57,700
اهلاً حبيبي

81
00:02:57,740 --> 00:03:00,670
اهلاً خذي هديتي كما أخذتي عاطفتي

82
00:03:00,700 --> 00:03:02,510
حبي و اعجاب الغير محدودين

83
00:03:02,540 --> 00:03:04,370
يا إلهي ، أنه كبير

84
00:03:09,110 --> 00:03:11,210
إنه الشيء الاكثر جمالاً مما رايت قط

85
00:03:11,250 --> 00:03:13,250
ضعي ضوءً أسود عليه

86
00:03:13,280 --> 00:03:15,850
و سيفجر عقلك

87
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
عجباً ، ديلان , لم أعلم أن باستطاعك الرسم

88
00:03:17,720 --> 00:03:18,690
لم ارسمها

89
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
فقط ألتقطت صورة

90
00:03:19,750 --> 00:03:21,020
و وضعتها في البرنامج

91
00:03:21,050 --> 00:03:22,390
الذي حولها إلى رسمة

92
00:03:23,590 --> 00:03:27,060
إذاً أنتما ف..فعلاً فعلتما ذلك

93
00:03:29,390 --> 00:03:30,660
لـنضعها فوق سريري

94
00:03:30,700 --> 00:03:33,230
لا , لا ,لا

95
00:03:33,260 --> 00:03:34,000
على الأطلاق

96
00:03:34,030 --> 00:03:35,920
سأخذها

97
00:03:35,960 --> 00:03:36,990
هل أطربني

98
00:03:37,020 --> 00:03:38,160
دي-موني

99
00:03:38,190 --> 00:03:39,560
انت اخبرني

100
00:03:39,590 --> 00:03:42,060
صنع لوحة من صورة مرة واحدة

101
00:03:42,590 --> 00:03:44,890
وضعت بطاقة ,

102
00:03:44,930 --> 00:03:47,200
من فئة القلوب في بخار في خزنة طبية

103
00:03:49,980 --> 00:03:52,150
و اخذت الى كلير الى مطعم عائلي ايطالي رائع

104
00:03:52,180 --> 00:03:54,450
لـ 17 سنة على التوالي

105
00:03:54,480 --> 00:03:56,850
أجل ، تغلب علي ، تغلب علي

106
00:04:07,920 --> 00:04:08,880
إلى اللقاء عزيزتي

107
00:04:08,920 --> 00:04:10,050
أراك لاحقاً

108
00:04:10,080 --> 00:04:11,220
<i>اراكِ لاحقاً</i>

109
00:04:11,250 --> 00:04:14,050
فيل ، ماذا كان هذا ؟

110
00:04:14,090 --> 00:04:17,620
تعلمين ، ليس علينا الذهاب فرتليز الليلة

111
00:04:17,660 --> 00:04:20,990
حسناً ، بماذا تفكر ؟

112
00:04:21,030 --> 00:04:25,800
حسنٌ ، اعتقدت أنكِ ستستمتعين بـليلة في فندق

113
00:04:25,830 --> 00:04:27,090
سأستمتع

114
00:04:27,130 --> 00:04:28,730
لكن أستكون انت و الاولاد بخير ؟

115
00:04:28,760 --> 00:04:30,130
عنيتنا

116
00:04:30,160 --> 00:04:31,100
اعلم

117
00:04:31,130 --> 00:04:32,100
اعلم اعلم

118
00:04:32,130 --> 00:04:33,360
فهمتها

119
00:04:33,400 --> 00:04:35,130
...إذا

120
00:04:35,170 --> 00:04:36,630
ماذا تعتقدين

121
00:04:36,670 --> 00:04:39,900
اعتقد إنك لن تنام الليلة

122
00:04:39,940 --> 00:04:43,240
لذا قد ترغب بأخذ قيلولة في العمل اليوم

123
00:04:43,280 --> 00:04:46,610
افعلها دائماً

124
00:04:48,950 --> 00:04:50,080
فيل؟

125
00:04:50,120 --> 00:04:51,580
عزيزي

126
00:04:51,620 --> 00:04:54,290
بما أننا نتحدث عن كوننا

127
00:04:54,320 --> 00:04:55,520
فاحشين قليلاً

128
00:04:55,550 --> 00:04:59,290
....ما رأيك بـ

129
00:04:59,320 --> 00:05:00,720
أدوار تمثيلية ؟

130
00:05:00,760 --> 00:05:01,830
أدوار ثمثيلية؟

131
00:05:03,060 --> 00:05:05,000
موافق

132
00:05:05,030 --> 00:05:07,670
سأجهز لنوم الاطفال

133
00:05:07,700 --> 00:05:10,030
و انا سامر لاخذك بعد العمل

134
00:05:10,070 --> 00:05:11,570
لا لا

135
00:05:11,600 --> 00:05:13,870
لماذا لا تقابلني في بار الفندق ؟

136
00:05:13,910 --> 00:05:16,770
و نرى إذا امكنك أخذني من هناك

137
00:05:16,810 --> 00:05:20,510
احذري إيتها السيدة
ستوقظين مارداً مثيراً نائم

138
00:05:21,880 --> 00:05:25,220
ربما اكون ريجنالد ابلبي

139
00:05:25,250 --> 00:05:28,650
بريطاني نبيل في البلدة لأجل مباراة بولو
بولو: هوكي بالاحصنة

140
00:05:28,720 --> 00:05:30,450
فيل

141
00:05:30,490 --> 00:05:33,560
أو رجل أعمال شهير من هونغ كونغ

142
00:05:33,590 --> 00:05:34,730
أنك تخربها نوعاً ما

143
00:05:38,700 --> 00:05:40,530
ليس بالامر المهم كلير

144
00:05:40,570 --> 00:05:42,670
اروض النمور فقط من اجل الحياة

145
00:05:42,700 --> 00:05:44,400
ايضاً
لا

146
00:05:44,440 --> 00:04:27,490
لا

147
00:05:55,030 --> 00:05:56,530
أهذه بتلات ازهار

148
00:05:56,560 --> 00:05:58,700
نعم ، للاحتفال بذكرى حبنا

149
00:05:58,730 --> 00:05:59,930
كان يجب عليّ التسوية

150
00:05:59,970 --> 00:06:01,300
حسنٌ ، ربما أمك تعتقد ذلك

151
00:06:01,340 --> 00:06:02,400
لكن الكثير من الناس يعتقدون إني مدرك

152
00:06:02,440 --> 00:06:03,470
لا ، القضية

153
00:06:03,500 --> 00:06:05,710
<i>كـ.. كنت بهذا القرب من الظفر بها,</i>

154
00:06:05,740 --> 00:06:09,410
ثم عميلي خاف و قبل التسوية

155
00:06:09,440 --> 00:06:10,910
آسف

156
00:06:10,950 --> 00:06:12,380
ربما تريد شوكولاتة

157
00:06:12,410 --> 00:06:15,520
لاحظ إني لم أكل الشوكلاتة

158
00:06:15,550 --> 00:06:18,250
هناك مستويان
أنا و انت نعلم ذلك

159
00:06:19,320 --> 00:06:21,250
<i>هذا مخيب جداً</i>

160
00:06:21,290 --> 00:06:24,260
كان لدي أروع إغلاق قضية

161
00:06:24,290 --> 00:06:27,090
كله حول حكومة كبيرة تلف حول شاب صغير

162
00:06:27,130 --> 00:06:28,760
حتى إني حظيت بتلك اللحظة

163
00:06:28,800 --> 00:06:30,300
حيث اشير إلى الختامية

164
00:06:30,330 --> 00:06:32,230
"و أقول "عار

165
00:06:32,270 --> 00:06:34,000
<i>ذلك ما كنت تفعله في الحمام</i>

166
00:06:34,040 --> 00:06:35,200
كنت قلقاً قليلاً

167
00:06:35,240 --> 00:06:37,100
إنه ماني

168
00:06:37,140 --> 00:06:39,300
قلت أننا سنرغب برؤيته الليلة
أمل أن لا تمانع

169
00:06:39,310 --> 00:06:42,010
لم أعلم إنك ستمر بكل هذا
لا بأس-

170
00:06:42,050 --> 00:06:43,450
من الممكن ان يكون لطيفاً وجدوه بالجوار

171
00:06:43,480 --> 00:06:45,650
إنه يضحكني دائماً

172
00:06:45,690 --> 00:06:46,990
اهلاً ماني

173
00:06:47,020 --> 00:06:48,890
الكون بارد و عديم الحب

174
00:06:48,920 --> 00:06:51,860
يوم حب سيء؟

175
00:06:51,890 --> 00:06:52,890
ذهبت للذهبية

176
00:06:53,230 --> 00:06:54,730
فيونا غندرسون

177
00:06:54,760 --> 00:06:56,600
وضعت قلبي و روحي في قصيدة

178
00:06:56,630 --> 00:06:57,830
و ضعتها على طاولتها

179
00:06:57,870 --> 00:07:01,500
حتى اني احرقت حوافها لتبدو خيالية

180
00:07:01,540 --> 00:07:02,770
و لم تعجبها ؟

181
00:07:02,800 --> 00:07:03,970
لقد احبتها

182
00:07:04,000 --> 00:07:06,840
<i>لكن هذا الفتى داركس قال لها إنه كتبها</i>

183
00:07:06,870 --> 00:07:08,610
حسنٌ ، ماني , لمَ لم تقل لها الحقيقة فقط؟

184
00:07:08,640 --> 00:07:10,080
كانت ذهبت بالفعل

185
00:07:10,110 --> 00:07:12,310
<i>و هي بموعد معه في مطعمي المفضل</i>

186
00:07:13,580 --> 00:07:14,680
كيف تعلم كل هذا؟

187
00:07:14,720 --> 00:07:16,150
دعوتها في القصيدة

188
00:07:16,180 --> 00:07:17,350
بعد سطر الـ

189
00:07:17,390 --> 00:07:19,750
"حبي أعمق من بحيرة عظيمة"

190
00:07:19,790 --> 00:07:22,120
حسناً ، هذا غير مقبول

191
00:07:22,160 --> 00:07:23,920
ها نحن أولاء
المساءلة ليست بتلك الضخامة

192
00:07:23,960 --> 00:07:25,130
هذا ما سنفعله

193
00:07:25,160 --> 00:07:26,490
سنصوب باتجاه غريت شيكس

194
00:07:26,530 --> 00:07:27,590
سنحظى بطاولة

195
00:07:27,630 --> 00:07:29,460
ماني يستطيع استرجاع حب حياته

196
00:07:29,500 --> 00:07:31,230
!!!انا و انت نحظى ب ماكسلايدس = شرائح الطين

197
00:07:31,270 --> 00:07:32,330
لا أعلم

198
00:07:32,370 --> 00:07:34,430
دركس سيكون هناك

199
00:07:34,470 --> 00:07:36,370
لقد رأيت هذا الفتى يبني
(كناية عن قوته)

200
00:07:36,400 --> 00:07:38,440
ماني ، إنه يوم الحب

201
00:07:38,470 --> 00:07:40,240
إنه ليس اليوم الذي تهرب فيه من الحب

202
00:07:40,270 --> 00:07:42,810
إنه اليوم تتعقبه و تربطه و تاخذه للبيت

203
00:07:42,840 --> 00:07:44,940
الان ، اذا استطعنا اخراج هذا

204
00:07:44,980 --> 00:07:46,750
انت و صديقتك السيدة الصغيرة ستنتفخون

205
00:07:46,780 --> 00:07:47,780
لـ عاكس آيس كريم

206
00:07:47,820 --> 00:07:48,920
لديها ميلك شيك مع قشتين

207
00:07:48,950 --> 00:07:51,350
ماذا قلت ؟

208
00:07:51,390 --> 00:07:53,020
اعجبتني

209
00:07:53,050 --> 00:07:55,160
شكراً لكم شكراً لكم

210
00:07:56,290 --> 00:07:57,580
العلماء لا يعلمون لماذا هذاصحيح

211
00:07:57,660 --> 00:07:59,300
لكنه صحيح

212
00:07:59,330 --> 00:08:02,840
النساء ذوات المؤخرات الكبيرة يعيشون اطول

213
00:08:04,470 --> 00:08:08,110
الرجل الذي يقول لهم ذلك ، لا يعيش طويلاً

214
00:08:08,140 --> 00:08:09,710
هل قرأتم عن الرجل

215
00:08:09,740 --> 00:08:13,450
سارق البنوك ذو 91 سنة في تكساس

216
00:08:13,480 --> 00:08:16,380
يذهب للبنك ، تعلمون

217
00:08:16,420 --> 00:08:18,420
"تباً ، ماذا أريد؟"

218
00:08:19,850 --> 00:08:23,690
لديهم أكثر من 4000 صورة و هو يهرب من البنك

219
00:08:26,630 --> 00:08:28,430
أترين

220
00:08:28,460 --> 00:08:30,530
إنه مضحك أليس كذلك

221
00:08:39,640 --> 00:08:42,340
اتمانعين انضمامي اليك ؟

222
00:08:42,380 --> 00:08:45,950
أنا كليف ، كليف بكسبي

223
00:08:45,980 --> 00:08:48,210
نعم ، استطيع أن ارى هذا

224
00:08:48,250 --> 00:08:50,250
أنا جوليانا

225
00:08:50,280 --> 00:08:53,850
...إذاً ، كليف أأنت هنا لمؤتمر أم

226
00:08:53,890 --> 00:08:55,660
إنك تنسى اسمك كثيراً

227
00:08:55,690 --> 00:08:58,120
هرة جميلة لديها أظافر

228
00:08:58,160 --> 00:09:00,360
احب ذلك

229
00:09:01,830 --> 00:09:03,860
إني في البلدة لعرض تجاري

230
00:09:03,900 --> 00:09:08,100
أنا صممت محول طاقة كهروصوتي متطور

231
00:09:08,140 --> 00:09:12,240
واو ، إنه دقيق ...كثيراً

232
00:09:12,270 --> 00:09:15,700
إنها طريقة جذابة لقول إني أجعل الاشياء تصدر اصواتاً

233
00:09:16,980 --> 00:09:19,080
أثنين ، من فضلك

234
00:09:19,120 --> 00:09:24,520
<i>إذاً ، ما قصتك ؟
إيتها الامريكية المهرجانية في البلدة</i>

235
00:09:24,560 --> 00:09:28,460
إنك متحدث سلس جميل ، كليف

236
00:09:28,490 --> 00:09:31,160
إني أملس في كل الانحاء

237
00:09:32,460 --> 00:09:34,570
سيدي ، ممنوع التدخين هنا

238
00:09:34,600 --> 00:09:37,400
.... حسناً لا بأس ، حقيقتاً لست مدخـ

239
00:09:40,010 --> 00:09:42,740
إنك فتى كشافة تماماً

240
00:09:42,780 --> 00:09:44,740
اخبرني ، هل ستكون مهتماً

241
00:09:44,780 --> 00:09:47,610
بـجني علامة مميزة باستحقاق الليلة ؟

242
00:09:47,650 --> 00:09:51,220
اتعلم اي شيء عن ربط العقد ؟

243
00:09:51,250 --> 00:09:54,720
ربما يجب ان لا اتحدث معكِ

244
00:09:56,020 --> 00:09:56,990
إني متزوج

245
00:09:58,360 --> 00:10:01,690
حسناً ، صادف إني أعجبت برجل متزوج

246
00:10:01,730 --> 00:10:03,560
أخبرني عن زوجتك

247
00:10:03,600 --> 00:10:05,700
حسناً ، إنها جميلاً جداً بالطبع

248
00:10:05,730 --> 00:10:08,170
حقاً ، حسنٌ ، إذا هي جميلة جداً

249
00:10:08,200 --> 00:10:09,470
لماذا انت هنا معي؟

250
00:10:09,500 --> 00:10:11,340
لإنها دائماً متعبة جداً

251
00:10:11,370 --> 00:10:14,970
و دائماً تعد لائحة من الاعمال للقيام بها

252
00:10:15,010 --> 00:10:16,910
ربما إذا قمت بالاعمال
زوجتك لن تكون متعبة جداً

253
00:10:16,940 --> 00:10:19,540
لا ، تستطيع عمل لائحة لأيام

254
00:10:20,610 --> 00:10:23,050
لكن ، عودة لفمك و كم هو مثير

255
00:10:24,380 --> 00:10:25,750
اريد الرجوع للائحة عديم النفع

256
00:10:25,780 --> 00:10:26,850
و زوجتك المتذمرة

257
00:10:26,890 --> 00:10:29,290
أ..لا اتكلم عنكِ

258
00:10:30,590 --> 00:10:32,810
لم أعني ذلك ، هل يمكننا البدء مرة أخرى

259
00:10:33,350 --> 00:10:35,350
أجل

260
00:10:38,550 --> 00:10:41,020
إذا ، إذا زوجتك جميلة جداً

261
00:10:41,060 --> 00:10:43,090
لماذا انت هنا معي

262
00:10:44,430 --> 00:10:46,460
بسبب

263
00:10:46,490 --> 00:10:49,730
إني احترمها جداً

264
00:10:49,760 --> 00:10:54,600
لافعل لها ما انا بصدد .... فعله لكِ

265
00:10:54,640 --> 00:10:57,700
إيها المكسب الهائل

266
00:10:57,740 --> 00:11:00,240
ساعود بعد قليل

267
00:11:08,380 --> 00:11:12,290
هل تراها ، هل هي موجودة؟

268
00:11:12,320 --> 00:11:14,590
باتجاه الساعة الثانية ، الشقراء في الطاولة الاخيرة

269
00:11:14,620 --> 00:11:16,960
حسنا , لقد رأيتها

270
00:11:16,990 --> 00:11:18,860
دعونا لا نتكلم هكذا أكثر

271
00:11:18,890 --> 00:11:20,260
حول

272
00:11:20,300 --> 00:11:21,730
ها هي

273
00:11:21,760 --> 00:11:23,260
انا على بعد للفوز بقلب محبوبتي

274
00:11:25,030 --> 00:11:26,300
حسناً ، هذا رائع

275
00:11:26,330 --> 00:11:28,840
أعني ، إذا لم يكن لدينا
عيد حبنا

276
00:11:28,870 --> 00:11:30,940
إنه لمن الجميل ان نجعل
شخص اخر يحضى بها

277
00:11:30,970 --> 00:11:32,610
حسناً كام ، انا اسف

278
00:11:32,640 --> 00:11:34,370
آني ... آني اسف
لاني لم اكن منصتاً

279
00:11:34,410 --> 00:11:36,240
لقد قضيت الخمسة اشهر

280
00:11:36,280 --> 00:11:39,450
اصب باطن معتقداتي ا
لى اعظم خطبة اكتبها على الاطلاق

281
00:11:39,480 --> 00:11:41,210
و ثم اخذت تلك اللحظة بعيداً

282
00:11:41,250 --> 00:11:42,980
اهلاً يا صاح , كيف جرى الامر

283
00:11:43,020 --> 00:11:45,650
لا استطيع فعلها ، ليس و دركس هناك

284
00:11:45,690 --> 00:11:47,590
لديه ثقة فطرية بنفسه

285
00:11:47,620 --> 00:11:49,090
ااقدرها و اخافها

286
00:11:49,120 --> 00:11:51,420
سنتعامل معه مباشرتاً
نحتاج خطة

287
00:11:54,420 --> 00:11:57,020
ايمكنك ان تكون أكثر حزناً

288
00:11:58,760 --> 00:12:01,190
(نحتاج خطة (صوت محزن

289
00:12:02,690 --> 00:12:07,100
في اوريغون
الهيئة التشريعية للولاية اصدرت قراراً

290
00:12:07,130 --> 00:12:09,130
بإنه من الان فصاعداً

291
00:12:09,170 --> 00:12:13,200
الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة

292
00:12:14,840 --> 00:12:18,140
ما مدى قبح النساء في اوريغون ؟

293
00:12:20,580 --> 00:12:21,780
إنه مضحك جاي

294
00:12:21,810 --> 00:12:23,680
اعلم ، أترين ؟

295
00:12:23,710 --> 00:12:26,120
<i>استطيع التنبؤ بأنك لستِ من اوريغون</i>

296
00:12:26,150 --> 00:12:29,020
أنتي.. أنتي بهية
شكراً

297
00:12:29,050 --> 00:12:31,520
شكراً لاحضارك والدك للعرض

298
00:12:31,560 --> 00:12:34,060
أنا .. أنا زوجها ، ديف

299
00:12:34,090 --> 00:12:35,360
لا تمزح
أجل-

300
00:12:35,390 --> 00:12:36,690
كيف الوضع بالزواج

301
00:12:36,730 --> 00:12:39,500
من شخص كان موجوداً عندما كانت سوء الطالع يكتب؟

302
00:12:41,430 --> 00:12:44,400
ماذا كان يطلق عليها ؟
فقط "الميثاق"؟

303
00:12:46,070 --> 00:12:48,170
إنها ، ..إنها اشياء جيدة

304
00:12:48,210 --> 00:12:50,640
الان ، يحاول اغلاق الضوء

305
00:13:02,090 --> 00:13:03,420
نعم
مرحباً ، سيد دركس

306
00:13:03,450 --> 00:13:04,490
نعم ؟

307
00:13:04,560 --> 00:13:05,590
أجل ، معك دون جولي

308
00:13:05,620 --> 00:13:07,220
من ذا المكتب المشترك ل جريت شيكس,

309
00:13:07,260 --> 00:13:08,490
و لدي اخبار رائعة لك

310
00:13:08,530 --> 00:13:11,530
تم اختيارك للمشاركة بفحص عشوائي

311
00:13:11,560 --> 00:13:13,660
و الذي يخولك لربح مال و جوائز

312
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
ايبدو هذا كـشيء قد تكون مهتماً به؟

313
00:13:17,030 --> 00:13:18,370
أجل ، بالطبع

314
00:13:18,400 --> 00:13:20,440
حسناً ، بعض الاسئلة البسيطة لك

315
00:13:20,470 --> 00:13:23,540
هل تصنف آيس كريمك المفضل

316
00:13:23,570 --> 00:13:26,310
في جريت شيكس من الادني تفضيلاً الى الاكثير ؟

317
00:13:26,340 --> 00:13:27,740
لا أحفظهم عن ظهر قلب

318
00:13:27,780 --> 00:13:30,050
يجب إن تكون هناك قائمة على يمينك

319
00:13:30,080 --> 00:13:31,310
على يمينك

320
00:13:31,350 --> 00:13:33,320
ها أنت

321
00:13:35,090 --> 00:13:37,320
اهلاً ، ماني

322
00:13:37,350 --> 00:13:38,960
اهلاً فيونا ، أأيمكنني الانضمام لك

323
00:13:38,990 --> 00:13:41,460
اعتقد ذلك

324
00:13:43,960 --> 00:13:46,200
ليس عليكِ القلق حول غشه

325
00:13:46,230 --> 00:13:47,120
بالطبع

326
00:13:47,450 --> 00:13:48,850
لأنه إذا غش ، ستمسكين به

327
00:13:48,890 --> 00:13:51,190
عندما يعود للبيت مع طقمين من الاسنان بفمه

328
00:13:51,220 --> 00:13:53,130
أجل

329
00:13:53,160 --> 00:13:55,530
إذاً ، اخبريني ماذا فعل
في ليلة الزفاف

330
00:13:55,560 --> 00:13:58,500
أقال إنه يريد أن يتحول لـشيء مريح و يدخل في غيبوبة

331
00:14:00,300 --> 00:14:01,700
اسمعي ، يجب علي استخدام غرفة الرجال

332
00:14:01,740 --> 00:14:03,600
يجب علي ، ساعود بعد قليل

333
00:14:03,640 --> 00:14:04,840
ذاهبٌ لأين ، انتظر دقيقة

334
00:14:04,870 --> 00:14:06,670
إني امزح فقط ، هذا ما أفعله

335
00:14:06,710 --> 00:14:08,610
<i>أتعلم ، أنت  أصغر مني بكثير</i>

336
00:14:08,640 --> 00:14:10,510
فقط.. لا تبدو كذلك

337
00:14:17,220 --> 00:14:20,180
كليف

338
00:14:20,220 --> 00:14:22,650
لدي شيء صغير لك

339
00:14:22,690 --> 00:14:24,050
ما هو ؟

340
00:14:25,260 --> 00:14:26,520
فستاني

341
00:14:28,460 --> 00:14:29,660
صدريتي

342
00:14:32,230 --> 00:14:34,170
لابسي الداخلي

343
00:14:38,070 --> 00:14:40,810
ما رأيك بالصعود ؟

344
00:14:40,840 --> 00:14:43,840
إنه افضل بكثير من خبر جبني بالثوم

345
00:14:46,450 --> 00:14:47,410
شوكولاتة

346
00:14:47,450 --> 00:14:49,410
اكمل
فانيلا-

347
00:14:49,450 --> 00:14:50,750
إني اسجل ملاحظات غزيرة

348
00:14:50,780 --> 00:14:52,820
اكمل سيد دركس

349
00:14:52,850 --> 00:14:55,650
إذاً ، لماذا تيد قال إنه من كتب القصيدة؟

350
00:14:55,690 --> 00:14:57,860
ربما لأنك الطف فتاة بالمدرسة

351
00:14:57,890 --> 00:15:00,690
و لديك تلك الضحكة التي تجعل مختبر العلوم كالعطلة

352
00:15:04,100 --> 00:15:06,550
ايمكن ان تكون اكثر او اقل ميلاناً

353
00:15:06,590 --> 00:15:08,660
لزيارة مؤسسة جريت شيكس

354
00:15:08,690 --> 00:15:10,960
<i>اذا علمت ان رضاك  مضمون؟</i>

355
00:15:10,990 --> 00:15:12,290
<i>إنه سؤال غبي</i>

356
00:15:12,330 --> 00:15:14,190
...اعذرني ، إنه ليس سؤالاً غبياً سيد

357
00:15:14,230 --> 00:15:15,560
لقد اغلق

358
00:15:15,600 --> 00:15:16,930
إذا يمكنك ترك اللهجة

359
00:15:18,900 --> 00:15:21,130
دلجادو ، ماذا تفعل هنا ؟

360
00:15:21,170 --> 00:15:22,300
اناقش الصفة الشعرية

361
00:15:22,340 --> 00:15:24,610
ربما تريد ان تسرد بعض ما لديك ؟

362
00:15:24,640 --> 00:15:25,640
لن أسرد إي شيء

363
00:15:25,670 --> 00:15:27,610
اعترف فقط ، انت لم تكتب القصيدة

364
00:15:27,640 --> 00:15:29,140
لا اعرف عما يتكلم

365
00:15:29,180 --> 00:15:30,980
اخرج من هنا قبل ان
تتلقى مؤخرتك ركلة

366
00:15:31,010 --> 00:15:33,150
أنا ذاهبٌ الى هنا
لا ، حصلت عليها =ساهتم بها

367
00:15:36,250 --> 00:15:39,790
عجباً عجباً ، سيدي سيدي

368
00:15:39,820 --> 00:15:41,620
استدر . سيدي

369
00:15:41,660 --> 00:15:42,290
ليس لديك الحق

370
00:15:42,320 --> 00:15:44,260
بادعاء امتلاكك لـعمل شخص آخر

371
00:15:44,290 --> 00:15:45,260
من أنت ؟

372
00:15:45,290 --> 00:15:46,760
محامي

373
00:15:46,800 --> 00:15:48,660
لديك محامي ؟

374
00:15:48,700 --> 00:15:50,230
إنه شيء أن تكذب

375
00:15:50,770 --> 00:15:52,900
لكن ان تزعج هذا الشخص الصغير

376
00:15:52,930 --> 00:15:54,230
غير قابل للغفران

377
00:15:54,270 --> 00:15:56,200
و هذا هو خطب العالم اليوم

378
00:15:56,240 --> 00:15:59,870
....الرجل الكبير

379
00:15:59,870 --> 00:16:03,210
يعتقد ان بامكانه الطفو على الرجل الصغير
حتى يقول الرجل الصغير كفى
....الرجل الكبير

380
00:16:03,240 --> 00:16:05,310
و هذا ما يفعله هذا الرجل الصغير

381
00:16:05,350 --> 00:16:07,180
هنا و الان تحديداً

382
00:16:07,220 --> 00:16:08,780
ايمكننا التوقف عن مناداتي بالرجل الصغير

383
00:16:08,820 --> 00:16:10,020
انا 40% حزم

384
00:16:10,080 --> 00:16:11,420
صمتاً ، انى اتولاها،

385
00:16:13,150 --> 00:16:15,790
من الواضح إنه لم يكتب القصيدة

386
00:16:15,820 --> 00:16:18,030
انا و هو نعلم ذلك

387
00:16:18,090 --> 00:16:20,530
في أعماق قلبكِ ، فيونا

388
00:16:22,160 --> 00:16:23,560
تعرفين ذلك ايضاً

389
00:16:28,590 --> 00:16:30,590
عارٌ

390
00:16:30,630 --> 00:16:32,060
حسناً ، مهما يكن

391
00:16:32,100 --> 00:16:33,860
سرقت القصيدة الغبية
أسرقتها؟-

392
00:16:33,900 --> 00:16:35,130
اخبرتكِ

393
00:16:35,170 --> 00:16:36,130
ها أنت

394
00:16:36,170 --> 00:16:37,570
...فعلتها فقط

395
00:16:37,600 --> 00:16:39,170
لأن لدي شعوراً

396
00:16:39,200 --> 00:16:40,970
فقط لا  أعرف كيف اظهره

397
00:16:41,010 --> 00:16:42,440
حقاً

398
00:16:42,470 --> 00:16:45,940
هذا اطلف شيئء فعله أحدهم لي قط

399
00:16:45,980 --> 00:16:47,840
يجب أن تكون تمازحني

400
00:16:47,880 --> 00:16:50,380
لنخرج من هنا
هذه الفرخة مجنونة

401
00:16:50,410 --> 00:16:51,550
جداً

402
00:16:51,580 --> 00:16:53,120
لم أرك هكذا ابداً

403
00:16:53,150 --> 00:16:55,190
ليس لديك إي فكرة عن شعوري

404
00:16:55,220 --> 00:16:58,320
يوم حبٍ سعيد إيها المستشار

405
00:16:58,360 --> 00:17:00,720
إنه يحدث بسرعة ، جوليانا

406
00:17:00,760 --> 00:17:03,990
اعلم و يجب ان اكون لزوجي بحلول منتصف الليل

407
00:17:04,030 --> 00:17:05,430
التوى

408
00:17:08,100 --> 00:17:10,500
فيل فيل ، معطفي علق

409
00:17:10,540 --> 00:17:11,940
من فيل ؟

410
00:17:11,970 --> 00:17:13,940
لا ، ليس الان
جدياً معطفي علق

411
00:17:13,970 --> 00:17:15,270
عزيزتي ، اخلعي معطفكِ

412
00:17:15,310 --> 00:17:16,810
هل تمزح ؟
اسحبها

413
00:17:16,840 --> 00:17:18,680
يا الهي
اسحبها

414
00:17:19,810 --> 00:17:22,280
ليس جيداً ، ليس جيداً ، ليس جيداً ، ليس

415
00:17:24,780 --> 00:17:26,150
حسن ، حسن ، حسن

416
00:17:26,180 --> 00:17:27,480
تعالي لاعلى

417
00:17:27,520 --> 00:17:29,450
تعاملي كأنها سلالم عادية
لا بأس

418
00:17:29,490 --> 00:17:30,520
مروا

419
00:17:32,060 --> 00:17:33,660
تبدين فاتنة ، انت ايضاً

420
00:17:33,690 --> 00:17:34,930
ليس بالطريقة الغريبة

421
00:17:34,960 --> 00:17:36,490
كيف حالك
اهلا اهلاً

422
00:17:39,630 --> 00:17:40,660
فيل ؟

423
00:17:40,700 --> 00:17:41,730
اهلاً ، توم ، اهلاً

424
00:17:41,770 --> 00:17:42,520
كيف حالك ؟

425
00:17:43,360 --> 00:17:46,490
عزيزتي كلير ، تتذكرين
توم ميكلسون من المكتب

426
00:17:46,530 --> 00:17:48,260
و زوجته سوزان ،
اهلاً- ، انا اعمل

427
00:17:48,300 --> 00:17:49,930
مرحباً ، أمعطفكِ عالق ؟

428
00:17:49,960 --> 00:17:51,860
نعم ، حقاً ، أجل

429
00:17:51,900 --> 00:17:53,600
إنه هناك بشكل ممتاز و جيد

430
00:17:53,630 --> 00:17:54,930
لماذا لا تخلعينه ؟

431
00:17:54,970 --> 00:17:56,940
لاني اتجمد برداً

432
00:17:56,970 --> 00:17:59,240
حسناً ، دعيني احاول على الاقل
حسناً ؟

433
00:17:59,270 --> 00:18:01,010
لا اعتقد ، لا
لا لا لا ، اهتميتِ بها-

434
00:18:02,280 --> 00:18:03,910
السيد و السيدة دنفي ؟ اهلاً

435
00:18:03,940 --> 00:18:06,580
برنسبال بالابن ، اهلاً ، كيف حالك ؟

436
00:18:06,610 --> 00:18:09,050
اهلاً ، من هو كليف  بكسبي

437
00:18:10,680 --> 00:18:11,950
يصنع المكبرات

438
00:18:11,990 --> 00:18:13,950
في الحقيقة إنه في البلدة لعرض تجاري
فيل-

439
00:18:13,990 --> 00:18:16,260
هل انتي عالقة ؟

440
00:18:16,290 --> 00:18:18,020
اجل ، قليلاً

441
00:18:18,060 --> 00:18:19,460
لمذا لم تخلعي معطفكِ

442
00:18:19,490 --> 00:18:20,790
بردانة

443
00:18:20,830 --> 00:18:22,600
إنه مجتمع هنا

444
00:18:22,630 --> 00:18:25,030
دعني
لا ، اعتقد أننا بخير-

445
00:18:25,070 --> 00:18:27,370
سيدة دنفي ، كلير

446
00:18:27,400 --> 00:18:29,200
اتمزح معي

447
00:18:29,240 --> 00:18:30,570
Hi!

448
00:18:30,600 --> 00:18:32,570
مدرسة الرياضيات للوك ، سيدة باس ووتر

449
00:18:32,610 --> 00:18:34,440
"ممر ماء"

450
00:18:36,840 --> 00:18:38,880
لا تهتم بما يقوله

451
00:18:38,910 --> 00:18:40,010
إنه يمزح فقط

452
00:18:40,050 --> 00:18:41,750
لإنه يخرج الحقيقة

453
00:18:41,780 --> 00:18:44,550
أولائك الناس كانو يضحكون لانهم راوه ايضاً

454
00:18:44,580 --> 00:18:45,990
لماذا تهتم برأيهم ؟

455
00:18:46,020 --> 00:18:46,990
لا أهتم

456
00:18:47,020 --> 00:18:49,150
<i>اهتم برأيك</i>

457
00:18:49,190 --> 00:18:50,720
احب ، انت يوم حبي

458
00:18:50,760 --> 00:18:51,720
أجل ، للوقت الحالي

459
00:18:51,760 --> 00:18:53,230
لكن ماذا عندما أكون في الـ80

460
00:18:53,260 --> 00:18:54,960
و اكون مقعداً ، و على الاكسجين

461
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
استزالين ترغبين بي ؟

462
00:18:56,430 --> 00:18:57,800
اتعتقد إني ضحلة جداً

463
00:18:57,830 --> 00:18:59,700
لدرجة ان اتركك عندما تشيخ ؟

464
00:18:59,730 --> 00:19:02,160
ماذا إذا اصبح وزن 100 باوند
استتركني حينها ؟

465
00:19:03,590 --> 00:19:04,560
لا

466
00:19:04,590 --> 00:19:06,590
لماذا ترددت ؟

467
00:19:06,630 --> 00:19:07,930
إنه ليس عدلاً تماماً

468
00:19:07,960 --> 00:19:10,800
أعني ، يجب على ان اكبر
ليس عليكِ ان تسمني

469
00:19:10,830 --> 00:19:12,400
اذا اردت ان اسمن ، ساسمن

470
00:19:12,440 --> 00:19:14,500
حسناً و اذا سمنتي سأكون هناك
و سترين

471
00:19:14,540 --> 00:19:17,270
أجل ، شاهدني ، شاهدني كيف اسمن

472
00:19:17,310 --> 00:19:19,070
استطيع ان اسمن

473
00:19:19,110 --> 00:19:20,440
و ساكون هناك

474
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
جيد

475
00:19:24,310 --> 00:19:26,180
هل تريد الرجوع؟
لا-

476
00:19:26,220 --> 00:19:27,580
لدي فكرة افضل

477
00:19:27,620 --> 00:19:29,220
لنرقص السالسا

478
00:19:29,250 --> 00:19:30,920
هذا الرجل ، ليس بذاك المرح

479
00:19:32,020 --> 00:19:33,150
مثالي

480
00:19:34,220 --> 00:19:35,620
نحن بخير

481
00:19:35,660 --> 00:19:37,230
كلمت الصيانة

482
00:19:37,260 --> 00:19:39,460
انهم .. انهم قادمون
يمكنكم التقدم

483
00:19:39,500 --> 00:19:41,130
اراكم إيها الرجال

484
00:19:41,160 --> 00:19:42,800
اراك لاحقاً ، اراكِ في المدرسة

485
00:19:42,830 --> 00:19:43,870
من الجيد رؤيتكم

486
00:19:43,900 --> 00:19:45,430
الصيانة ستهتم بالامر

487
00:19:45,470 --> 00:19:46,940
لذا نحن بخير ، حسناً

488
00:19:46,970 --> 00:19:48,270
حسناً ، كم سيستغرق وصولهم لهنا ؟

489
00:19:48,300 --> 00:19:50,310
كنت ازيف ذلك ، لا احد قادم لاجلنا

490
00:19:50,370 --> 00:19:52,440
حسناً إذا ، إذهب و احضرهم

491
00:19:52,480 --> 00:19:55,780
اسرع ، تلك كانت اللحظة
الاكثر احراجاً في حياتي

492
00:19:55,810 --> 00:19:58,010
!كلير ! فيل

493
00:19:58,050 --> 00:19:59,250
استعد

494
00:20:00,450 --> 00:20:01,850
مرحبا

495
00:20:01,880 --> 00:20:03,490
ماذا ، اعلق حزامكِ؟

496
00:20:03,520 --> 00:20:05,350
أجل

497
00:20:05,390 --> 00:20:07,020
حسناً اخلعي معطفك ،
دعني اساعدكِ

498
00:20:07,060 --> 00:20:08,890
لا لا أبي أبي

499
00:20:08,920 --> 00:20:10,630
هيا ، ماذا ، اانتي عارية؟

500
00:20:13,200 --> 00:20:14,560
لا بأس

501
00:20:14,600 --> 00:20:16,030
ساهتم بهذا

502
00:20:16,070 --> 00:20:17,600
حـ..سناً

503
00:20:17,630 --> 00:20:21,990
كلير اتبعي حذوي
حسناً-

504
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
حدثت لي من قبل

505
00:20:35,870 --> 00:20:37,640
ذلك كان مذهلاً

506
00:20:41,810 --> 00:20:43,010
أأنتي بخير

507
00:20:43,050 --> 00:20:44,080
أجل ، انا بخير

508
00:20:44,120 --> 00:20:45,950
حسناً إذاً ، يوم حب سعيد

509
00:20:45,980 --> 00:20:47,380
يوم حب سعيد

510
00:20:57,850 --> 00:21:00,220
مرحباً ، فيل اردت فقط اخباركِ كم كنتي رائعة الليلة الماضية
اهلاً فيل-

511
00:21:01,490 --> 00:21:03,950
آسف
لقد سكبت الزيت في كل مكان

512
00:21:03,990 --> 00:21:04,920
عزيزي

513
00:21:04,960 --> 00:21:06,190
<i>لم يكونوا منافشنا . صحيح؟</i>

514
00:21:07,460 --> 00:21:09,390
عزيزي عزيزي ، اتذكر عندما البائع اخبرنا

515
00:21:09,430 --> 00:21:11,900
ان السيينا بنيت مع اعتبار كل العائلة ؟
أجل-

516
00:21:11,930 --> 00:21:14,570
<i>حسناً ، كل العائلة سمعت ذلك</i>

517
00:21:14,600 --> 00:21:17,100
حسناً اعتقد

518
00:21:17,140 --> 00:21:18,770
اعتقد ان البلوتوث يعمل

519
00:21:20,070 --> 00:21:21,970
لماذا لديكي زيت ؟

520
00:21:22,010 --> 00:21:25,910
بسبب ، اننا عددنا فطائر فرنسية

521
00:21:25,940 --> 00:21:27,010
في غرفتك ؟

