﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:06,000
ما أكبر مخاوفي؟
لـنرى

2
00:00:06,040 --> 00:00:07,600
الاحتباس الحراري

3
00:00:07,640 --> 00:00:09,070
(جيد جداً)b درجتي

4
00:00:09,100 --> 00:00:11,950
رنين الهاتف بمنتصف الليل

5
00:00:11,990 --> 00:00:14,420
أن معايري عالية جداً

6
00:00:14,460 --> 00:00:16,780
عزيزي ، هذه ليست مقابلة عمل

7
00:00:16,820 --> 00:00:18,950
تباً

8
00:00:18,990 --> 00:00:20,880
مقابلات العمل

9
00:00:20,920 --> 00:00:22,220
لا شيء

10
00:00:22,250 --> 00:00:24,120
صحيح
ماذا عن الحمامات ؟

11
00:00:24,160 --> 00:00:25,900
لا أحبهم

12
00:00:25,930 --> 00:00:27,200
إنهم مراوغون

13
00:00:27,240 --> 00:00:28,440
فقدان ميتشل

14
00:00:30,950 --> 00:00:33,620
فندق بيدسبرتس

15
00:00:33,650 --> 00:00:35,760
ألا أحصل على رخصة القيادة أبداً

16
00:00:35,790 --> 00:00:38,260
أو احصل عليها لكن الصورة سيئة

17
00:00:39,500 --> 00:00:41,100
الاحتضار وحيداً

18
00:00:41,730 --> 00:00:43,700
هايلي عزيزتي ، هل وجدتي أحذيتكِ ؟

19
00:00:43,740 --> 00:00:44,840
أرجوكِ ، ليس اليوم

20
00:00:44,870 --> 00:00:46,570
أردت أن اعرف إذا وجدتِ أحذيتكِ فقط

21
00:00:46,610 --> 00:00:49,410
لماذا تطاردينني ؟
!إني مذعورة

22
00:00:49,440 --> 00:00:51,750
أهدأي
ما هو إلا امتحان سواقة

23
00:00:51,780 --> 00:00:54,550
إنه امتحاني الثالث
و إذا رسبت مجدداً

24
00:00:54,580 --> 00:00:57,020
سأنتظر لستة أشهر لأمتحن مرة أخرى

25
00:00:57,050 --> 00:01:00,290
إنها ستة أشهر من قيادتكِ لي لـكل مكان

26
00:01:00,320 --> 00:01:02,020
و أنا مثل
"مستحيلٌ أن أرتديه"

27
00:01:02,060 --> 00:01:04,760
و هي كانت  مثل"إذا لم ترتديه فلن تلعبي"
"مثل"-

28
00:01:04,790 --> 00:01:07,030
"بعدها كنت مثل "أتعلمين ماذا لا باس معي
"عزيزتي "مثل-

29
00:01:07,060 --> 00:01:09,400
و هي كانت : حسناً ، إذا لم تلعبي ، إذا
مثل ، مثل-

30
00:01:09,430 --> 00:01:11,100
أمي توقفي
توقفي عن قول (مثل)كل الوقت-

31
00:01:11,130 --> 00:01:13,800
أنتِ تحرجينني ، توقفِ

32
00:01:15,240 --> 00:01:17,510
.هايلي ، وجدت سترتكِ

33
00:01:17,540 --> 00:01:19,980
!لماذا الكل ضدي ؟

34
00:01:20,010 --> 00:01:20,980
يا إلهي

35
00:01:21,020 --> 00:01:22,320
تجاهليها

36
00:01:22,350 --> 00:01:23,950
لا تستطيع التركيز على شيئين في آنٍ

37
00:01:23,980 --> 00:01:26,590
دائماً جودة رائعة في القيادة

38
00:01:26,620 --> 00:01:29,120
عزيزتي ، يجب أن نشتري لك أحذية لليلة الرقص

39
00:01:29,160 --> 00:01:30,690
لا ، لن أذهب

40
00:01:30,720 --> 00:01:31,890
ماذا تقولين ؟

41
00:01:31,930 --> 00:01:33,630
لماذا عساكِ لا تذهبين للرقص

42
00:01:33,660 --> 00:01:35,730
لأن رقص المدرسة وضيع

43
00:01:35,760 --> 00:01:37,460
حفنة من الصغار

44
00:01:37,500 --> 00:01:39,460
محاولين إذهالكِ بمدى روعتهم

45
00:01:39,500 --> 00:01:41,270
بينما هم مجموعة من الخرقاء

46
00:01:41,300 --> 00:01:45,640
جاهز للذهاب إلى الاسفل رفيقي ؟
نعم-

47
00:01:45,670 --> 00:01:47,510
ماذا تفعلان

48
00:01:47,540 --> 00:01:49,140
نصطاد الكنوز

49
00:01:50,710 --> 00:01:53,280
قبل ايام
مصلح الكيبل كان اسفل المنزل

50
00:01:53,310 --> 00:01:54,750
عندما همَ بالرحيل قال لهايلي

51
00:01:54,780 --> 00:01:58,520
"لديك مجموعة مذهلة بالاسفل"

52
00:01:58,550 --> 00:02:02,520
و العجيب أننا
لا نملك فكرة عمّا يتكلم

53
00:02:02,560 --> 00:02:05,300
طوال الاسبوع ، انا ولوك زاد حماسنا

54
00:02:05,330 --> 00:02:06,700
عن المجموعة

55
00:02:06,730 --> 00:02:09,470
أراهن إنها مجلة قديمة رائعة

56
00:02:09,500 --> 00:02:10,670
أجل

57
00:02:10,700 --> 00:02:13,270
أو قلائد مصنوعة من أسنان الحيوانات

58
00:02:13,300 --> 00:02:15,640
أو بق متأحفر في الكهرمان
الكهرمان : الصمغ الطبيعي

59
00:02:15,670 --> 00:02:18,580
ماذا إذا كانت زجاجات خمر غالية؟

60
00:02:18,610 --> 00:02:19,810
أو مجموعة دروع

61
00:02:19,840 --> 00:02:23,880
ماذا إذا كان تمثال رأس هندي قديم ؟

62
00:02:23,920 --> 00:02:25,680
ماذا إذا كان منجم ذهب ؟

63
00:02:25,720 --> 00:02:27,050
أتعتقد؟

64
00:02:27,090 --> 00:02:29,690
يا إلهي ، لما لا تذهبان للاسفل و ترياها؟

65
00:02:32,160 --> 00:02:42,160
peter petrelli/Kh ترجمة
Mohamed Yousri تعديل التوقيت
 *DMX*اصلاح ملف الترجمة 

66
00:02:47,810 --> 00:02:50,170
من أين أتينا بهذه الدمية؟

67
00:02:50,210 --> 00:02:52,480
من عند جانس و اوليفيا
احضراها بالأمس

68
00:02:52,510 --> 00:02:53,780
ليلي أحبتها

69
00:02:53,810 --> 00:02:56,210
يبدو غريباًاً
أن يأتي منهما

70
00:02:56,250 --> 00:02:57,780
ألانهم سحاقيات؟

71
00:02:57,820 --> 00:03:00,250
يبدو نوعاً من الهجوم المتكرر عليهن
ألا تعتقد ؟

72
00:03:00,290 --> 00:03:01,690
أجل أعتقد
آسف

73
00:03:01,720 --> 00:03:03,860
هل أرجعوا ماكينة القهوة ؟

74
00:03:06,060 --> 00:03:08,890
نوي بدأت بغرابة مع طبيب الاطفال خاصتنا

75
00:03:08,930 --> 00:03:11,100
سيدة آسيوية لطيفة
لا علاقة له بالموضوع-

76
00:03:11,130 --> 00:03:12,330
اسمها د.ميورا

77
00:03:12,360 --> 00:03:15,100
لذا  تجرأت و قدمتها لمجموعتنا

78
00:03:15,130 --> 00:03:17,070
آسف ، تجرأت ؟

79
00:03:17,100 --> 00:03:19,440
قالت : لم يفعلها إي مريض من قبل

80
00:03:19,470 --> 00:03:22,040
"أجل ،و قالت..."هذا غريب

81
00:03:22,070 --> 00:03:24,210
لم اسمعها

82
00:03:24,240 --> 00:03:26,340
اأتسمع الان ؟

83
00:03:28,080 --> 00:03:30,310
لا أعلم لماذا نفعل هذا حتى

84
00:03:30,350 --> 00:03:33,550
(ماذا لو مرضت ليلي و كان هناك نقص في التاميفلو(دواء للانفلونزا

85
00:03:33,590 --> 00:03:35,350
من تعتقد إنه سيحصل على  الدواء

86
00:03:35,390 --> 00:03:36,890
المريض الذي تحبه ، ذلك من

87
00:03:36,920 --> 00:03:38,630
إذا ، ربما إذا اعدت لها كيك

88
00:03:38,660 --> 00:03:39,860
ستصورك بأشعة أكس مجاناً

89
00:03:39,890 --> 00:03:41,430
الامر عبارة عن تكوين صلات

90
00:03:41,460 --> 00:03:43,700
لماذا تعتقد أن طبيب الاسنان
يمنحني كل تلك الاشياء مجاناً؟

91
00:03:43,730 --> 00:03:46,230
ربما لأنه لوطي كبير
و هو معجب بك

92
00:03:48,540 --> 00:03:50,340
حقاً ، أتعتقد ؟

93
00:03:50,770 --> 00:03:52,140
أمي؟

94
00:03:52,680 --> 00:03:53,210
لدي حمى

95
00:03:53,740 --> 00:03:55,810
<i>اقترب
دعني اشعر بها</i>

96
00:03:55,850 --> 00:03:58,150
لا اريدكِ أن تمرضي
ربما يكون مميتاً

97
00:03:58,180 --> 00:03:59,920
إذاً بكل المعاني
قف جنبي

98
00:03:59,950 --> 00:04:01,480
دعني ارى

99
00:04:03,150 --> 00:04:05,090
لكنك لست مسخوناً؟

100
00:04:05,120 --> 00:04:07,460
ربما لانك تطبخين

101
00:04:07,490 --> 00:04:08,790
و يداكِ ساخنتان

102
00:04:08,830 --> 00:04:12,000
من الافضل ألا اذهب الحلفة غدًا
من باب الآمان فقط

103
00:04:12,030 --> 00:04:14,670
أجل ، الحفلة

104
00:04:16,100 --> 00:04:17,040
ماذا؟

105
00:04:17,070 --> 00:04:18,670
الحفلة

106
00:04:18,710 --> 00:04:21,910
فهمت 20%مما يحدث هنا

107
00:04:21,940 --> 00:04:24,010
الحفلة في حديقة اميوزمنت

108
00:04:24,050 --> 00:04:26,450
و ماني خائف من قطار الموت

109
00:04:26,480 --> 00:04:27,510
مسكين

110
00:04:27,550 --> 00:04:29,220
لا اعرف من اين اكتسب خوفه

111
00:04:29,250 --> 00:04:31,120
لان والده لا يخاف من اي شيء

112
00:04:31,150 --> 00:04:34,020
لا حيوانات ، و لا تسلق مرتفعات
لا هيلكوبتر ، لا سيارة سريعة

113
00:04:34,050 --> 00:04:37,090
لكن إذهب للعشاء معه و انتظر الحساب

114
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
عندها سترى الخوف في عينيه

115
00:04:39,190 --> 00:04:41,990
كأن النادل هو شبح

116
00:04:42,730 --> 00:04:43,460
متحمس؟

117
00:04:43,500 --> 00:04:44,530
أجل

118
00:04:44,560 --> 00:04:46,900
نحن مثل بونس دي ليون و طفله

119
00:04:46,930 --> 00:04:48,470
بونس الصغير

120
00:04:48,500 --> 00:04:49,900
من هذا ؟

121
00:04:49,940 --> 00:04:51,840
صائدي كنوز مشهورين

122
00:04:51,870 --> 00:04:53,570
اسمه بونس

123
00:04:53,610 --> 00:04:55,640
كان سيكون اضحوكة مدرستي

124
00:04:55,670 --> 00:04:57,110
"ربما كانزا نادوه بنتس"سراويل

125
00:04:58,840 --> 00:05:00,250
"pants."

126
00:05:00,280 --> 00:05:02,680
أو ، بونس المزخرف

127
00:05:02,720 --> 00:05:05,220
حلوة

128
00:05:05,250 --> 00:05:06,320
حسناً

129
00:05:06,350 --> 00:05:07,990
لنفعل هذا

130
00:05:13,460 --> 00:05:15,360
سيأخذ أكثر من الوقوع

131
00:05:15,390 --> 00:05:17,230
في مكان صغير مظلم
مع حيوان بري

132
00:05:17,260 --> 00:05:18,800
لـزعزعة والدك
حسناً-

133
00:05:18,830 --> 00:05:20,760
لا تريد أن يراك ابنك خائفاً ابداً

134
00:05:20,800 --> 00:05:22,070
ترييد ان تكون ذلك الجلمود

135
00:05:22,100 --> 00:05:24,530
الذي يعتمد عليه في القوارب
عند العواصف

136
00:05:24,570 --> 00:05:28,070
في الواقع، الجلمود سيذوب
إذا صخرة طافية

137
00:05:28,110 --> 00:05:29,270
لنبدأ

138
00:05:29,310 --> 00:05:32,440
الجو عاصف، و لديك الكثير من الاوراق

139
00:05:32,480 --> 00:05:35,750
لنفعل هذا يا صاح

140
00:05:39,020 --> 00:05:41,390
حسناً
راكون جيد

141
00:05:41,420 --> 00:05:43,390
...لديه افضلية الارض ، لذا

142
00:05:43,420 --> 00:05:45,090
ألن ندخل ؟
أجل

143
00:05:45,120 --> 00:05:47,060
سندخل ، لكن ألن يكون ممتعاً

144
00:05:47,090 --> 00:05:50,660
إذا دخلنا بلوح تزحلق ، نظارات واقية و أدوات الشواء؟

145
00:05:50,700 --> 00:05:52,600
اعتقد

146
00:05:52,630 --> 00:05:54,200
لنفعل ذلك

147
00:05:54,230 --> 00:05:55,670
حسناً

148
00:05:58,040 --> 00:06:00,400
أأستطيع أن اقول
إنها ملابس رائعة؟

149
00:06:00,440 --> 00:06:01,640
شكراً لك

150
00:06:01,670 --> 00:06:03,510
من الرائع رؤيتك بدون معطفِك الابيض

151
00:06:03,540 --> 00:06:05,210
في الواقع ، لديك قوام رائع تماماً

152
00:06:05,240 --> 00:06:06,180
اهدىء ايها العنز

153
00:06:06,210 --> 00:06:07,740
نحن نحاول أن نعقد صداقة

154
00:06:07,780 --> 00:06:08,940
ليس علاقة ثلاثية

155
00:06:12,580 --> 00:06:14,120
ليلي تبدو رائعة

156
00:06:14,150 --> 00:06:16,220
حقاً ؟
ألا يجب ان يكون لديها اسنان اكثر ؟

157
00:06:16,250 --> 00:06:18,220
ارى كل هؤلاء الفتية يركضون في الحديقة

158
00:06:18,260 --> 00:06:19,360
و يبدون كأنهم قروش

159
00:06:19,390 --> 00:06:21,420
لا تقلق ، إنها مثالية

160
00:06:21,460 --> 00:06:22,630
صحيح ؟ ، ليلي

161
00:06:22,660 --> 00:06:25,060
انظري لهدوئها معكِ

162
00:06:25,100 --> 00:06:26,760
إنها عصبية حول الاشخاص الجدد دائماً

163
00:06:26,800 --> 00:06:27,960
أعتقد إنها تحس

164
00:06:28,000 --> 00:06:29,430
أنكِ ستكونين صديقة رائعة لها

165
00:06:29,470 --> 00:06:32,740
خلال الاوقات الجيدة
و موسم الانفلونزا

166
00:06:32,770 --> 00:06:34,600
ماما

167
00:06:35,970 --> 00:06:39,610
أقالت ... أقالت؟؟

168
00:06:42,010 --> 00:06:45,120
كلمتها الاولى كانت اسوء كابوس لـكل أب شاذ

169
00:06:45,150 --> 00:06:47,020
ماما

170
00:06:52,150 --> 00:06:55,120
ربما لم تلاحظ، لكن ماني حزين
لأنه سيفوت الحفلة

171
00:06:55,150 --> 00:06:57,720
لمَ لا ناخذه لمكان يروح عنه ؟

172
00:06:57,750 --> 00:06:59,620
استطيع ان اخمن ان لديه مشكلة مع قطار الموت

173
00:06:59,660 --> 00:07:01,190
ذلك الفتى يصبح مخبولاً في صالون الحلاقة

174
00:07:01,230 --> 00:07:03,060
عندما يدورون كرسيه نحو المرآة

175
00:07:03,090 --> 00:07:05,460
ماذا عن اخذه للكورنيش ليصطاد ؟
الكورنيش :الرصيف بجانب البحر ، ليس الشاطىء

176
00:07:05,530 --> 00:07:06,430
ماني

177
00:07:06,460 --> 00:07:08,500
يحب الصيد ؟
نعم-

178
00:07:08,530 --> 00:07:11,770
عائلته مملوة بالصيادين و المهربين

179
00:07:11,800 --> 00:07:13,770
لكني احث على الصيد

180
00:07:13,800 --> 00:07:15,170
ماني
تحب الصيد ؟

181
00:07:15,200 --> 00:07:16,370
الصيد
نعم

182
00:07:16,410 --> 00:07:18,510
تريد الذهاب للكورنيش اليوم ؟

183
00:07:18,540 --> 00:07:21,180
أهذه خطة  لتروا أني مريض حقاً؟

184
00:07:21,210 --> 00:07:25,080
لا، ربما الهواء النقي
سيشعرك بتحسن

185
00:07:25,110 --> 00:07:26,450
حسناً إذاً
موافق

186
00:07:26,980 --> 00:07:28,920
...لانه لا يوجد مكان اكون فيه

187
00:07:28,950 --> 00:07:30,380
أجلب معطفك فحسب

188
00:07:30,420 --> 00:07:32,390
متوترة ؟
اسكتي الكس

189
00:07:32,420 --> 00:07:33,490
اسأل فقط

190
00:07:33,520 --> 00:07:34,790
لتوترت لو كنت مكانك

191
00:07:34,820 --> 00:07:36,890
الكس، اتركِ اختكِ لوحدها
ستكون بخير

192
00:07:36,930 --> 00:07:38,790
طالما لم يمتحني نفس الشخص

193
00:07:38,830 --> 00:07:40,560
إنه لئيم جداً
ربما يمتحنكِ

194
00:07:40,600 --> 00:07:41,930
لن يفعل
إنه يكرهني-

195
00:07:41,960 --> 00:07:44,200
إنه لا يكرهكِ
صرخ عليّ

196
00:07:44,230 --> 00:07:45,430
انت قدتي نحو الغصن

197
00:07:45,470 --> 00:07:46,570
لا لا ، إنه هو

198
00:07:46,600 --> 00:07:50,270
ارجوك ، لا تكن ممتحني

199
00:07:50,300 --> 00:07:52,610
اهلاً

200
00:07:52,640 --> 00:07:54,710
شكراً لله

201
00:07:54,740 --> 00:07:56,740
هيا

202
00:07:56,780 --> 00:07:58,580
ليس لدي اليوم بطوله

203
00:07:58,610 --> 00:08:00,210
ساتقيأ

204
00:08:00,250 --> 00:08:01,720
حسناً
لا، هذه هي

205
00:08:01,750 --> 00:08:04,150
ادخلي السيارة
اربطي حزام الامان

206
00:08:04,190 --> 00:08:06,090
تنفسي ثلاث مرات بعمق
واهدئي

207
00:08:06,120 --> 00:08:07,650
هذا الشخص يرى المئات من الاطفال يومياً

208
00:08:07,690 --> 00:08:09,360
ربما لا يتذكركِ حتى ، حسناً؟

209
00:08:10,760 --> 00:08:13,430
هيا تحركِ

210
00:08:16,700 --> 00:08:18,670
هذه أكثر من ثلاث

211
00:08:20,470 --> 00:08:22,940
اترى كم هذا أفضل ؟

212
00:08:22,970 --> 00:08:24,570
الشاحنة تدخل ، تصور

213
00:08:24,610 --> 00:08:26,740
و تكون لنا نظرة عمّا بالاسفل

214
00:08:26,780 --> 00:08:28,010
كم هذا مبدع

215
00:08:28,040 --> 00:08:30,410
هل انت خائف من الذهاب هناك

216
00:08:30,450 --> 00:08:32,050
لم تقول هذا ؟

217
00:08:32,080 --> 00:08:35,080
عندما ادخلت راسك ، صرخت قليلاً

218
00:08:35,120 --> 00:08:37,290
اخبرتك،ذلك كان حركة البيت

219
00:08:37,320 --> 00:08:39,790
بجانب ، ان هذا اروع بكثير

220
00:08:39,820 --> 00:08:41,420
هكذا ناسا تفعلها

221
00:08:41,460 --> 00:08:44,060
ناولني الكشافات

222
00:08:45,530 --> 00:08:48,030
اكتمل

223
00:08:50,230 --> 00:08:52,130
انطلاق

224
00:08:55,410 --> 00:08:56,710
ابي

225
00:08:56,740 --> 00:08:57,610
نعم؟

226
00:08:57,640 --> 00:08:59,010
كيف ستقود

227
00:08:59,040 --> 00:09:00,710
إذا لم تعرف إلى إين انت ذاهب ؟

228
00:09:00,740 --> 00:09:01,880
ابقى بالحاضر يا صاح

229
00:09:01,910 --> 00:09:03,780
يجب فعلها بالشعور

230
00:09:19,060 --> 00:09:21,000
افقدت شاحنتي للتو ؟
لا-

231
00:09:21,030 --> 00:09:22,500
فقدت شاحنتي للتو
لا ، لم افعل

232
00:09:22,530 --> 00:09:24,430
تلك شاحنتي
جدي أهداني إياها

233
00:09:24,470 --> 00:09:26,100
أخبرت بأن تبقى بالحاضر

234
00:09:26,140 --> 00:09:27,600
لا تصرخ

235
00:09:30,740 --> 00:09:31,940
هدنة ؟

236
00:09:31,970 --> 00:09:34,540
نعم
اسف

237
00:09:36,710 --> 00:09:38,650
هذا  لذيذ
شكراً لك

238
00:09:38,680 --> 00:09:41,380
الوصفة من مجلة ذواق

239
00:09:41,420 --> 00:09:43,990
لماذا كل الاشياء التي احبها تذهب بعيداً؟

240
00:09:44,020 --> 00:09:49,560
انظر ، لا افكر بأنها قالت حرف(م )قط

241
00:09:49,590 --> 00:09:51,230
لا ، لقد سمعناها
كانت واضحة كـيوم

242
00:09:51,260 --> 00:09:53,900
ف. فقط لا اعلم ما اخطأنا فيه

243
00:09:53,930 --> 00:09:57,100
تركت عملي لأتمكن من المكوث معها

244
00:09:57,130 --> 00:09:58,800
ربما ليس كافياً

245
00:09:58,840 --> 00:10:00,940
ربما نحن لا نمدها

246
00:10:00,970 --> 00:10:04,010
بالطاقة الانوثية التي تحتاجها

247
00:10:05,170 --> 00:10:09,380
لا أريد أن اقلق كثيراً حيال ذلك

248
00:10:09,410 --> 00:10:11,750
تعلم ، تعلمين ربما لأنك آسيوية
صحيح ؟

249
00:10:11,780 --> 00:10:12,710
لا
أنا آسف

250
00:10:12,750 --> 00:10:14,850
هل يجب علي تجاهل

251
00:10:14,880 --> 00:10:17,290
الباندا العملاقة في الغرفة ؟

252
00:10:17,320 --> 00:10:19,050
الباندا من الصين.

253
00:10:19,090 --> 00:10:20,520
أ.. لا يهم

254
00:10:21,890 --> 00:10:24,020
اعتقد أن شريكي الهستيري يحاول أن يقول

255
00:10:25,160 --> 00:10:27,060
ان لاول مرة في ستة اشهر في حياتها

256
00:10:27,100 --> 00:10:30,060
ليلي تربت عند امراة اسيوية محبوبة

257
00:10:30,100 --> 00:10:33,500
في دار الايتام
و الذين تلاصقوا معها

258
00:10:33,530 --> 00:10:36,240
ثم فجأة أنت أتيتي مع ..

259
00:10:36,270 --> 00:10:39,840
لمستك الاسيوية
و ثدياكِ و رحمكِ ، اشياء انوثية

260
00:10:39,870 --> 00:10:42,970
و كل هذا جعلها تتذكر

261
00:10:43,010 --> 00:10:44,140
...و

262
00:10:44,180 --> 00:10:46,440
انتم تبالغون

263
00:10:46,480 --> 00:10:48,180
انا متاكدة أنها انتظمت

264
00:10:48,210 --> 00:10:50,910
في عدد من دروس الكلمات العشوائية

265
00:10:50,950 --> 00:10:54,120
و حدث و أن قالو كلمة تشبه الكلمة تلك

266
00:10:54,150 --> 00:10:55,190
هذا كل شيء

267
00:10:57,860 --> 00:10:59,390
هل ..هل تعتقدين ذلك ؟

268
00:10:59,420 --> 00:11:00,820
طبعاً
إنها .. إنها محقة

269
00:11:00,860 --> 00:11:02,660
إنها محقة
نحن سخفاء

270
00:11:02,690 --> 00:11:04,030
نحن سخفاء

271
00:11:04,060 --> 00:11:06,830
ابواكِ سخفاء

272
00:11:06,870 --> 00:11:08,730
ماما

273
00:11:11,270 --> 00:11:12,840
سيد تاكر ؟

274
00:11:12,870 --> 00:11:15,240
...لا لا ، إنها .. إنها
اختارت-

275
00:11:15,270 --> 00:11:16,340
اختارت-

276
00:11:16,380 --> 00:11:17,780
لليسار

277
00:11:17,810 --> 00:11:18,780
هنا؟

278
00:11:18,810 --> 00:11:20,350
عند التقاطع
أجل

279
00:11:22,180 --> 00:11:23,420
يسار

280
00:11:23,450 --> 00:11:24,580
ماذا ؟

281
00:11:24,620 --> 00:11:26,550
قلت يسار و انتِ تذهبين لليمين

282
00:11:26,590 --> 00:11:28,450
انتظر ، لا انتظر
إني احاول

283
00:11:28,490 --> 00:11:29,490
اوقفي السيارة

284
00:11:29,520 --> 00:11:30,920
لا ، لا استطيع

285
00:11:30,960 --> 00:11:32,390
اوقفي السيارة الان

286
00:11:34,160 --> 00:11:35,930
لماذا تبكين ؟

287
00:11:35,960 --> 00:11:37,430
لماذا تكرهني ؟

288
00:11:37,460 --> 00:11:38,460
تباً

289
00:11:38,500 --> 00:11:40,860
هايلي ، لا اكرهك

290
00:11:40,900 --> 00:11:42,500
تبدين فتاة لطيفة

291
00:11:42,530 --> 00:11:43,970
انتي تذكرينني بابنتي

292
00:11:44,000 --> 00:11:46,840
لهذا اريدك ان تعيشي
حياة طويلة و سعيدة

293
00:11:46,870 --> 00:11:48,370
و تكوني بآمان

294
00:11:48,410 --> 00:11:51,170
و لا تؤذي ابنتي

295
00:11:51,210 --> 00:11:53,580
اريد الرخصة حقاً

296
00:11:53,610 --> 00:11:56,110
تدربت كثيراً
.أقسم

297
00:11:56,150 --> 00:11:58,050
أستشربين و تقودين ؟
لا-

298
00:11:58,080 --> 00:12:00,490
هل سترسلين رسائل و تقودين
لا

299
00:12:00,520 --> 00:12:02,450
حسناً

300
00:12:02,490 --> 00:12:05,320
لنبدأ من البداية

301
00:12:05,360 --> 00:12:07,930
هل تستطيع الابتسام اولاً ؟

302
00:12:07,960 --> 00:12:10,830
ساكون اقل توتراً
إذا ابتسمت

303
00:12:15,930 --> 00:12:17,400
ذلك لم يساعد

304
00:12:17,430 --> 00:12:20,000
انطلقي فحسب

305
00:12:26,740 --> 00:12:28,680
جاي ، هل اخبرت من قبل

306
00:12:28,710 --> 00:12:30,540
عند المرة التي استخدمت الفول السوداني و الزبدة و الهلام  للصيد

307
00:12:32,380 --> 00:12:34,820
و اصطدت قرش دراسة ؟
اخبرتي بالكثير من الامور المضحكة

308
00:12:34,850 --> 00:12:36,880
لماذا نذهب من هذا الطريق

309
00:12:36,920 --> 00:12:38,850
طريق اخر فقط

310
00:12:38,890 --> 00:12:40,620
هناك شيءاً يحدث

311
00:12:40,660 --> 00:12:43,490
عن ماذا تتحدث ؟
استيقظ إيها العجوز

312
00:12:43,560 --> 00:12:45,690
إنها تحاول جعلي اركب قطار الموت

313
00:12:47,290 --> 00:12:48,460
لا ، لا تفعل

314
00:12:48,500 --> 00:12:50,130
بل افعل
ماذا؟-

315
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
اخبرتك

316
00:12:51,200 --> 00:12:53,600
ماني ، يجب ان تواجه مخاوفك

317
00:12:53,630 --> 00:12:54,930
لهذا نحن هنا ؟

318
00:12:54,970 --> 00:12:57,040
لكنكِ لم تضميني للخطة ؟

319
00:12:57,070 --> 00:12:58,400
لإنك أسوء كذاب

320
00:12:58,440 --> 00:12:59,970
كان سيكتتشف الحقيقة منك

321
00:13:00,010 --> 00:13:01,740
لا أريد ركوب قطار الموت

322
00:13:01,770 --> 00:13:03,570
ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية

323
00:13:03,610 --> 00:13:06,210
لكن حواجبك نمت مرة اخرى

324
00:13:06,240 --> 00:13:08,450
و سلمونك اسطوري

325
00:13:08,480 --> 00:13:09,880
ماذا إذا وقع؟

326
00:13:09,920 --> 00:13:11,180
سأمسكك

327
00:13:11,220 --> 00:13:12,920
مستحيل
سيحطمك

328
00:13:12,950 --> 00:13:14,350
م...ماذا إذا تقيأت؟ـ

329
00:13:14,390 --> 00:13:17,520
سأنظفه
لن تكون المرة الاولى

330
00:13:17,560 --> 00:13:20,030
و احزر
هناك أحذية جديدة

331
00:13:20,060 --> 00:13:21,390
لن تستسلمي ؟

332
00:13:21,430 --> 00:13:25,130
حبيبي . تعرف الاجابة

333
00:13:25,170 --> 00:13:27,770
حسناً
لننهي الامر

334
00:13:27,800 --> 00:13:29,770
هذا طفلي

335
00:13:31,040 --> 00:13:33,800
لا لن اركبها
ذلك سيء لظهري

336
00:13:33,840 --> 00:13:34,870
ظهرك بخير

337
00:13:34,910 --> 00:13:36,740
لدي مشكلة باذني الداخلية

338
00:13:36,770 --> 00:13:38,940
ارجوك
لا تخبرني انك خائف إيضاً

339
00:13:38,980 --> 00:13:41,040
خائف ،ماذا ؟
ما هذا الشيء المخيف ؟

340
00:13:41,080 --> 00:13:43,250
ما.. هل أنا طفل
لستُ خائفاً

341
00:13:43,280 --> 00:13:45,280
اترى ؟
انت اسوء كاذب

342
00:13:45,320 --> 00:13:47,950
إذا لم يذهب لن أذهب

343
00:13:47,980 --> 00:13:50,990
تباً
ساذهب لوحدي

344
00:13:51,020 --> 00:13:53,490
خذ حقيبتي النسائية

345
00:13:53,520 --> 00:13:54,920
و انت ، خذ قبعتي اللينة

346
00:13:54,960 --> 00:13:57,730
و هناك غرفة للسيدات ، إذا احتجتموها

347
00:14:00,360 --> 00:14:02,530
رجولتي ليست كافية لمحاربة هذا

348
00:14:04,400 --> 00:14:05,970
امسك حقيبتي

349
00:14:23,460 --> 00:14:24,800
تعرفين ، اعتقد إني أعلم

350
00:14:24,830 --> 00:14:26,270
لماذا لا تريدين الذهاب الليلة

351
00:14:26,300 --> 00:14:27,700
لان رقص المدرسة وضيع ؟

352
00:14:27,740 --> 00:14:29,570
لا ، لانك لا تعرفين
كيف ترقصين

353
00:14:29,610 --> 00:14:30,740
لا

354
00:14:30,770 --> 00:14:32,170
استطيع مساعدتكِ
هيا

355
00:14:32,210 --> 00:14:33,340
هيا
لا أمي

356
00:14:33,380 --> 00:14:35,640
ذاك اليوم ، كنت راقصة تماماً

357
00:14:35,680 --> 00:14:38,980
يا إلهي
انت و و الدي معاً أفضل بكثير

358
00:14:39,010 --> 00:14:41,080
امي امي
توقفي

359
00:14:41,120 --> 00:14:44,090
توقفي
اعرف كيف ارقص

360
00:14:44,120 --> 00:14:46,450
فقط.. لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك
العرض الغريب

361
00:14:46,490 --> 00:14:48,460
حبيبتي ، انت فتاة جميلة

362
00:14:48,490 --> 00:14:50,190
شخص ما  سيسالك لترقصي معه

363
00:14:50,230 --> 00:14:52,260
اعلم
إنه غباء فحسب

364
00:14:52,290 --> 00:14:53,860
شخص ما سيسالكِ

365
00:14:53,900 --> 00:14:55,230
لم تقولين هذا ؟

366
00:14:55,260 --> 00:14:57,000
شخص سيسألكِ

367
00:14:58,000 --> 00:14:59,770
لكن ماذا لم يحدث هذا ؟

368
00:14:59,800 --> 00:15:02,000
إذا لم يحدث

369
00:15:02,040 --> 00:15:05,210
افعلي ما قلته لاختكِ بالضبط ، حسناً؟

370
00:15:05,240 --> 00:15:07,840
تنفسي ثلاث مرات و اهدئي

371
00:15:07,880 --> 00:15:10,010
حتى النصيحة اتتني جاهزة

372
00:15:10,050 --> 00:15:11,750
أمي ، فعلتها

373
00:15:11,780 --> 00:15:13,050
نجحت

374
00:15:14,280 --> 00:15:18,020
حصلت على الرخصة

375
00:15:18,050 --> 00:15:20,190
هايلي ، السيارة ليست في وضع التوقف

376
00:15:21,320 --> 00:15:23,460
من لافضل أن تذهبي للمكتب

377
00:15:23,490 --> 00:15:25,960
اركضي اركضي

378
00:15:27,900 --> 00:15:30,000
لا أصدق إنك ضعيت شاحنتي  للان

379
00:15:30,060 --> 00:15:31,630
ذهبت
دعها

380
00:15:31,670 --> 00:15:33,370
تعلم . ربما  من الافضل

381
00:15:33,400 --> 00:15:35,470
عدم حلِنا لهذا اللغز

382
00:15:35,500 --> 00:15:38,910
احياناً تكون الكنوز أفضل في مخيلتك

383
00:15:38,940 --> 00:15:41,480
بحيث قد تكون ذهباً أو بطاقات بيسبول

384
00:15:41,510 --> 00:15:42,810
او خرائط قرصان

385
00:15:42,850 --> 00:15:46,250
اتعتقد حقاً إنه يوجد خرائط قرصان بالاسفل ؟

386
00:15:46,280 --> 00:15:48,720
متأكد100% إنه ممكن

387
00:15:48,750 --> 00:15:51,450
حسناً ، سأذهب للاسفل

388
00:15:51,490 --> 00:15:52,450
ماذا ؟

389
00:15:56,860 --> 00:15:58,690
جدياً ؟

390
00:16:03,000 --> 00:16:04,100
ماذا  ترى ؟

391
00:16:04,130 --> 00:16:06,470
لا شيء ، المكان مظلم

392
00:16:06,500 --> 00:16:09,070
انتظر
اعتقد اني ارى شاحنتي

393
00:16:09,100 --> 00:16:11,370
..إنها هناك بقرب

394
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
ماذا ؟

395
00:16:12,440 --> 00:16:13,710
اعتقد إني علقت

396
00:16:13,740 --> 00:16:14,940
كيف علقت ؟

397
00:16:14,980 --> 00:16:18,310
حلقة حزامي علقة بالانبوب
إنه حار

398
00:16:18,350 --> 00:16:20,050
هل جربت الذبذب ؟

399
00:16:20,080 --> 00:16:21,650
إنه حار ، أسرع

400
00:16:21,680 --> 00:16:23,080
أنا قادم

401
00:16:23,120 --> 00:16:24,790
و اسرع
توجد عناكب هنا

402
00:16:28,020 --> 00:16:29,790
قادم

403
00:16:29,830 --> 00:16:32,160
آسف ، إذا كنا غريبين هناك

404
00:16:32,200 --> 00:16:33,500
لا بأس

405
00:16:33,530 --> 00:16:36,330
نود ان نقول ان ذاك الوضع مختلف عن العادة

406
00:16:36,370 --> 00:16:38,700
لكنك رأيتنا كفاية لتعرفي ذلك

407
00:16:38,730 --> 00:16:39,900
اسمعا

408
00:16:39,940 --> 00:16:43,270
علاقتي بأمي كانت معقدة

409
00:16:43,310 --> 00:16:45,870
ولدت في اليابان
تقليدية - مجنونة

410
00:16:45,910 --> 00:16:47,340
لا ترغب بان اكون طبيبة

411
00:16:47,380 --> 00:16:48,880
أرادت أن اتزوج و انجب

412
00:16:48,910 --> 00:16:51,910
و أبي ، أردنا التحدث

413
00:16:51,950 --> 00:16:54,750
و اراد ان يسمع ما اريده حقيقاً

414
00:16:54,780 --> 00:16:57,050
على إيٍ ، ما أريد قوله هو

415
00:16:57,090 --> 00:17:00,590
ان تكون لك ام ليس هو المفروض دائماً

416
00:17:02,520 --> 00:17:04,730
و إذا سالتني

417
00:17:04,760 --> 00:17:07,730
الحصول على والدين يعتنيان مثلكما

418
00:17:07,760 --> 00:17:10,100
يجعل ليلي الفتاة الصغيرة الاكثر حظاً

419
00:17:10,130 --> 00:17:12,470
شكراً لك

420
00:17:12,500 --> 00:17:14,230
هذا لطيفٌ جداً
شكراً

421
00:17:14,270 --> 00:17:16,800
و كيف الامور بينكِ و وامكِ الان ؟

422
00:17:18,270 --> 00:17:21,570
الشيء الوحيد الذي سيسعدها ان اكون
اسيوية تقليدية

423
00:17:21,610 --> 00:17:24,110
لكنها ليست أنا

424
00:17:28,920 --> 00:17:30,820
لم أرى هذه

425
00:17:35,790 --> 00:17:37,020
انا قادم يا صاح

426
00:17:37,060 --> 00:17:37,990
هنا

427
00:17:38,020 --> 00:17:41,360
هذه شبكة عنكبوت

428
00:17:41,390 --> 00:17:43,060
طفلي كان بمشكلة

429
00:17:43,100 --> 00:17:46,770
لذا وضعت خوفي جانباً
و قدمت لاسعافه

430
00:17:46,800 --> 00:17:49,230
هل يجعلني هذا بطلاً ؟

431
00:17:49,270 --> 00:17:50,740
أجل

432
00:17:50,770 --> 00:17:52,540
كل شيء سيكون بخير

433
00:17:57,940 --> 00:17:59,010
شكراً
أبي

434
00:17:59,050 --> 00:18:01,750
ما يفعله الاباء فقط
لنخرج من هنا

435
00:18:01,780 --> 00:18:02,980
أريد شاحنتي

436
00:18:03,020 --> 00:18:04,450
حقاً

437
00:18:04,480 --> 00:18:06,420
كان هدية عيد الميلاد

438
00:18:06,450 --> 00:18:08,050
تستطيع أحضارها ؟

439
00:18:09,520 --> 00:18:12,490
نعم نعم
بالطبع

440
00:18:12,530 --> 00:18:14,690
انطلق
انطلق خلالها

441
00:18:19,000 --> 00:18:20,430
ها هي

442
00:18:23,940 --> 00:18:25,100
امسكتها

443
00:18:25,140 --> 00:18:26,540
انت بخير ؟

444
00:18:26,570 --> 00:18:28,870
نعم
انت ؟

445
00:18:28,910 --> 00:18:32,040
تعلم ماذا ؟! أنا بخير

446
00:18:33,110 --> 00:18:35,150
فعلناها

447
00:18:35,180 --> 00:18:37,580
نحن تحت البيت
مرحا

448
00:18:39,050 --> 00:18:40,390
ماذا ؟

449
00:18:40,420 --> 00:18:41,750
نحن بالاسفل هنا

450
00:18:41,790 --> 00:18:44,020
لماذا لا نرى ما لدينا ؟
أجل-

451
00:18:45,560 --> 00:18:48,460
..منقبان حماسيان

452
00:18:48,490 --> 00:18:51,030
يشقون طريقهم في رحلة

453
00:18:52,470 --> 00:18:54,100
جثث

454
00:18:54,130 --> 00:18:57,300
اتصلنا بالشرطة
و جاء مجموعة محققين لهنا

455
00:18:57,340 --> 00:19:00,970
اتضح أنهم اخر ملاك وسام الهالويين

456
00:19:01,010 --> 00:19:02,470
إنه مضحك

457
00:19:02,510 --> 00:19:05,010
على الاقل ، اعتقدت ذلك

458
00:19:05,040 --> 00:19:08,140
كل شخص يخاف من شيء ما
أليس كذلك ؟

459
00:19:08,180 --> 00:19:11,680
مرتفعات ، مهرجين ، أماكن ضيقة

460
00:19:11,720 --> 00:19:14,650
أعجبتك جاي ؟

461
00:19:14,690 --> 00:19:17,660
فعلتها

462
00:19:17,690 --> 00:19:19,420
هذه الامور تتجاوزها

463
00:19:19,460 --> 00:19:21,860
لكن هناك اطفالنا

464
00:19:21,890 --> 00:19:24,030
هل سيتلائمون؟

465
00:19:28,170 --> 00:19:30,270
هل سيكونو بمأمن ؟

466
00:19:30,300 --> 00:19:33,540
هذه المخاوف لن تتجاوزها

467
00:19:33,570 --> 00:19:39,310
أحياناً
كل ما تستطيع فعله هو اخذ نفس عميق

468
00:19:39,350 --> 00:19:41,810
و تمنى الافضل

469
00:19:43,020 --> 00:19:44,550
عيناكِ على الطريق

470
00:19:44,580 --> 00:19:46,220
احبكم

471
00:19:48,190 --> 00:19:51,060
أعني
ليس كل الاشياء تنجح

472
00:19:51,090 --> 00:19:53,690
كام ، اعتقد إنها تريد دميتها

473
00:19:53,730 --> 00:19:55,330
لا اعلم إين هي

474
00:20:03,670 --> 00:20:06,040
عندما تضغطها تقول ماما

475
00:20:06,070 --> 00:20:08,340
هل كنت تعلم ذلك ؟
و لا فكرت فيها-

476
00:20:08,370 --> 00:20:10,710
الدمية تقول ماما

477
00:20:14,480 --> 00:20:17,150
لكن عليك ان تحبهم عندما يفعلون

478
00:20:22,950 --> 00:20:24,850
أمي تقول إنه توجد شاحنة بالعلية

479
00:20:24,880 --> 00:20:27,250
أجل باخرة جدي

480
00:20:27,290 --> 00:20:29,660
في ذاك الفلم
توجد شاحنة قديمة

481
00:20:29,690 --> 00:20:31,620
بها جزء سري

482
00:20:31,660 --> 00:20:32,830
و عندما فتحوها

483
00:20:32,860 --> 00:20:34,690
وجدت مجموعة لوحات

484
00:20:34,730 --> 00:20:36,600
لاعظم رسامي العالم

485
00:20:36,630 --> 00:20:37,860
اختفت في الحرب

486
00:20:37,900 --> 00:20:39,930
جدي كان في الحرب

487
00:20:39,970 --> 00:20:41,830
أيجب علينا الذهاب لفوق ؟

488
00:20:41,870 --> 00:20:43,570
بالتأكيد ، ربما هناك ألماسات

489
00:20:43,600 --> 00:20:44,670
او سيف ساموراي

490
00:20:44,710 --> 00:20:47,710
او اعلان الاستقلال

491
00:20:47,740 --> 00:20:50,780
تعلم ، لا يهم ما كان يوجد
بالاعلى

492
00:20:51,850 --> 00:20:53,180
ما يهم هو ما يفعله

493
00:20:53,210 --> 00:20:55,050
ما تفعله بمال الذي يوجد فوق

494
00:20:55,080 --> 00:20:56,820
نستطيع الحصول على زورق

495
00:20:56,850 --> 00:20:58,750
.او روبوت ينظف المزارب

496
00:20:58,790 --> 00:21:00,090
او مسبح داخلي

497
00:21:00,120 --> 00:21:00,520
او رجلي غواصة

