﻿1
00:00:02,070 --> 00:00:04,420
اليوم سام ريلي ركل كرة

2
00:00:04,540 --> 00:00:07,640
ضربت بولد آخر بقوة
لدرجة أن عينه فقعت

3
00:00:07,990 --> 00:00:08,940
مذهل

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,200
!جدياً ؟
عينه فقعت ؟

5
00:00:11,550 --> 00:00:13,710
كانت يجب أن تضرب أحدهم
يوم مهم غداً

6
00:00:14,110 --> 00:00:16,370
صحيح
إنه يوم مولد أحدهم

7
00:00:16,440 --> 00:00:17,250
ليس ذلك فقط

8
00:00:17,250 --> 00:00:20,100
الأي باد سيصدر في يوم مولد الحقيقي

9
00:00:20,100 --> 00:00:23,950
كأن القدر و ستيف قالا
"نحن نحبك فيل"

10
00:00:23,950 --> 00:00:25,670
ما المميز بذلك الجهاز الغبي
على إيتِ حال ؟

11
00:00:25,670 --> 00:00:26,890
جهاز غبي ؟ تمازحينني

12
00:00:27,820 --> 00:00:31,400
إنه سينما ، مكتبة
و متجر موسيقى

13
00:00:31,400 --> 00:00:34,330
كلها في جهاز واحد مذهل

14
00:00:34,330 --> 00:00:36,920
المكتبة : هو مكان حيث يحصل الناس على الكتب فيها

15
00:00:36,920 --> 00:00:38,920
السينما : هو مكان يذهب الناس للمواعدة

16
00:00:38,920 --> 00:00:41,260
من الأفضل أن أضع كرسي الشاطىء في الشاحنة

17
00:00:41,260 --> 00:00:42,530
سأحتاجه في الطابور غداً

18
00:00:42,540 --> 00:00:44,020
تمهل عزيزي

19
00:00:44,020 --> 00:00:45,820
لا يمكنك قضاء يوم ميلادك في طابور

20
00:00:45,820 --> 00:00:47,060
لن اقضي اليوم كله هناك

21
00:00:47,060 --> 00:00:49,520
يجب أن أكون هناك في الـ6:00
أو أنسى الموضوع

22
00:00:49,530 --> 00:00:50,550
و سأنتهي بحلول الـ10:00

23
00:00:50,550 --> 00:00:51,680
لمّا لا تدعني أذهب ؟

24
00:00:51,680 --> 00:00:53,490
كلير ، ليس عليكِ أن تذهبي

25
00:00:53,490 --> 00:00:55,450
لا ، أعلم ، لكني أريد ذلك

26
00:00:55,460 --> 00:00:59,410
و بذلك يكون لديك لعبتك الجديدة تماماً في يوم مولدك

27
00:01:01,160 --> 00:01:02,320
حسناً

28
00:01:03,210 --> 00:01:04,810
على الرغم من أنكِ تسمينها لعبة

29
00:01:04,810 --> 00:01:07,690
يبدو أني سأحصل على أفضل عيد ميلاد

30
00:01:08,390 --> 00:01:09,860
الشكر لله أننا لن نسمع

31
00:01:09,860 --> 00:01:11,360
القصة الغبية عن

32
00:01:11,360 --> 00:01:13,560
كانت تسمى منطقة المرح
كنت في الـ11

33
00:01:13,570 --> 00:01:16,370
(أحرزت 10 نقاط في لعبة (قفص المضارب

34
00:01:16,370 --> 00:01:18,640
بعدها صديقي المفضل
جيف سوينّي

35
00:01:18,640 --> 00:01:20,330
حل محلي و تلقى ضربة على فخذه

36
00:01:20,330 --> 00:01:22,660
فقلت الكرة الثانية

37
00:01:22,660 --> 00:01:25,290
و الكل كان يضحك

38
00:01:25,290 --> 00:01:27,640
عندها علمت إني مضحك

39
00:01:29,470 --> 00:01:30,690
ليلة هانئة

40
00:01:31,730 --> 00:01:35,540
B-e-l-i-e-v-e. believe.

41
00:01:35,540 --> 00:01:38,180
e-i متأكد إنه لا توجد
في الوسط

42
00:01:38,180 --> 00:01:39,620
i-e نعم إنها

43
00:01:39,630 --> 00:01:40,580
رائع

44
00:01:40,580 --> 00:01:41,510
إذا لم استطع خداعك

45
00:01:41,510 --> 00:01:43,510
فأستاذتك لن يستطعيوا أيضاً

46
00:01:43,510 --> 00:01:45,500
لا أعتقد إنهم سيحاولون خداعي

47
00:01:45,500 --> 00:01:47,950
انتظر لترى ما أحضرت لفيل بمناسبة يوم ميلاده

48
00:01:47,950 --> 00:01:50,420
وجدته في فهرس سكايمول

49
00:01:50,420 --> 00:01:53,330
إنها ليست واحدة من تلك الساعات المنبهة الناطقة ؟

50
00:01:53,330 --> 00:01:55,740
إنها 6:05 إنها 6:35

51
00:01:55,740 --> 00:01:57,020
"استيقظ"

52
00:01:57,020 --> 00:01:59,900
أفضل من هذا
طاولة شطرنج من خشب الورد

53
00:01:59,900 --> 00:02:01,580
من الأفضل أن اغلفه

54
00:02:01,580 --> 00:02:02,690
ما رأيك بأن نلعب

55
00:02:02,690 --> 00:02:04,180
هيا ماني ، سأعلمك

56
00:02:04,180 --> 00:02:05,870
إنه يعرف كيفية اللعب
والده علمه

57
00:02:05,870 --> 00:02:08,610
سأعلمه الشطرنج على أصولها
و ليس النسخة الكولمبية

58
00:02:08,610 --> 00:02:10,540
نحن نستعمل القطع في اللعبة

59
00:02:10,540 --> 00:02:12,070
و ليس أشياء مهربة

60
00:02:12,070 --> 00:02:15,510
أعرف قطعة كولمبية تريد اللعب بها(معها) لاحقاً

61
00:02:15,510 --> 00:02:17,040
هيا ماني
لنرى ما لديك

62
00:02:17,040 --> 00:02:22,950
ستفاجأ
دعه يفوز

63
00:02:22,950 --> 00:02:24,660
ماني لاعب ممتاز

64
00:02:24,660 --> 00:02:26,670
لكن جاي مجرد خاسر أحمق

65
00:02:26,670 --> 00:02:29,540
إنه يكتئب و يغلق الباب بقوة

66
00:02:29,540 --> 00:02:31,170
ثم يقول إنه لم يفعلها

67
00:02:32,180 --> 00:02:33,910
فوزه أفضل

68
00:02:40,120 --> 00:02:41,250
سأهتم بهذا

69
00:02:45,670 --> 00:02:47,340
كل شيء سيكون على ما يرام

70
00:02:47,340 --> 00:02:50,890
لا بأس

71
00:02:50,890 --> 00:02:52,130
كام

72
00:02:53,030 --> 00:02:55,070
كام
اتركني-

73
00:02:55,080 --> 00:02:57,790
يوجد رجل في غرفة ليلي

74
00:02:57,790 --> 00:02:58,630
ماذا ؟

75
00:02:58,630 --> 00:02:59,900
يوجد رجل بغرفة ليلي

76
00:03:03,290 --> 00:03:04,760
وقت الذهاب

77
00:03:14,990 --> 00:03:16,980
لا لا ،
إنه أنا

78
00:03:17,430 --> 00:03:18,840
إنها بخير

79
00:03:18,840 --> 00:03:20,380
من المحتمل إننا سمعنا الجيران على نفس الجهاز

80
00:03:22,010 --> 00:03:23,780
إذا عنكوب دخل هذه الغرفة

81
00:03:23,780 --> 00:03:26,150
فإنه سيكون في مشكلة

82
00:03:31,800 --> 00:03:39,080
Peter Petrelli/KH
م1ح19: مغيّر اللعبة

83
00:03:42,750 --> 00:03:44,190
ملقط شواء مضيء

84
00:03:44,440 --> 00:03:46,410
هذه كانت هديتي الغبية لفيل

85
00:03:47,290 --> 00:03:48,140
إذاً

86
00:03:48,140 --> 00:03:50,170
أكان عليّ ألا أقوم في الـ5:00 صباحاً

87
00:03:50,170 --> 00:03:51,040
و الانتظار في الطابور

88
00:03:51,430 --> 00:03:52,370
لا

89
00:03:52,370 --> 00:03:54,380
لا ، لإنه أخيراً حصلت على فرصة

90
00:03:54,380 --> 00:03:56,660
لفعل شيء زوجي يرغب فيه فعلاً

91
00:03:56,660 --> 00:03:59,120
كنت متحمسة تماماً كحماسه هو

92
00:04:06,340 --> 00:04:07,710
لا

93
00:04:09,330 --> 00:04:11,290
حسناً

94
00:04:19,630 --> 00:04:22,160
أمل أنك لست مستاءً
بسبب لعبتنا ليلة أمس

95
00:04:22,160 --> 00:04:23,420
ما رأيك بأن نلعب مجدداً؟

96
00:04:23,420 --> 00:04:24,630
أنا بخير

97
00:04:24,630 --> 00:04:25,580
هذه هي الروح

98
00:04:26,440 --> 00:04:27,850
نزلت لك هذه

99
00:04:27,850 --> 00:04:29,660
إنه دليل الشطرنج للصغار

100
00:04:29,660 --> 00:04:31,780
لا جاي ، أنا بخير

101
00:04:31,780 --> 00:04:34,350
إنه ليس سيئاً لهذه الدرجة

102
00:04:34,350 --> 00:04:37,460
يمكنك تلوين الاعبيين

103
00:04:37,460 --> 00:04:39,440
الان تجعلني أريد أن العب مجدداً

104
00:04:39,440 --> 00:04:40,630
حمى الوطيس

105
00:04:40,630 --> 00:04:41,830
دعني أوضح هذا

106
00:04:41,830 --> 00:04:45,470
إذا هزمتني
إذا جاء هذا اليوم أصلاً

107
00:04:45,470 --> 00:04:47,990
..سأهديك

108
00:04:47,990 --> 00:04:49,780
أريدك ساعتك

109
00:04:49,780 --> 00:04:51,720
تحمست ها ؟

110
00:04:51,720 --> 00:04:54,520
حسناً ، اللعبة بدأت

111
00:04:56,090 --> 00:04:59,110
الان ، أريدك أن تبدأ اولاً

112
00:04:59,110 --> 00:05:01,630
الان ، تذكر ، حاول فتح وسط الطاولة

113
00:05:02,400 --> 00:05:04,800
سأحرك الجندي خطوتين

114
00:05:04,800 --> 00:05:05,730
أكثر عدوانية

115
00:05:06,870 --> 00:05:09,210
لا تريد أن تخرج ملكك بسرعة

116
00:05:10,060 --> 00:05:12,340
انظر ، الان تستطيع حماية ذاك بذاك

117
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
....لكنك الان غير محصن ضد

118
00:05:13,340 --> 00:05:15,290
كش ملك

119
00:05:15,290 --> 00:05:16,870
ماذا ؟

120
00:05:16,870 --> 00:05:17,910
كيف فعلتها ؟

121
00:05:21,500 --> 00:05:23,480
لن تصدق ما يحدث

122
00:05:23,480 --> 00:05:24,470
في بيت جايك و ديبي

123
00:05:24,470 --> 00:05:25,360
من ؟

124
00:05:25,360 --> 00:05:27,450
الاشخاص على جهاز المراقبة
يجب أن يكونوا قريبين

125
00:05:27,450 --> 00:05:28,480
الكثير من الدراما

126
00:05:28,480 --> 00:05:32,460
حسناً ،جايك أخبر ديني
إنه سيعمل لوقت متأخر

127
00:05:32,460 --> 00:05:34,630
لذا اتصلت برئيسه و اتضح إنه
لم يعمل لوقت متأخر

128
00:05:34,630 --> 00:05:35,920
فُضح أمره

129
00:05:35,920 --> 00:05:37,690
لذا قضت النهار كله على الهاتف

130
00:05:37,690 --> 00:05:39,580
تكبي و تكبي و تكبي
مع امها

131
00:05:39,580 --> 00:05:42,260
و قالت إذا توجب عليه أن يعمل لوقت مـتاخر

132
00:05:42,260 --> 00:05:44,090
فإنها ستطلب الطلاق

133
00:05:46,490 --> 00:05:49,930
هذه فقط ؟ قلت لك قصة مثيرة
و ردت فعلك "هاه"؟

134
00:05:49,930 --> 00:05:52,230
كام
لقد تجمدت ليلة أمس

135
00:05:52,230 --> 00:05:53,150
تجمدت

136
00:05:53,150 --> 00:05:55,860
أعتقدت أن ليلي في خطر
و تجمدت

137
00:05:55,860 --> 00:05:57,720
لكن أنت لم تتجمد

138
00:05:57,720 --> 00:06:00,300
حتى إنك قلت إنه وقت الذهاب

139
00:06:00,300 --> 00:06:01,660
هذا يأتي لي لاشعورياً

140
00:06:01,660 --> 00:06:02,790
كنت قاطع طرق لمدة سنة

141
00:06:02,790 --> 00:06:05,160
أقصد
أي نوع من الاباء أنا

142
00:06:05,160 --> 00:06:07,710
إذا لم استطيع حماية عائلتي حتى ؟

143
00:06:07,710 --> 00:06:10,860
فقط لمرة أحب أن أكون الشخص
الذي لا يخاف

144
00:06:10,860 --> 00:06:12,360
...الذي يستطيع أن يقف و

145
00:06:12,360 --> 00:06:14,790
لا أعلم
تعلم ، أركل بعض المؤخرات

146
00:06:14,790 --> 00:06:16,890
أنت لطيف جداً عندما تكون غاضباً
مع قبضتك هذه

147
00:06:16,890 --> 00:06:18,540
أريد فقط أن أضعك في جيبي

148
00:06:20,940 --> 00:06:22,050
أعتقد إنه قادم

149
00:06:22,050 --> 00:06:22,600
إنه قادم؟

150
00:06:22,600 --> 00:06:24,960
ها هو ، أبي

151
00:06:26,030 --> 00:06:28,470
هذا مذهل

152
00:06:28,480 --> 00:06:30,460
من من هذه ؟

153
00:06:30,460 --> 00:06:31,580
كام و ميتشيل

154
00:06:31,590 --> 00:06:33,540
ذوقهم رائع

155
00:06:33,540 --> 00:06:35,510
نحن نعد لك الفطور

156
00:06:35,520 --> 00:06:36,640
كيك وفل الفرنسي

157
00:06:36,640 --> 00:06:37,800
دعوني أحزر

158
00:06:37,800 --> 00:06:41,470
وفل واحد بين قطعتين من الخبز المحمص

159
00:06:41,470 --> 00:06:43,220
مغطى بالزلابية

160
00:06:43,220 --> 00:06:44,300
كشفتها

161
00:06:46,090 --> 00:06:47,710
احبكم

162
00:06:47,710 --> 00:06:48,870
تعالو هنا

163
00:06:48,870 --> 00:06:50,380
جيد كفاية

164
00:06:50,380 --> 00:06:51,490
أين أمي ؟

165
00:06:51,490 --> 00:06:53,310
تعني أفضل أمراة في العالم ؟

166
00:06:53,320 --> 00:06:56,090
إنها وافقة في الطابور
عند متجر أبل

167
00:06:56,090 --> 00:06:58,180
محققة كل أمنيات يوم ميلادي

168
00:06:58,190 --> 00:07:00,410
لنرى كيف طعم هذه

169
00:07:02,390 --> 00:07:04,660
أنت بخير ؟
تباً

170
00:07:05,620 --> 00:07:07,240
أتريد ثلجاً ؟
نعم-

171
00:07:07,240 --> 00:07:09,260
....يا رجل هذا

172
00:07:09,260 --> 00:07:11,810
هذا أفضل

173
00:07:11,810 --> 00:07:12,870
حقاً
جيد-

174
00:07:12,870 --> 00:07:14,770
.... لا، في الواقع
إنه غريب ،

175
00:07:14,770 --> 00:07:16,310
إنه يحترق بطريقة مختلفة

176
00:07:17,500 --> 00:07:19,020
لا تغسلي هذه حتى نرى

177
00:07:19,020 --> 00:07:20,790
إذا بأمكاني أستعادة جلدي

178
00:07:26,040 --> 00:07:27,240
دعني أراها

179
00:07:27,240 --> 00:07:29,140
حفلتك في المساء

180
00:07:29,140 --> 00:07:30,270
عليك أن تنتظر

181
00:07:30,270 --> 00:07:31,090
دعيني أرى الكيس فقط

182
00:07:31,090 --> 00:07:32,520
هل تركتيها في السيارة
نعم-

183
00:07:32,520 --> 00:07:34,660
مع من تعاملتي ؟
أكان شخصاً يدعي ميهار ؟

184
00:07:34,660 --> 00:07:35,630
يلقبونه بالوحش

185
00:07:35,630 --> 00:07:37,670
إنه شخص نحيل جداً
يجب أن يكون قد نقل أطناناً من المنتجات

186
00:07:38,480 --> 00:07:40,270
أحب جعلكِ لي أنتظر نوعاً ما

187
00:07:40,280 --> 00:07:42,470
أنت أفضل زوجة على الأطلاق

188
00:07:42,470 --> 00:07:45,150
أنت أفضل زوجة على الاطلاق

189
00:07:45,160 --> 00:07:46,970
لم أحصل على الأي باد

190
00:07:46,970 --> 00:07:49,670
ذهبت للمتجر
لكنها كانت انتهت

191
00:07:49,670 --> 00:07:50,360
أنا آسفة

192
00:07:50,360 --> 00:07:52,730
لا أفهم
رفيقي على النت حصل عليها

193
00:07:53,280 --> 00:07:55,570
مع إنه وصل هناك بالـ8:00

194
00:07:55,570 --> 00:07:57,030
و أنتِ بالتأكيد كنت هناك قبلهم

195
00:07:57,030 --> 00:07:57,980
لأنك ذهبتي لهناك في الـ6:30

196
00:07:58,720 --> 00:07:59,750
لا لا لا

197
00:07:59,750 --> 00:08:01,470
لم تكوني هناك في الـ6:30
أين كنتي ؟

198
00:08:01,470 --> 00:08:03,680
ضبطت المنبه على الـ5:00
استيقظت

199
00:08:03,680 --> 00:08:05,030
نزلت للطابق السفلي
نمت

200
00:08:07,130 --> 00:08:08,310
يا إلهي
ما فعلت؟-

201
00:08:08,310 --> 00:08:11,050
ما فعلت ؟ كان يجب أن أفعلها بنفسي
تعرف ماذا

202
00:08:11,050 --> 00:08:12,640
سيجلبون كمية أكبر الاسبوع القادم

203
00:08:12,640 --> 00:08:16,320
الاسبوع القادم ، هذا اسوء شيء يقال لـمتبيني حديث

204
00:08:17,410 --> 00:08:18,600
أين أنت ذاهب ؟

205
00:08:18,600 --> 00:08:21,400
لمكان حيث أيام الميلاد تعني شيئاً

206
00:08:29,970 --> 00:08:31,090
سأجيب أنا

207
00:08:32,220 --> 00:08:33,830
اهلاً ماني
ميشتل-

208
00:08:33,830 --> 00:08:35,450
ماذا تفعل هنا في الـ

209
00:08:35,450 --> 00:08:38,190
الـ4:17 عصراً يوم السبت

210
00:08:38,190 --> 00:08:41,260
فقط ، أعيد أدوات أبي

211
00:08:41,260 --> 00:08:43,770
في الـ4:17 عصراً يوم السبت

212
00:08:43,770 --> 00:08:45,610
ليس لديك شئ أفضل لفعله

213
00:08:48,110 --> 00:08:50,550
أين ضربتك الكبيرة؟
ماذا تقصد ؟

214
00:08:50,560 --> 00:08:52,890
أفترضت إنها حفلة أزياء نوعاً ما

215
00:08:52,890 --> 00:08:54,300
كام كان الهندي ؟

216
00:08:54,300 --> 00:08:55,480
لا ، لمعلوماتك

217
00:08:55,480 --> 00:08:57,950
نحن بعمل بعض التصليحات في المنزل

218
00:08:57,950 --> 00:08:59,040
ماذا بنيت ؟

219
00:08:59,040 --> 00:09:00,830
هدية التفاف

220
00:09:00,830 --> 00:09:01,800
لنعد للموضوع

221
00:09:01,800 --> 00:09:04,440
إذاً ، شكراً على هذا

222
00:09:04,440 --> 00:09:05,390
على الرحب

223
00:09:05,390 --> 00:09:09,230
أبي ، اتذكر عندما كنت في الـ11 ربما

224
00:09:09,230 --> 00:09:11,390
و انت كنت تعلمني القتال
لكني استقلت؟

225
00:09:11,390 --> 00:09:13,550
نعم عندما قلت كل شيء تريده تعلمه

226
00:09:13,550 --> 00:09:14,950
ستتعلمه من قصة الجانب الغربي

227
00:09:14,950 --> 00:09:16,240
نعم
ماذا كانت نتيجة ذلك ؟-

228
00:09:16,240 --> 00:09:18,510
إذا تشاجرت سأخبرك

229
00:09:20,760 --> 00:09:23,390
هل العرض ما زال سارياً ؟

230
00:09:23,390 --> 00:09:25,780
لمّا ؟ ما الأمر
لديك مشاكل مع كام

231
00:09:25,780 --> 00:09:28,180
لا لا
لماذا تقول هذا ؟?

232
00:09:28,180 --> 00:09:31,160
تعلم ، أعني مشاركة رجل ما غرفة

233
00:09:31,160 --> 00:09:32,750
كنت أنام مع أخي في سرير واحد

234
00:09:32,760 --> 00:09:34,070
أعلم إنه يمكن أن يكون صعباً

235
00:09:34,070 --> 00:09:35,760
ليس هذا

236
00:09:35,760 --> 00:09:38,140
تعلم ، أريد أن اتعلم الدفاع عن النفس

237
00:09:38,140 --> 00:09:39,550
ارني ما تتذكر

238
00:09:39,560 --> 00:09:41,890
الان ؟
نعم-

239
00:09:41,900 --> 00:09:43,740
حسناً

240
00:09:43,740 --> 00:09:44,880
يا إلهي

241
00:09:55,000 --> 00:09:56,450
كان ذلك جميلاً
صح ؟

242
00:09:56,450 --> 00:09:58,160
تعلم ، ربما كان جميلاً بمقدار ضئيل جداً

243
00:10:04,280 --> 00:10:06,580
أعتقد أن المشكلة

244
00:10:06,580 --> 00:10:08,450
أنك لا تقفز من ارتفاع مناسب

245
00:10:09,250 --> 00:10:11,030
يجب أن تقفز من فوق المرآب

246
00:10:11,030 --> 00:10:12,610
الكس ، توقفي عن محاولة قتل اخيكِ

247
00:10:12,610 --> 00:10:13,740
أحتاج مساعدتكم

248
00:10:13,740 --> 00:10:15,820
يجب أن نجد لأباك جهاز اي باد

249
00:10:15,820 --> 00:10:17,790
لذا ، هايلي راسلي كل من تعرفينهم

250
00:10:21,420 --> 00:10:22,580
الكس افعلي ما يتوجب عليكِ

251
00:10:22,580 --> 00:10:24,360
يجب أن نجد جهاز اي باد، حسناً ؟

252
00:10:24,360 --> 00:10:27,020
لوك عزيزي
ذلك يعني ان تبتعد عن طريق الجميع

253
00:10:27,020 --> 00:10:28,990
و توقف عن استنشاق البالونات

254
00:10:28,990 --> 00:10:30,420
إني لا استنشقهم

255
00:10:30,420 --> 00:10:31,280
لا تكذب

256
00:10:33,880 --> 00:10:35,390
كيف عرفت ؟

257
00:10:37,440 --> 00:10:39,110
ألم تعلمك أمك

258
00:10:39,110 --> 00:10:42,180
أن لا تركب مع الغرباء أبداً ؟

259
00:10:42,180 --> 00:10:43,950
لديك عطلة ؟
الوقت يمضي  ؟

260
00:10:43,950 --> 00:10:45,950
احظى بالمرح على القمر

261
00:10:45,950 --> 00:10:47,680
كنت مرضياً مؤخراً

262
00:10:47,680 --> 00:10:50,170
ربما يجب ان تاتي ليراك الطبيب

263
00:10:50,170 --> 00:10:52,910
و ساتخلص منها

264
00:10:54,320 --> 00:10:56,450
ما يفترض أن تعنيه

265
00:10:58,490 --> 00:11:01,710
انتباه إذا كنت هنا من اجل حفلة يوم ميلاد فيل

266
00:11:01,710 --> 00:11:03,590
فأنهم مجتعمين عند منطقة التنزه

267
00:11:03,590 --> 00:11:05,320
حفلة يوم ميلاد فيل

268
00:11:05,320 --> 00:11:07,210
زوجتي علمت بأني سأكون هنا

269
00:11:07,210 --> 00:11:09,410
عملت لي حفل كاملة

270
00:11:09,410 --> 00:11:11,850
هل هذا يعوض عن فقدان الأي باد ؟

271
00:11:11,850 --> 00:11:13,960
لا تجعلني اندم لاخبارك بذلك ، حسناً ؟

272
00:11:14,790 --> 00:11:15,930
أراكم لاحقاً

273
00:11:20,900 --> 00:11:22,350
Howdy do.

274
00:11:22,350 --> 00:11:25,730
سمعت للتو إعلان عن حفلة ميلاد لفيل

275
00:11:25,730 --> 00:11:27,680
نعم صحيح
حول الركن

276
00:11:27,680 --> 00:11:28,950
مذهل
استمتع

277
00:11:28,950 --> 00:11:30,700
شكراً حلوتي

278
00:11:43,950 --> 00:11:45,440
هذا مذهل

279
00:12:00,240 --> 00:12:01,830
مرحبا

280
00:12:01,830 --> 00:12:04,080
لا ، لا بأس
إني اهدء الطفلة

281
00:12:04,080 --> 00:12:06,480
حسناً ، هذا جايك
الشخص الذي لديه علاقة

282
00:12:06,480 --> 00:12:07,970
أعلم

283
00:12:07,970 --> 00:12:09,400
أجل ، استطيع القدوم ليلة غد

284
00:12:09,400 --> 00:12:11,290
سأقول لزوجتي عذراً ما

285
00:12:12,330 --> 00:12:13,910
الرجال خنازير

286
00:12:13,910 --> 00:12:15,600
ليس لدي خيار ، أليس كذلك ؟

287
00:12:15,600 --> 00:12:17,870
أجل ، ما عن ألا تخونها ؟

288
00:12:17,870 --> 00:12:19,730
لأنه يجب أن تكون مفاجأة

289
00:12:19,730 --> 00:12:22,330
عندما تسمعني أتكلم الايطالية مع جدتها

290
00:12:22,330 --> 00:12:24,400
سيستحق الأمر هذه الكذبات

291
00:12:24,400 --> 00:12:26,520
ليلي ، أتراجع عن كلامي
إنه رجل رائع

292
00:12:26,520 --> 00:12:28,610
لا تقلق ، سأخبرها
بأني سأعمل لوقت متأخر

293
00:12:28,610 --> 00:12:29,690
لا جايك ، لا تقل ذلك

294
00:12:29,690 --> 00:12:30,880
! ذلك أسوء شيء قد تفعله

295
00:12:30,880 --> 00:12:32,330
(ليلة سعيدة(بالايطالي

296
00:12:32,330 --> 00:12:34,190
ليلي ، ماذا سنفعل ؟

297
00:12:34,190 --> 00:12:35,500
يجب أن نصلح الوضع

298
00:12:37,790 --> 00:12:41,670
حسناً ميشتل
سأعلمك قاعدة حركتي قتال برازيلية

299
00:12:42,350 --> 00:12:44,900
الان ، هاجمني فحسب

300
00:12:44,910 --> 00:12:46,080
آسف ، ماذا ؟

301
00:12:46,080 --> 00:12:48,620
تذكر شيئاً يغضبك جداً

302
00:12:48,620 --> 00:12:50,010
و إبدأ بالهجوم عليّ

303
00:12:50,010 --> 00:12:51,680
أبي ، لا أتذكر شيء يغضبني

304
00:12:51,680 --> 00:12:54,250
تذكر ذلك الهالويين عندما لم أدعك
تذهب كـأوليفيا نويتن جون

305
00:12:56,370 --> 00:12:57,760
رأيت ماذا فعلت ؟

306
00:12:57,760 --> 00:12:59,000
استخدم حركتك ضدك

307
00:12:59,010 --> 00:13:01,050
تعلمت حركة الخنق هذه
من الاخوة جرايسي

308
00:13:01,050 --> 00:13:02,880
اسم الحركة قاتل الاسد
mata-leao.

309
00:13:02,880 --> 00:13:05,060
حسناً

310
00:13:05,060 --> 00:13:06,360
الان
حاول التملص

311
00:13:06,360 --> 00:13:07,180
أرأيت

312
00:13:07,180 --> 00:13:10,250
أجل
مذهل-

313
00:13:10,260 --> 00:13:11,420
.....جمال هذه الحركة

314
00:13:11,420 --> 00:13:13,470
أنك لا تحتاج أن تكون
البادىء بالمبادرة

315
00:13:13,470 --> 00:13:15,630
فرص أن يكون خصمك مفرطاً في ثقته

316
00:13:15,630 --> 00:13:17,390
بأعتقاده أنك لا تعرف شيئاً

317
00:13:17,400 --> 00:13:19,700
...أساساً سيتوجب عليه أن يفكر بـ

318
00:13:19,700 --> 00:13:20,780
ماني

319
00:13:20,780 --> 00:13:23,490
ماني ، ذاك الوغد الصغير
لقد أوقع بي

320
00:13:25,050 --> 00:13:26,130
تباً

321
00:13:27,120 --> 00:13:28,730
تباً

322
00:13:28,730 --> 00:13:29,610
ميتشيل

323
00:13:30,460 --> 00:13:31,970
تباً

324
00:13:33,340 --> 00:13:34,420
أجل ، تنفس

325
00:13:34,420 --> 00:13:35,790
ماذا بك ؟

326
00:13:35,790 --> 00:13:37,200
أنت بخير ، استفق

327
00:13:37,210 --> 00:13:38,670
لماذا أنا على الأرضية ؟

328
00:13:38,670 --> 00:13:39,390
هيا متشل

329
00:13:42,290 --> 00:13:44,170
هايلي

330
00:13:44,170 --> 00:13:45,470
قولي أن لديكِ أخباراً جيدة

331
00:13:45,470 --> 00:13:47,500
المراسلات جاءت بنتيجة

332
00:13:47,500 --> 00:13:48,850
أني أرسل لك الاحداثيات الان

333
00:13:48,850 --> 00:13:50,700
حسناً ، هذا جيد

334
00:13:50,700 --> 00:13:52,380
جيد ، جيد

335
00:13:53,460 --> 00:13:55,440
سأهتم بالموضوع

336
00:13:59,920 --> 00:14:01,390
هذا الطفل سارق ساعتي

337
00:14:01,400 --> 00:14:02,410
ماذا ؟

338
00:14:02,410 --> 00:14:03,990
لقد خدعني بالشطرنج

339
00:14:03,990 --> 00:14:07,280
أعتقدت أنك وعدت
ان تدعه يفوز

340
00:14:07,280 --> 00:14:08,430
فعلت في اللعبة الاولى

341
00:14:08,430 --> 00:14:09,890
مهلاً
أنتِ خدعتني ايضاً ؟

342
00:14:09,890 --> 00:14:12,080
ماني ، أذهب و تجهز للحفلة

343
00:14:12,080 --> 00:14:13,300
لدي الوقت لحمام البخار ؟

344
00:14:13,310 --> 00:14:14,530
أجل ، لكن بسرعة

345
00:14:14,530 --> 00:14:15,360
حسناً

346
00:14:15,360 --> 00:14:16,800
لماذا تخبرينه أن يخسر ضدي ؟

347
00:14:16,800 --> 00:14:18,760
لأنك تصبح مثل الطفل
عندما تخسر

348
00:14:18,760 --> 00:14:21,200
بـ ركلك و حواجبك

349
00:14:21,200 --> 00:14:23,530
و أكل بذور عباد الشمس بغضب

350
00:14:23,530 --> 00:14:24,440
"ni-ni-ni"!

351
00:14:24,440 --> 00:14:25,600
ليس صحيحاً

352
00:14:25,600 --> 00:14:27,570
لا أمانع الخسارة أمام
عبقري شطرنج

353
00:14:27,570 --> 00:14:29,300
كماني كما هو واضح

354
00:14:29,300 --> 00:14:31,720
عبقري شطرنج ، إنه ليس بمستوايّ حتى

355
00:14:31,720 --> 00:14:33,990
أنت لستِ جيدة في الشطرنج
هزمتكِ في شهر العسل

356
00:14:33,990 --> 00:14:35,240
أو تركتك أنا تفوز ؟

357
00:14:35,250 --> 00:14:36,300
لم تفعلي ذلك

358
00:14:37,560 --> 00:14:41,700
لماذا سأضحي بملكي لصالح بيدقك ؟

359
00:14:48,010 --> 00:14:49,090
توقفي عن قولها

360
00:14:55,570 --> 00:14:57,960
لوك حبيبي
ما الأمر ؟

361
00:14:57,960 --> 00:14:59,730
الرجل أحضر كعكة أبي

362
00:14:59,730 --> 00:15:01,970
لعلمك فقط
إنها تنقص قطعة

363
00:15:01,970 --> 00:15:03,980
لوك ، أكلت قطعة من
كعكة أبيك ؟

364
00:15:03,980 --> 00:15:05,080
لا

365
00:15:05,080 --> 00:15:06,340
توقف عن الكذب لوك

366
00:15:06,340 --> 00:15:07,270
.لست أكذب

367
00:15:07,270 --> 00:15:10,200
بالمناسبة ، استخدمت
بطاقتك لمحاسبة الرجل

368
00:15:10,200 --> 00:15:14,150
لا  بأس بذلك ؟
أجل-

369
00:15:14,150 --> 00:15:15,300
ذلك سبب تركي للمحفظة هناك

370
00:15:16,500 --> 00:15:17,560
يا إلهي

371
00:15:19,130 --> 00:15:20,020
يا إلهي

372
00:15:20,020 --> 00:15:22,630
تركت المحقظة هناك

373
00:15:22,630 --> 00:15:23,540
...تركت الحـ

374
00:15:23,540 --> 00:15:25,880
والدك المسكين
كل هذا يجري

375
00:15:25,880 --> 00:15:28,200
و سيعتقد أن لا أحد يهتم
بيوم ميلاده

376
00:15:28,200 --> 00:15:29,340
كيك ؟

377
00:15:30,070 --> 00:15:31,310
لمّا لا ، فيل الصغير

378
00:15:31,790 --> 00:15:33,440
ليس لدي مكان أخر أقصده

379
00:15:45,040 --> 00:15:46,230
سيدي ، أعذرني

380
00:15:48,530 --> 00:15:51,360
أعلم إن هذا غريب للغاية

381
00:15:51,360 --> 00:15:53,080
لكني أريد مساعدتك لأنقاذه زواج

382
00:15:53,080 --> 00:15:53,880
هناك زوجين في الحي
لكني أريد مساعدتك لأنقاذه زواج

383
00:15:53,880 --> 00:15:54,950
هناك زوجين في الحي

384
00:15:54,950 --> 00:15:57,330
سيطلقون بسبب سوء فهم بسيط

385
00:15:57,330 --> 00:15:59,080
أسمائهم جايك و ديبي

386
00:15:59,080 --> 00:16:01,330
و أعلم أنك أقسمت

387
00:16:01,330 --> 00:16:03,120
ألا تخبر الآخرين أين يعيش الناس

388
00:16:03,120 --> 00:16:05,270
و أنا أحترم هذا
لكن يمكننا حل هذا

389
00:16:05,280 --> 00:16:07,090
بـ حركة جاسوسية سرية بسيطة

390
00:16:07,090 --> 00:16:08,610
إذا حكيت أذنك اليسرى

391
00:16:08,610 --> 00:16:10,580
تعلم ، ربما يسكنون على اليسار

392
00:16:10,590 --> 00:16:11,750
...و إذا حكيت أذنك اليمنى فأنهم

393
00:16:11,750 --> 00:16:12,850
إنهم يسكنون هنا

394
00:16:17,190 --> 00:16:18,900
لم تحدث هذه المحادثة ابداً

395
00:16:22,770 --> 00:16:23,270
آسف

396
00:16:23,270 --> 00:16:24,130
شكراً لله

397
00:16:24,130 --> 00:16:26,010
شكراً لك

398
00:16:26,010 --> 00:16:27,820
أبي جعلني أنام

399
00:16:27,820 --> 00:16:29,740
قصة الصيد ؟

400
00:16:29,740 --> 00:16:31,020
لا

401
00:16:31,020 --> 00:16:33,690
يا إلهي
سيدي لا يمكنك تخطي الطابور

402
00:16:33,690 --> 00:16:35,040
كنت هنا

403
00:16:36,050 --> 00:16:37,700
أنا هنا مذ نصف ساعة

404
00:16:37,700 --> 00:16:39,770
و أنت لم تكن
لذلك أنت تخطيت الطابور

405
00:16:39,770 --> 00:16:40,640
أياً كان

406
00:16:40,640 --> 00:16:42,620
عجباً ، أعذرني سيدي

407
00:16:42,620 --> 00:16:44,030
لا أعتقد أنك تفهم يا سيد

408
00:16:44,030 --> 00:16:44,840
أنت لن تقف أمامنا

409
00:16:44,840 --> 00:16:46,040
أهدء يا خبز الزنجبيل

410
00:16:47,530 --> 00:16:49,050
ستتحرك أم لا ؟

411
00:16:49,050 --> 00:16:51,890
لا

412
00:16:51,890 --> 00:16:53,860
لم تترك لم خياراً إذاً

413
00:16:54,670 --> 00:16:55,780
يا إلهي

414
00:16:56,650 --> 00:16:57,440
نِم

415
00:16:57,440 --> 00:17:00,270
نم ، نم

416
00:17:00,270 --> 00:17:01,380
لا
أجل-

417
00:17:01,380 --> 00:17:02,280
نم
ميتشل-

418
00:17:02,280 --> 00:17:03,590
ميتشيل ماذا تفعل ؟
اتركه

419
00:17:03,590 --> 00:17:05,070
ميشيل-
اخرسي، إنه على وشك النوم

420
00:17:05,070 --> 00:17:07,100
لا ، لست كذلك
حسناً إيها الحمقى تفرقوا

421
00:17:07,100 --> 00:17:08,400
أنتِ ، خارج الطابور
لا لا -

422
00:17:08,400 --> 00:17:10,390
لا ، آسف سيدي
ليس لي يد بالأمر

423
00:17:10,390 --> 00:17:12,190
أنا هنا لأحصل على آيبود

424
00:17:12,190 --> 00:17:13,560
لا أعرف هذا الشحص حتى

425
00:17:13,560 --> 00:17:15,120
سأحتاج بطاقتك الاتمانية

426
00:17:15,120 --> 00:17:17,550
هذا سبب المشكلة
اخرس ، من المفترض أن تنام

427
00:17:17,550 --> 00:17:18,700
اخذتها ، لا تقاوم

428
00:17:18,700 --> 00:17:20,110
أخذتها
ماذا ؟-

429
00:17:20,110 --> 00:17:21,420
أخذت بطاقتك
تحرك ، تحرك-

430
00:17:21,430 --> 00:17:22,690
ماذا ؟ لا
لا لا

431
00:17:22,690 --> 00:17:23,900
....لا ، أنا هنا
تحركِ تحركِ

432
00:17:24,870 --> 00:17:26,720
يجب أن اشترى آيبود لزوجي

433
00:17:26,720 --> 00:17:29,650
مفتاح يوم ميلاد جيد
هي التوقعات المنخفضة

434
00:17:29,650 --> 00:17:32,980
أعتقدت أني سأحصل على آيبود
لكني كنت مخطئاً

435
00:17:32,980 --> 00:17:36,010
أعتقد أني سأحظى بحفلة مفاجئة
في قفص المضارب

436
00:17:36,010 --> 00:17:39,160
آسف ، فيل الكبير

437
00:17:39,160 --> 00:17:40,810
أعتقد عندما يأتي الأمر

438
00:17:40,810 --> 00:17:43,100
كلنا جيف سويني
نأخذ كرة سلة للبرقوق

439
00:17:47,900 --> 00:17:50,470
أهلاً أبي
كعكتك سقطت

440
00:17:50,470 --> 00:17:52,210
لكن عمي كام يحاول تجميعها

441
00:17:52,210 --> 00:17:52,950
لن يفعل

442
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
و البيتزا لم تصل

443
00:17:56,090 --> 00:17:59,010
و لن تصل

444
00:18:00,270 --> 00:18:01,840
حسناً
أعتقد أننا لن نعرف أبداً

445
00:18:01,850 --> 00:18:03,580
أو يمكننا أن نعرف الأن ؟

446
00:18:03,580 --> 00:18:05,080
أجل ، ماني
أعطني الشطرنج

447
00:18:05,080 --> 00:18:06,260
عجباً ، شطرنج

448
00:18:06,270 --> 00:18:07,510
أجل
ستحصل عليها لاحقاً

449
00:18:07,510 --> 00:18:09,180
لدينا شيء نسويه الان
إلى هناك

450
00:18:09,180 --> 00:18:11,190
يوم ميلاد سعيد فيل
تقدم-

451
00:18:11,190 --> 00:18:12,030
سعيد ، سعيد

452
00:18:12,030 --> 00:18:13,930
أهذه ابتسامة كلير الساخرة ؟

453
00:18:15,090 --> 00:18:16,370
لا

454
00:18:17,570 --> 00:18:20,370
لن تصدق أبداً ما حدث

455
00:18:20,380 --> 00:18:22,920
يوم ميلاد سعيد فيل
طبعاً-

456
00:18:22,920 --> 00:18:24,090
لن تصدق أبداً ما حدث

457
00:18:24,090 --> 00:18:25,140
وقعت بمشكلة بسبب مشاجرة

458
00:18:25,140 --> 00:18:27,190
و نحن أنقذنا زواجاً

459
00:18:27,190 --> 00:18:28,600
هذا أفضل يوم على الأطلاق إذاً

460
00:18:28,610 --> 00:18:29,550
إنه كذلك فعلاً

461
00:18:29,550 --> 00:18:30,490
أليس كذلك ؟

462
00:18:33,680 --> 00:18:36,240
انظر لهذا حبيبي

463
00:18:36,240 --> 00:18:36,820
...ابن العـ

464
00:18:36,820 --> 00:18:39,310
تمهلي

465
00:18:39,310 --> 00:18:41,300
لا يمكنك غناء
"نحن الأبطال"

466
00:18:41,300 --> 00:18:43,260
بدون ملككِ

467
00:18:43,950 --> 00:18:45,190
تباً

468
00:18:45,190 --> 00:18:47,550
اسمع ، أخسر
و أحرق هذا المنزل

469
00:18:49,510 --> 00:18:51,110
لكن أنظر لهذا

470
00:18:51,110 --> 00:18:53,110
حبيبتي ، ما نفعل ؟

471
00:18:53,110 --> 00:18:53,950
هذا سخيف

472
00:18:54,810 --> 00:18:56,350
أحدنا سيفوز

473
00:18:56,350 --> 00:18:58,510
و الأخر يشعر بالحقارة
و نخسر نحن الاثنان

474
00:19:02,380 --> 00:19:04,740
أجل ، فقط أتركوا هدية يوم ميلادي
على الأرضية

475
00:19:04,740 --> 00:19:05,760
هذه فتاتي

476
00:19:05,760 --> 00:19:08,170
هزمتني
لم تكن لدي فرصة

477
00:19:08,170 --> 00:19:11,350
عرفت ذلك
أنا سعيد إنها لم تعرف بعد

478
00:19:11,350 --> 00:19:13,560
حركتين و اذبحه

479
00:19:13,560 --> 00:19:15,570
أنا لاعبة شطرنج جيدة جداً

480
00:19:15,570 --> 00:19:16,990
لكني زوجة أفضل

481
00:19:19,980 --> 00:19:21,160
هل اشتريتها ؟

482
00:19:21,160 --> 00:19:23,040
لا ، كيف والدكِ ؟

483
00:19:23,040 --> 00:19:25,250
يتصرف بغرابة

484
00:19:25,260 --> 00:19:26,620
أهلاً إيتها الزوجة

485
00:19:26,620 --> 00:19:29,000
حبيبي اسمع

486
00:19:29,000 --> 00:19:29,820
أمي ؟

487
00:19:29,820 --> 00:19:31,330
أجل لوك ، انتظر ثانية

488
00:19:31,330 --> 00:19:33,750
حبيبتي لا بأس
لا أشعر بأي شيء الان

489
00:19:33,750 --> 00:19:35,860
لكن عزيزي
.....أريد أن تشعر بـ

490
00:19:35,860 --> 00:19:37,940
أمي
سأكلمك بعد ثواني-

491
00:19:37,940 --> 00:19:38,720
أين تذهب ؟

492
00:19:38,720 --> 00:19:40,750
أبحث عن مجرفة لكعكتي

493
00:19:40,750 --> 00:19:43,170
أمي
لوك ماذا تريد ؟

494
00:19:43,170 --> 00:19:44,830
استخدمت كمبيوتر والدي

495
00:19:44,830 --> 00:19:46,970
و راسلت بعض اصدقائه

496
00:19:46,970 --> 00:19:49,140
أخبرتهم بأنه يحتضر

497
00:19:49,140 --> 00:19:51,440
و أمنيته الأخيرة آيبود

498
00:19:51,440 --> 00:19:53,250
...لوك ماذا قلت لك عن الكـ

499
00:19:53,250 --> 00:19:55,680
أحدهم شعر بالسوء
فاشترى واحدة إضافية

500
00:19:55,680 --> 00:19:57,830
يا إلهي

501
00:19:57,830 --> 00:20:00,950
حصلت عليها
إيها الكاذب الصغير الجميل

502
00:20:00,950 --> 00:20:02,420
ها هو أبي

503
00:20:09,930 --> 00:20:12,330
من يريد بعض الكعك ؟

504
00:20:12,340 --> 00:20:14,880
كنت أريدها
....لكن لا اشتهي الاكل بعد الا

505
00:20:14,880 --> 00:20:16,890
يا إلهي ، حصلتِ عليها

506
00:20:16,890 --> 00:20:18,670
كل الوقت
قلت لا أهتم

507
00:20:18,670 --> 00:20:20,060
لكني اهتم ... كثيراً

508
00:20:20,060 --> 00:20:21,820
تريد إطفاء الشمع ؟

509
00:20:21,820 --> 00:20:24,810
هيا هيا هيا

510
00:20:24,810 --> 00:20:26,980
!!!لم تنطفــــىء للتو

511
00:20:26,980 --> 00:20:28,410
بل انطفئت حبيبي

512
00:20:31,160 --> 00:20:33,520
من المستعد لـبداية باقي أيامه حياته ؟

513
00:20:33,520 --> 00:20:35,600
فيل يوم ميلاد سعيد
انظر لهذا

514
00:20:35,610 --> 00:20:36,100
يوم ميلاد سعيد

515
00:20:36,100 --> 00:20:39,170
أستطيع لمسها ؟
المسها لكن ليس بقوة

516
00:20:39,170 --> 00:20:41,260
إنها تقول : يوم ميلاد سعيد
ألمسها لكن لا تلمسها

517
00:20:41,260 --> 00:20:42,200
ألمسها لكن لا تلسمها
حسناً

518
00:20:45,250 --> 00:20:49,080
آسف لأني هجرتك
أحبك

519
00:20:49,080 --> 00:20:50,810
شكراً لله على قدوم ذاك الشخص

520
00:20:50,810 --> 00:20:52,030
ما كان اسمه ؟

521
00:20:52,030 --> 00:20:54,070
لم يقل ، كان سامياً

522
00:20:54,070 --> 00:20:55,910
سمعتها ؟
أنا كائن سامي

523
00:20:55,910 --> 00:20:57,450
أو مجرد أحمق

524
00:20:57,450 --> 00:20:58,430
أجل

525
00:20:58,430 --> 00:21:00,220
كيف عرف ؟

526
00:21:01,360 --> 00:21:04,170
ربما يجب أن اتصل بالشرطة

527
00:21:04,170 --> 00:21:05,280
يجب أن تتصل بالشرطة
حسناً-

528
00:21:05,280 --> 00:21:06,260
سأتصل بالشرطة

529
00:21:06,260 --> 00:21:08,660
و عاشوا بسعادة للأبد

530
00:21:08,660 --> 00:21:09,650
لا لا كام لا

531
00:21:09,650 --> 00:21:10,750
أين تذهب ؟
بدء الامر يحلو

532
00:21:11,670 --> 00:21:13,420
...أريد
هذا برنامجي

533
00:21:14,870 --> 00:21:16,260
أحبك

534
00:21:16,270 --> 00:21:17,450
أحبك ايضاً عزيزي

535
00:21:17,450 --> 00:21:19,800
حسـ.. حسناً

