﻿1
00:00:14,330 --> 00:00:15,600
مرحباً يابني
أتعمل بجد ؟

2
00:00:15,630 --> 00:00:17,700
سيقول " بالكاد أعمل "

3
00:00:17,740 --> 00:00:20,640
كنت أعني أن قول لك
أنه كان يقود بالخارج

4
00:00:20,670 --> 00:00:22,240
هل قالها ؟
أجل

5
00:00:22,270 --> 00:00:24,140
طفل جيد

6
00:00:24,170 --> 00:00:26,840
لم يكن من المفترض أن يضهر لبضعة أيام أخرى

7
00:00:26,880 --> 00:00:28,780
حسناً , خمن بماذا جاء الينا ؟

8
00:00:28,810 --> 00:00:31,200
كلب .. لنحتفظ به

9
00:00:31,240 --> 00:00:32,300
أجل !

10
00:00:32,330 --> 00:00:33,520
أجل

11
00:00:33,550 --> 00:00:36,060
أجل , كان ينبغي أن أخبر كلير عن الكلب

12
00:00:36,970 --> 00:00:38,480
و كنت سأخبرها

13
00:00:38,520 --> 00:00:41,400
و لكن فقط أنتظر أن تكون في مزاج جيد

14
00:00:42,980 --> 00:00:45,120
في الحقيقة , لم أحصل على مزاج جيد منذ بضعة ليال

15
00:00:45,150 --> 00:00:48,920
لكن . أنا الذي أصرفة لبعض الأشياء الأخرى

16
00:00:48,960 --> 00:00:50,410
هل أنا في مشكلة ؟

17
00:00:50,450 --> 00:00:53,750
اوه حقاً
كبيرة حقاً

18
00:00:53,780 --> 00:00:55,330
حسناً , أنا خائف قليلاً عن مدى سوء ذلك ؟

19
00:00:55,370 --> 00:00:56,410
اوه , حسناً

20
00:00:56,440 --> 00:00:57,680
لدينا قانون جديد ..

21
00:00:57,720 --> 00:00:59,800
لا نوم في غرفة النوم

22
00:01:04,410 --> 00:01:05,820
سيد بريتشيت ؟

23
00:01:05,850 --> 00:01:08,060
بين
بين دوقان

24
00:01:08,100 --> 00:01:09,170
أنا ذهبت للثانويه مع ميتش

25
00:01:09,200 --> 00:01:10,320
كنتا في فريق الدرما مع بعض

26
00:01:10,350 --> 00:01:11,820
ذلك صحيح
أجل

27
00:01:11,860 --> 00:01:14,710
لم أكن لأعرفك
بدون الرجل العجوز و الميكياج

28
00:01:14,740 --> 00:01:17,760
كما تعلم , أنت و ميتش تطرقون في " فتيان الشمس المشرقة " خارج الحديقه

29
00:01:17,800 --> 00:01:19,130
ميتش كان رائعاً في ذلك

30
00:01:19,170 --> 00:01:20,810
أعتقدت دائماً أنه يجب أن يكون طرفاً فعالاً

31
00:01:20,850 --> 00:01:22,560
هو حصل على وظيفة حقيقيه الأن
هو محامي

32
00:01:22,590 --> 00:01:23,630
اه
ماذا عنك ؟

33
00:01:23,660 --> 00:01:26,480
لا أزال أعمل
رائع

34
00:01:26,510 --> 00:01:27,720
في الحقيقه , أنه مثير

35
00:01:27,750 --> 00:01:29,390
أنا في فيلم جديد
" ميبل درايف " خرج لتو

36
00:01:29,430 --> 00:01:30,470
أنت تمزح معي

37
00:01:30,500 --> 00:01:31,970
أنظر الي
أعرف شخصاً ما مشهور

38
00:01:32,010 --> 00:01:34,220
على كل حال , يجب أن أذهب

39
00:01:34,250 --> 00:01:35,220
من الرائع رؤيتك

40
00:01:35,260 --> 00:01:36,760
من الجيد رؤيتك أيضاً
أجل

41
00:01:36,800 --> 00:01:39,310
نجم فيلم الأطفال

42
00:01:39,340 --> 00:01:40,650
هي , كيف الحال هناك ؟

43
00:01:40,680 --> 00:01:43,090
لا تجاويف
و حصلت على فرشة أسنان مجاناً

44
00:01:43,130 --> 00:01:44,600
هي
أتريد الذهاب الى الفيلم ؟

45
00:01:44,630 --> 00:01:45,970
سمعت لتو عن واحد جيد

46
00:01:46,010 --> 00:01:47,140
لكن من المفترض أن أكون في المدرسة

47
00:01:47,180 --> 00:01:48,350
من المفترض أنك دودة الحرير أيضاً

48
00:01:48,380 --> 00:01:49,560
لكن حصلت على أخر في آن واحد

49
00:01:49,590 --> 00:01:51,900
هيا لنذهب

50
00:01:51,930 --> 00:01:53,610
واحد من أعظم الأيام في حياتي

51
00:01:53,640 --> 00:01:55,510
كان عندما رجلي العجوز
ظهر لي من المدرسة

52
00:01:55,550 --> 00:01:56,850
و أخذني الى المسار

53
00:01:56,880 --> 00:01:59,390
أردت أن أفعل نفس النوع
من الأشياء لماني

54
00:01:59,430 --> 00:02:01,700
بالإضافة الى , كنت أحسب عندما قلوريا تسمع عن ذلك

55
00:02:01,740 --> 00:02:04,750
ربما يأتي ثمارة
في غرفة النوم

56
00:02:05,180 --> 00:02:08,220
أتساءل اذا كان هذه هو السبب
لـ رجلي العجوز عندما فعل ذلك

57
00:02:08,260 --> 00:02:10,300
اوه , تـبـاً

58
00:02:10,330 --> 00:02:12,870
حماتك
كان لديهم كلب واحد و حسب

59
00:02:12,910 --> 00:02:14,980
تبين أنها حساسة

60
00:02:15,020 --> 00:02:16,990
و متجر الحيوانات الأليفه
لم يكن لديهم فترة سماح

61
00:02:17,020 --> 00:02:18,930
او عودة السياسة أو أي شيء ؟

62
00:02:18,960 --> 00:02:20,170
حصلت عليه من الجنيه

63
00:02:20,200 --> 00:02:22,510
وكان هناك الاعصار في ولاية كنساس؟

64
00:02:22,540 --> 00:02:24,810
بسبب أن هناك منزل في دربي

65
00:02:24,850 --> 00:02:27,320
مرحباً بعودتك سيد دونفي

66
00:02:27,360 --> 00:02:29,460
دائماً مايكون ممتعاً , سيد دونفي

67
00:02:29,500 --> 00:02:32,010
بل هو
سيد دونفي

68
00:02:32,040 --> 00:02:34,510
أجلس هناك
سأجلس , سأجلس

69
00:02:34,550 --> 00:02:36,280
أفتقد ذلك
تعال هنا

70
00:02:36,320 --> 00:02:37,420
أبي رهـيـب

71
00:02:37,450 --> 00:02:38,460
أنه رهـيب

72
00:02:38,490 --> 00:02:40,360
انه دائماً عالي
انه دائماً سعيد

73
00:02:40,400 --> 00:02:42,200
أعني هو و أنا أفضل براعم

74
00:02:42,240 --> 00:02:43,870
نحن مثل اثنين من البازلاؤ في جراب

75
00:02:43,910 --> 00:02:47,420
او توأم السيمامي
او ثعبان برأسين

76
00:02:47,450 --> 00:02:49,020
لقد تم فعل كل هذه الأشياء
في الهالوين

77
00:02:49,060 --> 00:02:50,460
أجل

78
00:02:50,490 --> 00:02:51,890
هي , لا بد أن هذه سكاوت ؟

79
00:02:51,930 --> 00:02:53,800
أود أن أحذركم
انه يلسط

80
00:02:53,830 --> 00:02:56,540
لقد أخطأت في السماح
له النوم معي على الطريق

81
00:02:56,580 --> 00:02:58,680
والأن اوراقي تبدو مثل اثنين من كبار الأقدام
فعلها

82
00:02:58,710 --> 00:03:00,050
العفو عن اللغه

83
00:03:00,090 --> 00:03:01,960
كيف أمي ؟

84
00:03:01,990 --> 00:03:03,330
بالحديث عن الأقدام الكبيرة ؟

85
00:03:03,360 --> 00:03:05,600
انها على متن سفينة سياحيه
مع صديقتها

86
00:03:05,630 --> 00:03:07,600
بعضها ليست جذابه على الأطلاق

87
00:03:07,640 --> 00:03:10,810
ذلك يذكرني , أنها أرسلت بعض الهدايا للأطفال

88
00:03:10,850 --> 00:03:13,290
سأعود بالحال

89
00:03:13,320 --> 00:03:15,760
يمكنك الحصول على أفضل ثلاثة
سأفعل

90
00:03:15,790 --> 00:03:17,100
أستمتع
سأفعل

91
00:03:17,130 --> 00:03:20,170
لا أستطيع أن اصدق أنك حصلت على الكلب
بدون التشاور معي

92
00:03:20,200 --> 00:03:22,210
كان هذا
قرار عائلي كبير

93
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
كنت مخطئ
أجل

94
00:03:23,280 --> 00:03:25,050
و أنا آسف

95
00:03:26,080 --> 00:03:28,120
لكن تحدثنا عن الحصول على الكلب
منذ سنة

96
00:03:28,150 --> 00:03:29,990
و أنت الوحيده
الذي لا تريد

97
00:03:30,020 --> 00:03:32,260
لأنني عرفت أنني سأهتم بكل ذلك

98
00:03:32,300 --> 00:03:33,800
ذلك ليس صحيح

99
00:03:33,830 --> 00:03:35,540
لا , نحن كلنا سنساعد

100
00:03:35,570 --> 00:03:39,810
هذه فرصة عظيمة
لتعليم الأطفال المسؤوليه

101
00:03:39,850 --> 00:03:42,420
هذا بالضبط ماقلته
عن ورقة ارسال اوراق لوك

102
00:03:57,350 --> 00:04:00,330
تــرجـــمـــة
Momi Star

103
00:04:01,360 --> 00:04:04,270
مرحباً ؟

104
00:04:06,610 --> 00:04:09,380
هل هنالك أحد ؟

105
00:04:20,270 --> 00:04:22,610
الأحمر لون جيد عليك

106
00:04:27,440 --> 00:04:29,380
انه فقط فيلم

107
00:04:29,410 --> 00:04:31,380
اوه , أنه لطيف جداً

108
00:04:31,410 --> 00:04:32,850
أنظر الى وجهه الصغير

109
00:04:32,880 --> 00:04:35,310
أنا دائماً ما أردت كلباً
شكراً يا جد

110
00:04:35,350 --> 00:04:38,620
حسناً , لكن تذكروا
وجود الكلب مسؤولية كبيرة

111
00:04:38,650 --> 00:04:40,850
كل فرد في الأسرة
يجب أن يلعبه

112
00:04:40,890 --> 00:04:42,120
نستطيع فعلها , سيدة " دي "

113
00:04:42,190 --> 00:04:43,950
ليس أنت , ديليان

114
00:04:43,990 --> 00:04:46,160
اوه , السبب أني حصلت على الكثير من لوحاتي الأن

115
00:04:46,190 --> 00:04:48,460
مرحباً , أنظروا من هنا
العم كام

116
00:04:48,490 --> 00:04:50,190
مرحباً , سمعنا عن الاضافة الجديده

117
00:04:50,230 --> 00:04:51,590
و كان علينا أن نأتي

118
00:04:51,630 --> 00:04:54,500
كامرون
جيد جداً رؤيتك مجدداً

119
00:04:54,530 --> 00:04:55,660
و الأن ذلك قميص

120
00:04:55,700 --> 00:04:57,030
حسنا ً , شكراً لك فرانك

121
00:04:57,070 --> 00:04:58,700
حصلت عليها عبر الأنترنت
سأرسل لك الرابط

122
00:04:58,730 --> 00:05:00,540
حسناً , في البيت
أنا أدخن النقانق

123
00:05:00,570 --> 00:05:01,740
سأرسل لك الرابط

124
00:05:01,770 --> 00:05:03,470
كلاسيك

125
00:05:03,510 --> 00:05:05,270
و هذه يجب أن تكون ليلي

126
00:05:05,310 --> 00:05:07,510
أجل , لايمكنها الأنتظار فقط
لـ مقابلة الكلب الجديد

127
00:05:07,540 --> 00:05:08,980
أعتقد أنها بخير هنا

128
00:05:09,010 --> 00:05:12,180
أسمحوا لي بالمرور هناك
و الحصول على بعض الأشياء الكلبيه

129
00:05:12,210 --> 00:05:13,650
اوه , تلك هي

130
00:05:13,680 --> 00:05:16,350
هيلي , يجب أن أذهب

131
00:05:16,380 --> 00:05:17,520
مالأمر ؟

132
00:05:17,550 --> 00:05:19,280
هذا كان براين
أنه مجرد انهاء للفرقه

133
00:05:19,320 --> 00:05:20,750
ماذا ؟ لماذا ؟

134
00:05:20,790 --> 00:05:23,620
أنه ينتقل لبورتلاند
والديه عادوا  لبعض

135
00:05:23,660 --> 00:05:24,620
اوه , ذلك مخزي

136
00:05:24,660 --> 00:05:25,820
أعلم

137
00:05:25,860 --> 00:05:28,190
الان سنلغي الازعاج غداً

138
00:05:28,230 --> 00:05:30,130
ربما يمكنك أن تجد
درامي أخر

139
00:05:30,160 --> 00:05:32,260
لا , أعتقد أنه فات الأوان
لذلك الأن

140
00:05:32,300 --> 00:05:34,200
أنا لاعب دراما

141
00:05:34,230 --> 00:05:35,400
هاه ؟

142
00:05:35,430 --> 00:05:36,900
حسناً , أقصد لم ألعب منذ فترة

143
00:05:36,930 --> 00:05:38,070
منذ أنت قدمت ليلي على طول

144
00:05:38,100 --> 00:05:42,040
لكن ان كنت في ورطة
أستطيع حلها

145
00:05:42,070 --> 00:05:43,600
حسناً , كما تعلم
أدو ذلك تماماً

146
00:05:43,640 --> 00:05:46,240
لكن لست متأكد أننا
مثل نفس النوع الموسيقي , أتعلم ؟

147
00:05:46,270 --> 00:05:48,310
اوه , لماذا ؟ لأنني شاذ
أنا فقط أريد أن العب على الإيقاعات

148
00:05:48,340 --> 00:05:50,380
لأنك عجوز

149
00:05:51,980 --> 00:05:53,580
واو
ذلك يؤلم أكثر يا ديلان

150
00:05:53,620 --> 00:05:55,620
أمنحه فرصة
أنه أفضل من الإلغاء

151
00:05:55,650 --> 00:05:56,850
أنت محقه

152
00:05:56,880 --> 00:06:00,250
لا أريد أن أخسر
الإيداع على جهاز الضباب

153
00:06:00,290 --> 00:06:02,220
حسناً , لنفعلها

154
00:06:02,250 --> 00:06:03,520
كنت أنتظر فقط أن أكون معلم موسيقى

155
00:06:03,550 --> 00:06:05,390
لكن أنا أستسلمت
حالما أتت ليلي

156
00:06:05,420 --> 00:06:07,390
أجل , نحن شعرنا فقط
ذلك كان مهم حقاً

157
00:06:07,420 --> 00:06:09,260
بقاء واحد منا بالمنزل
يرفع مستواها , لذا ..

158
00:06:09,290 --> 00:06:11,590
أجل , وهذا ليس حكماً على خيارات الأخرين

159
00:06:11,630 --> 00:06:14,960
ذلك يحدث فقط
ليكون لنا عائلة تقليديه جداً

160
00:06:16,030 --> 00:06:18,300
أجل , ذلك ماكان المعوقين
السحاقين شامان

161
00:06:18,330 --> 00:06:20,130
من بارك بغرفة ليلي ايضاً

162
00:06:25,370 --> 00:06:26,770
كيف حالك يا رفيق ؟

163
00:06:26,810 --> 00:06:28,710
حسناً
أهدأ

164
00:06:44,720 --> 00:06:47,090
اوه , تباً

165
00:06:55,150 --> 00:06:56,480
ذلك مستحيل

166
00:06:56,520 --> 00:06:57,920
والدي أسعد رجل على الأرض

167
00:06:57,950 --> 00:06:59,620
على الأرجح أن صوته مثل كأنه يبكي

168
00:06:59,650 --> 00:07:02,050
هل سمعتي أصواتاً مزعجة
عندما يسحب الكرسي ؟

169
00:07:02,090 --> 00:07:03,550
لا , أنا أعرف مالذي سمعته

170
00:07:03,590 --> 00:07:06,220
أعتقد أن هذا شيء ما لتفعله مع أمك
ماذا ؟

171
00:07:06,260 --> 00:07:08,060
أجل , هو جاء هنا لوحده
فكر بالأمر

172
00:07:08,090 --> 00:07:09,390
انه على سفينة سياحية

173
00:07:09,430 --> 00:07:12,730
أجل , و هم لم يأخذوا أبداً
أجازات , اذاً

174
00:07:12,760 --> 00:07:14,560
لا
لا , اذا كان شيئاً خطأ

175
00:07:14,600 --> 00:07:16,070
والدي سيخبرني عنه

176
00:07:16,100 --> 00:07:17,370
لا يا فيل
لن يخبرك

177
00:07:17,400 --> 00:07:19,070
لأنك يا الرجال
لا تتحدثون عن أي شيء

178
00:07:19,100 --> 00:07:20,500
نحن نتحدث كل الوقت

179
00:07:20,540 --> 00:07:22,240
انه كرانك دعاني في العمل
مثل ثلاث مرات في الأسبوع

180
00:07:22,300 --> 00:07:24,070
كرانك لا يدعوك القدر
القدر للمتعه

181
00:07:24,110 --> 00:07:26,740
لا , بصراحة
أعتقد أن ينبغي أن تجد

182
00:07:26,780 --> 00:07:28,140
مالذي يحدث مع والدك

183
00:07:28,180 --> 00:07:30,040
سيكون لاشيء

184
00:07:30,080 --> 00:07:32,010
أبي ليس مثل والدك

185
00:07:32,050 --> 00:07:34,010
لا يوجد شيء عميق و مظلم في الداخل

186
00:07:34,050 --> 00:07:37,580
أنه صاحب الحلوى
هو فقط .. يخفي الكثير من الحلوى

187
00:07:38,790 --> 00:07:40,590
أعتقد أنه يريد أن يخرج خارجاً

188
00:07:40,620 --> 00:07:41,690
فتى جيد

189
00:07:41,720 --> 00:07:43,550
كلب ذكي

190
00:07:43,590 --> 00:07:46,160
أكره أن أحطم ذلك
أعتقد أن كل الكلاب تستطيع فعل ذلك

191
00:07:46,190 --> 00:07:47,460
انا سألعب في الخارج

192
00:07:49,130 --> 00:07:50,330
Ow!

193
00:07:51,630 --> 00:07:53,330
مالذي حدث ؟

194
00:07:55,360 --> 00:07:59,570
حسناً , أيجب ان العب فقط
شيء ما قليل ؟

195
00:07:59,600 --> 00:08:02,040
نعم , لكن كما تعلم
اذ كان لابعمل خارجاً

196
00:08:02,070 --> 00:08:03,100
لاتشعر بسوء

197
00:08:03,140 --> 00:08:04,940
حسناً
نأمل أن هذا ....

198
00:08:04,970 --> 00:08:07,210
مثل ركوب الدراجات الهوائيه

199
00:08:07,240 --> 00:08:09,710
و سيعود الكل الي

200
00:08:09,740 --> 00:08:11,940
هذا واحد بصوت عالي

201
00:08:11,980 --> 00:08:15,680
اذا
ها نحن

202
00:08:31,230 --> 00:08:33,260
ساذج لي

203
00:08:33,300 --> 00:08:35,770
لدي العصيان في الأيدي الخاطئه

204
00:08:53,250 --> 00:08:54,380
واو

205
00:08:54,420 --> 00:08:57,490
يا رفيق , ينبغي أن تسمي تلك العصيان

206
00:09:03,560 --> 00:09:04,460
هل هذا تنبيه ؟

207
00:09:04,490 --> 00:09:06,230
و محيطنا أنتهك ؟

208
00:09:06,260 --> 00:09:08,860
لك ليس تنبيه
رن جرس الباب لا يتوقف عن الرنين

209
00:09:08,930 --> 00:09:10,730
ربما شيطان يرنه
ليس شيطان

210
00:09:10,760 --> 00:09:13,260
من الذي يستمر في رن الجرس ؟

211
00:09:13,300 --> 00:09:15,470
نحن متأكدين أنه شيطان

212
00:09:15,500 --> 00:09:16,770
أجل

213
00:09:16,830 --> 00:09:18,470
هناك

214
00:09:18,500 --> 00:09:20,540
لو كان شيطان
سينبغي ان يستمر

215
00:09:20,570 --> 00:09:22,170
ليس ان كان في الداخل حالاً

216
00:09:22,210 --> 00:09:24,070
سأحصل على أسلحه

217
00:09:24,110 --> 00:09:25,840
بماذا كنت تفكر ؟

218
00:09:27,070 --> 00:09:29,110
من يأخذ فتى صغير
لـ فيلم مرعب ؟

219
00:09:29,140 --> 00:09:30,240
هذا المقام , جاي

220
00:09:30,280 --> 00:09:31,380
هذا ليس اتفاق كبير

221
00:09:31,410 --> 00:09:32,510
تريد أن تخافي ؟

222
00:09:32,550 --> 00:09:33,610
عندما كنت في عمره

223
00:09:33,650 --> 00:09:35,680
لقد عشت أزمة الصواريخ الكوبيه

224
00:09:35,710 --> 00:09:37,720
كنت أنام بعشرة سكاكين تحت وسادتي

225
00:09:37,750 --> 00:09:40,420
في حال أضطررت للقتال
بعض عقيد سوفياتي

226
00:09:40,450 --> 00:09:43,590
لماذا يرسلون عقيد سوفياتي
ليحصل على فتى صغير ؟

227
00:09:43,620 --> 00:09:46,220
لأن يمكنني أن أحدد كل طائرة اشتراكي

228
00:09:46,260 --> 00:09:47,690
مالذي نتحدث عنه ؟

229
00:09:47,720 --> 00:09:50,290
أنظري , كل ما أقوله
أن يجري خائفاً جزء من النضوج

230
00:09:50,330 --> 00:09:52,260
ماني سـيتخطأ ذلك

231
00:09:52,300 --> 00:09:54,670
انه يبني شخصية

232
00:09:54,700 --> 00:09:56,730
سأخذ ساعتي الأولى

233
00:09:56,770 --> 00:09:58,570
انتم الأثنين كذلك
يجب أن تحصلوا على قسط من الراحة

234
00:09:58,600 --> 00:10:00,800
ستكون ليلة طويلة

235
00:10:02,940 --> 00:10:04,940
شخصية

236
00:10:04,980 --> 00:10:07,380
ابي ؟

237
00:10:07,410 --> 00:10:09,210
أدخل
انه مفتوح

238
00:10:09,250 --> 00:10:10,580
مرحباً

239
00:10:10,610 --> 00:10:12,610
لا تخبرني
أنك تريد كوب من السكر ؟

240
00:10:12,650 --> 00:10:15,450
فقط ...

241
00:10:15,480 --> 00:10:19,320
كنت أتسائل فقط
لا أعرف

242
00:10:19,350 --> 00:10:21,320
اي شيء عن المغفل القديم ؟

243
00:10:21,350 --> 00:10:22,550
بخلاف باروكة سيئة

244
00:10:22,590 --> 00:10:24,820
أنا أمزح , بالطبع
هذا هو شعري الحقيقي

245
00:10:24,860 --> 00:10:26,320
حسناً
حسناً

246
00:10:26,360 --> 00:10:28,290
أنتظر لحظه
اريد مهمة لك لشيء ماء

247
00:10:28,330 --> 00:10:29,960
هل أنا وضعتكم في موقف سيء

248
00:10:30,000 --> 00:10:31,700
مع أشياء الكلب ؟

249
00:10:31,730 --> 00:10:33,570
كلير تبدو
قليلاً .. لكن خارجاً

250
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
لا تقلق عن هذا

251
00:10:35,040 --> 00:10:36,470
كلير لم تعجبني في البداية

252
00:10:36,510 --> 00:10:38,440
لا أستطيع أن ألومها

253
00:10:38,470 --> 00:10:40,010
رفضت

254
00:10:40,040 --> 00:10:42,310
يا أبي
أتعلم ماذا ؟

255
00:10:42,340 --> 00:10:43,780
انا

256
00:10:43,810 --> 00:10:45,840
كلير رأت شيء ما

257
00:10:46,180 --> 00:10:48,350
و ستقتلني اذ..
اذا لم أسألك

258
00:10:48,380 --> 00:10:49,280
مالأمر ؟

259
00:10:53,420 --> 00:10:55,950
هل لبست السروال لـ الإفطار
لـ البكاء بصوت عالي خارجاً ؟

260
00:10:57,390 --> 00:10:58,960
نلت مني مجدداً

261
00:10:58,990 --> 00:11:00,590
صحيح , في العظم المضحك
حسناً

262
00:11:00,630 --> 00:11:02,030
هيا يا سكوت
دعها

263
00:11:02,060 --> 00:11:03,390
لا لا لا

264
00:11:04,800 --> 00:11:06,930
كلب
أنظر لهذا

265
00:11:06,960 --> 00:11:09,430
كيف حصل أهولد
على حمالة الصدر الخاصة بك ؟

266
00:11:09,470 --> 00:11:10,770
حسناً
كنا في موعد

267
00:11:10,800 --> 00:11:12,170
ولديه حقاً سيارة رائعه
لذا

268
00:11:12,200 --> 00:11:13,140
كيف تفكر ؟

269
00:11:13,170 --> 00:11:14,940
حصل عليها
من سلة الغسيل

270
00:11:14,970 --> 00:11:17,270
لا أستطيع ابعاد عيني عن الكلب لثانيه

271
00:11:17,310 --> 00:11:18,810
لماذا لا تستمري فقط عليه بقفص

272
00:11:18,840 --> 00:11:21,410
حاولت ذلك
هو تصور كيف يخرج

273
00:11:21,440 --> 00:11:22,910
ظننت أنك كنت تتعامل مع والدك

274
00:11:22,940 --> 00:11:24,640
أجل , لقد تعاملت
انه بخير , لذا

275
00:11:24,680 --> 00:11:28,350
حصلت على ذلك
من دقيقتين من المحادثة ؟

276
00:11:28,380 --> 00:11:31,450
سألته مقطة فارغة
اذا كان بخير

277
00:11:31,480 --> 00:11:33,320
وقال أنه كذلك
لذا أنا فقط ...

278
00:11:33,350 --> 00:11:36,620
تبادلتم بعض النكت فقط
و تحركت

279
00:11:36,650 --> 00:11:40,020
فيل , الرجل يحتاج دفعة أكثر من ذلك

280
00:11:40,060 --> 00:11:42,960
انظري , اذا كان يريد أن يتكلم معي عنه
سيفعل

281
00:11:42,990 --> 00:11:45,030
سراويل شخض ما في مجموعه

282
00:11:45,060 --> 00:11:46,300
ظننت أني أظهر قلق و ...

283
00:11:46,330 --> 00:11:47,400
لا , هناك

284
00:11:47,430 --> 00:11:49,900
يا إلهي , ذلك الكلب اللعين

285
00:11:49,930 --> 00:11:52,670
يارفاق , مساعدة صغيرة

286
00:11:52,700 --> 00:11:54,900
يجب أن أذهب للحمام

287
00:11:54,940 --> 00:11:57,010
و لن أفعلها هنا

288
00:12:07,800 --> 00:12:10,130
مرحباً , حصلت على صيني

289
00:12:10,160 --> 00:12:12,030
حلو
أنا أتضور جوعاً

290
00:12:12,070 --> 00:12:13,530
اوه , لدينا زوار

291
00:12:13,570 --> 00:12:16,300
أجل ,
مرحباً , كان لدينا جلسة تدريب قليلة

292
00:12:16,340 --> 00:12:19,070
أنت تعرف ديلان
هذا كريق , هذا نيل

293
00:12:19,100 --> 00:12:21,670
سأتذكره دائماً
كما أمتلك الغريب طفلتي

294
00:12:21,710 --> 00:12:23,410
هل أستطيع أن أكلمك للحظه في المطبخ ؟

295
00:12:23,440 --> 00:12:24,540
أجل

296
00:12:24,580 --> 00:12:27,780
يا رفاق
لــ , لنأخذ خمسة فقط

297
00:12:27,810 --> 00:12:29,610
مالأمر
مع " قفزة شارع 21 " ؟

298
00:12:29,650 --> 00:12:31,450
حسناً
لاعب الدراما أنسحب

299
00:12:31,480 --> 00:12:33,650
و أنا سأساعده ليلة الغد
لا لا

300
00:12:33,680 --> 00:12:35,780
لدينا مصبوب الفلفل آبريس سكي
حزب حفلة الغد كام

301
00:12:35,820 --> 00:12:37,550
اوه لا

302
00:12:37,590 --> 00:12:38,950
اذا فقط ستـخبر فرقتك

303
00:12:38,990 --> 00:12:40,650
هم سيجدون شخصاً أخر

304
00:12:40,690 --> 00:12:42,660
أتعلم ماذا ؟ لا . انا لن أدع هذا يذهب هباء

305
00:12:42,690 --> 00:12:43,760
أنا تقدمت بألزام

306
00:12:43,790 --> 00:12:45,660
أنت تقدمت بإلزامين , حسناً ؟

307
00:12:45,690 --> 00:12:48,090
و تعرف أنت كيف الفلفل
كل شيء سيكون مثالياً

308
00:12:48,130 --> 00:12:50,460
هو سيجن اذا لم ترتدي السترة الكبيرة

309
00:12:50,500 --> 00:12:53,730
أجل , أتذكر , حصلت على حرارة عاليه السنة الماضيه
ذهبت تقريباً للمواجهة في قيوريرا

310
00:12:53,760 --> 00:12:55,730
اذاً سأذهب لوحدي
هل هذا ما تقوله ؟

311
00:12:56,830 --> 00:12:58,430
أشعر تماماً مثل
نوع من حاجة ذلك

312
00:12:58,470 --> 00:13:01,240
لجولة خارج تطبيقات كليتك ؟

313
00:13:01,270 --> 00:13:03,940
انه فقط بسبب
أنا دائماً في المنزل مع ليلي

314
00:13:03,970 --> 00:13:05,910
أشعر تماماً انني سأصبح
مثير الجنون قليلاً

315
00:13:05,940 --> 00:13:07,210
أنظر الى المختلى

316
00:13:07,240 --> 00:13:09,270
كل مرة أنتهي من رسمه
ابدأ من جديد مجدداً

317
00:13:09,310 --> 00:13:12,110
انه مثل
جسر البوابة الذهبيه

318
00:13:12,150 --> 00:13:14,710
أنا سأعود لـ الإيقاعات

319
00:13:21,690 --> 00:13:24,650
أجل , يجب أن نصلح ذلك

320
00:13:34,020 --> 00:13:36,090
هي , مالأمر مع السترة الكبيره في الحفلة ؟

321
00:13:36,120 --> 00:13:37,420
هل ذلك شيء شاذ ؟

322
00:13:37,460 --> 00:13:40,690
لا يا أبي
أنه من أجل صديقي مصبوب الفلفل

323
00:13:40,730 --> 00:13:43,230
أجل أجل
أنه شيء شاذ

324
00:13:43,260 --> 00:13:44,890
أأمل أن يبدأو قريباً

325
00:13:44,930 --> 00:13:47,960
لا أعتقد أن سكوت يجب أن يترك وحده

326
00:13:48,000 --> 00:13:49,560
انت تحبين الكلب

327
00:13:49,600 --> 00:13:50,590
لا , أنا لا أحب الكلب

328
00:13:50,630 --> 00:13:52,030
أحب أريكتي

329
00:13:52,060 --> 00:13:54,970
و الكلب كان ينظر اليها
مثل نقانق عملاقة

330
00:13:55,000 --> 00:13:57,270
أخبار جيدة ايها الأثنين
أنتم أستعدتم على الدرب

331
00:13:57,300 --> 00:13:59,000
أنا ضربت فتح الطريق في الصباح

332
00:13:59,040 --> 00:14:00,000
اوه , فعلاً ؟
أجل

333
00:14:00,040 --> 00:14:01,740
أحرص على الحصول على المنزل و رؤية أمي

334
00:14:01,770 --> 00:14:03,940
لا , أنا فقط سأقود
حيثما تهب الرياح علي

335
00:14:03,970 --> 00:14:05,610
التي تكون عادة
في الحارة المقبلة

336
00:14:05,640 --> 00:14:07,280
هل نستطيع الحصول على بعض الصودا , ياجدي ؟

337
00:14:07,310 --> 00:14:09,010
حسناً , لكن فقط واحدة
أنا أقود

338
00:14:09,050 --> 00:14:10,280
هـيـا

339
00:14:11,950 --> 00:14:12,910
هو لن يعود للمنزل

340
00:14:12,950 --> 00:14:14,410
لم يكن أبداً
بعيداً عن أمي

341
00:14:14,450 --> 00:14:16,120
لفترة أطول من موعد الطبيب

342
00:14:16,150 --> 00:14:17,420
عزيزي , أنا اعرف
أخبرتك

343
00:14:17,450 --> 00:14:18,520
أنا دائماً شعرت بسوء

344
00:14:18,550 --> 00:14:20,290
لـ الأناس مه عاطفة الأبار البعيدة

345
00:14:20,320 --> 00:14:21,820
وتبين أنني واحد منهم

346
00:14:21,850 --> 00:14:25,120
انها معجزة
لم أكن في النهاية متجرد

347
00:14:25,160 --> 00:14:27,090
مرحباً , شكراً لكم جميعكم لحضوركم

348
00:14:27,130 --> 00:14:29,060
هذي هي بعض الأغاني الي كتبناها

349
00:14:29,090 --> 00:14:30,730
1
2

350
00:14:30,760 --> 00:14:32,360
1
2
3

351
00:14:32,400 --> 00:14:34,430
♪ baby, don't leave me ♪

352
00:14:34,460 --> 00:14:36,500
♪ I just, I want you to know ♪

353
00:14:36,530 --> 00:14:39,030
♪ I want you to know ♪

354
00:14:39,070 --> 00:14:43,030
♪ there's something inside me
that I cannot control ♪

355
00:14:43,070 --> 00:14:44,340
♪ I cannot control ♪

356
00:14:44,370 --> 00:14:46,640
حبيبينا مصخوبين بالكامل

357
00:14:46,670 --> 00:14:48,810
أعلم , حسناً

358
00:14:48,840 --> 00:14:52,440
حسناً , الخطة كانت مشاهدته لـ 10 دقائق

359
00:14:52,480 --> 00:14:54,540
و بعدها الذهاب الى حفلة الفلفل

360
00:14:54,580 --> 00:14:56,440
♪ ...My veins ♪

361
00:14:56,480 --> 00:14:58,150
♪ my blood runs... ♪

362
00:14:58,180 --> 00:15:01,980
لكنه كان عظيم جداً بحيث يصل لهناك
كيف ,, كيف يمكنني أن أغادر ؟

363
00:15:02,020 --> 00:15:06,390
♪ but don't be afraid ♪

364
00:15:06,420 --> 00:15:08,520
♪ I'll be your vampire ♪

365
00:15:08,560 --> 00:15:10,060
كانت لحظته

366
00:15:10,090 --> 00:15:11,130
هيا

367
00:15:11,160 --> 00:15:14,190
يالروعة
أعلم

368
00:15:25,640 --> 00:15:29,110
ولحظته ذهبت لـ حقاً

369
00:15:29,140 --> 00:15:31,140
حقاً لوقت طويل

370
00:15:46,620 --> 00:15:48,390
تبين , أنه يمكن أن اذهب للحفلة

371
00:15:48,420 --> 00:15:51,050
و جعل العودة في النهاية

372
00:15:51,090 --> 00:15:53,630
الى لحظته

373
00:15:57,230 --> 00:16:00,500
ماني , فرش أسناك
و أستعد للنوم , حسنا ً ؟

374
00:16:00,530 --> 00:16:02,300
سـريـرك

375
00:16:02,330 --> 00:16:03,730
هل استطيع مشاهدة التلفاز ؟

376
00:16:03,770 --> 00:16:05,200
فقط لـ 10 دقائق

377
00:16:05,240 --> 00:16:06,840
حسناً

378
00:16:14,610 --> 00:16:16,280
مرحباً جاي
أنه بين دوقان

379
00:16:16,310 --> 00:16:17,650
حصلت على رسالتك

380
00:16:17,680 --> 00:16:20,080
أجل , أنا سعيد للمساعدة
أنا أتأرجح بواسطة الليل

381
00:16:20,120 --> 00:16:21,780
من ذلك ؟
ذلك بين

382
00:16:21,820 --> 00:16:23,590
ذلك الرجل
الذي كان في الفيلم

383
00:16:23,620 --> 00:16:25,950
أحسب عندما ماني يراه
يرى كم هو لطيف

384
00:16:25,990 --> 00:16:27,760
هو سيدرك أن كل هذا تظاهر

385
00:16:32,660 --> 00:16:34,060
أتعتقد أ، ذلك سيعمل ؟

386
00:16:34,100 --> 00:16:35,430
هذا الرجل حبيب

387
00:16:35,460 --> 00:16:37,130
ماني سيقضي دقيقتين معه

388
00:16:37,170 --> 00:16:38,600
هو سيشرح
كيف يتم عرض الفيلم

389
00:16:38,630 --> 00:16:40,970
حتى أنه أحضر المنجل المزيف

390
00:16:41,000 --> 00:16:42,470
شيء صنع من المطاط

391
00:16:49,580 --> 00:16:51,010
مرحباً , هل أنت ماني؟

392
00:16:51,040 --> 00:16:52,380
أنا هنا من أجلك

393
00:16:53,380 --> 00:16:54,510
انظر ماذا لدي

394
00:16:57,480 --> 00:16:59,720
أمي , أنه هنا

395
00:16:59,750 --> 00:17:01,480
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

396
00:17:05,120 --> 00:17:07,320
نحن بحاجة الى سرير أكبر

397
00:17:09,390 --> 00:17:11,420
أوه , جيز

398
00:17:13,790 --> 00:17:15,460
يا إلهي
أظن أن ذلك هو

399
00:17:15,490 --> 00:17:16,830
مرحباً

400
00:17:16,860 --> 00:17:18,590
أنت بقيت

401
00:17:18,630 --> 00:17:20,260
أجل , حسناً , كما تعلم
أنا .. أنا مع الفرقة

402
00:17:20,300 --> 00:17:22,830
أعتقدت أن الأزعاج
كان قذارة قليلة  في البقع

403
00:17:22,870 --> 00:17:24,900
لكن أعتقد مرة
أني تعلمت كل الأغاني

404
00:17:24,930 --> 00:17:28,270
أعتقدت , أعتقد هذا كان شيء مرة واحدة

405
00:17:28,300 --> 00:17:30,540
هل تمزح ؟
لقد دمرنا هناك

406
00:17:30,570 --> 00:17:32,570
هل سمعت السيده
تصرخ بأسمي ؟

407
00:17:32,600 --> 00:17:34,070
ذلك كان فيل

408
00:17:34,110 --> 00:17:35,670
كان لديه ريد بول

409
00:17:35,710 --> 00:17:37,370
مرحباً يارفاق
أزعاج جيد هاه ؟

410
00:17:37,410 --> 00:17:39,180
أجل , رهيب بالكامل

411
00:17:39,210 --> 00:17:40,940
هيك الأزعاج

412
00:17:40,980 --> 00:17:42,310
مرحباً يا رفاق

413
00:17:42,350 --> 00:17:44,580
مرحباً
ظننت أنك في بورتلاند

414
00:17:44,610 --> 00:17:47,020
لا
أبوي أنفصلوا من جديد

415
00:17:47,050 --> 00:17:49,620
أن لن أنتقل
أستطيع البقاء في الفرقه

416
00:17:51,390 --> 00:17:54,890
حسناً , هذا
هذا غريب

417
00:17:56,060 --> 00:17:57,230
كام

418
00:17:59,300 --> 00:18:01,530
غريب من أجلي

419
00:18:05,670 --> 00:18:08,140
حظاً موفق بـ اللحاق بذلط
رينقو

420
00:18:13,000 --> 00:18:15,410
أنا أصدق أن هذا ينتمي لكم

421
00:18:15,440 --> 00:18:18,080
لا أريد جر المنزل على طول معي

422
00:18:18,110 --> 00:18:19,840
تعالوا هنا
ايها القردة الصغيرة

423
00:18:19,880 --> 00:18:21,510
باي يا جدي
سنفتقدك

424
00:18:21,550 --> 00:18:22,980
أتمنى أن آخذكم معي

425
00:18:23,010 --> 00:18:25,380
أجل , قد بأمان ياجدي
سأحاول

426
00:18:25,420 --> 00:18:27,250
هل أنت متأكد أنك لا تريد البقاء
من أجل الفطور ؟

427
00:18:27,280 --> 00:18:30,020
لا , يجب أن أكون من يضرب الطريق

428
00:18:30,050 --> 00:18:32,650
الجرو
وداعاً

429
00:18:32,690 --> 00:18:34,220
أبي , أنتظر

430
00:18:34,260 --> 00:18:35,690
هل أستطيع أن أتكلم معك لثانيه ؟

431
00:18:35,720 --> 00:18:37,060
أكيد

432
00:18:39,660 --> 00:18:42,330
لا أعتقد أنك ستكون صادق معي

433
00:18:42,360 --> 00:18:46,030
أنا أعرف شيئاً
يجري معك

434
00:18:47,530 --> 00:18:49,000
ما الأمر ؟

435
00:18:49,030 --> 00:18:50,400
شيء ما ؟

436
00:18:50,440 --> 00:18:52,570
حسناً , سروالي الداخلي
عالي قليلاً

437
00:18:52,600 --> 00:18:54,510
انا لست في مزاج للنكت الأن

438
00:18:54,540 --> 00:18:55,770
على الرغم أنك مستمر في ذلك

439
00:18:55,810 --> 00:18:56,810
شكراً , شكراً
أشياء عظيمة

440
00:18:56,840 --> 00:18:59,610
شكراً

441
00:18:59,640 --> 00:19:01,310
انه لاشيء

442
00:19:01,350 --> 00:19:03,910
اوه , لاشيء

443
00:19:03,950 --> 00:19:05,280
لاشيء ستفعله مع أمي ؟

444
00:19:05,350 --> 00:19:07,750
لا

445
00:19:07,780 --> 00:19:11,190
حسناً
أجل

446
00:19:11,220 --> 00:19:12,820
لقد سقطت في الحب

447
00:19:12,850 --> 00:19:15,720
يا إلهي
من هي

448
00:19:15,760 --> 00:19:16,960
هو

449
00:19:16,990 --> 00:19:18,830
ماذا ؟

450
00:19:18,860 --> 00:19:21,630
هو ذلك الشخص الصغير
الذي هناك

451
00:19:21,660 --> 00:19:23,500
تعال هنا
تعال

452
00:19:23,530 --> 00:19:24,500
تعال

453
00:19:24,530 --> 00:19:26,470
ها أنت ذا
أنظر اليه

454
00:19:26,500 --> 00:19:27,770
القيادة عبر البلاد

455
00:19:27,800 --> 00:19:31,000
هذا حقير صغير
طريقه صحيح في قلبي

456
00:19:31,040 --> 00:19:32,400
الست كذلك؟

457
00:19:32,440 --> 00:19:35,010
اذاً , ذلك فقط عنك
لا تريد أن تترك الكلب ؟

458
00:19:35,040 --> 00:19:36,240
حسناً , يجب أن تخبر أمي

459
00:19:36,270 --> 00:19:38,110
تلك الأيام الثلاثة
على الطريق معه

460
00:19:38,140 --> 00:19:39,610
كانت أسعد في حياتي

461
00:19:39,640 --> 00:19:41,110
يجب أن تترك ذلك الجزء

462
00:19:41,140 --> 00:19:44,010
انا لا أريد أن يبقى سكوت
اذا كان جدي حزين

463
00:19:44,050 --> 00:19:46,850
أجل , أعرف ذلك يا عزيزي
لكن لدى الجده حساسيه

464
00:19:46,880 --> 00:19:49,020
اذاً سكوت سيبقى معنا

465
00:19:49,050 --> 00:19:51,620
حسناً , يمكن أنتحصل دائماً على بعض الحساسيه

466
00:19:51,650 --> 00:19:53,890
عزيزي , أنت لا تريد
وضعها خلال ذلك

467
00:19:53,920 --> 00:19:56,660
حسناً , ياللجحيم , العوده في يوم
حصلت على قطع قناة المني من أجلها

468
00:19:56,690 --> 00:19:59,430
أبي , أبي
من فضلك

469
00:19:59,460 --> 00:20:01,590
سكوت
سكوت كلبك

470
00:20:01,630 --> 00:20:03,760
يجب عليه أن يذهب معك

471
00:20:06,430 --> 00:20:09,700
حسناً , أنت لويت ذراعي

472
00:20:09,740 --> 00:20:11,270
شكراً يا بني

473
00:20:11,300 --> 00:20:13,240
شكراً لـ البدس من خلال الدرع

474
00:20:13,270 --> 00:20:15,470
أنت ايضاً من خلال الدرع
هناك

475
00:20:15,510 --> 00:20:16,740
ماذا ؟
جعلتك تنظر

476
00:20:18,040 --> 00:20:19,640
أنت كنز

477
00:20:19,680 --> 00:20:21,740
هيا يا سكوت
لنتسكع

478
00:20:21,780 --> 00:20:23,510
اوه , أنتظر

479
00:20:25,080 --> 00:20:26,610
أنه يحب ذلك

480
00:20:26,650 --> 00:20:28,480
أراهن أنه كذلك

481
00:20:28,520 --> 00:20:32,150
لا يا سكوت
هذه المرة أنا أقود

482
00:20:32,190 --> 00:20:33,990
أنت لا تزال تفهمها

483
00:20:34,020 --> 00:20:35,920
لا أستطيع أن أصدق أني قلت ذلك

484
00:20:35,950 --> 00:20:37,890
و لكن أعتقد
ربما أنا فعلاً

485
00:20:37,920 --> 00:20:39,790
كنت أقرب مع أبي

486
00:20:43,290 --> 00:20:46,430
لا أستطيع أن أصدق أنه أخذ كلبي

487
00:20:46,460 --> 00:20:48,400
وداعاً أبي . وداعاً جدي
نحبك

488
00:20:48,430 --> 00:20:50,000
وداعاً أبي

489
00:20:50,060 --> 00:20:52,600
وداعاً جدي , أنا أحبك
لوك أبقى

490
00:20:52,630 --> 00:20:54,000
لوك أبقى
عد قريباً

491
00:20:54,040 --> 00:20:55,540
سأراك لاحقاً
لوك أبقى

492
00:20:55,570 --> 00:20:57,310
لوك
أبقى

493
00:20:57,310 --> 00:20:59,310
تــرجمة
Momi Star

494
00:21:01,000 --> 00:21:02,530
فرانك

495
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
مرحباً جاي

496
00:21:03,600 --> 00:21:05,530
من الجيد رؤيتك
من الجيد رؤيتك

497
00:21:05,570 --> 00:21:07,300
لم أتوقع رؤيتك هنا

498
00:21:07,340 --> 00:21:10,000
حسناً , اسمع
عندما فرقة حبيب حفيدتي

499
00:21:10,040 --> 00:21:11,400
يلعب بنادي تحت الــ 21 عام

500
00:21:11,440 --> 00:21:14,540
مع أبنتي في قانون الأخ
الشريك الشاذ

501
00:21:14,580 --> 00:21:15,580
تبين لي

502
00:21:15,610 --> 00:21:17,040
فقط هكذا أنا نشأت

503
00:21:17,080 --> 00:21:18,680
لا أعتقد أنك قابلت زوجتي قلوريا

504
00:21:18,710 --> 00:21:19,850
مرحباً

505
00:21:19,880 --> 00:21:23,310
حسناً , تشرفاتي
أنت أمرأه جميلة

506
00:21:23,350 --> 00:21:24,350
يجب أن تكون فرانك

507
00:21:24,380 --> 00:21:26,050
حسناً , اذا

508
00:21:26,080 --> 00:21:29,050
أنت أكثر سخونه من لاس فيقاس على الرصيف
في 4 جولاي

509
00:21:29,090 --> 00:21:31,120
هل ذهبت بعيداً جداً ؟

510
00:21:31,150 --> 00:21:32,490
لست أنت يافرانك
لا

