1
00:00:06,805 --> 00:00:08,778
بسام), أياهما تفضل؟)

2
00:00:08,895 --> 00:00:10,400
كلاهما جيد

3
00:00:10,489 --> 00:00:12,319
كلا, عليك أن تختار

4
00:00:12,735 --> 00:00:14,455
و ما الفرق؟

5
00:00:14,667 --> 00:00:17,904
إحداهما سوداء, و الأخرى حمراء

6
00:00:20,003 --> 00:00:21,687
سآخذ السوداء

7
00:00:21,855 --> 00:00:24,948
أنا أفضل الحمراء, لا بأس

8
00:00:26,858 --> 00:00:29,946
,الطعوم...أخترتها لكلينا

9
00:00:30,058 --> 00:00:31,764
آمل ألا تمانع

10
00:00:36,992 --> 00:00:41,001
كانت هذه... المفضلة لدى أبي

11
00:00:41,137 --> 00:00:43,728
خطاف (فاطمة).. أتذكره

12
00:00:44,014 --> 00:00:46,771
أمسكنا يوماً سمكة ذات ذيل أصفر تزن 20 باوندا بها

13
00:00:46,939 --> 00:00:50,584
كان أنا من أمسك بذات الذيل الأصفر, على ما أذكر

14
00:00:54,226 --> 00:00:55,885
أجل, إنك محق

15
00:00:59,686 --> 00:01:01,054
...إذاً

16
00:01:02,150 --> 00:01:06,200
لازال طارق لا يريد أن يسمي الأسماء, هاه؟

17
00:01:08,137 --> 00:01:10,518
أو ربما لا يوجد هناك أسماء ليسميها

18
00:01:10,685 --> 00:01:13,026
,لطالما كانت هناك أسماء

19
00:01:13,194 --> 00:01:15,417
و سيحضرهم (زياد) لي

20
00:01:22,743 --> 00:01:24,245
...إن الرئيس

21
00:01:24,337 --> 00:01:26,399
مصر جداً على معرفة جميع الأسماء

22
00:01:26,539 --> 00:01:27,758
,لا يوجد هناك أسماء

23
00:01:27,894 --> 00:01:29,289
,و لا يوجد إنقلاب

24
00:01:29,691 --> 00:01:31,693
عدا ذلك الذي تخطط له

25
00:01:32,031 --> 00:01:33,653
سننظر بشأن ذلك

26
00:01:34,638 --> 00:01:35,988
,أجل, أعلم ذلك

27
00:01:36,539 --> 00:01:38,974
,بسالف الأيام, كنت أقف حيث تقف

28
00:01:39,080 --> 00:01:40,791
,لذلك أعرف كيف سيمضي الأمر

29
00:01:41,799 --> 00:01:43,588
,(سأختلق أسماءاً, (زياد

30
00:01:43,920 --> 00:01:45,931
إن أخبرتني لما خنتني

31
00:01:46,764 --> 00:01:48,733
هل بالغت بإيذائك؟

32
00:01:48,927 --> 00:01:50,334
أو أذللتك؟

33
00:01:51,077 --> 00:01:52,922
,لقد قمت بذلك بشكل ساذج

34
00:01:53,088 --> 00:01:55,469
لا زلت غير مدرك كيف أمكنني تفويت ذلك؟

35
00:01:55,538 --> 00:01:56,750
,كراهيتك

36
00:01:56,957 --> 00:01:58,474
طموحك

37
00:01:59,620 --> 00:02:01,853
هذا إهانة الآن

38
00:02:10,871 --> 00:02:13,739
لما لا تقتلني فحسب و تنهي هذه المهزلة؟

39
00:02:13,833 --> 00:02:16,005
,فكر بأن هذا أول عمل للتكفير عني

40
00:02:16,196 --> 00:02:20,385
,لكل أعمال الوحشية التي لا توصف
و التي إرتكبتها نيابة عنك

41
00:02:22,251 --> 00:02:24,456
,بناءاً على أوامر الرئيس

42
00:02:24,641 --> 00:02:27,350
أحكم (زياد) السيطرة على
,جميع القواعد العسكرية

43
00:02:27,570 --> 00:02:29,979
و أمَّن جميع الحدود المحيطة بالعاصمة

44
00:02:30,528 --> 00:02:33,584
لقد أحاط أخوك بالطوق حول عنقه

45
00:02:33,779 --> 00:02:36,168
(شكراً, يا لواء (شديد

46
00:02:37,213 --> 00:02:38,211
,(هذا (أيوب عزيز

47
00:02:38,345 --> 00:02:39,788
الرئيس الجديد لأمن القصر

48
00:02:39,791 --> 00:02:42,656
(إننا نعتمد عليك, سيد (عزيز -
,كل شيء بموضعه المناسب -

49
00:02:42,782 --> 00:02:44,394
سيدي الرئيس

50
00:02:44,940 --> 00:02:46,857
نادني (بسام), بالوقت الراهن

51
00:02:47,385 --> 00:02:48,796
...إذاً

52
00:02:48,980 --> 00:02:51,148
,حالما تحلق (مولي) و أولادك بالسماء

53
00:02:51,222 --> 00:02:54,149
,سيعفي سيد (عزيز) حرس القصر من مهامهم

54
00:02:54,218 --> 00:02:57,955
,(و يضع (ليلى), (أحمد), و (نصرت
و أمك تحت الإقامة الجبرية

55
00:02:58,023 --> 00:03:00,445
كلا, ليس أمي -
لسلامتها الشخصية -

56
00:03:00,551 --> 00:03:03,080
حتى يستقر الوضع فحسب

57
00:03:03,340 --> 00:03:05,859
,و إبنتي أيضاً, أرجوك

58
00:03:06,062 --> 00:03:08,374
أريد أن تتم حمايتها

59
00:03:10,158 --> 00:03:12,853
,عندما نعود غداً أنا و(جمال) من صيد السمك

60
00:03:12,927 --> 00:03:14,874
,سيلقي (زياد) القبض عليه

61
00:03:15,052 --> 00:03:17,673
ثم إقطع أنت البث عن التلفاز

62
00:03:18,062 --> 00:03:19,800
ماذا ستقول للشعب؟

63
00:03:19,874 --> 00:03:22,777
(ما ستنتقي قوله سيكون مصيرياً, (بسام

64
00:03:23,314 --> 00:03:26,411
,آمل بأن أقنع (جمال) لأن يقدم تنازله

65
00:03:26,499 --> 00:03:28,667
,و أن يلقي خطاباً للشعب مبيناً أن محبته لشعبة

66
00:03:28,750 --> 00:03:30,460
كانت الدافع وراء تنحية

67
00:03:30,558 --> 00:03:32,814
أتظن فعلاً أن نفسه ستطاوعه لفعل ذلك؟

68
00:03:32,924 --> 00:03:34,727
أظن أن نفسه ستستدعي ذلك

69
00:03:34,931 --> 00:03:37,311
عدا ذلك سيكون مطاحاً به بواسطة أخيه

70
00:03:37,538 --> 00:03:38,499
,بكلا الحالتين

71
00:03:38,573 --> 00:03:42,286
على شخص أن يؤكد للعالم
,الإنتقال السلس

72
00:03:42,424 --> 00:03:44,607
للإنتخابات الديموقراطية الموعودة

73
00:03:44,662 --> 00:03:46,382
...إنني

74
00:03:46,909 --> 00:03:49,493
(لا أثق بأن هذا ما سيكون (جمال

75
00:03:53,133 --> 00:03:55,301
من يقف أيضاً خلفك بشأن ذلك؟

76
00:03:55,708 --> 00:03:57,978
,من الأفضل ألا تعرف, ليس بعد

77
00:03:58,168 --> 00:04:00,830
لكني أحتاجك أنت لإنجاح ذلك

78
00:04:01,038 --> 00:04:02,134
أنا؟

79
00:04:02,757 --> 00:04:03,960
كيف؟

80
00:04:04,366 --> 00:04:06,537
,فوزي), سوف ينعتوني بالمغتصب)

81
00:04:06,655 --> 00:04:07,556
الأمريكي

82
00:04:07,659 --> 00:04:08,160
...إنني

83
00:04:08,212 --> 00:04:10,430
,أريدك أن تساعدني بتبرير نفسي للشعب

84
00:04:10,529 --> 00:04:13,047
أريدك أن تساعدني بإنتقاء الكلمات المناسبة

85
00:04:14,960 --> 00:04:17,513
تريدني أن أكون آلتك الإعلامية؟

86
00:04:18,575 --> 00:04:20,415
كلا, بل أطلب منك أن تكتب خطاباً

87
00:04:20,731 --> 00:04:23,629
,(بسام), لقد تم سجني و تعذيبي من قبل (الفايد)

88
00:04:23,714 --> 00:04:25,338
و الآن تطلب مني أن أعمل لأحدهم

89
00:04:25,506 --> 00:04:27,668
,اللعنة, (فوزي)! أنت من ألح علي

90
00:04:27,814 --> 00:04:31,330
أنه على عاتقي مسؤولية
إصلاح هذا المكان بسبب خلفيتي

91
00:04:31,631 --> 00:04:32,580
...(بسام)

92
00:04:32,674 --> 00:04:33,958
ماذا عنك؟

93
00:04:34,260 --> 00:04:35,897
,إنني أمنحك الفرصة للقيام بأمر ما هنا

94
00:04:36,006 --> 00:04:38,053
و ليس الكتابة عنه فحسب

95
00:04:42,654 --> 00:04:43,499
نعم؟

96
00:04:43,626 --> 00:04:45,000
,(باري)

97
00:04:46,260 --> 00:04:47,671
,علينا أن نتحدث

98
00:04:47,998 --> 00:04:50,341
تعال إلى هنا بأسرع وقت

99
00:04:53,857 --> 00:04:55,726
هل أنت موافق أم لا؟

100
00:04:58,585 --> 00:05:00,604
أريد أن تصلني إجابتك بحلول الغد

101
00:05:04,148 --> 00:05:06,291
إنهم يريدوا ذلك خارج الشأن الديموقراطي

102
00:05:06,989 --> 00:05:09,184
و من هم؟ -
وزارة الخارجية -

103
00:05:09,579 --> 00:05:11,302
القيادات العليا

104
00:05:11,703 --> 00:05:14,303
ماذا تعني بـ"خارج الشأن الديموقراطي"؟

105
00:05:14,406 --> 00:05:15,647
(ألقِ نظرة على (العراق

106
00:05:16,530 --> 00:05:19,540
لن يحدث هنا ما حدث
بالـ(العراق), فأنا سأكون الرئيس

107
00:05:20,394 --> 00:05:22,334
...يُظهر تحليلنا

108
00:05:22,457 --> 00:05:27,914
,(أنك ستخسر و سينتصر (إيهاب رشيد
,و سيفرض حزبه النظام

109
00:05:28,421 --> 00:05:30,554
و سيعم العنف الطائفي الأرجاء مجدداً

110
00:05:30,674 --> 00:05:33,248
,إذاً كان ذلك صحيحاً قبل يومين
ما الذي تغير بحق الجحيم؟

111
00:05:33,381 --> 00:05:35,235
,(حسناً, مع تحطم الطائرة و القبض على (طارق

112
00:05:35,372 --> 00:05:37,745
,أخرج أخوك القيادة العليا بأكملها خارج الصورة

113
00:05:37,816 --> 00:05:39,954
ظننا أنا بحاجة لإنقلاب للقيام بذلك

114
00:05:40,038 --> 00:05:42,195
,و مع رحيلة, تعتقد الخارجية

115
00:05:42,285 --> 00:05:43,658
أنه يمكنك التعامل مع أخيك

116
00:05:43,724 --> 00:05:45,928
لا حاجة بعد الآن للإنقلاب

117
00:05:46,985 --> 00:05:49,662
و يفوز (جمال) بالإنتخابات التي سأخسرها؟

118
00:05:49,672 --> 00:05:50,899
,كلا, لقد ملنا إلى الإعتقاد

119
00:05:50,975 --> 00:05:53,764
,بأنه سيتلاعب بالإنتخابات
لكننا مطمئنون بشأن ذلك

120
00:05:53,899 --> 00:05:56,090
,يمكننا إستغلال قائد علماني جيد و قوي

121
00:05:56,213 --> 00:05:57,633
,و الذي يمكنه جذب كل الإنتباه الملائم

122
00:05:57,732 --> 00:06:00,092
عن الديموقراطية بلا إحداث أي نوع من الفوضى

123
00:06:00,158 --> 00:06:02,126
كلا, مستحيل, لقد زاد الأمر عن حده

124
00:06:02,229 --> 00:06:04,259
,بل في الواقع, قد وصل لحد الكفاية

125
00:06:04,546 --> 00:06:05,939
إنه وضع مثالي

126
00:06:06,812 --> 00:06:07,797
...حسناً

127
00:06:08,411 --> 00:06:10,624
هذا شأننا الآن, سنقوم به بدونكم -
حقاً؟ -

128
00:06:10,761 --> 00:06:12,497
بدون إتصالاتنا السرية؟

129
00:06:13,002 --> 00:06:16,423
بدون نقودنا التي دفعناها للجيش
بينما تسيطر أنت على الخزينة؟

130
00:06:16,517 --> 00:06:18,570
,و بدون تأكيداتنا للحكومات الأجنبية

131
00:06:18,669 --> 00:06:22,278
(أن (الولايات المتحدة
تقف إلى جانبك و بجانب عملتك النقدية؟

132
00:06:22,539 --> 00:06:26,040
و بدون حمايتنا لعائلتك حالما
يدخلوا الأراضي الأمريكية؟

133
00:06:28,284 --> 00:06:31,043
يالكم من متعجرفين, أليس كذلك؟

134
00:06:31,684 --> 00:06:33,854
...(لقد فقدتم ذلك بـ(الولايات المتحدة

135
00:06:34,077 --> 00:06:35,388
العجرفة

136
00:06:35,469 --> 00:06:38,342
,حسناً, إننا بالواقع أقل عجرفة مما إعتدنا عليه

137
00:06:38,573 --> 00:06:40,825
فقد تم طردنا مؤخراً

138
00:06:41,688 --> 00:06:42,513
...كلا

139
00:06:42,604 --> 00:06:43,821
...بل العجرفة

140
00:06:44,005 --> 00:06:49,073
(هي أن تظن أنك ستنقل (عبودين
إلى الديموقراطية بـ ليلة و ضحاها

141
00:06:50,026 --> 00:06:51,197
:هاك الأمر

142
00:06:51,385 --> 00:06:54,500
,إما أنك راغب فعلاً بالسلطة, أو أنك مثالي

143
00:06:54,580 --> 00:06:55,566
,و بكلا الحالتين

144
00:06:55,650 --> 00:06:57,067
تكمن المشكلة

145
00:07:04,111 --> 00:07:06,797
لقد حاولت, صدقني -
ليس بجدية كافية -

146
00:07:07,245 --> 00:07:09,029
يداي مقيدتان -
!هراء -

147
00:07:09,916 --> 00:07:12,379
دع الأمر يمضي, (باري), فقد إنتهى

148
00:07:13,006 --> 00:07:14,365
,(توكر), إنك تعرف (جمال)

149
00:07:14,507 --> 00:07:16,526
و تعرف ما سيفعله

150
00:07:32,507 --> 00:07:36,007
<i><b><font color="#00ff00">:قـــنـــاة (إف إكـــس) تـــقـــدم</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

151
00:07:37,708 --> 00:07:41,008
<i><b><font color="#00ff00">"آدم رايــنــر"
:بدور
"(بــســام الــفــايــد (بـاري"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

152
00:07:45,009 --> 00:07:48,309
<i><b><font color="#00ff00">"جــيــنــيــفــر فــيــنــيــغــان"
:بدور
"مــولــي"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

153
00:07:49,000 --> 00:07:52,300
<i><b><font color="#00ff00">"أشــرف بــرهــوم"
:بدور
"جــمــال"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

154
00:07:54,001 --> 00:07:57,301
<i><b><font color="#00ff00">"فــارس فــارس"
:بدور
"فــوزي نــضــال"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

155
00:08:02,002 --> 00:08:05,302
<i><b><font color="#00ff00">"مــوران أتــيــاس"
:بدور
"لــيــلــى الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

156
00:08:06,703 --> 00:08:10,003
<i><b><font color="#00ff00">"نــوح ســيــلــفــر"
:بدور
"ســامــي"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

157
00:08:12,004 --> 00:08:14,304
<i><b><font color="#00ff00">"آنــي ويــنــتــرز"
:بدور
"إيــمــا الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

158
00:08:17,705 --> 00:08:21,005
<i><b><font color="#00ff00">"ســلـيــم ضــو"
:بدور
"يــوســف"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

159
00:08:22,706 --> 00:08:26,006
<i><b><font color="#00ff00">"مــهــدي ذهــبــي"
:بدور
"عــبــدول"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

160
00:08:32,007 --> 00:08:35,307
<i><b><font color="#00ff00">"آلــيــس كــريــغ"
:بدور
"أمــيــره الــفــايــد"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

161
00:08:36,308 --> 00:08:39,608
<i><b><font color="#00ff00">"جــســتــن كــيــرك"
:بدور
"جــون تــوكــر"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

162
00:08:39,909 --> 00:08:44,609
{\fs49\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"الــطــاغــيــة"

163
00:08:45,300 --> 00:08:48,800
<i><b><font color="#00ff00">:كــتــابــة
"هــاورد غــوردن"     و      "كــريــغ رايــت"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

164
00:08:51,301 --> 00:08:54,601
<i><b><font color="#00ff00">تــألــيــف
"غــيــديــون راف"</font></b></i></b></i></b></i></b></i>

165
00:08:54,802 --> 00:08:57,402
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

166
00:08:57,403 --> 00:09:00,203
<i><b><font color="#3399CC">"الــمــوســم الأول : الــحــلــقــة الــعــاشرة و الأخـيـرة"
"عــنــوان الــحــلــقــة : ذَهَبَ لصيد السمك"</font></b></i></b></i>

<font color=#B08A39>تعبير يطلق على من لا يعي بما يجري حوله</font>
<font color=#B08A39></font></font></b></i></b></i>

167
00:09:00,370 --> 00:09:01,904
,إسمعي إذاً

168
00:09:01,989 --> 00:09:05,423
هناك مدينة على ضفاف
الساحل تبعد نصف ساعة من هنا

169
00:09:05,496 --> 00:09:06,427
(أصلان)

170
00:09:06,477 --> 00:09:08,760
,يفترض أنها ستكون ذات مناظر خلابة

171
00:09:08,836 --> 00:09:11,210
,مع أروع جولة تسوق

172
00:09:11,318 --> 00:09:13,225
أرغب فعلاً بالذهاب هناك قبل أن أرحل

173
00:09:13,338 --> 00:09:14,537
أجل, يبدو ذلك رائعاً

174
00:09:14,628 --> 00:09:17,510
لكن لما لا ننتظر حتى نعود
فحسب و لا نكون على عجل؟

175
00:09:17,605 --> 00:09:19,321
لكني لا أظن أنني سأعود

176
00:09:19,628 --> 00:09:21,116
و لما لا تعودين؟

177
00:09:21,233 --> 00:09:21,952
حقاً؟

178
00:09:22,070 --> 00:09:24,573
من الواضح أن أبوكِ إنتهز
,فرصتة للتخلص مني

179
00:09:24,629 --> 00:09:27,126
لما عساه أن يدفع لي لأذهب معكِ؟

180
00:09:27,226 --> 00:09:28,843
,لست بحاجة لحتى جرعة من الوطن

181
00:09:28,939 --> 00:09:30,675
,كنت للتو في الوطن

182
00:09:30,788 --> 00:09:32,989
و كنت أهرب منه

183
00:09:33,548 --> 00:09:34,525
أظن ذلك

184
00:09:34,610 --> 00:09:35,256
,أنظري

185
00:09:35,333 --> 00:09:37,484
الأمر برمته غير منطقي

186
00:09:37,809 --> 00:09:38,994
,فقد قررتم أن تعودوا

187
00:09:39,055 --> 00:09:42,084
بدونه في التو و اللحظة
بعد ما إقترح ذلك؟

188
00:09:42,222 --> 00:09:45,845
,لكن للناس أن يفعلوا ما يشاؤون
,ما أود قوله هو أنه لن يعيدني فحسب

189
00:09:45,911 --> 00:09:49,493
و لا يمكنني توفير ثمن رحلتي

190
00:09:50,125 --> 00:09:51,701
إذاً ما قولكِ؟

191
00:09:52,051 --> 00:09:54,438
آصلان) غداً؟)

192
00:10:02,932 --> 00:10:04,112
,(فوزي)

193
00:10:04,310 --> 00:10:05,834
أيمكننا التحدث؟

194
00:10:06,056 --> 00:10:07,387
...إسمع

195
00:10:07,981 --> 00:10:09,794
...لقد طرأ أمر ما, إننا بحاجة لـ

196
00:10:09,921 --> 00:10:11,400
,قابلني خارج المسجد فحسب

197
00:10:11,536 --> 00:10:13,030
أنا هنا

198
00:10:20,883 --> 00:10:23,591
,(هذا أفضل من الأكل المغربي بـ(المغرب

199
00:10:23,676 --> 00:10:24,762
ها قد أخبرتكم

200
00:10:25,182 --> 00:10:26,569
إنه لذيذ

201
00:10:28,258 --> 00:10:30,236
لا يوافقكِ زوجكِ الرأي

202
00:10:30,438 --> 00:10:31,820
,كلا, أبداً

203
00:10:32,019 --> 00:10:33,113
إنه لذيذ

204
00:10:33,213 --> 00:10:35,747
يمكننا أن نجعل المطبخ يعدون ما يحلو لك

205
00:10:35,855 --> 00:10:37,653
لا تكن مجاملاً, فنحن أهل

206
00:10:37,710 --> 00:10:40,347
إنني فعلاً مستمتع به

207
00:10:40,598 --> 00:10:43,155
,بدا (حكيم) شارداً

208
00:10:43,259 --> 00:10:44,967
لأن إبن عمه كان بالطائرة

209
00:10:46,235 --> 00:10:47,836
...أجل, طبعاً

210
00:10:47,907 --> 00:10:49,059
يؤسفني مصابك

211
00:10:49,110 --> 00:10:50,969
كان العقيد (حسن) و نعم الرجل

212
00:10:51,107 --> 00:10:52,455
أجل, لفقده أثر عظيم

213
00:10:52,589 --> 00:10:55,382
هل طرأت أي مستجدات بالتحقيقات؟

214
00:10:55,431 --> 00:10:57,400
...حريق ناتج عن

215
00:10:57,508 --> 00:11:00,070
عطل إلكتروني مأساوي

216
00:11:00,160 --> 00:11:01,924
...هذا هو الرأي

217
00:11:02,076 --> 00:11:04,295
السائد إلى حد الآن

218
00:11:04,907 --> 00:11:07,417
,لكن يكفينا أخباراً محزنة

219
00:11:07,550 --> 00:11:09,442
و لنحتفل بالأخبار السعيدة

220
00:11:09,573 --> 00:11:11,282
,بأن أولادنا

221
00:11:11,377 --> 00:11:14,364
قد حلوا مشاكلهم -
أجل -

222
00:11:16,067 --> 00:11:18,742
...المفتاح للحياة الناجحة

223
00:11:19,399 --> 00:11:22,060
هو الزواج الناجح

224
00:11:24,726 --> 00:11:26,580
(نبيذ إضافي لـ(حكيم

225
00:11:26,901 --> 00:11:28,090
كلا, لقد إكتفيت, شكراً

226
00:11:28,152 --> 00:11:29,360
,كلا, لم تكتفي بعد

227
00:11:29,449 --> 00:11:31,068
نبيذ إضافي

228
00:11:33,220 --> 00:11:34,593
شكراً

229
00:11:35,244 --> 00:11:37,995
بصحة أولادنا -
بصحة أولادنا -

230
00:11:39,986 --> 00:11:42,955
ستخبرنا بالحقيقة, أليس كذلك؟

231
00:11:44,932 --> 00:11:46,460
الحقيقة؟

232
00:11:47,593 --> 00:11:49,551
,عندما تصبح (نصرت) حاملا

233
00:11:49,649 --> 00:11:51,252
علينا أن نعلم حال معرفتك بذلك

234
00:11:51,996 --> 00:11:55,322
لا يوجد مكان للأسرار, فنحن أهل

235
00:11:55,534 --> 00:11:56,177
بالتأكيد

236
00:11:56,257 --> 00:11:59,414
,حينما ينتقل الحديث عن الأطفال

237
00:11:59,489 --> 00:12:02,014
فهذه إشارة للرجال أن ينصرفوا

238
00:12:02,367 --> 00:12:06,143
حكيم), دعنا نشرب بعضاً)
من الـ(براندي) بالغرفة الخاصة

239
00:12:06,766 --> 00:12:08,361
حسناً

240
00:12:13,320 --> 00:12:16,504
,إذاً... كنت أفكر بما قلته

241
00:12:18,104 --> 00:12:20,908
,في الحقيقة, كان ذلك كل ما يشغل بالي

242
00:12:21,170 --> 00:12:23,795
...لما لم أقل "نعم" على الفور

243
00:12:24,682 --> 00:12:26,102
لا أدري

244
00:12:28,712 --> 00:12:33,081
لكني قضيت الظهيرة أكتب
,مسودةً للخطاب

245
00:12:33,950 --> 00:12:35,951
آمل أنها تنفع

246
00:12:43,363 --> 00:12:45,166
...(فوزي)

247
00:12:50,163 --> 00:12:52,254
,لا يهم

248
00:12:53,202 --> 00:12:54,778
شكراً

249
00:12:55,854 --> 00:12:59,596
ربما أنا الشخص المناط به الشكر يا صديقي

250
00:13:00,973 --> 00:13:02,725
حظاً موفقاً

251
00:13:40,437 --> 00:13:42,995
(هذا (توكر -
(توكر) -

252
00:13:43,766 --> 00:13:46,037
,أخبر الوزير بأني سأمضي قدماً

253
00:13:46,457 --> 00:13:47,957
 مع أو بدون دعمه

254
00:13:48,066 --> 00:13:50,134
لا تكن غبياً, (باري), لقد سمعت تحليلنا

255
00:13:50,524 --> 00:13:54,379
يمكنهم أن يقحموا تحليلهم
المريب بشأن وطني بمؤخراتهم

256
00:13:54,454 --> 00:13:56,275
سوف أنهي ما قد بدأه أبي

257
00:13:56,374 --> 00:13:59,275
حقاً؟ بدون دعم (الولايات المتحدة)؟
حسناً, حظاً موفقاً بذلك

258
00:13:59,325 --> 00:14:01,036
,من الأفضل لك أن تأمل بنجاحي

259
00:14:01,116 --> 00:14:03,226
,(لأني سأبعث بمقالة لصحيفة (نيويورك تايمز

260
00:14:03,326 --> 00:14:06,213
و هي جاهزة للإرسال بمجرد
القبض علي, القصة بحذافيرها

261
00:14:06,331 --> 00:14:08,478
لا, لا, لا -
,"عربي يعيش بـ(الولايات المتحدة) لـ20 عام" -

262
00:14:08,601 --> 00:14:09,993
"(نظَّم إنقلاباً مدعوماً من (الولايات المتحدة"

263
00:14:10,210 --> 00:14:13,188
دعهم يضعوا حسابات مخاطرهم مع ذلك بالحسبان

264
00:14:13,282 --> 00:14:16,599
أخبرني أين يمكنني مقابلتك, من فضلك

265
00:14:16,679 --> 00:14:19,148
,جون), (جون), لقد إتخذت قراري)

266
00:14:19,228 --> 00:14:20,091
حسناً؟

267
00:14:20,228 --> 00:14:21,328
و الآن حان دورك

268
00:14:21,393 --> 00:14:23,097
...أنت, لا تغلق الخط, لا تغلق الخـ

269
00:14:23,205 --> 00:14:24,526
!(باري)! (باري)

270
00:14:26,740 --> 00:14:28,363
!(أحضر لي (إيكسلي

271
00:14:37,116 --> 00:14:41,094
لابد أن تنطلق السيارة
للمطار بعد الظهيرة

272
00:14:41,185 --> 00:14:43,553
,أعرف, (باري), حسناً؟ أعرف
,أنا مدركة لذلك

273
00:14:43,633 --> 00:14:45,520
و مهتمة به

274
00:14:49,707 --> 00:14:51,594
ماذا؟

275
00:14:52,278 --> 00:14:54,170
أنظر إلى نفسك

276
00:14:57,343 --> 00:14:59,230
...ظللت أفكر

277
00:15:00,191 --> 00:15:01,702
...20عاما

278
00:15:01,833 --> 00:15:03,872
,نمنا بنفس السرير

279
00:15:05,580 --> 00:15:07,543
هذه ليالي لا تحصى

280
00:15:11,130 --> 00:15:13,814
كلا, إياك

281
00:15:15,989 --> 00:15:19,216
...إنني حانقة جداً عليك فحسب

282
00:15:21,686 --> 00:15:23,106
...لتوديعك لي, و

283
00:15:23,162 --> 00:15:25,269
لجعلي ألقي عليك الوداع

284
00:15:25,342 --> 00:15:26,324
,(مولي)

285
00:15:26,824 --> 00:15:27,904
,أعرف

286
00:15:29,613 --> 00:15:31,468
...و أنا خائف أيضاً, إنني

287
00:15:31,633 --> 00:15:33,902
إنني خائف أن أفقدكِ

288
00:15:34,242 --> 00:15:36,153
و أفقد الأولاد

289
00:15:39,619 --> 00:15:42,243
إنني أحبكِ

290
00:15:53,589 --> 00:15:56,269
,أرجوك, لا تتهرب مني

291
00:15:57,515 --> 00:16:00,601
أخبرني فقط أن كل شيء سيكون على ما يرام

292
00:16:01,286 --> 00:16:03,021
سيكون كل شيء على ما يرام

293
00:16:04,989 --> 00:16:06,746
...لقد قلت ذلك للتو

294
00:16:06,747 --> 00:16:10,467
بحاجة لقوله لأي شخص

295
00:16:19,468 --> 00:16:21,468
<i><b><font color="#3399CC">:(توكر)
يمكنك المضي</font></b></i></b></i></b></i>

296
00:16:27,530 --> 00:16:29,753
...(مولي)

297
00:16:33,349 --> 00:16:35,618
...أعدكِ

298
00:16:36,048 --> 00:16:38,363
بأن كل شيء سيكون على ما يرام

299
00:17:19,457 --> 00:17:21,602
,رحلة آمنة

300
00:17:22,822 --> 00:17:24,254
أراكِ بعد إسبوع

301
00:17:24,752 --> 00:17:26,201
حسناً

302
00:17:29,022 --> 00:17:30,792
أحبك

303
00:17:31,589 --> 00:17:33,505
و أنا أحبكِ

304
00:17:38,517 --> 00:17:39,819
...إذاً

305
00:17:40,333 --> 00:17:42,678
,كن عند حسن الظن

306
00:17:42,797 --> 00:17:44,283
سأشتاق لكم يا رفاق

307
00:17:44,821 --> 00:17:46,171
و ما الذي يسعك فعله؟

308
00:17:46,265 --> 00:17:48,497
عليك أن تساعد (جمال) بشؤون البلد

309
00:17:48,572 --> 00:17:49,583
أجل

310
00:17:51,111 --> 00:17:52,650
إذاً, أين (إيما)؟

311
00:17:52,928 --> 00:17:55,538
أخبرتها بأن تلقي عليك الوداع قبل أن ترحل

312
00:17:55,636 --> 00:17:57,992
مهلاً

313
00:18:00,818 --> 00:18:01,297
ما الأمر؟

314
00:18:01,639 --> 00:18:03,257
ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟

315
00:18:03,342 --> 00:18:04,522
إنه سيذهب بعد خمس دقائق

316
00:18:04,612 --> 00:18:07,193
,يا إلهي, يا إلهي, لقد نسيت ذلك تماماً

317
00:18:07,348 --> 00:18:07,971
ضعيه على الهاتف

318
00:18:08,023 --> 00:18:09,424
 لقد أخفقنا

319
00:18:09,538 --> 00:18:11,246
إيما)؟) -
أبي؟ -

320
00:18:11,414 --> 00:18:14,672
أبي, أنا آسفة جداً, لقد
نسيت أمر رحلة صيدك تماماً

321
00:18:14,762 --> 00:18:15,593
لا بأس

322
00:18:15,856 --> 00:18:17,352
...إسمعي

323
00:18:17,428 --> 00:18:19,941
أحرصي فقط على ألا تتأخري
...بالعودة, حسناً؟ فعليكم أن

324
00:18:20,004 --> 00:18:23,019
عليكم أن ترحلوا عند الظهيرة -
عند الظهيرة, أعرف -

325
00:18:25,445 --> 00:18:28,456
أحبكِ -
و أنا أحبك أيضاً, أبي -

326
00:18:28,564 --> 00:18:30,811
مولي), (سامي), رحلة سعيدة)

327
00:18:30,924 --> 00:18:34,312
تعال, (بسام), لن ينتظر السمك للأبد

328
00:18:39,675 --> 00:18:42,684
سليم), أتحتاج لأي مساعدة؟)

329
00:18:42,852 --> 00:18:44,500
إنني مرتاح هنا, سيدي الرئيس

330
00:18:45,160 --> 00:18:47,166
كل ما علينا فعله هو جلب عشاء خفيف للمنزل

331
00:18:48,024 --> 00:18:49,620
سأفعل

332
00:18:50,181 --> 00:18:51,347
....اليوم

333
00:18:51,691 --> 00:18:54,838
هو يوم إصطياد الأشياء

334
00:18:56,178 --> 00:18:57,849
أنا و أنت

335
00:18:59,482 --> 00:19:03,530
,أول هدوء ينعم به أحدنا منذ شهور

336
00:19:09,297 --> 00:19:10,939
,سأفتقد لذلك هنا

337
00:19:11,038 --> 00:19:12,949
أجل, بدأت الأعتياد على ذلك أيضاً

338
00:19:13,147 --> 00:19:14,548
,بالطبع إعتدتِ

339
00:19:14,691 --> 00:19:17,115
...من بين كل الأمور المجنونة التي حصلت هنا

340
00:19:17,225 --> 00:19:19,442
هناك أمر ساحر نوعاً ما بشأن هذا المكان

341
00:19:22,019 --> 00:19:23,486
,(و قد غيركِ, (إيم

342
00:19:23,656 --> 00:19:25,360
...ربما لأن

343
00:19:25,449 --> 00:19:27,299
...الجميع مختلفون هنا

344
00:19:27,507 --> 00:19:29,925
و هذا أجبرك على إكتشاف نفسكِ

345
00:19:30,243 --> 00:19:32,545
...تبدين رائعة فعلاً

346
00:19:32,952 --> 00:19:34,188
 كالأميرة

347
00:19:34,617 --> 00:19:36,156
,حسناً, قبل كل شيء, لست كذلك

348
00:19:36,245 --> 00:19:39,379
لكن شكراً على كلامك هذا -
على الرحب -

349
00:19:39,596 --> 00:19:41,611
واحد إضافي قبل أن نذهب؟

350
00:19:41,856 --> 00:19:43,192
أجل, طبعاً

351
00:19:44,173 --> 00:19:46,062
مرحباً يا فتيات

352
00:19:47,033 --> 00:19:48,318
...بربك

353
00:19:48,528 --> 00:19:49,929
 هل عمرك خمسة أعوام؟

354
00:19:49,997 --> 00:19:50,913
أخذته, لنذهب

355
00:19:54,559 --> 00:19:58,245
إثنان إضافيان من فضلك, و سوف ندفع الحساب -
لكم ذلك -

356
00:20:01,053 --> 00:20:03,299
أليس ذلك رائعاً؟

357
00:20:03,949 --> 00:20:05,460
...الجو صافٍ

358
00:20:05,596 --> 00:20:07,234
و جميل جداً

359
00:20:07,819 --> 00:20:11,645
تشعر بأنه عليك أن تكون قادراً
...على رؤية أسفل القاع

360
00:20:11,893 --> 00:20:14,864
,بينما أنك بالواقع, لا تعلم حتى

361
00:20:14,914 --> 00:20:17,063
بما يجري على السطح

362
00:20:23,823 --> 00:20:25,212
إذاً, سننتظر

363
00:20:26,605 --> 00:20:28,431
هذا ما يفعله صيادو السمك

364
00:20:30,546 --> 00:20:32,507
إنهم ينتظرون

365
00:20:37,415 --> 00:20:39,855
ربما أننا نقوم بذلك بشكل خاطيء

366
00:20:42,544 --> 00:20:44,094
أمسكت بشيء ما

367
00:20:44,295 --> 00:20:45,594
و أنا كذلك

368
00:20:45,764 --> 00:20:48,773
سمكتي ضخمة, إستمر بالسحب

369
00:20:48,907 --> 00:20:50,696
إنها تقاوم

370
00:20:50,831 --> 00:20:52,786
,نحن أسياد البحر

371
00:20:52,954 --> 00:20:57,602
!لا يمكن لمخلوق أن ينجو

372
00:21:00,446 --> 00:21:02,317
!لقد إصطدتك -
!لقد إصطدتك -

373
00:21:07,513 --> 00:21:09,204
أخذ أحدهم محافظنا -
و هاتفي أيضاً -

374
00:21:09,254 --> 00:21:10,481
ليس لديكم محافظ؟ -
كلا -

375
00:21:10,552 --> 00:21:11,948
و ليس لديكم نقود؟ -
...كلا, لقد أخبرتك -

376
00:21:12,047 --> 00:21:13,675
هذا يحدث طوال الوقت -
النشالون؟ -

377
00:21:13,907 --> 00:21:15,374
,الناس يسرقون مني

378
00:21:15,695 --> 00:21:19,112
إنهم يتناولون طعامي, و يشربون
قهوتي, و يهربون بدون أن يدفعوا

379
00:21:19,239 --> 00:21:20,230
إننا لن نهرب

380
00:21:20,364 --> 00:21:22,236
حقاً؟ -
أنظر, إننا الضحايا هنا -

381
00:21:22,371 --> 00:21:23,953
لا أظن أن هذا أفضل تكتيك

382
00:21:24,047 --> 00:21:26,214
هل تأخذ مجوهراتي؟

383
00:21:27,922 --> 00:21:30,361
هذا الشيء تافه, إنه لا يساوي شيئاً

384
00:21:30,559 --> 00:21:31,160
حقاً؟

385
00:21:31,210 --> 00:21:33,371
,إمنحنا خمس دقائق, و سنذهب لسيارتنا

386
00:21:33,443 --> 00:21:34,934
...و سنعود إليك بنقودك -
أتظنون أني أحمق؟ -

387
00:21:35,042 --> 00:21:35,943
,تعال للسيارة معنا

388
00:21:36,005 --> 00:21:36,670
,لدينا سائق

389
00:21:36,759 --> 00:21:38,378
و هو من سيعطيك نقودك -
!مستحيل -

390
00:21:38,486 --> 00:21:40,733
,إنها على بعد ثلاث مباني
و سيستغرق ذلك خمس دقائق

391
00:21:40,809 --> 00:21:43,064
و سنعطيك إكرامية سخية

392
00:21:44,272 --> 00:21:45,669
أرجوك, علينا العودة لمنزلنا

393
00:21:45,744 --> 00:21:47,674
و هذا اليوم لم يكن فأل خير علينا أبداً

394
00:21:47,675 --> 00:21:48,560
لا بأس

395
00:21:50,990 --> 00:21:52,604
إنك لا تجاريني

396
00:21:52,717 --> 00:21:56,025
أنظر, كيف يفترض بنا أن
نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟

397
00:21:57,275 --> 00:21:59,007
لا يهمني

398
00:21:59,229 --> 00:22:01,914
,لقد إنتظرت 20 عاماً, ليوم كهذا

399
00:22:02,031 --> 00:22:04,679
لشخص يلهو معي مجدداً

400
00:22:07,369 --> 00:22:11,121
ليس عليك أن تقول
,أي شيء, إنه إطراء

401
00:22:11,201 --> 00:22:12,621
إشرب فحسب

402
00:22:17,679 --> 00:22:20,483
هيا... أقصد, إشرب

403
00:22:22,851 --> 00:22:24,772
عليك أن تبتهج

404
00:22:25,357 --> 00:22:26,739
لا يمكنني مجاراتك

405
00:22:26,800 --> 00:22:28,037
و لن يمكنك أبداً

406
00:22:28,103 --> 00:22:32,265
ليس على الأقل عندما
يتعلق الموضوع بأمور... لا تهم

407
00:22:32,772 --> 00:22:34,996
حسناً

408
00:22:40,070 --> 00:22:44,034
ها هي ذي, هل أنت سعيد الآن؟

409
00:22:56,336 --> 00:22:57,931
هل أنت على ما يرام؟

410
00:22:59,229 --> 00:23:00,832
20عاماً

411
00:23:03,523 --> 00:23:08,415
علينا أن نثمل و نحكي على بعضنا كل شيء

412
00:23:09,061 --> 00:23:11,284
,(كل شيء, (بسام

413
00:23:13,889 --> 00:23:16,886
لهذا تذهب لصيد السمك

414
00:23:21,039 --> 00:23:24,563
بيض و حليب؟ حسناً

415
00:23:24,718 --> 00:23:26,314
حبيبتي, لقد دونت ذلك

416
00:23:26,470 --> 00:23:27,961
إنني دائماً أدون ذلك

417
00:23:28,102 --> 00:23:30,260
,إسمعي, خطي الثاني يرن

418
00:23:30,311 --> 00:23:31,517
سأتصل بكِ لاحقاً

419
00:23:31,924 --> 00:23:34,496
مرحباً؟ -
(رامي), أنا (مولي الفايد) -

420
00:23:34,591 --> 00:23:36,011
هل أختي و إبنتي معك؟

421
00:23:36,143 --> 00:23:38,069
كلا, سيدتي, إنهم لم يأتين من التسوق بعد

422
00:23:38,158 --> 00:23:39,554
ظننتهم سيكونون هنا الآن

423
00:23:39,625 --> 00:23:40,739
إتصلت على كلا هاتفيهما

424
00:23:40,796 --> 00:23:42,203
و لم تجب أي منهن

425
00:23:42,330 --> 00:23:44,151
ربما يكون السبب من ضعف الإرسال

426
00:23:44,273 --> 00:23:47,360
هذا ليس عذراً, عليهم أن
يتواجدوا هنا خلال ساعة

427
00:23:47,548 --> 00:23:48,964
إسمع, أيمكنك أن تذهب للعثور عليهم من فضلك؟

428
00:23:48,965 --> 00:23:50,327
...إن أختي

429
00:23:50,752 --> 00:23:52,474
لا يهم, أرجوك أعثر عليهم فحسب

430
00:23:52,568 --> 00:23:54,597
حسناً, سيدتي, على الفور

431
00:23:58,052 --> 00:24:00,307
تباً -
ماذا؟ -

432
00:24:01,217 --> 00:24:02,954
هنا حيث ركنَّا, صحيح؟

433
00:24:03,025 --> 00:24:05,649
إنني... أظن ذلك -
ماذا؟ -

434
00:24:06,404 --> 00:24:09,938
أنظر, أعلم أن الأمر من منظورك ربما لا يبدو مبشراً

435
00:24:10,325 --> 00:24:12,151
...لكن عليك أن تصدقني

436
00:24:12,227 --> 00:24:15,006
أخبرنا سائقنا ألا يغادر هذا المكان, حسناً؟

437
00:24:16,210 --> 00:24:17,559
ماذا تفعل؟

438
00:24:17,758 --> 00:24:19,410
قائد الشرطة, من فضلك؟

439
00:24:19,513 --> 00:24:21,211
خزَّنته على الإتصال السريع

440
00:24:21,850 --> 00:24:24,331
دعينا ننفذ بجلدنا -
!صدقاً؟ -

441
00:24:24,841 --> 00:24:27,021
,أرجوك لا تقم بذلك
حسناً؟ سنقوم بتصحيح الأمر

442
00:24:27,073 --> 00:24:29,980
(أنا (إيما الفايد), من عائلة (الفايد

443
00:24:30,065 --> 00:24:31,165
الفايد)؟)

444
00:24:31,254 --> 00:24:33,830
بلا سيارة و بلا نقود تدفعيها للحاجيات؟

445
00:24:34,047 --> 00:24:37,148
أنتم سياح أمريكيون, مليئون بالهراء

446
00:24:37,680 --> 00:24:38,860
نعم, مرحباً؟

447
00:24:40,704 --> 00:24:42,096
,(لست فيلسوفاً, (بسام

448
00:24:42,625 --> 00:24:44,159
...لكنني سأخبرك

449
00:24:44,334 --> 00:24:45,532
القدر هو كل شيء

450
00:24:46,802 --> 00:24:48,085
ليس كل شيء

451
00:24:48,510 --> 00:24:50,732
,كلانا واقعون في فخ

452
00:24:51,096 --> 00:24:53,082
,لكوننا أبناء والدنا

453
00:24:53,191 --> 00:24:56,413
...أبناء عمال مناجم الفحم

454
00:24:56,749 --> 00:24:57,919
...و البنائين

455
00:24:58,004 --> 00:24:59,184
...و صيادوا السمك

456
00:24:59,292 --> 00:25:00,698
,كلهم يحلمون

457
00:25:01,226 --> 00:25:04,020
,بأن يهربوا من الحياة التي ولدوا فيها

458
00:25:05,242 --> 00:25:07,611
و العالم يتوقع ذلك منهم

459
00:25:08,299 --> 00:25:09,667
...أما كلانا

460
00:25:10,516 --> 00:25:13,173
ما الذي كان متاحاً لنا أن نريده؟

461
00:25:15,037 --> 00:25:17,119
فقط ما كان لدينا

462
00:25:17,169 --> 00:25:19,623
هذه مأساتنا

463
00:25:21,157 --> 00:25:22,295
مأساتنا؟

464
00:25:22,503 --> 00:25:23,461
,قدر

465
00:25:23,555 --> 00:25:25,367
محتوم, لا مفر منه

466
00:25:25,834 --> 00:25:27,665
,لقد هربت لفترة ما

467
00:25:27,802 --> 00:25:29,528
,لكن هأنت ذا

468
00:25:29,756 --> 00:25:32,850
,لا يمكن لأحد منا أن يهرب

469
00:25:33,106 --> 00:25:37,075
لا شيء أسوأ من أن تكون إبن الملك

470
00:25:37,702 --> 00:25:40,273
حسناً, ربما أن تكون إبن عامل مناجم فحم

471
00:25:41,094 --> 00:25:42,478
ربما

472
00:25:44,968 --> 00:25:47,979
ماذا ستكون لو لم تكن...؟

473
00:25:48,041 --> 00:25:49,348
سأكون طبيباً

474
00:25:49,452 --> 00:25:51,366
,طبيب, حسناً

475
00:25:51,542 --> 00:25:53,119
نسيت ذلك

476
00:25:54,741 --> 00:25:56,817
إنني ثمل

477
00:25:58,048 --> 00:26:00,781
,كنت سأعيش ببلدة صغيرة

478
00:26:01,710 --> 00:26:04,264
و ربما... أعمل بالأثاث

479
00:26:04,957 --> 00:26:06,457
كنت بارعاً بذلك

480
00:26:06,551 --> 00:26:08,576
,و ستعيش بنفس البلدة

481
00:26:09,275 --> 00:26:11,251
,فستكون أنت الطبيب

482
00:26:11,586 --> 00:26:18,651
,و سأصنع لك طاولات ليتمدد عليها المرضى

483
00:26:18,764 --> 00:26:21,868
,و زوجاتنا ستكنَّ صديقات

484
00:26:23,520 --> 00:26:26,324
ألا يعجبك ذلك؟

485
00:26:27,220 --> 00:26:28,277
بلى

486
00:26:28,532 --> 00:26:34,553
كنا سنكون أقرب من الأخوة
لو كانت الأمور مختلفة

487
00:26:35,459 --> 00:26:37,040
أجل

488
00:26:38,068 --> 00:26:39,813
لو كانت

489
00:26:49,761 --> 00:26:51,063
,معلومات مستجدة

490
00:26:51,181 --> 00:26:55,012
رجال (زياد) بمواقعهم لفرض
,السيطرة على القواعد الثلاث المتبقية

491
00:26:55,103 --> 00:26:56,253
ها قد حدث

492
00:26:56,396 --> 00:26:58,613
,لقد تلقيت توبيخاً من الوزير, و جنبتك ذلك

493
00:26:58,689 --> 00:27:00,265
لم يقدِّر أنه يتم إبتزازنا

494
00:27:00,340 --> 00:27:02,846
,(حسناً, لقد سحب البساط من تحت (بسام

495
00:27:02,940 --> 00:27:04,969
و بسام قلب الطاولة, عرفتِ؟

496
00:27:05,035 --> 00:27:08,209
و سيشربوا نخب بعضهم عندما ينتهي الأمر -
أجل, ربما, سنرى -

497
00:27:08,584 --> 00:27:09,862
,أعلم أنه صديق لك, لكن

498
00:27:09,863 --> 00:27:12,730
عادة ما يخلق الأصدقاء
هنا مشاكلاً أكثر من الأعداء

499
00:27:12,929 --> 00:27:15,095
,(بسام) ليس مثل (حامد كرزاي)

500
00:27:15,321 --> 00:27:16,817
,(و ليس مثل (المالكي

501
00:27:17,143 --> 00:27:18,115
حسناً؟ إنه الشخص المناسب

502
00:27:18,209 --> 00:27:19,701
,أعلم أن الأمر صعب على الحسابات

503
00:27:19,702 --> 00:27:22,478
الناقدة للجميع أن تتعامل مع
...قيمة رجل يؤمن

504
00:27:22,682 --> 00:27:23,824
...فعلاً بشيء ما -
...(أتعلم؟ جنبني ذلك, (توكر -

505
00:27:23,876 --> 00:27:26,145
لقد صغت هذا الكلام من
(بلد ما ينتهي إسمها بـ(ستان

506
00:27:26,230 --> 00:27:31,406
,أو من أي مكان سيرسلوك له تالياً
(عندما تبدأ الحقيقة بالظهور بـ(عبودين

507
00:27:33,696 --> 00:27:35,063
معذرةً

508
00:27:38,886 --> 00:27:39,880
(هذا (توكر

509
00:27:39,943 --> 00:27:41,035
,(لا يمكنني العثور على (إيما

510
00:27:41,085 --> 00:27:42,588
,لقد ذهبت إلى (آصلان) مع أختي المجنونة

511
00:27:42,638 --> 00:27:43,889
...و التي أعلم أنه لا يتوجب علي أن أدعها

512
00:27:43,939 --> 00:27:45,000
,مولي), رويدكِ)

513
00:27:45,168 --> 00:27:45,892
أخبريني بما حصل

514
00:27:45,943 --> 00:27:47,559
,لا أدري, لقد ذهبوا للتسوق

515
00:27:47,638 --> 00:27:48,717
,و كنت أتصل بهن لأرى إن كنَّ سيأتين بالموعد

516
00:27:48,784 --> 00:27:50,032
,و لم يجب أي منهن على هواتفهن

517
00:27:50,138 --> 00:27:51,413
,أرسلت السائق ليذهب للعثور عليهم

518
00:27:51,539 --> 00:27:52,792
و ليس لديه أي فكرة أين يبحث

519
00:27:52,897 --> 00:27:54,185
,(حسناً, أنصتي إلي, (مولي

520
00:27:54,255 --> 00:27:55,977
علينا أن نغادر للمطار الآن

521
00:27:56,067 --> 00:27:57,769
,أعرف, أعرف, و سوف نجدها

522
00:27:58,196 --> 00:27:59,722
لكن عليكِ أنتِ و (سامي) أن ترحلوا

523
00:27:59,804 --> 00:28:01,096
(لن أغادر بدون (إيما

524
00:28:01,097 --> 00:28:02,593
,حسناً, سأذهب إلى هناك على الفور

525
00:28:02,655 --> 00:28:03,861
و سوف أجدها

526
00:28:04,244 --> 00:28:05,458
هذا لا يحدث فعلاً

527
00:28:05,524 --> 00:28:06,643
,خذي نفساً

528
00:28:06,909 --> 00:28:08,791
(و إذهبي للمطار مع (سامي

529
00:28:09,712 --> 00:28:12,412
لأنه لا يمكنكم تفويت رحلتكم... فهمتيني؟

530
00:28:13,277 --> 00:28:14,705
أجل

531
00:28:18,486 --> 00:28:19,602
,ها نحن ذا

532
00:28:19,692 --> 00:28:21,199
,أكبر سمكنا إلى حد الآن

533
00:28:21,375 --> 00:28:22,175
كلا؟

534
00:28:22,410 --> 00:28:23,535
أجل

535
00:28:23,770 --> 00:28:25,492
لقد فزت

536
00:28:26,161 --> 00:28:28,027
,أحسنت صنعاً, سيدي الرئيس

537
00:28:28,748 --> 00:28:30,638
سنحظى بعشاء جيد هذه الليلة

538
00:28:31,006 --> 00:28:32,509
,علينا أن نعود الآن, سيدي

539
00:28:32,571 --> 00:28:33,683
لقد حان الوقت

540
00:28:36,329 --> 00:28:38,195
ما رأيك, (بسام)؟

541
00:28:39,706 --> 00:28:40,630
طبعاً

542
00:28:40,680 --> 00:28:43,565
,إلا إن رغبت بالمواصلة

543
00:28:43,674 --> 00:28:45,803
,و التوجه للمياه المفتوحة

544
00:28:46,566 --> 00:28:48,892
يمكننا أن نرمي (سليم) من القارب

545
00:28:49,681 --> 00:28:51,017
لا أدري, إنه أصغر منا

546
00:28:51,067 --> 00:28:52,053
,لكننا أذكى منه

547
00:28:52,112 --> 00:28:54,808
,يمكننا مفاجئته من الخلف

548
00:28:55,439 --> 00:28:57,993
,و لن يعثر علينا أحد

549
00:28:58,734 --> 00:29:01,728
,دعهم يظنوا أننا غرقنا جميعاً

550
00:29:02,182 --> 00:29:04,303
,يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك

551
00:29:04,416 --> 00:29:08,620
لبقية حياتنا على جزيرة ما

552
00:29:08,863 --> 00:29:12,142
أظن أن علينا أن نجد حرفة أخرى

553
00:29:14,310 --> 00:29:17,445
و ماذا لو قلت لك أنني جاد؟

554
00:29:21,127 --> 00:29:22,814
,لن يجدي ذلك

555
00:29:23,450 --> 00:29:25,914
حاولت ذلك من قبل, أتتذكر؟

556
00:29:27,377 --> 00:29:30,281
إن كان هناك درس
...قد تعلمته, فهو

557
00:29:30,700 --> 00:29:32,551
,أن علينا جميعاً أن نؤدي دوراً بهذه الحياة

558
00:29:33,608 --> 00:29:35,686
و كل ما يمكنك فعله هو تأديته

559
00:29:49,284 --> 00:29:50,906
سليم)؟)

560
00:29:52,323 --> 00:29:54,565
عد بنا للمنزل

561
00:30:05,512 --> 00:30:07,199
يا إلهي, إنني بورطة كبرى

562
00:30:08,161 --> 00:30:09,535
متى حدث ذلك؟

563
00:30:09,609 --> 00:30:12,290
بالـ11:30, كلا, بل بالـ11:40

564
00:30:12,443 --> 00:30:13,731
...لا, لا, مهلاً, بل -
!بحق الرب -

565
00:30:13,968 --> 00:30:15,871
(ها قد أخبرتك... أنا (إيما الفايد

566
00:30:15,989 --> 00:30:17,663
(حقاً؟ و أنا (يسوع المسيح -
كلا, لست كذلك -

567
00:30:17,737 --> 00:30:18,931
كان سيكون أكثر تسامحاً

568
00:30:19,037 --> 00:30:21,099
إدخل على النت, إبحث
,عن ذلك, حسناً؟ أعدك

569
00:30:21,173 --> 00:30:23,745
بأن الرئيس عمي

570
00:30:23,921 --> 00:30:25,780
,لما على إبنة أخ الرئيس

571
00:30:25,870 --> 00:30:27,717
أن تسرق من هذا الرجل؟ -
...إنني -

572
00:30:27,788 --> 00:30:28,879
...لم

573
00:30:29,408 --> 00:30:31,569
أيمكنك أن تلقي نظرة فحسب؟

574
00:30:31,670 --> 00:30:32,852
,سيستغرق ذلك 30 ثانية

575
00:30:32,930 --> 00:30:35,498
و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً

576
00:30:36,836 --> 00:30:38,069
أرجوك؟

577
00:30:41,830 --> 00:30:43,086
(إيما)

578
00:30:43,359 --> 00:30:44,432
(إ - ي - م - ا)

579
00:30:44,433 --> 00:30:47,289
(إ - ي - م - ا)

580
00:30:50,643 --> 00:30:53,257
هذه صور رائعة فعلاً

581
00:30:54,650 --> 00:30:55,887
,سوف أعطيك إنذاراً

582
00:30:55,950 --> 00:30:58,325
كنت تعلم ذلك, صحيح؟ -
...لم أعلم -

583
00:30:58,521 --> 00:31:00,454
!و كيف يمكنني أن أعرف؟ -
...أيمكنني فقط -

584
00:31:00,528 --> 00:31:02,172
أن أستعير هاتفاً, من فضلك؟

585
00:31:02,602 --> 00:31:03,953
أجل

586
00:31:05,018 --> 00:31:05,875
هاكِ

587
00:31:08,008 --> 00:31:09,971
,لقد أعلنوا عن الرحلة للتو
و الطائرة على وشك فتح بوابتها

588
00:31:10,074 --> 00:31:11,557
,حسناً, لقد وجدنا السائق

589
00:31:11,650 --> 00:31:11,987
,و لا أدري

590
00:31:12,037 --> 00:31:13,610
أين ذهبوا بحق الجحيم -
(تباً, (إيما -

591
00:31:13,791 --> 00:31:15,604
ماذا لو أنه حدث لهم أمر خطير؟

592
00:31:15,741 --> 00:31:18,719
,لدي عشرات الأشخاص يمشطون الشوارع

593
00:31:19,063 --> 00:31:20,645
سنجدهم و سنأخذهم إلى السفارة

594
00:31:20,746 --> 00:31:21,826
عليكِ أن تكوني على متن الطائرة

595
00:31:21,917 --> 00:31:24,605
هل أنت مجنون؟ لن أغادر
من هنا بدون إبنتي

596
00:31:26,198 --> 00:31:28,863
حسناً, خذي (سامي) و إذهبي به للسفارة

597
00:31:28,984 --> 00:31:30,480
مهلاً, لقد وردني إتصال

598
00:31:30,702 --> 00:31:31,653
مرحباً؟

599
00:31:31,763 --> 00:31:33,892
أمي؟ -
إيما)؟) -

600
00:31:33,898 --> 00:31:36,042
شكراً للرب, هل أنتم بخير؟ -
,نعم, نحن بخير -

601
00:31:36,152 --> 00:31:37,212
,لقد تعرضنا نوعاً ما للسرقة

602
00:31:37,262 --> 00:31:41,181
...لكننا بصحبة شرطي لطيف فعلاً, إنه أمر جنوني

603
00:31:41,270 --> 00:31:42,453
,حسناً, أخبريني لاحقاً

604
00:31:42,554 --> 00:31:44,292
أريدك الآن أن تنصتي لي جيداً

605
00:31:44,390 --> 00:31:45,693
,إيما), إبقي حيث أنتِ)

606
00:31:45,834 --> 00:31:48,460
,جون توكر) بنفس المكان)
,سوف يأتي و يأخذكم

607
00:31:48,550 --> 00:31:49,751
حسناً؟ أحبكِ

608
00:31:51,607 --> 00:31:53,395
أنتن الإثنتان فاشلتان فعلاً

609
00:31:53,436 --> 00:31:55,084
لم يكن الأمر و كأننا طلبنا أن تتم سرقتنا

610
00:31:55,142 --> 00:31:56,402
,لا أعلم ما المشكلة بذلك

611
00:31:56,500 --> 00:31:58,410
يمكننا أخذ رحلة أخرى غداً

612
00:31:58,488 --> 00:32:00,528
أعني, ما المشكلة بذلك؟

613
00:32:00,797 --> 00:32:02,907
سأدع أختكِ تفسر لكِ الأمر

614
00:32:28,197 --> 00:32:29,648
,(أنا آسف, (جمال

615
00:32:30,948 --> 00:32:33,068
,لم أكن أرغب بأن يكون الأمر هكذا

616
00:32:33,902 --> 00:32:36,892
إنني أقوم بذلك لحمايتك من نفسك

617
00:32:48,207 --> 00:32:51,862
,على كلينا أن يختار أصدقاءه بعناية

618
00:32:53,971 --> 00:32:57,948
منذ متى و أنت تعرف (حكيم)؟
منذ شهرين؟

619
00:32:58,805 --> 00:33:01,799
,أنا أعرفه منذ... 15عاماً

620
00:33:03,125 --> 00:33:06,311
مشروبين, و سوف يعترف بكل شيء

621
00:33:07,916 --> 00:33:13,054
أيها اللواء, يمكنك القبض على السجين

622
00:33:13,055 --> 00:33:14,849
بكل سرور, سيدي الرئيس

623
00:33:21,329 --> 00:33:26,737
,طوال الظهيرة على القارب, كنت أدعي

624
00:33:27,173 --> 00:33:32,166
أدعي بأن تعدل عن رأيك

625
00:33:34,010 --> 00:33:37,300
منحتك فرصة ثانية لتحبني

626
00:33:39,144 --> 00:33:41,371
إنني أحبك فعلاً

627
00:33:42,921 --> 00:33:47,030
إياك أن تعتاد على إستخدام تلك الكلمة

628
00:33:48,936 --> 00:33:50,900
...الأمر الظريف هو

629
00:33:51,757 --> 00:33:56,019
...أنك لو قلت أنك ترغب بذلك

630
00:33:57,205 --> 00:33:59,357
...رئاستي

631
00:34:00,649 --> 00:34:03,271
,لكنت قد منحتها لك

632
00:34:05,236 --> 00:34:09,056
,كنت سأعطيك أي شيء

633
00:34:14,385 --> 00:34:18,335
تظن أنه يمكنك أن تأتي
بعد كل تلك الأعوام و...؟

634
00:34:20,620 --> 00:34:22,412
خذوه بعيداً

635
00:35:11,261 --> 00:35:12,238
حسناً؟

636
00:35:13,996 --> 00:35:15,350
لا أعرف أي شيء

637
00:35:15,424 --> 00:35:17,374
كيف يمكن ذلك؟
لديكم أعين و آذان بكل مكان

638
00:35:17,424 --> 00:35:19,944
,ظننت أنه.. قد يصلنا إشارة ما

639
00:35:20,016 --> 00:35:22,605
...من داخل القصر الآن, لكن

640
00:35:23,236 --> 00:35:24,230
,لم يصلنا أي نبأ سيء أو جيد

641
00:35:24,308 --> 00:35:28,049
...ثم مجدداً, إنها الساعات الأولى للإنقلاب, إنها

642
00:35:28,269 --> 00:35:30,503
إنها محيرة تماماً, هكذا يمضي الأمر تماماً

643
00:35:30,593 --> 00:35:32,221
,لا أصدقك

644
00:35:32,640 --> 00:35:34,395
توكر)؟)

645
00:35:41,526 --> 00:35:42,774
ماذا؟

646
00:35:44,323 --> 00:35:46,621
,يفترض أن ينقطع البث عن هذه المحطات الآن

647
00:35:46,758 --> 00:35:49,849
,لا أعلم ما يعنيه ذلك, لكن

648
00:35:50,817 --> 00:35:54,018
هناك أمر لم يسير على ما خطط له

649
00:36:03,559 --> 00:36:05,819
,كان على (بسام) ألا يأتي هنا أبداً

650
00:36:06,842 --> 00:36:10,701
كلانا كان يعرف ذلك منذ البداية, أليس كذلك؟

651
00:36:12,886 --> 00:36:14,383
...(جمال)

652
00:36:16,184 --> 00:36:18,214
,كلاكما أولادي

653
00:36:19,143 --> 00:36:21,613
,و إن لم تشأ أن تظهر رحمتك له

654
00:36:23,167 --> 00:36:24,813
فأظهر رحمتك لي

655
00:36:24,931 --> 00:36:26,997
لا يمكنكِ أن تطلبي مني ذلك

656
00:36:27,197 --> 00:36:28,680
,إنني أطلب منك ذلك

657
00:36:34,595 --> 00:36:35,953
,و أتوسل إليك

658
00:36:39,186 --> 00:36:40,552
,أرسله إلى بلده

659
00:36:41,116 --> 00:36:42,708
إنفهم جميعاً

660
00:36:43,467 --> 00:36:46,152
هل هذا ما كان سيفعله بي؟

661
00:36:46,814 --> 00:36:49,467
أو أنه كان سيقتلني؟

662
00:36:51,350 --> 00:36:55,185
,كان يخطط للقبض عليكِ أيضاً
ألم تعلمي ذلك؟

663
00:36:55,561 --> 00:36:57,048
,(و (ليلى

664
00:36:57,909 --> 00:37:00,451
و (أحمد) حفيدكِ

665
00:37:01,000 --> 00:37:04,531
من كان سيتوسل لأجل حياتنا؟

666
00:37:05,149 --> 00:37:06,964
,لا أدري

667
00:37:08,941 --> 00:37:11,996
,لكن هذا ليس ما جرى

668
00:37:14,040 --> 00:37:15,414
,فـ ها أنت هنا

669
00:37:16,752 --> 00:37:18,344
,إنك الرئيس

670
00:37:21,132 --> 00:37:23,770
أنت من يمكنه أن يكون رحيماً

671
00:37:28,689 --> 00:37:30,269
إبني اللطيف

672
00:37:36,063 --> 00:37:38,387
,لست إبنكِ اللطيف

673
00:37:40,132 --> 00:37:41,505
بل كان هو

674
00:37:41,823 --> 00:37:45,239
,(أرجوك, (جمال

675
00:37:45,584 --> 00:37:47,509
...أنهي الأمر هنا

676
00:37:48,938 --> 00:37:51,989
قبل أن يقتل بعضنا بعضاً

677
00:38:04,420 --> 00:38:06,107
...(جمال)

678
00:38:10,419 --> 00:38:12,076
,إنه لا يزال أخوك

679
00:38:21,577 --> 00:38:24,736
لقد إعترف أبوكِ بالتخطيط للإطاحة بالرئيس

680
00:38:24,798 --> 00:38:26,287
ماذا؟ كلا

681
00:38:26,422 --> 00:38:28,484
لا أصدقك -
هذا غير ممكن -

682
00:38:28,633 --> 00:38:30,301
نريد أن نتحدث معكِ و مع أمكِ

683
00:38:30,430 --> 00:38:32,849
أنا؟ لماذا؟ إنني لا أعرف شيئاً -
...أفضِّل -

684
00:38:32,938 --> 00:38:34,113
أن تأتي معنا طواعيةً -
...(أحمد) -

685
00:38:35,463 --> 00:38:37,247
هل كنتِ تعرفين أي شيء بشأن ذلك؟ -
كلا -

686
00:38:37,325 --> 00:38:38,136
تعالي معي

687
00:38:38,186 --> 00:38:40,021
هذا غير منطقي -
!أرجوك -

688
00:38:40,112 --> 00:38:41,626
أحمد), لا تدعهم يأخذوني) -
لما يقوم والدها بذلك؟ -

689
00:38:41,627 --> 00:38:43,015
أقسم أني لم أفعل أي شيء

690
00:39:06,129 --> 00:39:07,710
إفتح

691
00:39:23,673 --> 00:39:25,552
...أردت أن أقضي وقتاً معك

692
00:39:25,897 --> 00:39:26,785
,بنفسي

693
00:39:26,883 --> 00:39:30,710
قبل أن يُقدم زوجي على
ما هو مقدم بفعله بك

694
00:39:36,096 --> 00:39:38,275
...(كان علي إيقافه, (ليلى

695
00:39:38,750 --> 00:39:41,809
قبل أن يقوم بأمر لا يمكنني أنا و أنتِ إصلاحه

696
00:39:44,940 --> 00:39:48,866
بينكما أنتما الإثنان, أنت الوحش

697
00:39:49,938 --> 00:39:53,264
هذه هي ديموقراطيتك؟
خلع الرئيس؟

698
00:39:53,582 --> 00:39:57,534
,(يمكنك أن تنسى أمر الديموقراطية, (بسام

699
00:39:58,606 --> 00:40:01,186
,سنقدم لهم عرضاً, إن كان هذا ما يبتغوه

700
00:40:01,187 --> 00:40:02,371
,إنتخابات

701
00:40:03,067 --> 00:40:08,460
,لكن حينها سيحكم (جمال) هذه البلد لبقية حياته

702
00:40:08,977 --> 00:40:10,691
كما فعل أبوه

703
00:40:12,621 --> 00:40:14,154
إنكِ تخادعين نفسكِ

704
00:40:14,444 --> 00:40:16,890
,بل أنت من يخادع نفسه

705
00:40:17,646 --> 00:40:20,334
أخبرتك أني كنت سأحمي زوجي

706
00:40:25,266 --> 00:40:26,474
إفتح

707
00:40:34,799 --> 00:40:37,202
,قبل 20 عاماً, تركتني

708
00:40:37,436 --> 00:40:41,996
,(كنا في (يونيو), و بكيت طوال الوقت حتى (سبتمبر

709
00:40:44,007 --> 00:40:46,504
,و بعدها قضيت كل يوم بحياتي

710
00:40:46,727 --> 00:40:48,328
,حتى مع أنني كنت أكرهك

711
00:40:48,426 --> 00:40:50,696
آملة بأنك قد تعود

712
00:40:56,695 --> 00:40:57,994
...إنني أتصور

713
00:40:58,276 --> 00:41:02,683
أنك ستقضي ما تبقى من
حياتك متمنياً أنك لم تعد

714
00:41:09,301 --> 00:41:11,171
أخبري عائلتي أني أحبهم

715
00:41:12,518 --> 00:41:14,350
!ليلى), أرجوكِ)

716
00:41:22,412 --> 00:41:23,859
شكراً

717
00:41:26,520 --> 00:41:30,055
,ستكون هذه كارثة كبرى
و ستحط رحالها علينا جميعاً

718
00:41:58,953 --> 00:42:01,805
ماذا تقول الرسالة؟
أخبرني

719
00:42:07,680 --> 00:42:10,224
,لقد تم إكتشافهم
,لا أعرف كيف

720
00:42:11,821 --> 00:42:13,868
لم ينجح الأمر

721
00:42:19,034 --> 00:42:20,493
هل هو ميت؟

722
00:42:23,765 --> 00:42:25,933
لا أعلم, لا أعرف أي شيء آخر

723
00:42:40,014 --> 00:42:41,878
إذاً, ما الذي سنفعله الآن؟

724
00:42:42,840 --> 00:42:44,589
أين سنذهب؟

725
00:42:46,660 --> 00:42:47,959
,ستبقون هنا

726
00:42:48,068 --> 00:42:50,260
هذا هو المكان الوحيد الذي يعتبر آمناً

727
00:42:52,604 --> 00:42:54,510
لا يمكنهم أن يلحقوا بكِ هنا

728
00:42:56,326 --> 00:42:57,601
إلى متى, (توكر)؟

729
00:43:13,534 --> 00:43:18,986
,يا إلهي, يا إلهي
,كلا, أخبرتك, كنت أعرف

730
00:43:19,095 --> 00:43:20,790
كنت أعرف أن هذا سيحدث

731
00:43:21,029 --> 00:43:22,935
...كلا, لا أريد أن

732
00:43:24,144 --> 00:43:27,365
,أنا آسف, أنا آسف

733
00:43:32,437 --> 00:43:33,979
أنا آسف

734
00:43:59,891 --> 00:44:02,900
أرجوك, وعدتني أنك ستدعني أعيش

735
00:44:03,253 --> 00:44:05,820
,أخبرتك بما أعرف
أخبرتك بكل شيء

736
00:44:06,000 --> 00:44:07,404
,سيدي الرئيس

737
00:44:07,636 --> 00:44:09,031
,(جمال)

738
00:44:09,648 --> 00:44:10,935
,أرجوك

739
00:44:10,936 --> 00:44:12,198
إننا أهل

740
00:44:12,699 --> 00:44:14,373
لا, لا, لا, مهلاً, مهلاً, مهلاً

741
00:44:14,624 --> 00:44:17,215
جاهزون؟ -
!أرجوك, مهلاً, مهلاً -

742
00:44:17,661 --> 00:44:18,891
,سيدي الرئيس

743
00:44:19,859 --> 00:44:21,730
!مهلاً, مهلاً, مهلاً
!سيدي الرئيس, مهلاً, مهلاً

744
00:44:21,865 --> 00:44:23,704
إننا أهل

745
00:44:59,401 --> 00:45:01,756
بصحة ولديك, يا أبتي

746
00:45:02,284 --> 00:45:04,663
تم بشكل جيد

747
00:45:07,975 --> 00:45:10,001
هل هناك من نصيحة أخيرة؟

748
00:45:10,081 --> 00:45:13,833
أم أنك ستثق بي بذلك؟

749
00:45:36,724 --> 00:45:39,206
,علينا مناقشة أمر أخوك

750
00:45:42,481 --> 00:45:45,385
هناك عقوبة واحدة فقط للخيانة

751
00:45:46,813 --> 00:45:48,265
,سيدي الرئيس

752
00:45:48,738 --> 00:45:51,286
أعلم كم هو صعب عليك هذا الأمر

753
00:45:51,757 --> 00:45:54,367
,لقد أنقذت حياتك يا عمي

754
00:45:54,934 --> 00:45:58,566
بالرغم أني كنت موقناً أنك أنت من خانني

755
00:45:59,387 --> 00:46:01,872
كنت سأنصحك بشكل مختلف

756
00:46:03,559 --> 00:46:05,172
إنه لايزال أخي

757
00:46:05,587 --> 00:46:07,668
و لهذا السبب بالضبط علينا إتمام الأمر

758
00:46:08,259 --> 00:46:10,221
,لنبين للناس أنه لا يوجد أحد

759
00:46:10,420 --> 00:46:13,836
,حتى لو كان من عائلتك
هو فوق القانون

760
00:46:14,048 --> 00:46:15,558
القانون؟

761
00:46:20,196 --> 00:46:23,257
فجأةً صرت مهتماً بالقانون؟

762
00:46:25,276 --> 00:46:29,886
أي رسالة ستبعث بها لأي
شخص يحاول القيام بما حاوله؟

763
00:46:30,489 --> 00:46:32,453
,الأشخاص الذين بالسجن خرجوا منه

764
00:46:32,582 --> 00:46:34,140
,(مثل (طارق

765
00:46:34,997 --> 00:46:37,463
,و الذين نفيوا قد عادوا

766
00:46:38,081 --> 00:46:39,709
,مثل أخيك

767
00:46:42,175 --> 00:46:45,251
,طالما أنه على قيد الحياة, لن تكون بمأمن

768
00:46:46,300 --> 00:46:47,799
,و لن أكون أنا

769
00:46:47,971 --> 00:46:50,144
و لا إبنك

770
00:46:53,079 --> 00:46:54,475
(جمال)

771
00:47:08,157 --> 00:47:10,271
,سأخبر أمي أولاً

772
00:47:11,554 --> 00:47:14,963
ثم سأحكم على أخي بالموت

773
00:47:27,964 --> 00:47:33,964
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

774
00:47:33,965 --> 00:47:38,965
<font color=#B08A39>آمل أنه قد حازت الترجمة على رضاكم
ألقاكم بأعمال قادمة بإذن الله</font>
<font color=#B08A39></font></font></b></i>

