1
00:00:01,100 --> 00:00:02,530
<i>(سابقًا في (الذئب المراهق</i>

2
00:00:02,530 --> 00:00:04,500
قولي أنك آسفه على تركي لأُحرق حيًا

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,900
إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة

4
00:00:07,870 --> 00:00:09,340
(ماليا)

5
00:00:13,410 --> 00:00:14,850
<i>(جدتي هي التي وجدت (ماريديث</i>
<i></i>

6
00:00:14,850 --> 00:00:17,580
لقد كانت تتحكم بيّ

7
00:00:17,580 --> 00:00:18,820
هو لم يكن على قائمتي

8
00:00:18,820 --> 00:00:20,480
لقد كان شخصًأ سيئًا

9
00:00:51,850 --> 00:00:53,580
(إنهضي يا (لوري
هيا , اركضي

10
00:00:53,850 --> 00:00:54,990
اركضي

11
00:00:55,850 --> 00:00:56,950
اذهبي

12
00:01:20,980 --> 00:01:22,150
انتظري , انتظري

13
00:01:27,850 --> 00:01:28,950
لوري) , توقفي)

14
00:02:05,790 --> 00:02:07,820
(بريت)
بريت) ما الذي يحدث؟)

15
00:02:07,830 --> 00:02:09,060
اغمضي عيناك

16
00:02:16,130 --> 00:02:17,230
اهربوا

17
00:02:32,470 --> 00:03:07,470
Fay Khalid : ترجمة
Ke-Kun : تعديل التوقيت

18
00:03:21,570 --> 00:03:22,600
(كيرا) قد وجدت (بريت)

19
00:03:22,600 --> 00:03:23,730
إنهم بخير لكن يجب أن نذهب

20
00:03:23,740 --> 00:03:25,070
المزيد من القتلة؟

21
00:03:25,070 --> 00:03:26,840
ربما أكثر من المزيد

22
00:03:26,840 --> 00:03:28,610
مختلفون عن الذين حاولوا اشعال النار بنا؟

23
00:03:28,610 --> 00:03:30,540
أظن كذلك , أجل

24
00:03:52,830 --> 00:03:54,560
ما رأيك أن اخذك إلى المنزل؟

25
00:03:55,000 --> 00:03:56,830
أنا لست مثلك

26
00:03:57,100 --> 00:03:58,170
حتى الآن

27
00:03:58,500 --> 00:03:59,800
لا أعني أني لست قويًا

28
00:03:59,810 --> 00:04:01,840
أو أني لن أتعلم ابدًا كيفية السيطرة على نفسي

29
00:04:04,080 --> 00:04:05,640
أعني , كل شيئ آخر

30
00:04:05,640 --> 00:04:08,780
أنت و اصدقاؤك تحاولون حماية الجميع

31
00:04:08,780 --> 00:04:10,610
هل كنتم تفعلون ذلك طوال الوقت؟

32
00:04:11,650 --> 00:04:13,950
أعني , كيف أنتم  على قيد الحياة حتى الآن؟

33
00:04:15,790 --> 00:04:17,620
ليس جميعنا أحياء

34
00:04:22,060 --> 00:04:23,730
دعني على الأقل آخذك إلى المنزل

35
00:04:36,010 --> 00:04:37,140
أنا بالتمام و الكمال بخير

36
00:04:38,580 --> 00:04:39,740
أنت بالتمام و الكمال

37
00:04:39,750 --> 00:04:40,980
(لديك صدمة يا (ستايلز

38
00:04:40,980 --> 00:04:42,680
استلقي للخلف

39
00:04:42,680 --> 00:04:45,020
الأطباء يقولون أنك لا تستطيع المغادرة من دون عمل الأشعة المقطعية

40
00:04:45,020 --> 00:04:46,580
إننا لم نقم بدفع قيمة الأشعة الماضية حتى الآن

41
00:04:46,590 --> 00:04:48,180
لا , لا , لا

42
00:04:49,020 --> 00:04:50,720
ماريديث) في قسم الشرطة)

43
00:04:50,720 --> 00:04:52,690
والدك يقول أنه من المحتمل أن يأخذ الأمر بعض الوقت

44
00:04:52,690 --> 00:04:54,020
لكنه سيرغمها على الحديث

45
00:04:56,130 --> 00:04:59,030
حتى لو جعلتك تذهب , ما الذي ستفعله؟

46
00:05:02,600 --> 00:05:03,800
نعم, حسنًا

47
00:05:08,170 --> 00:05:09,810
هل بإمكانك فعل خدمة صغيرة لي؟

48
00:05:10,710 --> 00:05:12,680
أي شيئ -
هل بإمكانك احضار مشغل الأشرطة لي؟ -

49
00:05:12,980 --> 00:05:15,110
مثل الكاسيت؟ -
أجل , أشرطة -

50
00:05:15,110 --> 00:05:16,950
حسنًا , سأرى ما يمكنني فعله

51
00:05:19,020 --> 00:05:21,050
حسنًا , اشرطة. ارجوكِ

52
00:05:21,050 --> 00:05:22,650
كاسيت

53
00:05:42,980 --> 00:05:44,740
ما الذي قالته؟ -
من الصعب القول -

54
00:05:44,740 --> 00:05:45,880
لقد كان هناك كلمات

55
00:05:45,880 --> 00:05:47,010
لست متأكدًا ان كانت جملًا بالأصل

56
00:05:47,010 --> 00:05:48,240
لا شيئ

57
00:05:49,050 --> 00:05:50,950
أظن اننا نحتاج إلى عالم نفسي

58
00:05:51,220 --> 00:05:53,000
أو وسيط

59
00:05:53,000 --> 00:05:54,780
هل هي مؤهله بما يكفي للأتهام بأي شيئ؟

60
00:05:56,890 --> 00:05:58,920
إن كانت (ماريديث) هي المتبرع

61
00:05:58,920 --> 00:06:00,760
هذا يعني أنها مؤهله بما يكفي

62
00:06:00,760 --> 00:06:02,690
لخداع (كايت) من أجل فتح (الخزانة الخاصة بعائلة (هايل

63
00:06:02,690 --> 00:06:05,100
مؤهله بما يكفي لإبتزار (برونسكي) لمساعدتها

64
00:06:05,100 --> 00:06:06,860
و مؤهله بما يكفي لوضع قائمة للأموات

65
00:06:06,870 --> 00:06:08,830
و دفع المال لإنهاء الأمر

66
00:06:09,670 --> 00:06:11,170
هذه الفتاة مدبر عقل للجرائم حرفيًا

67
00:06:16,680 --> 00:06:17,770
يجب أن يكون هناك سبب

68
00:06:17,780 --> 00:06:19,910
لماذا قد تفعل شيئًا كهذا

69
00:06:19,910 --> 00:06:22,050
أنا فقط مهتم بـ لماذا, إن كان يدلني  على كيف

70
00:06:22,050 --> 00:06:23,280
أنت تعني كيف نوقف الأمر

71
00:06:23,280 --> 00:06:25,480
بعد ما حدث لـ (سكوت) الليلة , هذا الأمر ما زال مستمرًا

72
00:06:25,480 --> 00:06:27,680
ربما كان الدفع اتوماتيكيًا

73
00:06:27,690 --> 00:06:29,090
و طالما يتم الدفع للقتلة

74
00:06:29,090 --> 00:06:31,000
يتم الدفع بشكل جيد

75
00:06:31,010 --> 00:06:32,920
هذه القائمة سوف تستمر بالنقصان

76
00:06:32,920 --> 00:06:34,860
نحن لا نريد ايقاف القائمة فقط

77
00:06:34,860 --> 00:06:36,230
نحن نريد ايقاف المال

78
00:06:50,880 --> 00:06:52,210
...هل ما زالت والدتك

79
00:06:52,210 --> 00:06:53,710
أنها بخير , تتعافى

80
00:06:53,710 --> 00:06:54,810
ماذا عنك ؟ -
أنا -

81
00:06:54,810 --> 00:06:55,950
هل أنتِ بخير؟

82
00:06:55,950 --> 00:06:57,980
الآن؟ جدًا

83
00:07:05,990 --> 00:07:08,260
هل وجدتيه؟
هل وجدتي (بريت) ؟

84
00:07:08,260 --> 00:07:10,790
في الحقيقة , أظن أني وجدتهم جميعًا

85
00:07:13,970 --> 00:07:16,230
ساتومي) هذا هو من كنت اخبرك عنه)

86
00:07:19,810 --> 00:07:21,240
(أعلم من هو (سكوت مكال

87
00:07:22,940 --> 00:07:24,070
هل نحن بأمآنٍ هنا؟

88
00:07:39,860 --> 00:07:40,960
سنحتاج إلى المساعدة

89
00:07:42,860 --> 00:07:44,030
الكثير من المساعدة

90
00:08:57,070 --> 00:08:59,070
ظننت أني قلت لكِ أنت تذهبي إلى البيت

91
00:09:00,910 --> 00:09:03,040
ظننت أني اخبرتك أني لن اذهب لأي مكان

92
00:09:04,940 --> 00:09:06,380
هل حصلوا على أي شيئ منها؟

93
00:09:06,380 --> 00:09:08,280
إنها تقابل الوسيط

94
00:09:11,980 --> 00:09:13,980
(لقد مررنا على كل ما حدث في مكتب (برونسكي

95
00:09:13,990 --> 00:09:16,020
و حتى الآن كل ما حصلنا عليه هو لا شيئ

96
00:09:17,120 --> 00:09:18,350
ألم تذهبي إلى البيت حتى الآن؟

97
00:09:18,360 --> 00:09:21,090
ليس حتى تبدأ (ماريديث) بالحديث

98
00:09:21,090 --> 00:09:22,960
ليديا) اعدك أنها سوف تتحدث)

99
00:09:22,960 --> 00:09:25,090
و عندما تفعل سأخبرك

100
00:09:25,100 --> 00:09:28,100
ثقي بي بهذا الأمر , الجميع يتحدثون في النهاية

101
00:09:28,100 --> 00:09:29,370
إذًا دعني أحاول

102
00:09:29,370 --> 00:09:31,230
لا , لقد ناقشنا هذا الأمر بالفعل

103
00:09:31,240 --> 00:09:34,070
لقد مررت بهذا معها من قبل, فقط دعني أحاول

104
00:09:45,050 --> 00:09:46,520
وجدت مشغل للأشرطة؟ -
لا -

105
00:09:47,390 --> 00:09:49,120
لكني وجدت شخصًا يبحث عنك

106
00:10:01,870 --> 00:10:03,230
لقد سمعت أنك كنت على وشك أن تُقتل

107
00:10:03,240 --> 00:10:04,500
لقد سمعت أنك كنت على وشك أن تُقتلين

108
00:10:05,140 --> 00:10:06,170
هل أنت بخير؟

109
00:10:06,170 --> 00:10:08,140
برونسكي) لكمني على الوجه)

110
00:10:08,140 --> 00:10:09,340
لقد أتضح أنه قاتل

111
00:10:10,140 --> 00:10:11,470
هذا منطقي -
أجل -

112
00:10:12,140 --> 00:10:13,410
ماذا عنكِ ؟

113
00:10:14,250 --> 00:10:16,210
كاد أن يُشعل بنا النار

114
00:10:16,210 --> 00:10:18,050
هل الجميع بخير؟
مبدئيًا -

115
00:10:23,360 --> 00:10:24,520
هل أنتِ بخير؟

116
00:10:25,990 --> 00:10:27,090
أنا بخير

117
00:10:31,260 --> 00:10:32,400
سوف اذهب

118
00:10:32,900 --> 00:10:33,930
ليس عليك الذهاب

119
00:10:33,930 --> 00:10:35,060
يجب علي الذهاب -
حسنًا -

120
00:10:38,170 --> 00:10:39,240
إنه مقفل

121
00:10:39,470 --> 00:10:41,040
لماذا قد تقفل الباب؟

122
00:10:45,280 --> 00:10:47,380
(ميليسا)

123
00:10:48,980 --> 00:10:50,230
(ميليسا)

124
00:10:50,230 --> 00:10:51,480
بإمكاني أن اكسره -
ما رأيك أن لا تفعلي ذلك؟ -

125
00:10:51,480 --> 00:10:54,020
إن المشفى يطالبني ما يكفي من المال بالفعل

126
00:10:54,220 --> 00:10:55,450
لماذا قد تقفل الباب؟

127
00:10:57,290 --> 00:10:59,320
ربما لم تقصد ذلك

128
00:10:59,320 --> 00:11:01,220
!أنت لا تقفل الباب هكذا عن طريق الخطأ

129
00:11:02,030 --> 00:11:05,060
حسنًا , ربما لم تكن تفكر بهذا بالضبط

130
00:11:05,060 --> 00:11:06,360
أو لم تكن تفكر خلاله

131
00:11:06,360 --> 00:11:08,200
كما تعلمين , احيانًا بعض الأشخاص يفعلون أمورًا

132
00:11:08,200 --> 00:11:09,570
من دون تفكير بما قد يحصل خلالها

133
00:11:10,940 --> 00:11:12,950
إذًا هي غبية

134
00:11:12,950 --> 00:11:14,970
لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية

135
00:11:14,970 --> 00:11:17,170
كما تعلمين , إنهم يظنون أنهم يفعلون الامر الصواب

136
00:11:17,980 --> 00:11:20,380
و لا أعتقد أنه يجب ان نمسك هذا ضدها

137
00:11:20,380 --> 00:11:22,250
كما تعلمين , على مدى حياتها

138
00:11:23,350 --> 00:11:28,050
خصوصًا لأنها حاولت الأعتذار مئات المرات

139
00:11:28,050 --> 00:11:30,050
من خلال الرسائل و البريد الصوتي

140
00:11:30,390 --> 00:11:31,590
هل ستبقى تتوسل؟

141
00:11:32,320 --> 00:11:33,590
قد تفعل

142
00:11:33,590 --> 00:11:39,030
ليس لدي تدريب كافٍ لهذه الأشياء مثل العفو

143
00:11:39,300 --> 00:11:40,500
بعض الأشياء أتعلمها بسرعة

144
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
...لكن الأشياء الأخرى هي مثل

145
00:11:43,570 --> 00:11:45,270
مثل الرياضيات؟

146
00:11:46,300 --> 00:11:47,440
أنا أكره الرياضيات

147
00:11:48,440 --> 00:11:49,610
هل أنتِ تكرهينني؟

148
00:11:52,080 --> 00:11:54,440
(أنت تعجبني يا (ستايلز

149
00:11:57,150 --> 00:11:58,580
أنت تعجبني كثيرًا

150
00:12:00,350 --> 00:12:02,190
بإمكاني الإكتفاء بهذا

151
00:13:23,640 --> 00:13:25,500
أنتظر , أنتظر

152
00:13:25,500 --> 00:13:28,400
هذا المكان له يا (بريت) المكان له

153
00:13:33,210 --> 00:13:34,610
(سكوت)

154
00:13:35,310 --> 00:13:37,510
لو كنت ستحضر ضيوفًا كان بإمكانك الاتصال أولًا

155
00:13:38,620 --> 00:13:40,720
لا يوجد لدي أي مكان آخر لآخذهم إليه

156
00:13:44,090 --> 00:13:45,290
أعرف هذا الرجل

157
00:13:46,220 --> 00:13:48,120
ربما لا يتذكر. لكننا تقابلنا من قبل

158
00:13:48,130 --> 00:13:49,590
بإمكانك الوثوق به

159
00:13:50,660 --> 00:13:52,160
أنا أثق به

160
00:13:53,470 --> 00:13:55,500
كيف لنا أن نعرف أنه ليس مثل البقية؟

161
00:13:55,500 --> 00:13:57,120
أيُ بقية؟

162
00:13:57,120 --> 00:13:58,730
الليلة الماضية, لقد كان فريقًا بأكمله يطاردهم

163
00:14:00,110 --> 00:14:01,440
ولقد استخدموا الأسهم

164
00:14:05,710 --> 00:14:07,440
إنهم صيادون , اليس كذلك؟

165
00:14:08,610 --> 00:14:10,480
ليس إن كانوا يقتلون من أجل الفائدة

166
00:14:10,480 --> 00:14:12,380
ليس بعد الآن

167
00:14:12,380 --> 00:14:13,580
هل بإمكانهم العثور علينا؟

168
00:14:14,390 --> 00:14:16,590
ربما يعلمون انكم هنا بالفعل

169
00:14:16,590 --> 00:14:17,750
ربما ينتظرون حتى يحل الظلام

170
00:14:18,490 --> 00:14:20,220
إذًا , نحن لسنا بأمآن هنا؟

171
00:14:20,230 --> 00:14:22,260
نحن لسنا بأمآن بأي مكان

172
00:14:22,260 --> 00:14:24,230
لقد كنا نحاول الخروج لعدة أيام

173
00:14:24,230 --> 00:14:27,630
اينما ذهبنا, نواجه الكثير من الذين يحاولون قتلنا

174
00:14:27,630 --> 00:14:29,770
(إن كانوا قادمون يا (سكوت

175
00:14:30,500 --> 00:14:32,170
إنهم قادمون من أجلك ايضًا

176
00:14:32,170 --> 00:14:33,440
ما زلت الأسم الاول على الثائمة

177
00:14:33,440 --> 00:14:35,270
أنا أعلم

178
00:14:35,270 --> 00:14:37,240
(أعلم أن (ليديا) بإمكانها استخراج الاجاية من (ماريديث

179
00:14:37,240 --> 00:14:38,510
إنها فقط تحتاج إلى المزيد من الوقت

180
00:14:39,280 --> 00:14:40,580
إذًا هذا ما ستحصل عليه

181
00:14:40,680 --> 00:14:42,180
<i>(لنذهب يا (لوراين</i>

182
00:14:42,180 --> 00:14:44,250
<i>استمع إليّ</i>

183
00:14:44,250 --> 00:14:45,410
<i>ارجوك اسمع</i>

184
00:14:46,680 --> 00:14:48,750
<i>هناك شيئٌ</i>
<i>عليّ فعله</i>

185
00:14:49,420 --> 00:14:51,290
<i>شيئٌ يجب أن اوقفه</i>

186
00:14:51,290 --> 00:14:53,360
<i>عليّ أن اخذك</i>
<i>(إلى مصحة (ايكين) يا (لوراين</i>

187
00:14:54,430 --> 00:14:56,030
<i>لا , لا</i>

188
00:14:56,030 --> 00:14:57,630
<i>لا أظن أنك</i>
<i> ستأخذني إلى أي مكان</i>

189
00:14:59,160 --> 00:15:01,360
<i>بإمكاني سماع آلة التسجيل</i>
<i>في جيبك</i>

190
00:15:01,630 --> 00:15:03,270
<i>إنها تعمل, اليس كذلك؟</i>

191
00:15:04,700 --> 00:15:06,640
<i>أنت تسجل الشريط</i>

192
00:15:06,640 --> 00:15:09,410
<i>مثل ما تسجلت</i>
<i>شريط الأخرين</i>

193
00:15:10,440 --> 00:15:11,740
(هذا لم يحدث في مصحة (ايكين

194
00:15:11,740 --> 00:15:13,610
لكن إذًا الى اين ذهبت؟

195
00:15:15,310 --> 00:15:16,650
هذا ما يجب علينا معرفته

196
00:15:18,720 --> 00:15:21,720
أظن أني أعلم فكرة كيف حدث كل هذا

197
00:15:23,220 --> 00:15:24,620
لقد استغليتي (برونسكي). صحيح؟

198
00:15:26,220 --> 00:15:27,590
لقد كنتي تعلمين أنه قتل أشخاصًا

199
00:15:28,460 --> 00:15:29,690
و انه سوف يفعلها مجددًا

200
00:15:39,340 --> 00:15:41,800
لقد استعمل شفرة جدتي من أجل قائمة الأموت

201
00:15:42,370 --> 00:15:44,340
هو من وضعها على الشبكة

202
00:15:44,340 --> 00:15:45,640
(هو من سرق المال من خزانة (هايل

203
00:15:46,210 --> 00:15:48,410
ثم حول السندات إلى مال

204
00:15:49,410 --> 00:15:50,750
هو من قام بالدفع

205
00:15:54,450 --> 00:15:56,550
هل كانت هي فكرة (برونسكي) لتزييف موتك؟

206
00:15:57,690 --> 00:15:59,490
هل أصبح متوترًا لأنه قام بمساعدتك

207
00:15:59,490 --> 00:16:00,760
بإحدى الشفرات؟

208
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
لقد أردت المساعدة

209
00:16:07,230 --> 00:16:09,330
كل ما أردتي فعله هو المساعدة

210
00:16:12,640 --> 00:16:14,770
هل هذا السبب أنك هنا؟

211
00:16:14,770 --> 00:16:17,610
أنت تعلمين أنك لا تردين أن تكوني هنا ان لم تتحدثي

212
00:16:20,280 --> 00:16:21,580
أنا أريد ذلك

213
00:16:24,650 --> 00:16:26,780
لكن فقط لشخصٍ واحد

214
00:16:27,650 --> 00:16:28,850
من؟

215
00:16:30,260 --> 00:16:31,320
(بيتر)

216
00:16:34,630 --> 00:16:35,830
(بيتر هايل)

217
00:16:42,320 --> 00:16:44,350
<i>(إلى مصحة (ايكين) يا (لوراين</i>

218
00:16:44,350 --> 00:16:46,000
<i>لا , لا</i>

219
00:16:46,000 --> 00:16:47,650
<i>لا أظن انك</i>
<i>سوف تأخذني إلى أي مكان</i>

220
00:16:47,660 --> 00:16:49,390
هذا هو , هذا هو المكان

221
00:16:49,390 --> 00:16:50,860
شغله من جديد , ارفع الصوت

222
00:16:54,730 --> 00:16:56,580
<i>لا , لا</i>

223
00:16:56,580 --> 00:16:58,430
<i>لا أظن انك</i>
<i>سوف تأخذني إلى أي مكان</i>

224
00:16:59,730 --> 00:17:02,570
<i>بإمكاني سماع آلة التسجيل</i>
<i>في جيبك</i>

225
00:17:02,570 --> 00:17:03,800
<i> إنها تعمل, اليس كذلك؟</i>

226
00:17:05,640 --> 00:17:07,010
<i>أنت تسجل الشريط</i>

227
00:17:07,610 --> 00:17:09,780
<i>مثلما سجلت الآخرين</i>

228
00:17:11,380 --> 00:17:12,780
إنها آلة التسجيل

229
00:17:13,350 --> 00:17:14,750
أي آلة تسجيل؟

230
00:17:15,880 --> 00:17:17,880
التي في بيت البحيرة , في غرفة الدراسة

231
00:17:17,890 --> 00:17:19,590
(إذًا , لقد استطاعت الفرار من مصحة (آيكين

232
00:17:19,590 --> 00:17:21,490
من أجل العودة و سماع آلة التسجيل

233
00:17:21,620 --> 00:17:22,920
حسنًا ,إنها مثل,مثل (ليديا),صحيح؟

234
00:17:22,920 --> 00:17:23,990
لقد كانت بانشي

235
00:17:24,360 --> 00:17:25,520
أجل , لكن لمرة واحدة فقط

236
00:17:25,530 --> 00:17:27,510
(لقد تنبأت بموت (مادي

237
00:17:27,510 --> 00:17:29,500
و من ثم قضت عقودًا لمحاولة التنبأ بشيئ آخر

238
00:17:31,630 --> 00:17:32,830
ربما نجحت في النهاية

239
00:17:33,870 --> 00:17:35,600
وماذا لو هذه المره

240
00:17:35,600 --> 00:17:37,700
لم تكن عن وفاة واحدة. ماذا لو كان العديد من الاموات

241
00:17:39,570 --> 00:17:40,810
مثل قائمة الأموت

242
00:17:43,380 --> 00:17:46,480
ماذا لو كل السنوات التي مضت, (لوراين) تنبأت بالأمر

243
00:17:46,650 --> 00:17:49,450
و قد علمت أن هناك شيئ ما في غرفة الدراسة بإمكانه ايقاف الأمر؟

244
00:17:50,390 --> 00:17:51,850
إذًا, نحن ذاهبون إلى بيت البحيرة

245
00:18:19,560 --> 00:18:20,660
سيكونون بخير

246
00:18:23,940 --> 00:18:25,970
لديهم المخالب و الانياب, لكنهم ليسوا مقاتلين

247
00:18:27,740 --> 00:18:29,570
لهذا اتصلت بك

248
00:18:29,570 --> 00:18:30,820
حسنًا , حاول أن تتذكر

249
00:18:30,820 --> 00:18:32,070
ليس لدي مخالب و أنياب أنا ايضًا

250
00:18:32,080 --> 00:18:33,680
!لهذا اتصل هو بي

251
00:18:33,680 --> 00:18:36,610
هل أنا الوحيدة التي تتمنى أن يكون هذا انذار خاطئ؟

252
00:18:36,610 --> 00:18:38,050
أعني, هذا مستحيل

253
00:18:38,050 --> 00:18:40,020
اننا نتظر هنا طوال الليل ولم يحدث شيئ

254
00:18:43,020 --> 00:18:44,040
صحيح؟

255
00:18:44,040 --> 00:18:45,050
سكوت), هل سمعت أي شيئ جديد)
من (ليديا) أو (ستايلز) حتى الآن؟

256
00:18:45,060 --> 00:18:46,890
(ليديا) ما زالت تتحدث إلى (ماريديث)

257
00:18:46,890 --> 00:18:48,860
ستاليز) و (ماليا) في طريقهم إلى بيت البحيرة)

258
00:18:48,860 --> 00:18:50,160
أنهم يحاولون ايقافه

259
00:18:50,500 --> 00:18:51,790
ماذا لو لم يكن هناك شيئ لإيقافه؟

260
00:18:53,100 --> 00:18:55,560
ماذا لو أنه لا يتوقف حتى نُقتل جميعنا

261
00:19:00,510 --> 00:19:01,640
إذًا دعونا نرسل رسالة

262
00:19:01,640 --> 00:19:06,010
دعونا نوضح أمرًا مهما لأي شخص لديه نسخة من تلك القائمة

263
00:19:06,910 --> 00:19:09,610
لا يهم إن كانوا قتلة محترفين

264
00:19:09,810 --> 00:19:12,950
أم صيادون , أم هواةٌ معهم بعض الأسلحة

265
00:19:15,050 --> 00:19:18,020
أي شخص يظن أنه يستطيع اصطيادنا أو قتلنا من أجل المال

266
00:19:18,020 --> 00:19:19,620
سوف يُوضع على قائمة أخرى

267
00:19:19,620 --> 00:19:20,860
على قائمتنا

268
00:19:21,090 --> 00:19:23,730
سيحصلون على اسمائهم على قائمة الأموات الخاصة بنا

269
00:19:32,740 --> 00:19:34,070
هي؟

270
00:19:34,940 --> 00:19:37,710
هذه هي الفتاة التي سرقت اموالي؟

271
00:19:38,780 --> 00:19:40,740
هذه الفتاة هي بانشي

272
00:19:41,810 --> 00:19:43,450
إنهم خطيرون بأكثر مما تظن

273
00:19:43,450 --> 00:19:45,080
أظن أن عقل هذا الفتاة قد رحل منذ زمن بعيد

274
00:19:45,920 --> 00:19:47,750
أيها المأمور , ليس لأسأل

275
00:19:47,750 --> 00:19:49,580
عن الغير قابل للسؤال في قسمك

276
00:19:49,590 --> 00:19:51,720
لكن هل أنت متأكد

277
00:19:51,960 --> 00:19:53,720
أنك أمسكت بالشخص الصحيح؟

278
00:19:53,720 --> 00:19:54,820
ما رأيك أن تدخل إلى هناك

279
00:19:54,830 --> 00:19:56,630
و ترى ما تريد قوله؟

280
00:20:00,600 --> 00:20:04,000
(حسنًا يا (ماريديث

281
00:20:05,070 --> 00:20:06,340
أين أموالي؟

282
00:20:08,610 --> 00:20:10,670
أو أكثر دقة , ما تبقى منها؟

283
00:20:27,130 --> 00:20:28,290
دعها

284
00:20:29,230 --> 00:20:30,530
دعها

285
00:20:41,710 --> 00:20:43,640
لماذا فعلتي هذا؟

286
00:20:45,140 --> 00:20:46,640
لقد اختفت كلها

287
00:20:49,280 --> 00:20:50,450
يا إلهي

288
00:20:51,150 --> 00:20:52,550
لقد تقابلا من قبل

289
00:20:53,320 --> 00:20:55,220
الحروق

290
00:20:56,550 --> 00:20:59,720
لقد اختفت كلها

291
00:21:08,530 --> 00:21:10,430
أنا اتذكر مقابلتي لك

292
00:21:10,700 --> 00:21:12,500
لكنك لم تكوني بوذية عندها

293
00:21:13,440 --> 00:21:15,670
و أنت لم تكن تحمي المستذئبين

294
00:21:16,410 --> 00:21:17,670
لقد كنت تصطادهم

295
00:21:17,680 --> 00:21:19,610
ثلاثة أشياء من المستحيل أن تبقى مُخبئة

296
00:21:20,680 --> 00:21:22,410
الشمس

297
00:21:22,410 --> 00:21:23,650
القمر

298
00:21:24,550 --> 00:21:25,820
الحقيقة

299
00:21:26,620 --> 00:21:28,350
ما الذي يعنيه هذا بالضبط؟

300
00:21:30,290 --> 00:21:32,660
الحقيقة لا يمكن أن تبقى مخبأه

301
00:21:32,660 --> 00:21:34,420
أعلم ما تعنيه المقولة

302
00:21:34,430 --> 00:21:35,830
ما الذي تعنيه لك؟

303
00:21:37,360 --> 00:21:38,790
الحقيقة لي

304
00:21:40,230 --> 00:21:41,530
أنه نحن

305
00:21:42,700 --> 00:21:44,270
فصيلتي

306
00:21:46,300 --> 00:21:47,700
مخلوقات عنيفة

307
00:21:48,410 --> 00:21:50,340
و أنهم بالنهاية لا يستطيعوا السيطرة

308
00:21:50,340 --> 00:21:52,380
على عنفهم

309
00:21:54,580 --> 00:21:56,810
التعويذة تساعدنا على اخضاع طبيعتنا

310
00:21:58,280 --> 00:21:59,850
لكنكم ما زلتم مخلوقات عنيفة

311
00:22:00,690 --> 00:22:02,550
اليس جميعنا كذلك؟

312
00:22:05,290 --> 00:22:06,690
إنهم قادمون

313
00:22:07,760 --> 00:22:09,460
ماريديث), لقد وضعتِ الجميع)

314
00:22:09,460 --> 00:22:10,590
بالإضافة إلى ابن اختي و ابنتي

315
00:22:10,600 --> 00:22:11,660
في قائمة للأموات

316
00:22:11,660 --> 00:22:12,760
ألا تظنين أنك تديين لنا

317
00:22:12,760 --> 00:22:14,730
بتفسير ما؟

318
00:22:16,300 --> 00:22:18,630
أنت قلت أنه يجب أن يبقى سرًا

319
00:22:21,570 --> 00:22:23,310
أنا قلت؟

320
00:22:24,240 --> 00:22:26,340
أنا قلت لك هذا؟

321
00:22:27,350 --> 00:22:29,250
أنت قلته -
(ماريديث) -

322
00:22:29,250 --> 00:22:30,780
دعيني أذكرك من جديد
حتى الآن

323
00:22:30,780 --> 00:22:32,820
لم نلتقي من قبل

324
00:22:33,590 --> 00:22:35,550
ابدًا -
ما الذي يفعله؟ -

325
00:22:36,390 --> 00:22:37,790
أنت لا تتذكر؟

326
00:22:37,790 --> 00:22:40,290
لا, لكن ربما أنتِ تذكرين

327
00:22:40,630 --> 00:22:42,290
لا , لا تفعل

328
00:22:54,110 --> 00:22:55,270
عودوا للخلف

329
00:23:23,870 --> 00:23:25,840
اياك , اياك أن تلمسهم

330
00:23:25,840 --> 00:23:27,770
اذا كسرت الاتصال بإمكانك قتلهم . اثنانهم

331
00:23:27,770 --> 00:23:29,100
ما الذي يفترض علينا أن نفعل؟

332
00:23:30,740 --> 00:23:32,040
....أنا

333
00:23:32,710 --> 00:23:33,840
أنا لا أعلم

334
00:23:38,620 --> 00:23:39,820
ما الذي بحق الجحيم يفعله لها؟

335
00:23:56,830 --> 00:23:58,970
المريضة لم تستجب لعدة اسابيع

336
00:23:58,970 --> 00:24:02,710
لا يوجد علامات لأي صدمة جسدية
لا يوجد استجابة لأي مؤثرات خارجية

337
00:24:02,710 --> 00:24:04,910
مشاعرنا هي في المقام الأول للدمار النفسي

338
00:24:07,850 --> 00:24:08,940
هل تسمع هذا؟

339
00:24:09,550 --> 00:24:10,810
أنها تقول شيئًا ما

340
00:24:11,820 --> 00:24:13,680
هل بإمكانك فهم ما تقوله؟

341
00:24:14,520 --> 00:24:15,650
أجل

342
00:24:15,920 --> 00:24:17,820
إني اسمعها بوضوح

343
00:24:20,790 --> 00:24:22,160
لقد كانت في المشفى

344
00:24:23,690 --> 00:24:24,890
المشفى نفسه

345
00:24:25,660 --> 00:24:26,960
نفسه مثل ماذا؟

346
00:24:28,570 --> 00:24:29,630
(بيتر)

347
00:24:29,630 --> 00:24:31,570
هنا لدينا قضية خارجة عن المألوف

348
00:24:31,570 --> 00:24:32,870
ضحية كانت لتموت حرقًا

349
00:24:32,870 --> 00:24:36,610
الجزء المثير للاهتمام هو في مثل هذه الحالات

350
00:24:36,610 --> 00:24:38,310
الغيبوبة الناجمة عن العلاج

351
00:24:38,310 --> 00:24:40,010
و الألم يكون كثيرًا بشكل طبيعي للمريض ليتحمله

352
00:24:40,610 --> 00:24:43,180
لسنا متأكيد كيف للسيد (هايل) اصبح في سبات
مع ذلك

353
00:24:43,550 --> 00:24:47,150
نجاته هو لشيئ غامض ما زلنا نحاول معرفته

354
00:24:48,090 --> 00:24:49,720
لنتقدم

355
00:24:53,060 --> 00:24:54,990
لقد كان بعد حادثة الحريق مباشرة

356
00:24:56,960 --> 00:24:58,790
ماريديث) بإمكانها سماعه)

357
00:24:59,160 --> 00:25:00,800
تسمع ماذا؟

358
00:25:03,100 --> 00:25:04,770
كل شيئ

359
00:25:05,170 --> 00:25:08,240
<i>كانت تسمع كل شيئ</i>
<i>الأفكار التي في عقله</i>

360
00:25:08,570 --> 00:25:10,140
<i>كأنها بطريقة ما</i>
<i>وجدت الموجات نفسها</i>

361
00:25:10,140 --> 00:25:12,040
<i> و الآن كل شيئ </i>
<i> يجري في عقله</i>

362
00:25:12,040 --> 00:25:14,710
كان يجري في عقلها

363
00:25:14,710 --> 00:25:15,880
لكم من الوقت؟

364
00:25:15,880 --> 00:25:17,980
<i>لأسابيع</i>
<i>لربما لأشهر</i>

365
00:25:17,980 --> 00:25:20,620
<i>لقد كان الأمر كأنه</i>
<i>كان واقفًا</i>
<i>بجانب سريرها</i>

366
00:25:20,620 --> 00:25:21,920
<i>يتحدث عن الحريق</i>

367
00:25:22,920 --> 00:25:24,920
<i> وعن الحصول على ثأره</i>

368
00:25:28,990 --> 00:25:30,830
أنا تنبأت بهذا

369
00:25:31,960 --> 00:25:33,760
<i> ..لقد قلت</i>

370
00:25:33,760 --> 00:25:36,130
<i>لقد قلت لـ (تاليا) أن هذا الأمر</i>
<i> سوف يحدث</i>

371
00:25:36,130 --> 00:25:38,170
<i> شيئ كهذا</i>
<i>سوف يحدث</i>

372
00:25:38,170 --> 00:25:40,100
<i>قلت أنهم سوف</i>
<i>يسعون خلفنا</i>

373
00:25:40,100 --> 00:25:42,740
<i>(الـ (آرجينت</i>
<i>سيسعون خلفنا</i>

374
00:25:42,740 --> 00:25:45,140
سيحرقوننا للأرض

375
00:25:48,610 --> 00:25:50,210
<i>سيحرقوننا للأرض</i>
<i>وهل استمعت هي لي؟</i>

376
00:25:51,080 --> 00:25:52,250
بالطبع لا

377
00:25:53,990 --> 00:25:56,820
هل استمع أي احد؟

378
00:25:57,090 --> 00:25:58,220
لقد استمعوا لها

379
00:25:58,220 --> 00:26:01,290
أجل, قالت أن كل شيئ سيكون على ما يرام

380
00:26:01,960 --> 00:26:03,760
و أننا جميعًا بأمان

381
00:26:03,760 --> 00:26:04,990
بأمآن

382
00:26:05,000 --> 00:26:06,900
لكنها جعلتنا ضعفاء
جعلتنا ضعفاء

383
00:26:06,900 --> 00:26:09,030
وما الذي يحدث للأضعف في القطيع؟

384
00:26:09,030 --> 00:26:11,130
يقوم المفترسون بإختيارهم

385
00:26:11,740 --> 00:26:13,840
اعتدنا أن نكون على قمة المفترسين

386
00:26:16,940 --> 00:26:19,240
<i> (حتى حولتنا (تاليا</i>
<i>إلى خراف</i>

387
00:26:21,950 --> 00:26:23,280
لكني سأبدأ من جديد

388
00:26:25,020 --> 00:26:26,920
مثل رب الانتقام

389
00:26:26,920 --> 00:26:29,080
سأقلب هذه الأرض على عقبها

390
00:26:30,820 --> 00:26:33,020
ساخرجهم جميعًا

391
00:26:33,190 --> 00:26:34,790
ليس فقط الذئاب

392
00:26:34,790 --> 00:26:36,030
(الـ (وينديقو

393
00:26:36,030 --> 00:26:38,790
البانشي و كل المتحولين

394
00:26:38,800 --> 00:26:41,160
سوف اطمس الضعفاء

395
00:26:41,930 --> 00:26:46,000
(و سأعيد خلق المخلوقات الخارقة في (بيكون هيلز

396
00:26:46,200 --> 00:26:47,870
بصورتي

397
00:26:49,010 --> 00:26:51,270
لن يكون علي فعلها بنفسي

398
00:26:52,940 --> 00:26:54,080
لأني ساوظف اشخاصًا

399
00:26:54,080 --> 00:26:56,810
قتلة
قتلة محترفين

400
00:26:56,810 --> 00:26:58,150
أشخاص مثل الصامت

401
00:26:58,150 --> 00:26:59,280
و الكيميائي

402
00:27:00,950 --> 00:27:03,220
و شخصًا مثل ذئب الصحراء

403
00:27:07,830 --> 00:27:09,190
سأستخدم المال الذي في الخزانة

404
00:27:11,130 --> 00:27:12,230
السندات

405
00:27:12,230 --> 00:27:14,260
سأستخدم كل فلس إن كان علي ذلك

406
00:27:14,270 --> 00:27:16,370
سأبدأ بالمحترفين

407
00:27:16,700 --> 00:27:19,030
و عندها ربما علي نشر القائمة أكثر

408
00:27:19,700 --> 00:27:20,900
لا . لا

409
00:27:23,710 --> 00:27:25,040
ليس القائمة

410
00:27:26,940 --> 00:27:28,240
قائمة الأموات

411
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
بالنهاية , الجميع يريدون الحصول على فرصة

412
00:27:34,090 --> 00:27:35,950
أي أحد بإمكانه أن يصبح قاتلًا لأي ثمن

413
00:27:35,950 --> 00:27:37,850
لأنه عندما يأتي الأمر للقتل

414
00:27:37,860 --> 00:27:41,790
المال يتلف الجميع

415
00:27:56,870 --> 00:27:59,110
لقد كانت فكرتك
و أنت لا تتذكر حتى

416
00:28:09,890 --> 00:28:12,150
ما الذي نفعله؟
هذه الغرفة لم تصنع لنا حتى

417
00:28:12,160 --> 00:28:14,120
(لا , نحتاج شخصًا مثل (ليديا) أو (ماريديث

418
00:28:14,130 --> 00:28:15,290
و نحن فقط جالسون هنا

419
00:28:15,290 --> 00:28:16,830
نستمع إلى آلة تسجيل غبية

420
00:28:16,830 --> 00:28:18,290
نشغل تسجيلًا لا يخبرنا بشيئ

421
00:28:19,760 --> 00:28:21,100
بحقك

422
00:28:21,100 --> 00:28:22,430
هناك العديد من الأمور بإمكاننا أن فعلها من دون فائدة

423
00:28:27,940 --> 00:28:29,140
(ستايلز)

424
00:28:30,910 --> 00:28:32,010
نعم؟

425
00:28:32,340 --> 00:28:34,080
لا أزال اسمعه

426
00:28:34,980 --> 00:28:36,110
لكنه ليس يعمل

427
00:28:37,250 --> 00:28:38,980
إذًا انه شيئ آخر

428
00:28:40,920 --> 00:28:42,450
شيئ يدور

429
00:30:06,440 --> 00:30:08,170
ما هذا؟

430
00:30:09,910 --> 00:30:10,970
بركة الأموات

431
00:30:46,080 --> 00:30:47,180
كم عددهم هناك؟

432
00:30:47,180 --> 00:30:48,240
الكثير

433
00:30:50,150 --> 00:30:51,350
هل تمازحني؟

434
00:30:51,480 --> 00:30:52,550
يديك إلى الأعلى حيث أستطيع رؤيتهم

435
00:30:52,550 --> 00:30:56,020
كيف بحق الحجيم بإمكاني تذكر كل هذا؟

436
00:30:57,450 --> 00:30:59,120
لقد أخذت الفكرة منك

437
00:31:00,390 --> 00:31:02,260
لقد كنت مجنونًا

438
00:31:02,990 --> 00:31:05,130
هل تعلم كيف يشعر أي احدٍ منا ان كان في غيبوبة؟

439
00:31:05,300 --> 00:31:07,060
مشلولًا لكن يدرك ما حوله؟

440
00:31:07,930 --> 00:31:09,200
ستحاول أن لا تصبح مجنونًا

441
00:31:09,200 --> 00:31:10,270
لقد كانت تستمع إليك

442
00:31:10,270 --> 00:31:11,530
لقد كانت تستمع

443
00:31:11,540 --> 00:31:15,100
إلى صراخ و هذيان من مجنون

444
00:31:17,040 --> 00:31:19,140
مجنون سابق
انا بصحة أفضل الآن

445
00:31:19,440 --> 00:31:21,440
ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر

446
00:31:21,450 --> 00:31:23,480
إن كانت تتبع خططك بهذه

447
00:31:23,480 --> 00:31:25,250
إذًا كيف لنا أن نعلم أن ليس هناك بقية؟

448
00:31:26,250 --> 00:31:27,620
سرقة مالي الخاص؟

449
00:31:28,390 --> 00:31:29,750
حقًا؟

450
00:31:29,750 --> 00:31:31,120
لقد كنت تنوي استخدامه على أية حال

451
00:31:31,120 --> 00:31:32,290
توقف

452
00:31:32,560 --> 00:31:34,020
توقف
هذا ما تريده هي

453
00:31:34,020 --> 00:31:35,460
لهذا هي هنا

454
00:31:36,960 --> 00:31:38,190
أنظر حولك أيها المأمور

455
00:31:38,200 --> 00:31:39,430
هناك ثلاثة أشخاص هنا في هذه الغرفة

456
00:31:39,430 --> 00:31:41,430
ثلاثة ما زالوا على قائمة الأموات

457
00:31:42,100 --> 00:31:43,600
(أنا, و (باريش

458
00:31:45,100 --> 00:31:46,170
(و (ماريديث

459
00:31:47,970 --> 00:31:49,570
لكن هو لا -
ليديا) محقة) -

460
00:31:50,040 --> 00:31:51,470
نحن لا نريد أن نقتل بعضنا

461
00:31:51,480 --> 00:31:53,240
الشخص الوحيد الذي اشير السلاح إليه هو أنت

462
00:31:53,510 --> 00:31:55,640
إذًا يجب أن تجعها اصابة موفقه أيها المأمور

463
00:31:55,980 --> 00:31:57,350
لأني لا أخضع بسهوله

464
00:31:57,350 --> 00:31:59,080
انا على وشك المراهنة

465
00:31:59,080 --> 00:32:00,350
أن الطلقة التي بين العينين

466
00:32:00,350 --> 00:32:02,150
لا تتعافى بسرعة

467
00:32:02,990 --> 00:32:04,390
ليس حتى لفصيلتك -
توقف -

468
00:32:05,090 --> 00:32:06,840
توقف أرجوك

469
00:32:06,840 --> 00:32:08,590
هذا القسم يتلف مع كل ثانية تمر

470
00:32:09,390 --> 00:32:11,360
ما الذي ستتهمني به أيها المأمور؟

471
00:32:12,300 --> 00:32:15,400
كيف ستشرح هذا الأمر للقضاة؟

472
00:32:16,300 --> 00:32:17,530
فتاة تعمل بتوارد الخواطر

473
00:32:17,530 --> 00:32:20,440
أفكار تسمع من مستذئب في غيبوبة

474
00:32:21,240 --> 00:32:23,640
و عقودًا من سن خططه للإنتقام؟

475
00:32:25,110 --> 00:32:26,780
سيصوبون السلاح إلى رأسك

476
00:32:26,780 --> 00:32:28,440
و يطلبون منك الرحيل بهدوء

477
00:32:30,350 --> 00:32:33,280
دعه يذهب
عليك ان تدعه يذهب

478
00:32:33,280 --> 00:32:35,380
كنت سآخذ كلمة البانشي بالحسبان أيها المأمور

479
00:32:38,290 --> 00:32:40,390
أنا اذهب
لا لسحب الزناد

480
00:32:40,390 --> 00:32:42,120
لا إراقة دماء

481
00:32:48,230 --> 00:32:49,560
(هذه الثانية يا (بيتر

482
00:32:51,570 --> 00:32:52,700
لن تكون هناك ثالثة

483
00:32:55,370 --> 00:32:56,440
لا

484
00:32:56,440 --> 00:32:57,570
أنا لم انته

485
00:32:57,570 --> 00:32:59,410
لا , إنها لم تنهي

486
00:33:00,310 --> 00:33:02,380
لا , إنها لم تكتمل

487
00:33:03,080 --> 00:33:04,580
إنها لم تنتهي

488
00:33:05,450 --> 00:33:06,520
لا

489
00:33:08,050 --> 00:33:09,150
!لا يمكنكي تحطيمها لأجزاء فقط

490
00:33:10,050 --> 00:33:11,250
حسنًا؟

491
00:33:11,260 --> 00:33:13,340
إن كان هذا الشيئ قد استعمل لنشر القائمة

492
00:33:13,340 --> 00:33:15,420
سيستمر الأمر بالحدوث حتى يموت الجميع

493
00:33:16,330 --> 00:33:17,530
إذًا , ماذا سنفعل؟

494
00:33:17,530 --> 00:33:19,230
الأمر سيحتاج إلى نوع ما من المواجات

495
00:33:20,060 --> 00:33:21,700
أو أمر أو شيئ ما, صحيح؟

496
00:33:22,630 --> 00:33:24,300
لا , لا , لا

497
00:33:25,470 --> 00:33:26,600
ماذا عن مفتاح؟

498
00:33:50,560 --> 00:33:52,160
دع الآخرين أن ينسحبوا
عليهم الاختباء

499
00:33:54,570 --> 00:33:56,630
(كيرا)
(كيرا)

500
00:34:02,470 --> 00:34:03,640
هل ترينه؟

501
00:34:03,640 --> 00:34:05,610
يجب أن تكون هناك طريقة لإيقافه, صحيح؟

502
00:34:06,140 --> 00:34:07,640
أنا لا أعلم

503
00:34:07,640 --> 00:34:09,140
!لا أعلم أي شيئ عن حواسيب طراز السبعينات

504
00:34:09,150 --> 00:34:10,380
ولا نحن ايضّا

505
00:34:10,380 --> 00:34:11,550
<i> حسنًا, اين الشاشة؟</i>

506
00:34:11,550 --> 00:34:13,600
(لا يوجد أي شاشة يا (ليديا

507
00:34:13,600 --> 00:34:15,650
هناك ازرار و مقابض و مقابض دوراة , لا شاشات

508
00:34:16,500 --> 00:34:17,800
انتظر , وجه الهاتف إلى السجادة

509
00:34:17,800 --> 00:34:19,260
الـ ماذا؟

510
00:34:19,270 --> 00:34:20,770
إلى الأرض
فقط أرني الأرضية

511
00:34:24,440 --> 00:34:25,540
أين هي البقعة؟

512
00:34:25,540 --> 00:34:27,870
كان يجب أن يكون هناك بقعة من النبيذ الأحمر

513
00:34:28,480 --> 00:34:29,610
لا شيئ

514
00:34:30,510 --> 00:34:31,780
هذا لا معنى له

515
00:34:31,780 --> 00:34:35,710
لقد أعطيت الـ 500 دولار إلى (برونسكي) وقد كان يجب أن اعطيها للمنظفين

516
00:34:35,720 --> 00:34:37,720
<i>ما دخل النبيذ بحق الجحيم</i>
<i>(في أي من هذا يا (ليديا</i>

517
00:34:37,720 --> 00:34:39,750
لا يمكن للنبيذ الأحمر أن يختفي هكذا

518
00:34:41,590 --> 00:34:42,720
إلا إن لم يكن نبيذًا

519
00:34:42,900 --> 00:34:45,120
<i>ماذا؟ ما الذي تعنينه؟</i>

520
00:34:45,130 --> 00:34:47,400
الرماد لم يكن رمادًا
غرفة الدراسة لم تكن غرفة للدراسة

521
00:34:47,530 --> 00:34:48,930
آلة التسجل لم تكن آلة تسجيل

522
00:34:49,260 --> 00:34:51,860
إذا .. إذا ربما النبيذ لم يكن نبيذًا

523
00:34:54,740 --> 00:34:56,240
(عليك ايجاد النبيذ يا (ستايلز

524
00:34:56,240 --> 00:34:57,740
اعثر على الزجاجات
يجب أن يكون هناك شيئ بخصوصها

525
00:34:57,740 --> 00:34:58,800
<i>أي نوع؟</i>
<i>ما الذي يطلق عليه؟</i>

526
00:34:58,810 --> 00:35:01,470
(انه صنع عام 1982 يطلق عليه (كوتس دو الرون

527
00:35:02,810 --> 00:35:04,540
أظن أن هناك شيئ بالداخل

528
00:35:04,540 --> 00:35:05,910
هل لديك مفك للنبيذ أو

529
00:35:40,050 --> 00:35:41,550
(بريت)

530
00:35:41,550 --> 00:35:43,110
بريت) أين انت؟)

531
00:38:13,070 --> 00:38:14,730
هل انتهى الأمر؟

532
00:38:15,100 --> 00:38:16,200
انتهى الأمر حقًا؟

533
00:38:24,080 --> 00:38:25,780
هل أنت بخير؟

534
00:38:29,150 --> 00:38:31,080
أعتقد أنك كذلك . صحيح؟

535
00:38:33,290 --> 00:38:36,220
لشخص وضع أسمه في قائمة للأموات

536
00:38:37,020 --> 00:38:38,260
كان علي فعل هذا

537
00:38:39,860 --> 00:38:40,990
لماذا؟

538
00:38:41,960 --> 00:38:43,900
لأني سمعتك

539
00:38:44,300 --> 00:38:48,030
(سمعتك تصرخين في النفق في (أوك قريك

540
00:38:48,870 --> 00:38:51,270
(اليسون)

541
00:38:55,180 --> 00:38:58,110
لهذا علمت أنه الوقت المناسب

542
00:38:59,850 --> 00:39:01,080
للبدأ من جديد

543
00:39:03,720 --> 00:39:04,920
(؟لكن مع (بيتر

544
00:39:07,320 --> 00:39:09,090
لإنه الألفا

545
00:39:10,120 --> 00:39:12,190
إنه دائمًا الألفا

546
00:39:13,890 --> 00:39:15,190
سيجعل الامر صحيحًا

547
00:39:17,100 --> 00:39:18,800
لم يكن الأمر كذلك معنا

548
00:39:20,100 --> 00:39:23,940
الكثير من الأشخاص ماتوا بسببنا

549
00:39:27,770 --> 00:39:28,940
نحن هم الوحوش

550
00:39:29,880 --> 00:39:31,040
حتى البانشي

551
00:39:32,980 --> 00:39:34,180
حتى أنا

552
00:39:37,020 --> 00:39:38,380
لا أصدق ذلك

553
00:39:41,890 --> 00:39:45,290
ليس جميع الوحوش يفعلون أمور خاصة بالوحوش

554
00:39:46,890 --> 00:39:48,130
مثل من؟

555
00:39:50,030 --> 00:39:51,360
(مثل (سكوت

556
00:39:58,300 --> 00:39:59,870
مثلك

557
00:40:07,310 --> 00:40:08,410
يا إلهي

558
00:40:12,990 --> 00:40:14,450
ما  الذي فعلته؟

559
00:40:18,320 --> 00:40:20,990
تبدو متوترًا -
أنا لست متوترًا -

560
00:40:22,200 --> 00:40:23,390
لقد فقدت اعصابي

561
00:40:24,860 --> 00:40:26,360
لا أحب كوني مفقود الأعصاب

562
00:40:26,830 --> 00:40:28,100
لكن الأمر انتهى

563
00:40:28,100 --> 00:40:29,370
لقد انتهت قائمة الأموات

564
00:40:29,940 --> 00:40:31,200
و إن كان يجب أن تتذكر

565
00:40:31,200 --> 00:40:34,140
كل شيئ يسير على حسب طريقتك

566
00:40:34,940 --> 00:40:36,840
ليس على طريقتي بالضبط

567
00:40:36,840 --> 00:40:38,340
ربما كل قطعة صغيرة من لعبتك

568
00:40:38,340 --> 00:40:40,180
لا تتحرك على حسب ما تنبأت به

569
00:40:40,180 --> 00:40:42,110
لكنهم ما زالوا يسيرون بطريقة بمثالية إلى المكان المناسب

570
00:40:59,200 --> 00:41:01,030
هل تريد أن تتخلى عن الخطة؟

571
00:41:01,200 --> 00:41:02,930
بالتأكيد لا

572
00:41:05,210 --> 00:41:06,940
ليس و أنا قريب إلى هذا الحد

573
00:41:08,370 --> 00:41:12,110
(ليس و أنا قريب إلى هذا الحد لقتل (سكوت مكال

574
00:41:14,000 --> 00:41:57,000
Fay Khalid : ترجمة
Ke-Kun : تعديل التوقيت

