1
00:00:00,870 --> 00:00:02,070
(سابقاً في (الذئب المراهق

2
00:00:02,100 --> 00:00:04,850
إنها قائمة إغتيالات تستهدف
.الكائنات الخارقة للطبيعة

3
00:00:04,870 --> 00:00:06,640
ما هذا الرقم؟ -
.هذا مقدار ما تساويه -

4
00:00:06,680 --> 00:00:08,080
أنا أساوي خمسة دولارات؟

5
00:00:08,110 --> 00:00:10,280
.خمسة ملايين -
.هذا مرعب نوعاً ما -

6
00:00:10,310 --> 00:00:15,150
لا أعتقد أنّ "الأيتام" كانوا القتلة المحترفين
."الوحيدين في "بيكون هيلز

7
00:00:15,180 --> 00:00:17,520
.أب وابنته -
.علينا أنّ نخبرها بالحقيقة -

8
00:00:17,550 --> 00:00:19,750
.سوف ترى باقي قائمة الإغتيالات على أيّة حال

9
00:00:20,920 --> 00:00:21,920
.(ماليا)

10
00:00:24,360 --> 00:00:26,760
.قد نعلم أكثر عن هوية الممول الآن

11
00:00:26,790 --> 00:00:31,330
مَن لديه القوة ليعلم بموت شخص ما
دون أن يرى الجثة ليتأكد؟

12
00:00:31,370 --> 00:00:32,830
."بانشي"

13
00:00:32,870 --> 00:00:36,300
.هذا أخر شئ كتبته جدتك قبل وفاتها -
.هذا ليس كلاماً غير منطقي يا أمي -

14
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
.إنها شفرة

15
00:01:02,680 --> 00:01:03,780
!أنت

16
00:01:03,820 --> 00:01:04,990
أنت، ماذا تفعل؟

17
00:01:07,620 --> 00:01:09,490
!أنصت إليّ

18
00:01:09,520 --> 00:01:13,530
."أنا مفوض بقسم شرطة "بيكون هيلز -
.سحقاً -

19
00:01:13,560 --> 00:01:16,930
.كنت آمل أن تغيب عن الوعي مدة أطول -
هايج)؟) -

20
00:01:16,960 --> 00:01:20,100
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
.(أنت رجل صالح يا (باريش -

21
00:01:20,130 --> 00:01:23,740
.لكنك تساوي خمسة ملايين طبقاً للقائمة -
.ماذا؟ لا أعلم عمَّ تتحدث -

22
00:01:23,770 --> 00:01:24,870
...(أنصت يا (هايج

23
00:01:24,910 --> 00:01:30,340
.أنا أتقاضى بالكاد 40 ألفاً في السنة -
.وأنا أتقاضى 36 ألفاً فقط -

24
00:01:33,650 --> 00:01:35,520
!(أرجوك يا (هايج
!توقف فحسب

25
00:01:37,890 --> 00:01:40,150
،لستَ مضطراً لفعل هذا
...اسمع، إذا كنت تعاني من ضائقة مالية

26
00:01:40,190 --> 00:01:41,750
.(أنت تساوي خمسة ملايين دولار ميتاً يا (باريش

27
00:01:42,560 --> 00:01:44,320
.يبدو لي أنكَ مَن يعاني من ضائقة

28
00:01:46,430 --> 00:01:47,790
.أرجوك

29
00:01:48,930 --> 00:01:50,330
.أرجوك ألّا تفعل هذا

30
00:01:51,300 --> 00:01:52,800
هل ستقف عندك هكذا؟

31
00:01:52,830 --> 00:01:55,310
هل ستستمع لصرخات رفيقك المفوض
أثناء إحتراقه حتى الموت؟

32
00:02:06,750 --> 00:02:07,980
.(انتظر يا (هايج

33
00:02:08,350 --> 00:02:09,350
!لا، انتظر

34
00:02:09,820 --> 00:02:10,850
!انتظر

35
00:02:24,230 --> 00:02:28,170
.لا نقصد أنها قد تكون حية -
.بل أنها تعيّن عليها تزييف موتها -

36
00:02:28,200 --> 00:02:31,070
جدتك (لوراين مارتن) زيّفت موتها؟

37
00:02:31,100 --> 00:02:32,200
.حتماً -
.ربما -

38
00:02:32,800 --> 00:02:34,070
.أمر محتمل بشدة

39
00:02:34,110 --> 00:02:37,040
أفترض أنّ لديكما قصة لدعم ما تقولان؟

40
00:02:37,080 --> 00:02:40,480
.قد تكون تساعد الممول -
.أو أنها الممول -

41
00:02:41,710 --> 00:02:43,980
.يبدو أنها قصة تستحق الإنصات إليها

42
00:02:51,710 --> 00:02:53,980
"إنّي أستفسر بشأن التحويل البنكي"

43
00:02:59,560 --> 00:03:02,070
هل رأى أحدكم (باريش)؟
هايج)؟)

44
00:03:04,240 --> 00:03:05,440
.لم أره

45
00:03:37,100 --> 00:03:38,100
.ويلاه

46
00:03:45,410 --> 00:03:46,610
.أنت ميت

47
00:03:50,750 --> 00:03:52,580
!ويحك، ويحك

48
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
.ولكنك ميت

49
00:04:10,580 --> 00:04:12,980
"لم يتم تأكيد القتل"

50
00:04:14,980 --> 00:04:23,980
الذئب المراهق - الموسم الرابع
الحلقة التاسعة

51
00:04:29,100 --> 00:04:50,420
تـرجـمـة : مصطفـى رشـدي
Ke-Kun : تعديل التوقيت

52
00:05:03,720 --> 00:05:05,150
هل غطّاك بالبنزين؟

53
00:05:06,490 --> 00:05:08,390
إنهما الشعر والأظافر، أليس كذلك؟

54
00:05:08,420 --> 00:05:10,760
.إنهما من أجزاء الجسم عديمة الحس

55
00:05:10,790 --> 00:05:12,630
.حسنٌ، كان يجب أن يحترقا

56
00:05:12,660 --> 00:05:15,490
،لقد أمسكت بي النيران
.كان يجب أن يحترق جسدي بالكامل

57
00:05:15,530 --> 00:05:18,430
.ليس إن كنتَ مثلنا -
مثلكم؟ -

58
00:05:18,470 --> 00:05:20,330
.لا أعتقد أنه مثلنا -
إذاً، ما هو؟ -

59
00:05:20,370 --> 00:05:23,500
.آسف، لكن ليس لديّ فكرة -
.(لكنك علمت ماهيّة (جاكسون) و(كيرا -

60
00:05:23,540 --> 00:05:27,310
،هذا يتعدّى حدود خبرتي قليلاً
.قد يكون شيئاً مذكوراً بموسوعة الخوارق

61
00:05:27,340 --> 00:05:29,640
هل سألت (أرجينت)؟ -
.لا أعلم مكانه -

62
00:05:29,680 --> 00:05:31,810
حسنٌ، مهلاً، ما هي موسوعة الخوارق؟

63
00:05:31,850 --> 00:05:34,610
في الواقع، هذا ليس أول
...سؤال أودّ طرحه، إنما

64
00:05:34,650 --> 00:05:36,850
،أخبروني بشئ واحد فحسب
هل جميعكم مثل (ليديا)؟

65
00:05:38,790 --> 00:05:39,950
أأنتم جميعاً وسطاء روحانيين؟

66
00:05:41,320 --> 00:05:43,520
وسطاء روحانيين؟ -
.أجل -

67
00:05:43,920 --> 00:05:45,120
.ليس بالضبط

68
00:05:46,290 --> 00:05:48,930
حسنٌ، ما أنتم؟

69
00:06:00,440 --> 00:06:02,570
.(حسنٌ، سيد (ستلينسكي -
.المأمور -

70
00:06:03,510 --> 00:06:05,410
.(حضرة المأمور (ستلينسكي

71
00:06:05,440 --> 00:06:07,980
.حجزت لك موعداً للجراحة أول شئ في الصباح

72
00:06:08,010 --> 00:06:10,850
لسوء الحظ، سيتطلب الأمر إحداث شق
.لإخراج الرصاصة المستقرّة بكتفك

73
00:06:10,880 --> 00:06:12,050
.أجل، لا بأس

74
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
.شئ آخر

75
00:06:18,120 --> 00:06:20,390
ما هذا البند؟
هذا السطر؟

76
00:06:20,430 --> 00:06:24,400
مسؤولية المريض، إنه جزء من تكاليف العملية
.حيث إنّ التأمين لا يغطى جميع تكاليف المستشفى

77
00:06:24,430 --> 00:06:27,360
أهو جزء كبير؟
جزء باهظ؟

78
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
.هذا شئ بينك وبين تأمينك الصحي للأسف

79
00:06:29,230 --> 00:06:32,070
،سوف تشعر بتأثير المخدّر خلال دقيقة
...حاول أن تنال قسطاً من الراحة يا سيد

80
00:06:32,800 --> 00:06:34,140
.يا حضرة المأمور

81
00:06:41,410 --> 00:06:42,450
.كُف عن هذا

82
00:06:45,820 --> 00:06:50,120
،اعتراني الفضول بشأن البند فحسب
.لسنا نمرّ بضائقة شديدة

83
00:06:50,150 --> 00:06:51,620
.أعلم بشأن جميع الفواتير يا أبي

84
00:06:53,820 --> 00:06:57,290
أعلم أنّ محصلي الفواتير يطالبونك
."بسداد تكاليف مصحة "أيكين

85
00:06:57,330 --> 00:07:00,000
،أعلم بشأن القرض الذي أخذته من القسم
.وأعلم بشأن البطاقات الإئتمانية

86
00:07:00,030 --> 00:07:05,270
ستايلز)، هل تفتّش أغراضي؟) -
.أجل، إنّي أفتّش جميع أغراضك -

87
00:07:05,300 --> 00:07:06,570
.خاصةً عندما تخفي عنّي شيئاً

88
00:07:06,600 --> 00:07:11,040
إنّي أخفي عنك أشياءاً لأنك
.لستَ بحاجة لتعرف كل شئ

89
00:07:11,070 --> 00:07:12,610
،بل إنّي بحاجة لذلك
.لابد أن أعرف كل شئ

90
00:07:12,640 --> 00:07:16,350
وإلّا كيف يُفترض بي أن أعتني بك بحق الجحيم؟ -
.ليس من المفترض أن تعتني بي -

91
00:07:17,710 --> 00:07:21,350
أنا الأب وأنتَ الابن، فهمت؟

92
00:07:21,380 --> 00:07:22,820
.أب وابن

93
00:07:24,690 --> 00:07:25,690
.أنا مَن يعتني بك

94
00:07:33,930 --> 00:07:36,300
.يُفترض أن نعتني ببعضنا

95
00:07:42,670 --> 00:07:47,380
.سوف نكون على ما يرام -
وما أدراك بهذا يا أبي؟ -

96
00:07:48,710 --> 00:07:50,010
.لستُ أدري

97
00:07:51,850 --> 00:07:53,980
.ولكن مفعول المخدّر قد بدأ

98
00:07:56,450 --> 00:07:58,750
.لستُ قلقاً حيال أيّ شئ الآن

99
00:08:11,130 --> 00:08:12,770
.ولكنّي قلق

100
00:08:15,270 --> 00:08:16,400
ما هو الـ"كانيما"؟

101
00:08:17,970 --> 00:08:19,670
.سنتطرّق لهذا لاحقاً

102
00:08:20,940 --> 00:08:27,080
عليك أن تعرف فحسب أنّ كل شخص مثلنا
.لديه قدرات خارقة، مذكور بقائمة الإغتيالات

103
00:08:27,110 --> 00:08:30,520
.ولكنّي لا أعلم ماهيّتي حتى -
.أنا موقن أنهم لا يحفلون بذلك -

104
00:08:30,550 --> 00:08:34,920
كم عدد القتلة المحترفين لدينا؟ -
.بدأنا نفقد القدرة على العدّ -

105
00:08:34,960 --> 00:08:38,430
ولكن هل مازال الأمر مقتصراً
على المحترفين فحسب؟

106
00:08:38,460 --> 00:08:43,130
،لا أعتقد أنّ (هايج) جرّب شيئاً كهذا قبلاً
.أعتقد أنه كان يجرّب حظه

107
00:08:43,160 --> 00:08:45,530
هذا يعني أنّ أيّ شخص بحوزته قائمة
.الإغتيالات يمكنه أن يجرّب حظه

108
00:08:45,570 --> 00:08:49,640
ولكن إذا كانت مع (هايج)، فمَن غيره يملكها؟
ما مدى سهولة الحصول على هذه القائمة الآن؟

109
00:10:17,510 --> 00:10:20,330
.دخلت (ميريدث) منزل البحيرة مرة واحدة

110
00:10:22,380 --> 00:10:24,380
.ولكنّي أعتقد أنها كانت كافية

111
00:10:31,860 --> 00:10:35,230
كيف عرفتها جدتك؟ -
.لم تكن تعرفها -

112
00:10:36,400 --> 00:10:41,530
،)لقد وجدتها بفضل امرأة أخرى تُدعى (مادي
.المرأة التي أحبّتها

113
00:10:46,970 --> 00:10:51,280
.لم أقابلها قط، ولكنّي رأيت اسمها بكل مكان

114
00:10:51,310 --> 00:10:54,550
.كانت ضمن أحد فرق سباقات الزوارق

115
00:10:54,580 --> 00:10:57,990
كانت هناك العديد من الجوائز التذكارية في
.منزل البحيرة من كل السباقات التي فازتها

116
00:10:58,120 --> 00:10:59,790
كيف ماتت؟

117
00:10:59,820 --> 00:11:03,250
،بيت القصيد لا يكمن في كيفية موتها
.بل ما حدث قبل موتها

118
00:11:03,760 --> 00:11:08,360
كانت جدتي (لوراين) تعمل في "سان
."فرانسيسكو" في شركة "آي بي إم

119
00:11:12,770 --> 00:11:17,570
كانت هناك في عطلة نهاية أسبوع
.لإنهاء أحد الأعمال

120
00:11:19,540 --> 00:11:21,940
...بدأت تسمع ذلك الصوت

121
00:11:24,510 --> 00:11:25,810
.كصوت المطر

122
00:11:26,910 --> 00:11:28,580
...ولكن حين نظرت من النافذة

123
00:11:31,350 --> 00:11:33,420
.لم ترَ إلّا سماء زرقاء صافية

124
00:11:33,450 --> 00:11:37,590
.ولكنها ظلّت تسمع صوت المطر -
.وظلّ الصوت يرتفع أكثر -

125
00:11:38,720 --> 00:11:44,600
تردد صوت المطر والرعد في رأسها
.كوقع طلقات الرصاص

126
00:11:46,970 --> 00:11:48,600
.صوت مرتفع جداً

127
00:11:50,140 --> 00:11:51,640
.ثم صرخت في النهاية

128
00:11:53,040 --> 00:11:54,040
."مثل الـ"بانشي

129
00:11:56,840 --> 00:12:02,550
اتصلت بـ(مادي) التي كانت تنوي
.الإبحار بإحدى الزوارق في البحيرة

130
00:12:03,010 --> 00:12:05,620
.ولكن (مادي) قالت أنّ الشمس ساطعة عندها أيضاً

131
00:12:06,780 --> 00:12:08,650
.لذا لم تقل (لوراين) شيئاً

132
00:12:10,190 --> 00:12:11,550
هل وقعت حادثة؟

133
00:12:13,320 --> 00:12:16,230
.(بحثوا أربعة أيام حتى وجدوا جثة (مادي

134
00:12:18,400 --> 00:12:22,530
وتطلّب الأمر عقوداً حتى تتبيّن
.لوراين) كيفية علمها بالأمر)

135
00:12:22,570 --> 00:12:25,200
بدأت بزيارة المتخصصين في علم الخوارق

136
00:12:25,240 --> 00:12:28,600
كما لو أنّ شهادة الدكتوراة التي حصلوا عليها
.أضفت على الأمر طابعاً علمياً

137
00:12:28,640 --> 00:12:33,640
شيّدوا غرفة المكتب في منزل البحيرة
.طبقاً لجميع النظريات الخارقة التي وجدوها

138
00:12:36,050 --> 00:12:37,980
.ولم ينجح أيّ من هذا

139
00:12:38,020 --> 00:12:39,850
.ثم بدأت تتعمق في علوم ما وراء الطبيعة

140
00:12:39,880 --> 00:12:43,420
،أشياء مثل الروحانيات والإدراك فوق الحسي
.وباءت جميعها بالفشل

141
00:12:43,450 --> 00:12:45,990
.(حتى وجدت (ميريدث

142
00:12:46,020 --> 00:12:47,960
."لقد وجدوها في مصحة "أيكين

143
00:12:47,990 --> 00:12:52,330
تلك الفتاة الهشّة التي لم تكن تفهم
.الأشياء التي تسمعها

144
00:12:54,400 --> 00:12:55,800
.أحضروها إلى غرفة المكتب

145
00:12:59,070 --> 00:13:00,150
.وكادوا أن يقتلوها

146
00:13:04,610 --> 00:13:07,210
.أقامت بالمستشفى أكثر من عام

147
00:13:08,210 --> 00:13:12,910
.ولم تسترد صحتها العقلية أبداً

148
00:13:14,080 --> 00:13:15,680
.لقد قادتها جدتي إلى الجنون

149
00:13:17,250 --> 00:13:19,890
.وأنا دفعتها للإنتحار

150
00:13:19,920 --> 00:13:22,360
.ولم ترد شيئاً إلّا المساعدة

151
00:13:28,430 --> 00:13:31,000
.قامت جدتي بكتابة شفرة قائمة الإغتيالات

152
00:13:31,030 --> 00:13:33,900
أعتقد أنها الـ"بانشي" التي وضعت
.الأسماء بالقائمة أصلاً

153
00:13:35,540 --> 00:13:40,370
.تركت لي هذه الرسالة بنفس الشفرة -
ولكنها لم تترك مفتاحاً لحلّها، أليس كذلك؟ -

154
00:14:24,150 --> 00:14:25,520
.توخّى الحذر

155
00:14:29,290 --> 00:14:30,830
.ظننت أنك لا تحب الأسلحة

156
00:14:35,090 --> 00:14:40,270
هل هذا له علاقة بعينيك؟ -
.عيناي وقوتي وقدرتي على الشفاء -

157
00:14:41,970 --> 00:14:44,870
.كل هذا -
فقدتَ كل هذا؟ -

158
00:14:44,900 --> 00:14:48,610
(أيّاً كان ما فعلته بي (كايت
.فإنه لا يزال مستمراً

159
00:14:51,080 --> 00:14:54,550
لو أنّ قائمة الإغتيالات تم صنعها
بواسطة "بانشي" بالفعل

160
00:14:54,580 --> 00:14:56,880
.فثمّة شئ آخر عليك أن تعرفه

161
00:14:59,650 --> 00:15:03,120
،لقد كشف اسمك القائمة الثالثة
.لقد كان أحد مفاتيح الشفرة

162
00:15:03,160 --> 00:15:07,330
.(والمفتاحان الآخران هما (أليسون) و(إيدن

163
00:15:07,360 --> 00:15:12,530
،لستُ أرغب بإثارة قلقك
ولكنّي أشعر أنّ هناك ما يربطهم، أليس كذلك؟

164
00:15:12,560 --> 00:15:14,170
(أليسون) و(إيدن)

165
00:15:15,130 --> 00:15:16,270
.وأنت

166
00:15:16,970 --> 00:15:18,300
."هذه الأسماء اختارتها "بانشي

167
00:15:18,340 --> 00:15:25,110
.قد يعني هذا أنك في خطر -
.سكوت)، إنّ الـ"بانشي" لا يتنبأون بالخطر) -

168
00:15:28,080 --> 00:15:29,310
.إنهم يتنبأون بالموت

169
00:16:15,850 --> 00:16:18,680
ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة

170
00:17:05,460 --> 00:17:06,690
!(ليام)

171
00:17:06,730 --> 00:17:08,930
مرحباً، هل سأراك في الحفلة
المقامة حول النيران الليلة؟

172
00:17:09,770 --> 00:17:11,300
.إنّي أفكّر بعدم الحضور

173
00:17:11,330 --> 00:17:13,030
.لن تفعل -
لماذا؟ -

174
00:17:13,070 --> 00:17:15,870
،لأنك ضمن فريق اللاكروس
ألستَ مضطراً للذهاب؟

175
00:17:15,910 --> 00:17:17,340
...لا أعتقد

176
00:17:22,440 --> 00:17:26,050
.لا أعتقد أنني سأحضر -
.بل ستحضر -

177
00:17:26,080 --> 00:17:31,020
وسوف نجد لك فتاة لطيفة حتى تحرج
.نفسك أمامها، وستجد لي لاعب لاكروس

178
00:17:31,050 --> 00:17:33,920
،لأنه من الناحية الإحصائية
.يجب أن يكون شخص من فريقك ضمن فريقي

179
00:17:34,390 --> 00:17:35,460
اتفقنا؟

180
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
ليام)؟)

181
00:17:40,130 --> 00:17:41,930
.حسنٌ، سأكون هناك

182
00:17:48,570 --> 00:17:50,000
.(جرّبي (مادي)، لا بد أنه (مادي

183
00:17:50,040 --> 00:17:53,170
أليست (مادي) مفتاحاً واضحاً جداً للشفرة؟ -
.(أضمن لكِ أنها (مادي -

184
00:18:00,750 --> 00:18:03,450
،حسنٌ، جرّبي اسمك
لقد تركت الشفرة لكِ، صحيح؟

185
00:18:03,480 --> 00:18:04,680
.إذاً فلابد أنه اسمك

186
00:18:07,390 --> 00:18:08,520
اسم والدتك؟

187
00:18:12,930 --> 00:18:15,260
ألديكم أيّ حيوانات محببة في العائلة؟

188
00:18:21,700 --> 00:18:22,970
.حسنٌ

189
00:18:23,000 --> 00:18:27,070
أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم
.هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق

190
00:18:27,110 --> 00:18:29,940
.وأعلم كذلك أنّ الأمر يخرج عن السيطرة أحياناً

191
00:18:29,980 --> 00:18:32,910
يظهر المتخرّجون، وثمّة فِرق أخرى
.والمشروبات الكحولية

192
00:18:32,950 --> 00:18:35,650
.الكثير من المشروبات الكحولية

193
00:18:37,620 --> 00:18:38,880
.حسنٌ

194
00:18:38,920 --> 00:18:41,320
!اصمتوا

195
00:18:41,350 --> 00:18:47,930
الآن، ما أعجز عن فهمه هو لمَ يريد أيّ منكم
أن يترنّح مخموراً أمام النيران المشتعلة

196
00:18:47,960 --> 00:18:50,260
.ولكنني استسلمت لحقيقة أنني لن أستطيع منعكم

197
00:18:53,600 --> 00:18:58,740
وأذكّركم أيضاً أنّ قائد الفريق
.ماكال) سيكون هناك)

198
00:18:58,770 --> 00:19:03,410
ويمكنني الإعتماد عليه لمراقبة
.جميع هؤلاء الأوغاد الصغار

199
00:19:03,440 --> 00:19:04,710
.عودوا لفصولكم

200
00:19:16,020 --> 00:19:21,790
.لقد تُرك لكِ الرماد، وتُركت لكِ الشفرة

201
00:19:21,830 --> 00:19:23,630
يُفترض أن تكوني قادرة
.على إكتشاف المفتاح

202
00:19:24,160 --> 00:19:27,230
،وألّا يقدر على ذلك أحد غيري
.ولهذا جعلت الأمر صعباً

203
00:19:29,170 --> 00:19:30,500
!مهلاً

204
00:19:34,670 --> 00:19:35,710
هل ارتحتِ؟

205
00:19:39,310 --> 00:19:41,010
...أنتِ

206
00:19:41,880 --> 00:19:43,350
.ولا أحد غيرك

207
00:19:44,750 --> 00:19:46,220
.لا أحد غيركِ أنتِ

208
00:19:46,580 --> 00:19:51,490
ماذا؟ -
جميع تخميناتنا تدور حول (لوراين)، صحيح؟ -

209
00:19:51,520 --> 00:19:54,060
.نحن حاول تخمين كلمة تتعلّق بها

210
00:19:54,090 --> 00:19:56,690
.لذا فربما علينا أن نحاول تخمين كلمة تتعلّق بكِ

211
00:19:56,730 --> 00:20:01,100
أنا؟ ماذا عنّي؟ -
ما الذي تذكرين فعله مع جدتك؟ -

212
00:20:01,130 --> 00:20:04,730
اتعلمين، ما الشئ الخاص بكما؟
هل كنتما تذهبان للشاطئ؟

213
00:20:04,770 --> 00:20:06,970
...هل كنتما تأكلان المثلجات أو -
.كنا نقرأ -

214
00:20:07,000 --> 00:20:10,670
حسنٌ، ماذا كنتما تقرآن؟ -
."الحورية الصغيرة" -

215
00:20:10,710 --> 00:20:14,380
هل قرأتما الفيلم؟ -
.كانت رواية في بادئ الأمر -

216
00:20:15,580 --> 00:20:18,730
.(كتبها (هانز كريستيان أندرسن -
."اكتبيها، "حورية صغيرة -

217
00:20:27,620 --> 00:20:29,290
.اعتدنا قرائتها كل ليلة

218
00:20:29,330 --> 00:20:33,430
أصبحتُ مهووسة بها، وأخذت ثلاثة أشهر
.(لا أستجيب إلّا عندما ينادونني بـ(آريل

219
00:20:33,460 --> 00:20:35,800
...هذا قاد والداي للجنون، ولكن

220
00:20:38,700 --> 00:20:40,470
.ظنّت جدتي أنّ هذا شئ رائع

221
00:20:40,900 --> 00:20:42,770
"(آريل)"

222
00:20:58,650 --> 00:21:00,260
.مرحباً

223
00:21:00,290 --> 00:21:01,420
أأنت بخير؟

224
00:21:05,030 --> 00:21:06,130
.أنت

225
00:21:11,270 --> 00:21:14,070
أخذت طابعة أوراقي تعمل
.من تلقاء نفسها ليلة أمس

226
00:21:14,770 --> 00:21:15,900
.لم أستطع إغلاقها

227
00:21:17,240 --> 00:21:20,270
.ضغت على زر الإلغاء، ولكنها واصلت الطباعة

228
00:21:20,310 --> 00:21:21,310
طباعة ماذا؟

229
00:21:31,250 --> 00:21:32,850
ما هذا بحق الجحيم؟

230
00:21:47,050 --> 00:21:48,850
"(لوراين مارتن)"

231
00:21:49,040 --> 00:21:51,440
أتعرفين أيّ من هذه الأسماء؟ -
.جدتي فحسب -

232
00:21:58,140 --> 00:22:01,480
.(ليديا)، علينا أن نتصل بـ(سكوت)

233
00:22:08,990 --> 00:22:12,400
أترى الفارق؟ -
.لم يعد (ديريك) بالقائمة بعد الآن -

234
00:22:13,790 --> 00:22:17,900
،وأنا لم أعد أساوي ثلاثة ملايين
.إنها 18 الآن

235
00:22:20,570 --> 00:22:21,570
.ثمانية عشر مليوناً

236
00:22:30,180 --> 00:22:31,550
.حسنٌ، إنها ليست قائمة إغتيالات جديدة

237
00:22:31,580 --> 00:22:33,280
.إنهم ميتون بالفعل

238
00:22:34,590 --> 00:22:37,090
جميعهم؟
جميعهم ميتون؟

239
00:22:37,120 --> 00:22:40,560
،على مدار العشر سنوات الأخيرة
.جميعها حالات انتحار حدثت بنفس المكان

240
00:22:41,320 --> 00:22:42,890
."مصحة "أيكين

241
00:24:27,900 --> 00:24:33,200
مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟ -
.أشرب حتى أثمل -

242
00:24:33,230 --> 00:24:36,300
ماذا تفعل؟ -
.أحاول أن أتأكد من سلامة الجميع -

243
00:24:36,340 --> 00:24:37,970
.هذا يبدو لي مسلياً كذلك

244
00:24:39,310 --> 00:24:42,870
لا أودّ إفساد ليلتك أو شئ
.من هذا القبيل، ولكننا لا نثمل

245
00:24:42,910 --> 00:24:46,250
ماذا؟ -
.أعتقد أن لهذا علاقة بقدرتنا على الشفاء -

246
00:24:46,280 --> 00:24:47,380
.لكن صدقيني، لقد حاولت

247
00:24:47,410 --> 00:24:49,350
.لن تشعري بأيّ شئ

248
00:24:49,380 --> 00:24:50,950
.ربما يجب عليك إخباره بهذا

249
00:25:03,200 --> 00:25:06,160
(إنّ مصحة "أيكين" ليست مكتبة يا (ليديا
.ستحتاجين لإذن من النيابة للحصول على ملفات

250
00:25:06,200 --> 00:25:09,800
تركت لي جدتي قائمة بعشرة
.حالات إنتحار بمَن فيهم هي

251
00:25:09,840 --> 00:25:13,370
.لابد من وجود سبب مقنع
هل من أحد هناك مستعد لمساعدتنا؟

252
00:25:15,070 --> 00:25:17,440
كلّا، ولكن قد يكون هناك
.شخص مستعد لقبول رشوة

253
00:25:31,590 --> 00:25:35,560
ألن تنصحني بالتريث قليلاً؟ -
"في الواقع، كنت سأقول :"استمر بالشرب -

254
00:25:35,590 --> 00:25:40,460
أعتقد أنك يجب أن تشرب حتى
تترنّح وتقع على مؤخرتك

255
00:25:40,500 --> 00:25:42,570
.وتغيب عن الوعي بينما رأسك في المرحاض

256
00:25:43,570 --> 00:25:44,570
لماذا؟

257
00:25:44,570 --> 00:25:48,470
ربما حين أسألك حينها عن خطبك
.فستكون ثملاً ولن تستطيع الكذب

258
00:25:52,880 --> 00:25:57,980
،لستُ أسأل لأنني أودّ أن أعرف
.بل أسأل لأنني أودّ أن أساعد

259
00:26:05,620 --> 00:26:06,820
.سأحصل على شراب آخر

260
00:26:08,730 --> 00:26:09,730
.أجل

261
00:26:11,900 --> 00:26:13,030
.إنّي أثمل

262
00:26:19,500 --> 00:26:21,840
.ألف -
ألف دولار؟ -

263
00:26:22,540 --> 00:26:25,210
لإستخدام مفتاح واحد صغير
لفتح حجرة واحدة صغيرة بها ملفات؟

264
00:26:25,240 --> 00:26:28,980
هل جننت؟ -
.مَن يملك المفاتيح يحدد السعر -

265
00:26:29,010 --> 00:26:30,280
.صحيح

266
00:26:31,450 --> 00:26:34,780
أتظن حقاً أننا نملك هذا المبلغ؟ -
.أعلم أنك لا تملكه -

267
00:26:34,820 --> 00:26:37,890
إذا كنت تملكه، لكان أباك المأمور
.دفع فواتيره الآن

268
00:26:39,190 --> 00:26:41,160
.ولهذا أوجّه كلامي إليها

269
00:26:49,430 --> 00:26:50,530
.لديّ 500 دولار

270
00:27:10,850 --> 00:27:12,350
.اتبعاني

271
00:27:24,130 --> 00:27:27,030
.أريد التحدث فحسب -
.حسنٌ، أنا أريد الرقص فحسب -

272
00:27:27,070 --> 00:27:28,070
.كانت لدينا أسبابنا

273
00:27:29,270 --> 00:27:32,370
...لم نخبرك بشأن (بيتر) لـ -
.لحمايتي -

274
00:27:32,410 --> 00:27:36,040
،هذا ما أخبرني (بيتر) أنك ستقوله
واحزر ما قاله لي بعدها؟

275
00:27:36,080 --> 00:27:37,280
.أنك على حق

276
00:27:39,050 --> 00:27:42,650
أيفاجئك هذا؟ -
.كلّا، هذا يجعلني أتسائل عمّا يريده -

277
00:27:42,680 --> 00:27:45,490
.(يجب أن نبقى معاً يا (ماليا
.(أنتِ وأنا و(ستايلز

278
00:27:45,520 --> 00:27:51,590
(لا أريد التحدث بشأن (ستايلز
.أريد الرقص فحسب

279
00:27:52,890 --> 00:27:54,130
.وأريد أن أثمل

280
00:27:54,860 --> 00:27:56,400
.(على رسلك يا (ماليا

281
00:27:58,670 --> 00:28:01,530
.أنتِ ثملة -
.أجل -

282
00:28:02,200 --> 00:28:03,800
.ولكن هذا غير معقول

283
00:28:06,640 --> 00:28:11,710
أهذا ما يشعر به المخمورون؟
.هذا ليس جيداً كما كنت آمل

284
00:28:11,740 --> 00:28:13,380
.لا أظن أنه يُفترض أن يكون شعوراً جيداً

285
00:28:21,250 --> 00:28:25,160
أهذا جيد؟ -
.أجل، يمكننا مساعدة أنفسنا -

286
00:28:25,190 --> 00:28:27,230
ليديا)، ألديكِ القائمة؟)

287
00:28:37,840 --> 00:28:41,440
لماذا كتبتِ اسماً آخر يا (ليديا)؟ -
.لم أكتب شيئاً -

288
00:28:41,470 --> 00:28:44,410
.هذا خطك -
لمَ عساي أن أكتب اسماً آخر؟ -

289
00:28:46,250 --> 00:28:47,850
ولمَ عساكِ أن تكتبي اسمي؟

290
00:28:49,250 --> 00:28:49,550
"(ستايلز)"

291
00:28:49,750 --> 00:28:52,520
كانت الشرائط، أليس كذلك؟

292
00:29:02,090 --> 00:29:03,160
.دوركِ يا عزيزتي

293
00:29:14,500 --> 00:29:15,800
ومَن أنتِ بحق الجحيم؟

294
00:29:16,840 --> 00:29:18,870
.مرحباً أيها المفوض

295
00:29:18,910 --> 00:29:25,610
أنا مُشيرة فيدرالية أعمل بالتعاون مع هذا
.القسم، وأودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة

296
00:29:26,410 --> 00:29:27,880
.أجل، حسنٌ، لديّ سؤال

297
00:29:29,850 --> 00:29:33,090
كيف حصلتِ على هذه الندوب؟ -
.من مذؤوب -

298
00:29:33,990 --> 00:29:36,660
كيف كسرت أنفك؟ -
...وما علاقة هذا -

299
00:29:43,560 --> 00:29:44,660
.(ماليا)

300
00:29:48,400 --> 00:29:50,740
ماذا بداخل هذه الزجاجة؟
ما الذي شربتيه؟

301
00:29:50,770 --> 00:29:52,040
.إنها (فودكا) فحسب

302
00:29:54,770 --> 00:29:56,840
.ابقِ على قدميكِ واستمري بالمضي

303
00:30:18,770 --> 00:30:21,840
"(برونسكي)"

304
00:30:22,270 --> 00:30:25,840
"سبب الوفاة: الإنتحار"

305
00:30:28,370 --> 00:30:29,540
!أنجدونا

306
00:30:29,580 --> 00:30:30,710
!أنجدونا

307
00:30:31,440 --> 00:30:34,140
!فلينجدنا أحد

308
00:30:34,180 --> 00:30:37,780
ليديا)، ثمّة العديد من الناس الذين يصرخون)
.بمكان كهذا، لا أعتقد أنّ هناك مَن يستمع إلينا

309
00:30:37,820 --> 00:30:39,720
.حسنٌ، أنا مستعدة لسماع أفكار أفضل

310
00:30:40,790 --> 00:30:44,920
لأنك إن لم تكن قد لاحظت، فإنّ كل
.حوادث الإنتحار ما هي إلّا جرائم قتل

311
00:30:44,960 --> 00:30:48,730
.ولهذا تركت لكِ هذه الرسالة -
.لقد تنبأت بموتها -

312
00:30:49,790 --> 00:30:52,940
.كانت تعلم أنني سأتبيّن الأمر -
.حين تصبحين قادرة على التنبؤ بموتك -

313
00:30:57,770 --> 00:30:59,440
.ولكنها لم تكن جرائم قتل

314
00:31:01,370 --> 00:31:07,640
(أنا لست قاتلاً متسلسلاً مثل (تيد باندي
.أجوب الأنحاء وأنحر أعناق فتيات الجامعة

315
00:31:07,680 --> 00:31:09,510
.كلّا، ما أنت إلّا ملاك الموت

316
00:31:12,920 --> 00:31:16,850
.(لا أحسبك تفهم مقدار إلتزامي بعملي يا (ستايلز

317
00:31:18,620 --> 00:31:22,130
.ثمّة أشخاص هنا لا يحتاجون للعلاج

318
00:31:22,160 --> 00:31:23,760
.بل يحتاجون لتحريرهم

319
00:31:25,130 --> 00:31:26,760
.وقد ساعدتهم

320
00:31:28,230 --> 00:31:30,700
.(ساعدت (لوراين

321
00:31:31,870 --> 00:31:34,900
.لقد قتلتها -
.لقد ساعدتها -

322
00:31:39,410 --> 00:31:41,340
.والآن يمكنكِ مساعدتي

323
00:31:42,650 --> 00:31:48,650
.لأن هناك شئ لطالما أزعجني

324
00:31:51,250 --> 00:31:53,650
"(لوراين مارتن)"

325
00:32:07,100 --> 00:32:08,340
ماليا)؟)

326
00:32:15,110 --> 00:32:18,780
كم شرب من الخمر؟ -
.لم يشرب ما يكفي ليصل لتلك الحال -

327
00:32:22,820 --> 00:32:24,890
،ثمّة شئ ما يحدث
.يجب أن نخرجهما من هنا

328
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
...أعتقد أننا سنحتاج إلى

329
00:32:31,230 --> 00:32:32,730
كم شربت أنت؟

330
00:32:35,000 --> 00:32:37,260
.لا شئ، ولا حتى رشفة

331
00:33:03,860 --> 00:33:04,860
.إنها ليست المشروبات

332
00:33:06,590 --> 00:33:08,030
.إنها الموسيقى

333
00:33:25,610 --> 00:33:29,810
"ماذا...ماذا تفعل يا (برونسكي)؟"

334
00:33:29,850 --> 00:33:32,650
"لا تقلقي يا (لوراين)، سيكون الأمر كما يرام"

335
00:33:32,690 --> 00:33:35,820
"سوف تواجهين صعوبة في التنفس ليس إلّا"

336
00:33:38,460 --> 00:33:41,090
.انظري إليّ يا (ليديا)، لا تستمعي إليه

337
00:33:41,130 --> 00:33:42,760
.حسنٌ، لا تستمعي إليه

338
00:33:44,800 --> 00:33:48,700
(ركّزي على صوتي يا (ليديا
.لا تستمعي إليه، احجبي الصوت عنكِ

339
00:33:48,730 --> 00:33:49,870
اتفقنا؟

340
00:33:52,170 --> 00:33:53,170
ليديا)؟)

341
00:33:54,970 --> 00:33:56,070
!أنت، أطفئه

342
00:33:56,110 --> 00:33:57,110
!توقف

343
00:33:58,340 --> 00:33:59,810
.أنصتي إذاً

344
00:34:00,280 --> 00:34:01,910
.أنصتي فحسب

345
00:34:04,750 --> 00:34:07,950
.(أحتاج مساعدتك بهذا يا (ليديا

346
00:34:07,990 --> 00:34:10,920
"...أرجوك ألّا" -
.ها هو ذا -

347
00:34:12,420 --> 00:34:15,530
.هذا هو الجزء الذي لم أفهمه قط

348
00:34:16,190 --> 00:34:17,260
.أنصتي

349
00:34:18,760 --> 00:34:23,600
"أرجوك ألّا تؤذيها" -
"مَن تقصدين؟" -

350
00:34:24,370 --> 00:34:25,740
"(آريل)"

351
00:34:46,420 --> 00:34:47,960
...يتعيّن عليّ أن

352
00:34:50,360 --> 00:34:51,960
.يتعيّن عليّ أن أوقف الموسيقى

353
00:34:52,830 --> 00:34:54,130
.لا تدعهما يغيبان عن ناظريك

354
00:35:32,830 --> 00:35:34,640
.مهلاً...توقف

355
00:35:41,510 --> 00:35:43,680
ماذا تفعل؟
.هذان صديقاي

356
00:35:43,710 --> 00:35:47,210
،إنّ صديقاك ثملان للغاية
.لابد أن نصطحبهما للخارج

357
00:35:47,250 --> 00:35:49,480
.حسنٌ، سأصطحبهما بنفسي -
.لن يكون هذا ضرورياً -

358
00:35:49,520 --> 00:35:50,640
.قلت لك أنهما صديقاي

359
00:35:51,850 --> 00:35:53,190
أأنت بخير يا رجل؟

360
00:36:10,270 --> 00:36:13,270
ما هذا؟
ماذا تفعل؟

361
00:36:13,310 --> 00:36:16,280
.إنه بنزين
.يقول (هايج) أننا يجب أن نحرقكم

362
00:36:49,840 --> 00:36:53,440
ثمّة العديد من المراهقين الذين يحاولون
.سرقة خزانة المخدّرات الخاصة بنا

363
00:36:56,450 --> 00:36:58,980
.إنهم لا ينجحون أغلب الوقت

364
00:37:01,620 --> 00:37:07,220
.ولكنكما تبدوان ماهرين للغاية بالنسبة لي

365
00:38:47,150 --> 00:38:49,400
ماذا حدث للسلاح؟ -
.أنت مُغطى بالبنزين -

366
00:38:50,520 --> 00:38:51,620
.أجل

367
00:39:02,770 --> 00:39:04,100
(سأعترف يا (ستايلز

368
00:39:05,470 --> 00:39:09,070
(لستُ أملك مواهب غير عادية مثل (ليديا

369
00:39:09,740 --> 00:39:14,310
ولكن بطريقة ما، كنت موقناً أننا
.سنحظى بفرصة لنفعل هذا مجدداً

370
00:39:18,550 --> 00:39:19,820
.لا، لا، لا

371
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
!لا

372
00:39:22,490 --> 00:39:23,490
.ضعها أرضاً

373
00:39:25,390 --> 00:39:28,560
ارفع إبهامك عن الإبرة
.واسحبها من رقبتها ببطء

374
00:39:28,930 --> 00:39:30,330
.المفوض الشاب

375
00:39:31,760 --> 00:39:34,060
.ما أنت إلّا غلام

376
00:39:34,100 --> 00:39:35,800
...أراهن أنك لم تستخدم سلاحاً من

377
00:39:43,970 --> 00:39:45,640
.إنه...إنه قاتل جدتي

378
00:39:48,880 --> 00:39:50,350
.(كان يتحكم بـ(ميريدث

379
00:39:51,280 --> 00:39:52,820
.لقد استخدمها لصنع قائمة الإغتيالات

380
00:39:57,320 --> 00:39:58,990
.ثم قتلها حين حاولت مساعدتنا

381
00:40:11,200 --> 00:40:13,840
أتحسبين أنني الفاعل؟

382
00:40:18,310 --> 00:40:21,210
أنني كنت المتحكم بها؟

383
00:40:24,680 --> 00:40:25,810
.أغبياء

384
00:40:29,180 --> 00:40:32,090
.هي مَن كانت تتحكم بي

385
00:40:43,200 --> 00:40:44,400
.ربّاه

386
00:40:48,870 --> 00:40:50,270
.ليس هو

387
00:40:52,970 --> 00:40:55,740
.إنه ليس الممول -
.كلّا -

388
00:40:58,080 --> 00:41:01,510
.ولم يكن مذكوراً بقائمتي

389
00:41:09,420 --> 00:41:11,420
.ولكنه كان رجلاً طالحاً

390
00:41:16,000 --> 00:41:57,000
تـرجـمـة : مصطفـى رشـدي
Ke-Kun : تعديل التوقيت

