1
00:00:02,559 --> 00:00:05,577
أنت ذاهب و إنتهى الأمر -
يا إلهي -

2
00:00:05,597 --> 00:00:08,292
لقد خضت عملية قطع قناة المني -
ألم يكن هذا كافٍ

3
00:00:08,312 --> 00:00:11,053
لا, لم تذهب للمواعيد التابعة لها -

4
00:00:11,073 --> 00:00:13,070
أنا لا أحتاج ذلك -

5
00:00:13,090 --> 00:00:16,710
انا اعلم أن العملية نجحت -
كيف لك أن تعلم ذلك ؟ -

6
00:00:16,730 --> 00:00:19,615
لأنني ... تفحصتها -

7
00:00:19,635 --> 00:00:23,229
ماذا ؟ -
أشيائي, إنها فارغة

8
00:00:23,249 --> 00:00:26,488
جديا, بمكنك -
تخزين عدسات لاصقة هناك

9
00:00:27,233 --> 00:00:28,598
انا سأمضي قدما -

10
00:00:28,618 --> 00:00:31,025
سأتخلص من كل اشياء الأطفال -

11
00:00:31,045 --> 00:00:33,904
هل تظن أن هذا سهل علي ؟ -

12
00:00:34,128 --> 00:00:35,535
حتى ذلك المهد ؟ -

13
00:00:35,555 --> 00:00:40,732
حتى ذلك المهد -
و يجب أن تفعل ذلك أنت أيضا

14
00:00:41,303 --> 00:00:44,344
انا فقط لا أحب أن -
يقال لي انني لا أملك المني

15
00:00:44,364 --> 00:00:47,935
... إذا اردت أن تقترب مني -

16
00:00:47,955 --> 00:00:49,621
يجب عليك أن تهتم

17
00:00:49,641 --> 00:00:51,142
بهذا

18
00:00:51,162 --> 00:00:53,436
الموسم الأول , الحلقة 06
"بعنوان "الرجل الخفي

19
00:00:53,437 --> 00:00:54,437
Lady Fati : ترجمة
مشاهدة ممتعة

20
00:00:56,267 --> 00:00:59,817
ظننت أنك أخذت دروس السباحة -
لكنني مازلت خائفة -

21
00:00:59,952 --> 00:01:03,187
انا اريد إسترجاع مالي, إذن -

22
00:01:07,751 --> 00:01:08,984
إلبسي هذا -

23
00:01:09,004 --> 00:01:11,557
ماذا تفعلين ؟ -
قد يرونك

24
00:01:11,577 --> 00:01:15,590
ما المشكلة ؟ -
لا يوجد أحد هنا

25
00:01:21,831 --> 00:01:23,494
هل يمكنني أن أسئلكم شيئا ؟ -

26
00:01:23,514 --> 00:01:25,690
هل أنا خفي ؟ -
ما معنى ذلك ؟ -

27
00:01:25,710 --> 00:01:27,899
إنه مستاء بسبب تبديل بعض الفتيات أمامه -

28
00:01:27,919 --> 00:01:30,182
ماذا ؟ -
الصدر ام الأسفل ؟ -

29
00:01:30,202 --> 00:01:31,192
هذا ليس ما في الأمر -

30
00:01:31,212 --> 00:01:34,018
لا, لا , اجب عن هذا -
هم لم يهتمو بما رأيت -

31
00:01:34,153 --> 00:01:35,809
اوه, باركك الله -

32
00:01:35,829 --> 00:01:39,545
لقد فهمتك, لعلمها هي -

33
00:01:39,565 --> 00:01:41,865
انت مغتصب -

34
00:01:41,885 --> 00:01:46,945
و مريض جنسيا -
تتبعها إلى المنزل ثم تدرس نمطها

35
00:01:46,965 --> 00:01:51,636
ثم تستعير لباس من صديقك الشرطي -

36
00:01:51,656 --> 00:01:55,645
هل هناك مشكلة ايها الضابط ؟" ثم تخدرها" -

37
00:01:55,974 --> 00:01:57,542
فتنام -

38
00:01:59,267 --> 00:02:03,280
انا فقط -
اريد من الفتيات

39
00:02:03,300 --> 00:02:06,494
ان لا تشعرن براحة التبديل أمامي -
هل هذا كثير ؟

40
00:02:06,514 --> 00:02:08,085
انا لا أشعر بالراحة بالتبديل أمامك -

41
00:02:08,105 --> 00:02:09,998
إنه "تامي", هل يمكنني ؟ -
نعم طبعا -

42
00:02:10,018 --> 00:02:13,498
مرحبا "تامي", كيف الحال ؟ -

43
00:02:13,518 --> 00:02:15,141
من هي "تامي" ؟ -

44
00:02:15,161 --> 00:02:18,325
"تامي" موسيقية تشتغل مع "شيب" -

45
00:02:18,345 --> 00:02:20,322
هل رجع إلى العمل في الموسيقى ؟ -

46
00:02:20,342 --> 00:02:21,419
لا أعلم -

47
00:02:21,439 --> 00:02:24,120
ربما. انا فقط متحمسة لرؤيته هكذا -

48
00:02:24,140 --> 00:02:29,532
إنه تغيير مهم بالنسبة لإحباطه -
انا فقط

49
00:02:29,552 --> 00:02:34,607
من الرائع رؤيته يغادر الأريكة -
و يعمل ... و يلبس سرواله

50
00:02:34,627 --> 00:02:36,518
رائع -
السراويل للخاسرين -

51
00:02:36,538 --> 00:02:38,571
انت تلبس سروالا -
نعم -

52
00:02:38,591 --> 00:02:40,821
ليس هنا -

53
00:02:41,739 --> 00:02:45,206
"لا, ليست مدينة "فينتورا -
بالقرب منها

54
00:02:45,226 --> 00:02:48,023
رائع, نستطيع اللقاء اينما يريدون -

55
00:02:48,043 --> 00:02:50,618
حسنا سنكون هناك -

56
00:02:50,638 --> 00:02:53,738
حسنا أراك غدا -
لقد وجدت

57
00:02:53,758 --> 00:02:57,300
"موسيقين رائعين ل"تامي -
هذا جيد

58
00:02:57,320 --> 00:03:00,138
هل تعلم ؟ -
عندما تعمل أحس انني مثيرة

59
00:03:00,272 --> 00:03:03,214
حقا ؟ كيف ؟ -

60
00:03:03,996 --> 00:03:05,882
حسنا لنقل -

61
00:03:05,902 --> 00:03:09,263
على شكل كلب -

62
00:03:10,181 --> 00:03:12,131
لا اريد وضع هذا حول عنقي -

63
00:03:13,321 --> 00:03:16,172
... لانها

64
00:03:17,065 --> 00:03:19,485
حسنا, على شكل كلب -

65
00:03:22,613 --> 00:03:23,933
"بومان"

66
00:03:23,953 --> 00:03:27,765
مرحبا -
يجب ان تدفع 550 دولار -

67
00:03:28,302 --> 00:03:30,200
يبدو امرا جيدا -

68
00:03:30,424 --> 00:03:33,252
يجب ان تدفعها -
اكيد -

69
00:03:33,514 --> 00:03:36,774
الان -
انا لا املك حاليا -

70
00:03:36,794 --> 00:03:39,572
هذا القدر من المال -
نحن نقبل بالبطاقة الإئتمانية -

71
00:03:39,592 --> 00:03:43,429
حسنا, لدي البطاقة -
لكن لا أملك المال

72
00:03:43,449 --> 00:03:45,772
يجب أن تدفع قبل ان تدخل للموعد -

73
00:03:45,792 --> 00:03:48,131
نعم سأدفع, لكن ليس اليوم -

74
00:03:48,151 --> 00:03:50,769
لنغير الموعد إذا

75
00:03:50,789 --> 00:03:53,648
حتى تستطيع الدفع

76
00:03:54,232 --> 00:03:57,065
حسنا, اتمنى لك يوم رائع -

77
00:04:02,798 --> 00:04:08,773
"إسمي "البرت اينشتاين -
و ولدت في ألمانيا سنة 1879

78
00:04:08,907 --> 00:04:12,668
انا وضعت نظرية النسبية -

79
00:04:12,688 --> 00:04:15,114
انظري, هذا ليس خطئي -
لقد حاولنا و إنتهى الأمر

80
00:04:15,134 --> 00:04:17,439
جديا, ما بالك ؟ -

81
00:04:17,459 --> 00:04:19,822
انا خفي ؟ -
إليك ما ستفعله -

82
00:04:19,842 --> 00:04:22,460
ستذهب إلى ذلك المكتب -
و تتكلم معها

83
00:04:22,480 --> 00:04:25,287
و تخيفها -
كيف ؟ -

84
00:04:25,307 --> 00:04:26,858
قل لها أن زوجتك سبق أن أرسلت الشيك -

85
00:04:26,878 --> 00:04:28,374
و إذا لم يدخلوك الآن -

86
00:04:28,394 --> 00:04:30,605
ستتوقف عن دفع حساب العملية

87
00:04:30,625 --> 00:04:34,198
قل لها هذا -
أنت تجيدين هذا -

88
00:04:34,218 --> 00:04:37,075
لا, الفقر يجعلك ماكرا -
اذا لماذا لا تأتي معي ؟ -

89
00:04:37,095 --> 00:04:38,603
و عندها يمكنك التكلم معها -
لا أستطيع -

90
00:04:38,623 --> 00:04:41,387
يجب أن أهتم باشياء الأطفال -
هيا -

91
00:04:41,407 --> 00:04:43,635
لا ترغميني على الرجوع هناك -

92
00:04:43,655 --> 00:04:45,733
هل يمكنكم إكمال هذا خارجا ؟ -

93
00:04:45,753 --> 00:04:48,153
انا آسفة, نحن آسفون

94
00:04:48,173 --> 00:04:51,710
آسفة -
إبنك يبدو رائعا -

95
00:04:51,730 --> 00:04:53,067
إنها إبنته -
إنها إبنتك -

96
00:04:53,087 --> 00:04:56,090
تبدو رائعة -

97
00:04:56,110 --> 00:04:58,456
سترجع إلى هناك -

98
00:05:11,866 --> 00:05:15,569
مرحبا, انا لا أعرف ما هو إسمك -
"ديدي" -

99
00:05:15,703 --> 00:05:20,028
إسم جميل -
انظري "ديدي" لقد كان هنالك خلط

100
00:05:20,048 --> 00:05:22,746
يبدو أن زوجتى سبق أن أرسلت الشيك -

101
00:05:22,766 --> 00:05:23,446
حقا ؟ -

102
00:05:23,466 --> 00:05:27,217
اذا لم أرة الطبيب الآن -
سألغي دفع الحساب

103
00:05:27,237 --> 00:05:31,743
"و بعدها ستحدث مشكلة "ديدي -
و سيتصلون بي

104
00:05:31,763 --> 00:05:36,210
"و سأجبر على ذكر إسمك, "ديدي -

105
00:05:37,141 --> 00:05:39,355
من الأفضل إعداد سيرتك الذاتية -

106
00:05:39,375 --> 00:05:44,089
لأنكِ ستطردين -
لماذا سأطرد ؟ -

107
00:05:46,075 --> 00:05:50,914
لأنهم سيتصلون و سيعلمون -

108
00:05:50,934 --> 00:05:54,197
انا لا أعلم, لقد كان -
ذو معنى عندما قالته زوجتي

109
00:05:54,217 --> 00:05:58,217
انا فقط أريد رؤية الطبيب حاليا -
حسنا ؟

110
00:05:58,900 --> 00:06:03,791
مرحبا ! "ديدي", أرجوك ؟ -

111
00:06:04,185 --> 00:06:06,770
ماذا ؟, هل أنا خفي الآن ؟ -
من قال أنك خفي ؟ -

112
00:06:06,790 --> 00:06:10,641
"أنا أراك واقف هناك سيد "بومان -

113
00:06:11,274 --> 00:06:13,627
شكرا ايها الطبيب -

114
00:06:19,067 --> 00:06:22,715
إلى اللقاء, اشياء الأطفال -

115
00:06:32,514 --> 00:06:37,451
هناك العديد من الذكريات هنا -

116
00:06:38,666 --> 00:06:41,285
حسنا, يجب أن تقدري كم كلفك هذا -

117
00:06:41,305 --> 00:06:46,952
شبابي -
كلما أسعل, اتبول قليلا

118
00:06:47,573 --> 00:06:50,290
سأكتب 50 دولار -

119
00:06:50,310 --> 00:06:52,095
هل يمكنني أن أسئلك ؟ -

120
00:06:52,115 --> 00:06:55,143
من سيأخذ هذه الأشياء ؟ -
اناس عادية -

121
00:06:55,453 --> 00:06:57,695
اناس يحتاجونها -

122
00:06:57,715 --> 00:07:01,820
هل تظن أنه يمكنني أن -
أقابل من سيأخذ هذه الأشياء

123
00:07:01,840 --> 00:07:05,412
... اريد أن أتذكرهم -

124
00:07:05,546 --> 00:07:08,693
لا يمكن ذلك -

125
00:07:14,017 --> 00:07:16,093
اظن انني أحتاج لدقيقة -

126
00:07:17,569 --> 00:07:19,113
ستكون هنا قريبا -
كم حجزت المكان ؟ -

127
00:07:19,133 --> 00:07:21,136
حوالي لساعة -

128
00:07:21,156 --> 00:07:23,340
حسنا -
اذن حين تصل -

129
00:07:23,360 --> 00:07:26,566
سنبدأ -
قد تكون هي

130
00:07:26,701 --> 00:07:29,970
مرحبا, كيف الحال ؟ -

131
00:07:31,187 --> 00:07:36,225
انا آسفة -
ستعجبكم أكيد

132
00:07:36,449 --> 00:07:40,541
لديها موهبة فتاة اقبح منها -

133
00:07:40,561 --> 00:07:41,824
... هذا

134
00:07:41,844 --> 00:07:45,585
هذا ما تقولين -
ان نفعل ما نريد

135
00:07:46,324 --> 00:07:50,290
"انت تشعرين بتحسن" -
قالت :"لا, لأنني

136
00:07:50,310 --> 00:07:52,959
"كنت أتقيأ في هذه الأيام القليلة

137
00:07:52,979 --> 00:07:55,720
"فقلت :"هل أنت حامل ؟ -

138
00:07:55,740 --> 00:07:59,374
خمني ماذا قالت -
لا, هي حامل ؟ -

139
00:07:59,394 --> 00:08:02,903
هي حامل -
هي و صديقها سحتفظان بالطفل

140
00:08:02,923 --> 00:08:05,958
"و سيربيانه في "ايوا -
"إنهم ذاهبون إلى "ايوا

141
00:08:05,978 --> 00:08:09,579
ذلك سيدمر مهنتها -
ماذا سأفعل بهذا الشأن ؟ -

142
00:08:09,599 --> 00:08:11,424
يا إلهي, أنت تعلم ماذا يجب أن تفعل -

143
00:08:11,444 --> 00:08:13,794
لا, انا لا أعلم ماذا يجب أن أفعل -

144
00:08:13,814 --> 00:08:16,052
أخبرها بأن تجهضه -

145
00:08:16,499 --> 00:08:18,676
أن تجهض الطفل -
هذا ما يجب أن أقول لها ؟

146
00:08:18,696 --> 00:08:20,587
نعم, أنظر كم أنت سعيد -

147
00:08:20,607 --> 00:08:22,858
أنت تحب العمل معها -

148
00:08:22,878 --> 00:08:24,427
لم احبه -
نعم لقد أحببته -

149
00:08:24,447 --> 00:08:25,948
... و أنت -
لقد كان ممتعا

150
00:08:25,968 --> 00:08:28,554
لم تكن سعيدا هكذا من قبل -

151
00:08:28,574 --> 00:08:30,897
إنها معنية رائعة, كنت أريد -
أن أساعدها لكن إنتهى الأمر

152
00:08:30,917 --> 00:08:32,562
لا -
و هذا جيد -

153
00:08:32,582 --> 00:08:34,063
لا تفعل هذا -
و الآن إنتهى -

154
00:08:34,083 --> 00:08:36,930
"اخبرها عن إجهاض "ليز فير -

155
00:08:37,128 --> 00:08:38,605
انا لا أعلم عن ماذا تتكلمين -

156
00:08:38,625 --> 00:08:42,882
أخبرها أن "ليز فير" كانت ستعتزل -
لأنها كانت حامل

157
00:08:42,902 --> 00:08:44,664
لكنك أقنعتها

158
00:08:44,684 --> 00:08:49,112
وثم أجهضت الطفل -
... و بعد 9 شهور

159
00:08:49,132 --> 00:08:52,496
انت تعلم, لقد أصبحت نجمة -

160
00:08:52,516 --> 00:08:54,601
بدل أن تكون أم -

161
00:08:54,849 --> 00:08:56,804
هذا لم يحدث -
"إذن قل إنها "بي جي هارفن -

162
00:08:56,824 --> 00:08:59,942
هذا عقلاني أكثر -
"انا لم ألتقِ ب "بي جي هارفن -

163
00:08:59,962 --> 00:09:01,611
ربما لا تعرفها أيضا -

164
00:09:01,631 --> 00:09:03,101
ستكون محرجة أن تسألك -

165
00:09:03,121 --> 00:09:05,016
ماذا يحدث معك ؟ -
هذا جنون

166
00:09:05,036 --> 00:09:06,766
لا شيء -
لا يوجد شيء لأقوله لها -

167
00:09:06,786 --> 00:09:09,608
إنها تريد ... إنها حياتها -
... إنها حياتها

168
00:09:09,628 --> 00:09:12,354
قل لها أن الحصول على الأطفال سيدمر حياتها -

169
00:09:12,374 --> 00:09:15,151
إذن طفلنا الصغير دمر حياتك ؟ -

170
00:09:15,171 --> 00:09:18,391
لا لم يدمرها -
انت تدمرها

171
00:09:18,652 --> 00:09:19,967
حسنا -
لا تفعل هذا -

172
00:09:19,987 --> 00:09:21,891
انا اعلم فيما تفكر -

173
00:09:21,911 --> 00:09:24,204
حقا ؟ في ماذا أفكر ؟ -
حسنا, إفعل ما تريد -

174
00:09:24,224 --> 00:09:25,499
هل يمكنني ان أقول -

175
00:09:25,519 --> 00:09:28,318
أن ما تقولينه لا يمكن إرجاعه -

176
00:09:28,338 --> 00:09:32,703
يمكنك فقط ان تهاتفها و تتكلم معها -
هذا ما أحاول أن أقول

177
00:09:32,723 --> 00:09:33,758
هل تعلمين ؟ -

178
00:09:33,778 --> 00:09:35,354
فقط حاول ذلك -

179
00:09:35,374 --> 00:09:36,414
سأتكلم معها -

180
00:09:36,434 --> 00:09:41,079
حاولي أن تسكتي -
إفعلي هذا المعروف

181
00:09:46,374 --> 00:09:50,428
حسنا -
الخبر الجيد

182
00:09:50,448 --> 00:09:53,804
شفي الجرح بشكل جيد -
كل شيء يبدو مملا

183
00:09:53,824 --> 00:09:55,243
ممل ؟ -

184
00:09:55,491 --> 00:09:58,028
الممل جيد, الملل هو ما تريده -

185
00:09:58,048 --> 00:09:59,786
بقي شيء واحد فقط -

186
00:10:01,881 --> 00:10:03,127
الشراب -

187
00:10:03,147 --> 00:10:05,641
السائل المنوي -

188
00:10:11,802 --> 00:10:15,066
... اين أذهب ؟ يجب أن اعطِ

189
00:10:21,081 --> 00:10:24,000
حقا ؟ هنا ؟ -
تأكد من غلق الباب جيدا -

190
00:10:47,617 --> 00:10:48,950
هذا خاطئ -

191
00:11:01,885 --> 00:11:04,235
هذا لن ينجح -

192
00:11:06,601 --> 00:11:08,095
هل أنت مستعد -

193
00:11:08,368 --> 00:11:11,591
لا, أنا لم أبدأ -
لدي مشكلة

194
00:11:11,611 --> 00:11:14,213
في المواد -

195
00:11:14,233 --> 00:11:17,469
اي نوع من المشاكل -
إنها المجلات -

196
00:11:17,489 --> 00:11:20,456
إنها غير جيدة -

197
00:11:22,081 --> 00:11:24,203
أنا فقط -

198
00:11:26,896 --> 00:11:28,634
إنها لا تعجبني -

199
00:11:28,654 --> 00:11:32,195
"الا يوجد "دي في دي -
نعم لكن للنساء المثليات -

200
00:11:33,238 --> 00:11:35,689
أفلام النساء المثليات -
تجعلني أحس أنني منبوذ

201
00:11:35,709 --> 00:11:37,902
كأنني مجرد مشاهد -

202
00:11:37,922 --> 00:11:42,097
إذا كان لديك شيء آخر -ّ

203
00:11:42,117 --> 00:11:45,219
في مكان ما -
يحتوي على الرجال و الفتيات

204
00:11:45,239 --> 00:11:49,157
هذا سيكون رائعا -
خاصة إذا كان إثتين فقط

205
00:11:49,177 --> 00:11:52,376
و لا يتحركون في السيارة -
لأنني سأصاب بالدوار

206
00:11:52,396 --> 00:11:56,308
هل تريد أن ترجع في وقت لاحق -
و تجلب موادك انت

207
00:11:58,232 --> 00:12:02,742
حسنا سأدخل -
هل يمكنك خفض صوتك

208
00:12:02,762 --> 00:12:06,960
لدي ... لدي لقاء في الداخل -

209
00:12:06,980 --> 00:12:09,570
لديها إمتحان غدا -
انا لدي لقاء مهم -

210
00:12:09,590 --> 00:12:11,530
حسنا, هذا إمتحان مهم -

211
00:12:11,550 --> 00:12:14,881
"قليل من المساعدة "ديدي -

212
00:12:27,932 --> 00:12:30,360
كيف الحال ؟ -
احتاج لمساعدتك -

213
00:12:30,380 --> 00:12:32,053
لا زالوا لا يريدون إدخالك ؟ -

214
00:12:32,073 --> 00:12:36,380
لا لقد دخلت -
انا فقط اريد مساعدتك

215
00:12:36,400 --> 00:12:38,634
ماذا ؟ -
ماذا تلبسين ؟ -

216
00:12:38,654 --> 00:12:41,029
راس" لا"
انا لن أعمل الجنس في الهاتف

217
00:12:41,049 --> 00:12:44,144
انا في متجر الإدخار -
لينا, جديا, ارجوك -

218
00:12:44,164 --> 00:12:45,807
الأفلام الإباحية هنا سيئة -

219
00:12:45,827 --> 00:12:49,485
و هناك وغد في الردهة يساعد إبنته -

220
00:12:49,505 --> 00:12:52,355
هذا غير عادل -
انا لا أهتم -

221
00:12:52,490 --> 00:12:55,314
انا فقط اريدك ان تساعديني -
لقد فعلت ما قلتي

222
00:12:55,334 --> 00:12:57,362
الآن ساعديني -
لا, هذا ليس وقتا جيدا -

223
00:12:57,382 --> 00:13:02,299
لقد بعت المهد -
هذا امر محتوم لا مزيد من الأطفال

224
00:13:02,487 --> 00:13:04,834
و الآن يجب أن اعرف ماذا سأفعل بحياتي -
لا أستطيع

225
00:13:04,854 --> 00:13:08,023
هل يمكننا ان نهتم بذلك بعد أن أرجع إلى البيت -

226
00:13:10,567 --> 00:13:15,345
ماذا تريدني أن أقول ؟ -
أولا غيري نبرة صوتك -

227
00:13:15,519 --> 00:13:17,194
ماذا تريدني أن أقول ؟ -

228
00:13:17,214 --> 00:13:22,819
جيد جدا -
الآن خلعت سروالي و أنت عارية

229
00:13:22,953 --> 00:13:25,332
اريدكِ أن تقولي لي ماذا نفعل الآن -

230
00:13:25,352 --> 00:13:26,380
كالعادة -

231
00:13:26,400 --> 00:13:29,601
لا, سنفعلها على طريقتي -

232
00:13:29,621 --> 00:13:32,038
ستبقى هنا اليوم بطوله -

233
00:13:32,058 --> 00:13:34,712
فقط إبدئي بالمواء -

234
00:13:35,719 --> 00:13:39,136
لينا" أرجوك" -
انا في غرفة قريبة من الردهة

235
00:13:39,156 --> 00:13:44,468
مع أناس في الجهة الأخرى
حسنا, حسنا -

236
00:13:44,488 --> 00:13:48,059
اذا, رميتك في السرير -

237
00:13:48,079 --> 00:13:50,161
هذا جيد -
بعدها صعدت فوقك -

238
00:13:50,181 --> 00:13:52,953
جيد -
و وضعتك داخلي -

239
00:13:52,973 --> 00:13:55,721
نعم و يدي حول -

240
00:13:55,741 --> 00:13:58,490
نعم أنت تقبض مؤخرتي -
صدرك -

241
00:13:58,510 --> 00:14:01,524
اعني صدري -
هذا جيد -

242
00:14:01,659 --> 00:14:05,910
و الأن أنا جالسة فوقك -

243
00:14:07,683 --> 00:14:09,128
بكم هذه السترة ؟ -

244
00:14:09,148 --> 00:14:13,150
لا يوجد ملصق -
انا لا اعمل هنا -

245
00:14:13,170 --> 00:14:15,522
من هذا ؟ -
انت لا تعرفه -

246
00:14:15,542 --> 00:14:17,455
حسنا, اين كنا ؟ -

247
00:14:17,475 --> 00:14:21,640
كنت فوقي -
حسنا, كنت فوقك -

248
00:14:22,273 --> 00:14:25,375
انا فوقك -
نعم -

249
00:14:25,395 --> 00:14:29,612
هذا رائع -
و أضافري في ظهرك

250
00:14:29,632 --> 00:14:31,312
هذا رائع -
صحيح ؟ -

251
00:14:31,332 --> 00:14:32,895
نعم -
هل أعجبك ؟ -

252
00:14:32,915 --> 00:14:35,065
نعم, نعم, نعم, نعم -
حسنا, انت -

253
00:14:35,085 --> 00:14:37,174
تقوم بالعمل -

254
00:14:37,194 --> 00:14:41,257
و أنا أصب بالعرق -
نعم ضعي يديك على ظهري -

255
00:14:41,277 --> 00:14:44,901
نعم سأفعل هذا
هيا عزيزي

256
00:14:45,035 --> 00:14:46,762
هذا رائع -
نعم رائع -

257
00:14:48,097 --> 00:14:49,628
سأدخل طفلا آخر فيك -

258
00:14:49,648 --> 00:14:53,357
لا "راس", لا -
سأصنع طفلا -

259
00:14:53,377 --> 00:14:55,089
راس" توقف" -
هذا رائع -

260
00:14:55,109 --> 00:14:58,204
ستكونين حامل -
أنت غريب -

261
00:14:58,224 --> 00:15:00,450
لينا" هيا" -

262
00:15:00,470 --> 00:15:03,292
لن نفعل هذا مجددا -
إنه غريب

263
00:15:03,312 --> 00:15:05,715
لماذا لا يمكنني التخيل -
لا أريد ذلك -

264
00:15:05,735 --> 00:15:10,263
... اريد فقط أن أحس أنني لا زلت -

265
00:15:10,983 --> 00:15:12,298
خطيرا -

266
00:15:12,318 --> 00:15:14,185
أو شيئا ما -

267
00:15:21,282 --> 00:15:24,124
لقد فهمت, حسنا -

268
00:15:24,645 --> 00:15:27,323
حسنا أنا فوقك -

269
00:15:27,343 --> 00:15:30,078
نعم سأضع طفلا داخلك -

270
00:15:30,098 --> 00:15:33,230
نعم اريد ذلك نعم -

271
00:15:33,250 --> 00:15:35,190
اريدك أن تضع طفلا داخلي -

272
00:15:35,210 --> 00:15:36,415
سأضعه -

273
00:15:36,435 --> 00:15:38,463
ستجعلني حاملا -

274
00:15:38,483 --> 00:15:40,349
سأجعلك حاملا -

275
00:15:40,369 --> 00:15:42,558
اريدك أن تجعلني حاملا -
هل تستطيع فعل هذا ؟

276
00:15:42,578 --> 00:15:43,816
هل تستطيع ؟ هل تستطيع ؟ -

277
00:15:43,836 --> 00:15:46,194
هل تستطيع وضع طفل في داخلي ؟ -
نعم سأضعه -

278
00:15:46,214 --> 00:15:48,778
نعم ضع طفلا داخلي -
هيا ضعه

279
00:15:48,798 --> 00:15:52,663
إجعلني حاملا -
هيا, هيا

280
00:15:52,683 --> 00:15:55,805
هيا إفعلها, هيا إفعلها -

281
00:15:55,825 --> 00:15:58,176
هيا -
هيا إفعلها -

282
00:15:58,196 --> 00:15:59,901
انا أفعلها -
حسنا ؟ -

283
00:15:59,921 --> 00:16:01,926
هل ستجعلني حاملا ؟ هل ستفعل ؟ -

284
00:16:01,946 --> 00:16:05,148
سأجعلك حاملا -
سأجعلك حاملا

285
00:16:05,168 --> 00:16:09,631
هيا إفعلها -
هيا -

286
00:16:12,001 --> 00:16:14,359
أرجوك قل لي أنك ملئت الكأس -

287
00:16:14,379 --> 00:16:18,009
اظن ذلك, معظمه -

288
00:16:19,635 --> 00:16:23,029
يا إلهي -

289
00:16:23,612 --> 00:16:25,958
حسنا أراك في المنزل -

290
00:16:25,978 --> 00:16:27,563
"نفذ منا "الوافل -

291
00:16:27,583 --> 00:16:29,196
حسنا -

292
00:16:39,367 --> 00:16:42,892
قد تكون حارة بعد الشيء -
لانني أكلت "شاريزو" على الغذاء

293
00:16:42,912 --> 00:16:49,055
و بالمناسبة العملية التي تقولها خاطئة -

294
00:17:04,808 --> 00:17:08,463
لقد إشتريتِ المهد-
من ؟ -

295
00:17:08,483 --> 00:17:10,349
هذا المهد كان ملكي-

296
00:17:10,369 --> 00:17:14,057
لقد تبرعت به للتو -

297
00:17:14,077 --> 00:17:18,132
أتمنى أن يكون طفلك سعيدا به -
كما كانوا بناتي

298
00:17:18,152 --> 00:17:20,170
لا يمكنني زضع طفل في هذه الخردة أبدا -

299
00:17:20,190 --> 00:17:24,312
إنه من أجل "النمس", هل يمكنك -
إمساكه بينما أشعل السجارة

300
00:17:24,672 --> 00:17:26,918
إنه يبدو ك الكفن الذي سأدفنه فيه -

301
00:17:26,938 --> 00:17:29,802
لأنه مريض بالسرطان -

302
00:17:30,224 --> 00:17:33,922
اذن هذا يسمى مهد

303
00:17:43,831 --> 00:17:46,704
أنت ترش الماء كثيرا -

304
00:17:46,724 --> 00:17:50,150
و هنالك الكثير من الفقاعات لأجلك أنت -

305
00:17:50,170 --> 00:17:52,314
مرحبا -
مرحبا -

306
00:17:52,334 --> 00:17:54,022
كيف جرى الأمر مع "تامي" ؟ -

307
00:17:54,042 --> 00:17:55,988
"إنها ذاهبة إلى "دافنبورت -

308
00:17:56,008 --> 00:17:58,089
هل هذا إسم مستشفى ؟ -

309
00:17:58,109 --> 00:18:01,191
"لا إنه مكان في "ايوا -

310
00:18:01,240 --> 00:18:05,238
أبوك طيب جدا -
لكنه لم يقبل

311
00:18:05,258 --> 00:18:08,993
بأن يتكلم معها على الإجهاض -
أليس هذا صحيحا ؟

312
00:18:09,013 --> 00:18:10,946
توقفي -
ماذا ؟ -

313
00:18:10,966 --> 00:18:13,640
هذا ما حدث -

314
00:18:14,782 --> 00:18:16,512
ماذا ؟, هل أنت غاضبة ؟ -

315
00:18:16,532 --> 00:18:20,185
لا يمكنك إقناع الآخرين بفعل شيء لا يريدونه, أليس كذلك ؟ -

316
00:18:20,205 --> 00:18:24,963
أنا لا أريد أن أكون مدير أعمال طفل صغير -

317
00:18:31,774 --> 00:18:33,380
هل تريدين مشاهدة فيلم الليلة ؟ -

318
00:18:33,784 --> 00:18:35,981
أنا لا أستطيع -
سأذهب إلى المكتب

319
00:18:36,001 --> 00:18:38,831
لنقم بها مرة أخرى -

320
00:18:56,034 --> 00:18:57,707
هل تريدين أن نفعلها ؟ -

321
00:18:57,727 --> 00:19:02,066
لكنني لن أنزع ملابسي -

322
00:19:02,201 --> 00:19:05,284
حسنا, لكن هل يمكننا أن نتكلم عن الحمل مجددا ؟ -

323
00:19:05,304 --> 00:19:08,025
لا يمكن -
هيا -

324
00:19:08,045 --> 00:19:09,155
لا -

325
00:19:09,175 --> 00:19:13,120
"اذن, هل يمكننا أن ندعي أنني المحاسب عند متجر  "رافلز -

326
00:19:13,140 --> 00:19:17,389
و انت ترجعين بعض الخس القديم -

327
00:19:19,064 --> 00:19:22,047
أنظر إلى هذا الخس

328
00:19:22,067 --> 00:19:24,117
إنه قديم -

329
00:19:24,137 --> 00:19:28,860
أنت غريب -

330
00:19:48,981 --> 00:19:50,281
مرحبا -

331
00:19:51,557 --> 00:19:53,117
مرحبا -

332
00:19:53,629 --> 00:19:55,590
هل يمكنني الجلوس معك ؟ -

333
00:19:57,712 --> 00:19:59,561
أكيد -

334
00:20:05,242 --> 00:20:06,885
هل أنت وحيدة ؟ -

335
00:20:09,020 --> 00:20:11,968
Lady Fati : ترجمة

