﻿1
00:00:03,285 --> 00:00:05,505
(مرة اخرى للتصويت لأجل (لايسى) و (جاستن

2
00:00:05,515 --> 00:00:11,235
اتصلوا او ارسلوا رسالة
على هذا الرقم

3
00:00:11,785 --> 00:00:16,586
سنعود بالمزيد من هذا فى برنامجنا
ارقصى يا امريكا ارقصى) بعد الفاصل)

4
00:00:13,887 --> 00:00:16,689

5
00:00:16,690 --> 00:00:18,691
اللعنة , الرقم مشغول

6
00:00:18,692 --> 00:00:19,792
استمرى بالمحاولة , استمرى بالمحاولة

7
00:00:19,793 --> 00:00:20,859
لايسى) بحاجة الى تصويتنا)

8
00:00:20,860 --> 00:00:22,194
هذا ممتع للغاية

9
00:00:22,195 --> 00:00:23,762
لا يمكننى مشاهدة التلفاز مع (ادم) بعد الان

10
00:00:23,763 --> 00:00:25,831
انة لا يتوقف عن الكلام
هذا مزعج للغاية

11
00:00:25,832 --> 00:00:26,832
...يا الهى , اجل

12
00:00:26,833 --> 00:00:29,468
اصمتى , لقد عاد البرنامج

13
00:00:29,469 --> 00:00:31,770
اودرى) ما خطب الهاتف ؟)

14
00:00:31,771 --> 00:00:33,839
لقد اتصلت عدة مرات 
لكن المكالمة تتحول الى البريد الصوتى

15
00:00:33,840 --> 00:00:34,940
اجل , نحن نشاهد برنامج الرقص المفضل لدينا

16
00:00:34,941 --> 00:00:36,508
كنا نتصل و نرسل رسائل للتصويت

17
00:00:36,509 --> 00:00:38,043
لذا تشغلين كل الخطوط ؟

18
00:00:38,044 --> 00:00:39,378
اسكت

19
00:00:39,379 --> 00:00:41,880
هل تعرضت للتو للأسكات داخل منزلى ؟

20
00:00:41,881 --> 00:00:43,582
لما لا تجلس و تشاهدة معنا ؟

21
00:00:43,583 --> 00:00:44,984
سوف تحبة

22
00:00:44,985 --> 00:00:46,952
لا اعرف , هذا ليس نوعى المفضل من الرقص

23
00:00:46,953 --> 00:00:48,254
ما هو نوع الرقص الذى تفضلة ؟

24
00:00:48,255 --> 00:00:51,757
فى منطقة احراز الاهداف
على عمود

25
00:00:51,758 --> 00:00:54,026
فى الحضن

26
00:00:54,027 --> 00:00:56,061
انهم يجمعون المتسابقون النهائيون

27
00:00:56,062 --> 00:00:57,997
نأمل ان يطلقوا النار عليهم

28
00:00:57,998 --> 00:00:59,098
(انظرى , انها (لايسى

29
00:00:59,099 --> 00:01:00,199
انها المفضلة لدينا

30
00:01:00,200 --> 00:01:01,900
أليست رائعة ؟

31
00:01:02,836 --> 00:01:04,637
حسنا , انت تعرف هذا البرنامح

32
00:01:04,638 --> 00:01:06,038
(ارقصى يا امريكا ارقصى)

33
00:01:06,039 --> 00:01:07,706
ماذا...هل تمازحنى ؟

34
00:01:07,707 --> 00:01:08,907
انا اعشق هذا البرنامج

35
00:01:08,908 --> 00:01:10,542
انت شاذ للغاية

36
00:01:10,543 --> 00:01:13,112
على اى حال , لقد كنت
...اشاهدة الليلة الماضية

37
00:01:13,113 --> 00:01:16,081
انتظر , لما انا شاذ لأننى اشاهدة
و انت لست كذلك ؟

38
00:01:16,082 --> 00:01:18,017
من يقول القصة ؟

39
00:01:18,018 --> 00:01:20,052
(انا اسف يا (جيف

40
00:01:20,053 --> 00:01:23,656
(هناك تلك المتسابقة المثيرة (لايسى

41
00:01:23,657 --> 00:01:25,257
(انا اعرف (لايسى

42
00:01:25,258 --> 00:01:28,160
رقصها للتانجو كان سحرى

43
00:01:28,161 --> 00:01:31,030
...لهذا انت شاذ

44
00:01:32,399 --> 00:01:35,034
و انا لست كذلك

45
00:01:35,035 --> 00:01:36,935
(قبل ان اقابل (اودرى

46
00:01:36,936 --> 00:01:38,370
كنت اواعدها

47
00:01:38,371 --> 00:01:39,571
حقا ؟
واعدتها ؟

48
00:01:39,572 --> 00:01:41,006
...اجل , انا

49
00:01:41,007 --> 00:01:43,175
انا واعدتها بشدة

50
00:01:43,176 --> 00:01:46,278
اذا كنت تعرف ما اقصدة

51
00:01:46,279 --> 00:01:47,446
اجل

52
00:01:47,447 --> 00:01:50,149
اجل , لقد خرجت معها كثيرا

53
00:01:50,150 --> 00:01:52,951
فى بعض الاحيان اتمنى انى كنت بذلت
مجهود اضافى

54
00:01:52,952 --> 00:01:55,020
لتكوين اصدقاء

55
00:01:56,356 --> 00:01:57,556
لقد ضاجعتها

56
00:01:57,557 --> 00:01:59,291
لايسى)؟)
هذا لا يصدق

57
00:01:59,292 --> 00:02:00,893
هل اخبرت (اودرى) ؟

58
00:02:00,894 --> 00:02:03,527
بعد ان اخبرتها كيف تتفحص 
تاريخ صفحات الانترنت خاصتى

59
00:02:01,928 --> 00:02:03,562

60
00:02:03,563 --> 00:02:06,899

61
00:02:06,900 --> 00:02:08,701
انت تبدو بحالة سيئة

62
00:02:08,702 --> 00:02:11,403
اجل , ماذا حدث يا "مغادر لاس فيجاس" ؟
فيلم من بطولة الممثل نيكولاس كيدج و كان معتاد على الشرب كثيرا"
"فى مدينة لاس فيجاس

63
00:02:11,404 --> 00:02:12,771
انا لست بمزاج مناسب

64
00:02:12,772 --> 00:02:15,974
راسل) هل تعرف ماذا تريد ؟)

65
00:02:15,975 --> 00:02:17,443
اجل , امرأة جميلة

66
00:02:17,444 --> 00:02:19,345
اسمها (ثنيثا) مخطوبة لمساعدى

67
00:02:19,346 --> 00:02:21,380
انا استقل اربعة حافلات
لأصل الى هنا

68
00:02:21,381 --> 00:02:23,615
أيمكنك فقط الطلب ؟

69
00:02:23,616 --> 00:02:25,684
ماء فقط

70
00:02:25,685 --> 00:02:28,320
ماء ؟ لا يمكننى الانتظار للحصول على هذا البقشيش

71
00:02:30,090 --> 00:02:32,257
من المثير للشفقة
(اننى مازلت متعلق ب(ثنيثا

72
00:02:32,258 --> 00:02:34,360
يجب ان افعل الشئ الصحيح
على ما اعتقد

73
00:02:34,361 --> 00:02:35,794
و ما هو ؟

74
00:02:35,795 --> 00:02:38,629
سأطردة و عندها لن اراها مرة اخرى

75
00:02:36,930 --> 00:02:38,697

76
00:02:38,698 --> 00:02:42,000
لا يمكنك ان تطردة
(لأنة سيتزوج (ثنيثا

77
00:02:40,967 --> 00:02:42,034

78
00:02:42,035 --> 00:02:45,000
سيقاضيك و يأخذ منك كل شئ 
صغير تمتلكة

79
00:02:43,803 --> 00:02:45,771

80
00:02:45,772 --> 00:02:47,506
اجل , هذا صحيح

81
00:02:47,507 --> 00:02:49,508
انا لست كبير

82
00:02:49,509 --> 00:02:52,444
اذا لقد عدت الى نقطة البداية مرة اخرى

83
00:02:52,445 --> 00:02:53,779
سوف يتزوجون

84
00:02:53,780 --> 00:02:54,980
و ستأتى الى المكتب كثيراً

85
00:02:54,981 --> 00:02:56,215
ماذا سأفعل انا ؟

86
00:02:56,216 --> 00:02:57,716
انا اعرف ان هذا موقف عاطفى صعب

87
00:02:57,717 --> 00:02:59,118
لكن اعتقد ان لدى شئ يساعدك

88
00:02:59,119 --> 00:03:00,786
حسناً

89
00:03:00,787 --> 00:03:03,889
هل رأيت برنامج (ارقصى يا امريكا ارقصى) ؟

90
00:03:05,725 --> 00:03:10,362

91
00:03:11,564 --> 00:03:16,001

92
00:03:16,002 --> 00:03:18,804

93
00:03:18,805 --> 00:03:21,340

94
00:03:21,341 --> 00:03:23,943

95
00:03:06,953 --> 00:03:24,853
<font color=#7FFF00>MR.MAGED : ترجمة</font>
<font color=#FFFF00>الهندى المُعطى</font>

96
00:03:28,863 --> 00:03:32,863

97
00:03:32,881 --> 00:03:34,115
فقط اعطئ الامر بعض الوقت

98
00:03:34,116 --> 00:03:36,517
انا اعنى , (تيمى) يعمل هنا
(و ليس (ثنيثا

99
00:03:36,518 --> 00:03:38,920
فهى لن تأتى الى المكتب كثيراً

100
00:03:38,921 --> 00:03:40,388
اجل

101
00:03:42,057 --> 00:03:45,193
انها فى المكتب

102
00:03:45,194 --> 00:03:46,260
مرحبا

103
00:03:46,261 --> 00:03:47,995
مرحبا يا سيدى
(سيد (رودز

104
00:03:47,996 --> 00:03:52,000
ثنيثا) احضرت ملابس زفافى)
لأجربها

105
00:03:50,966 --> 00:03:52,066

106
00:03:52,067 --> 00:03:54,735
انة مثل فتى هندى يقابل (شيفا

107
00:03:54,736 --> 00:03:56,070
أله الدمار عند الهندوس

108
00:03:56,071 --> 00:03:59,340
سيبدو رائعا عندما يُنَمى اربعة اذرع اخرون

109
00:04:00,175 --> 00:04:01,175
ثنينا) ؟)

110
00:04:01,176 --> 00:04:03,511
راسل) يعرف اننى امزح)

111
00:04:03,512 --> 00:04:04,545
ألست كذلك ؟

112
00:04:04,546 --> 00:04:06,113
اجل

113
00:04:06,114 --> 00:04:07,982
مزحة جيدة

114
00:04:11,186 --> 00:04:13,588
وداعا يا عزيزى

115
00:04:13,589 --> 00:04:16,257
(سيد (رودز

116
00:04:16,258 --> 00:04:18,459
(راسل)

117
00:04:18,460 --> 00:04:20,695
أترى ؟ هذا لم يكن سيئا

118
00:04:20,696 --> 00:04:21,963
اصمت يا (تيمى

119
00:04:21,964 --> 00:04:23,464
احزم اشيائك , انت مطرود

120
00:04:23,465 --> 00:04:24,866
انا لا اريد ان اتزوج

121
00:04:24,867 --> 00:04:26,801
ماذا ؟-
انا لا اريد ان اتزوج-

122
00:04:26,802 --> 00:04:28,603
(السبب ليس (ثنيثا
انها رائعة

123
00:04:28,604 --> 00:04:30,404
فتاة رائعة
لكننا تقابلنا للتو

124
00:04:30,405 --> 00:04:32,039
و انا لا يمكننى الزواج من امرأة لا اعرفها

125
00:04:32,040 --> 00:04:33,274
حسنا

126
00:04:33,275 --> 00:04:34,842
تيمى) هذا فقط التوتر)
الذى يسبق الزفاف

127
00:04:34,843 --> 00:04:35,977
الجميع يختبر هذا الشعور

128
00:04:35,978 --> 00:04:37,278
ستكون سعيد بمجرد ان تتزوج

129
00:04:37,279 --> 00:04:39,547
ماذا تفعل

130
00:04:39,548 --> 00:04:41,148
لم يكن على الموافقة على زواج مرتب

131
00:04:40,749 --> 00:04:41,716


132
00:04:41,717 --> 00:04:43,150
و الان انا اشعر

133
00:04:43,151 --> 00:04:44,785
ان الوقت لم يتأخر للتراجع

134
00:04:44,786 --> 00:04:46,520
لكن انا صغير للغاية

135
00:04:46,521 --> 00:04:49,023
انا بالكاد لم اواعد احداهن
كما تعرفون ؟

136
00:04:49,024 --> 00:04:50,224
ماذا يجب ان افعل ؟

137
00:04:50,225 --> 00:04:52,426
حسنا , انا لا اعرف ان كان هذا سيساعد

138
00:04:52,427 --> 00:04:57,031
لكن هل رأيت برنامج
ارقصى يا امريكا ارقصى) ؟)

139
00:04:58,267 --> 00:05:00,368
تيمى) لا يمكننا فعل هذا لأجلك)

140
00:05:00,369 --> 00:05:01,903
يجب ان تتخذ القرار بنفسك

141
00:05:01,904 --> 00:05:04,238
يمكن ان ننفصل
...لكن التداعيات

142
00:05:04,239 --> 00:05:06,340
من الافضل ان تنفصلوا فى الخطوبة

143
00:05:06,341 --> 00:05:07,708
بدلاً من الزواج

144
00:05:07,709 --> 00:05:10,177
هذا ما كنت افكر بة بالضبط

145
00:05:10,178 --> 00:05:15,116
لكننى كنت خائف , خائف للغاية

146
00:05:15,117 --> 00:05:17,385
من قولها بصوت عالً

147
00:05:17,386 --> 00:05:18,920
شكراً لمواساتك يا سيدى

148
00:05:18,921 --> 00:05:20,788
اسمع , انا لن اقف هنا

149
00:05:20,789 --> 00:05:23,557
و اشاهد افضل اصدقائى
يرتبك خطأ يغير حياتة

150
00:05:25,127 --> 00:05:27,261
هو افضل اصدقائك ؟

151
00:05:27,262 --> 00:05:28,629
انا بالفعل اشعر

152
00:05:28,630 --> 00:05:30,364
ان ثقل ارتفع عن كاهلى

153
00:05:30,365 --> 00:05:31,532

154
00:05:31,533 --> 00:05:34,769
اعتقد اننى سأذهب لتحديث
صفحتى على موقع فيسبوك

155
00:05:38,206 --> 00:05:40,908
(اداء مذهل يا (لايسى

156
00:05:40,909 --> 00:05:43,177
من كان يعرف ان يمكنك رفع ساقك الى هذا الارتفاع ؟

157
00:05:45,647 --> 00:05:47,682

158
00:05:47,683 --> 00:05:49,116
هذا رائع للغاية

159
00:05:49,117 --> 00:05:51,686
انت تحبة

160
00:05:51,687 --> 00:05:54,355
ليس لديك فكرة

161
00:05:54,356 --> 00:05:55,623
ارجوك تنحى جانباً

162
00:05:55,624 --> 00:05:58,259
هذة (لايسى) أليست هى الافضل ؟

163
00:05:58,260 --> 00:06:00,394
من افضل ثلاثة

164
00:06:00,395 --> 00:06:02,330
هل احببت ما فعَلتة ؟

165
00:06:02,331 --> 00:06:05,099
لا اشتكى

166
00:06:05,100 --> 00:06:06,968
انا سعيدة للغاية لأننا وجدنا شئ

167
00:06:06,969 --> 00:06:08,336
يمكننا الاستمتاع بة معاً

168
00:06:08,337 --> 00:06:11,839
...(اجل , انتِ , انا , (لايسى

169
00:06:11,840 --> 00:06:15,509
.معا
هذا...رائع

170
00:06:17,479 --> 00:06:19,580
...اذا سيستغرق الامر

171
00:06:19,581 --> 00:06:21,115
ماذا , حوالى 20 دقيقة لأصل الى طبيب الاسنان غداً ؟

172
00:06:21,116 --> 00:06:22,917
اجل , اجل

173
00:06:22,918 --> 00:06:25,419
يجب ان اغادر الساعة 9:30

174
00:06:25,420 --> 00:06:28,022
أيمكنك أخذ قميصى الازرق
الى التنظيف ؟

175
00:06:28,023 --> 00:06:29,991
لقد سكبت ثلج ملون علية

176
00:06:29,992 --> 00:06:32,560
انا ضعيف للغاية

177
00:06:32,561 --> 00:06:33,594
عزيزتى

178
00:06:33,595 --> 00:06:34,829
ما هذا الذى على رقبتى ؟

179
00:06:34,830 --> 00:06:36,497
هل هذة زائدة جلدية او شامة ؟

180
00:06:36,498 --> 00:06:39,300
يا الهى , انا احاول مشاهدة التلفاز

181
00:06:39,301 --> 00:06:40,334
اسف

182
00:06:40,335 --> 00:06:42,335
لهذا السبب لا يمكننى مشاهدة التلفاز معك

183
00:06:41,336 --> 00:06:42,636

184
00:06:42,637 --> 00:06:44,572
لأنك لا تغلق فمك

185
00:06:44,573 --> 00:06:48,075
حسنا , لقد قلت اسف

186
00:06:48,076 --> 00:06:50,444
هذا لئيم

187
00:06:50,445 --> 00:06:52,346
هذة غلطة (اودرى) بالكامل

188
00:06:52,347 --> 00:06:53,840
اذا لم تقنع (جيف) بمشاهدة البرنامج

189
00:06:53,849 --> 00:06:55,483
حينها لن يكون جالس فى الكرسى الخاص بى

190
00:06:55,484 --> 00:06:56,784
و انا لن اكون عالقة هنا

191
00:06:56,785 --> 00:06:59,020
مع الثرثار كثيراً

192
00:06:59,021 --> 00:07:02,623
لئيم للغاية

193
00:07:02,624 --> 00:07:04,058
و لمعلومات

194
00:07:04,059 --> 00:07:06,427
جيف) لا يشاهدة)
لأنة يحب البرنامج

195
00:07:06,428 --> 00:07:09,130
ماذا ؟-
لا تهتمى-

196
00:07:09,131 --> 00:07:12,433
لا , اذا كان لا يحبة
فلماذا يشاهدة ؟

197
00:07:12,434 --> 00:07:15,169
انظروا من يريدنى ان اتحدث الان

198
00:07:16,872 --> 00:07:19,407
حسنا , انا اسفة , لقد كنت لئيمة

199
00:07:19,408 --> 00:07:21,108
حسنا , لا يمكنك اخبار احد

200
00:07:21,109 --> 00:07:23,711
...(قبل (جيف) و (اودرى

201
00:07:25,914 --> 00:07:28,082

202
00:07:28,083 --> 00:07:29,116
(اودرى)

203
00:07:29,117 --> 00:07:30,117
مرحبا

204
00:07:30,118 --> 00:07:32,253
جين) كنت سأتصل بكِ)

205
00:07:32,254 --> 00:07:33,988
هل رأيت حلقة النتائج الليلة الماضية ؟

206
00:07:33,989 --> 00:07:35,589
اجل , لكن لم تكن سهلة

207
00:07:35,590 --> 00:07:39,794
و الفضل يعود الى السيد الثرثار و معركة الصمت

208
00:07:39,795 --> 00:07:42,029
هذا الاكثر لؤماً

209
00:07:42,030 --> 00:07:44,999
انا متحمسة للغاية ان (لايسى) تأهلت

210
00:07:45,000 --> 00:07:48,002
و (جيف) ايضا
هو (يساندها = خلفها) بالكامل

211
00:07:49,304 --> 00:07:50,638
انا لست متأكدة ان بأمكانها الفوز

212
00:07:50,639 --> 00:07:52,706
جيف) يعتقد انها تمتلك الامكانيات بداخلها)

213
00:07:56,311 --> 00:07:58,045
حسنا , ماذا يحدث ؟

214
00:07:58,046 --> 00:08:00,314
ماذا تقصدين ؟

215
00:08:00,315 --> 00:08:01,348
ماذا اقصد ؟

216
00:08:01,349 --> 00:08:02,683
اولا الدفعة ثم الدفعة الاخرى

217
00:08:02,684 --> 00:08:04,018
و بعدها النظرة

218
00:08:04,019 --> 00:08:05,419
...انا لا اعرف

219
00:08:05,420 --> 00:08:07,088
انا متزوجة منذ 14 عام

220
00:08:07,089 --> 00:08:09,390
انا اعرف الدفعة و النظرة عندما اراهم

221
00:08:09,391 --> 00:08:10,458
ادم) ؟)

222
00:08:10,459 --> 00:08:12,226
...حسنا , انا

223
00:08:12,227 --> 00:08:14,195
...انا...انا...انا

224
00:08:14,196 --> 00:08:16,363
لا تعطينى تلك النظرة مرة اخرى

225
00:08:16,364 --> 00:08:18,199
لقد لاحظتها

226
00:08:24,573 --> 00:08:25,706

227
00:08:25,707 --> 00:08:28,075
انظروا من نشيط و سعيد

228
00:08:28,076 --> 00:08:29,743

229
00:08:31,446 --> 00:08:34,081
أهذة بودرة اطفال ؟

230
00:08:35,183 --> 00:08:37,251
انا لدى حالة جلدية

231
00:08:37,252 --> 00:08:39,887
ماذا , طفح جلدى بسبب الحفاظات ؟

232
00:08:39,888 --> 00:08:42,089
وسيم و مضحط

233
00:08:42,090 --> 00:08:44,391
لا اصدق انك لم تعثر على زوج حتى الان

234
00:08:44,392 --> 00:08:47,294
(الان بما ان (تيمى ) ترك (ثنيثا

235
00:08:47,295 --> 00:08:48,963
انت لم تنقض عليها بعد ؟

236
00:08:48,964 --> 00:08:51,465
اظهر بعض الاحترام

237
00:08:51,466 --> 00:08:52,833
لقد انفصل عنها الليلة الماضية

238
00:08:52,834 --> 00:08:54,235
انا لم اتحدث الى الرجل بعد

239
00:08:54,236 --> 00:08:57,004
اذا انت تتصرف كرجل محترم ؟

240
00:08:57,005 --> 00:08:58,205
اجل

241
00:08:58,206 --> 00:08:59,607
و هذا ما سأفعلة

242
00:08:59,608 --> 00:09:01,842
تيمى) سيأتى)
حضن , حضن , حضن

243
00:09:01,843 --> 00:09:03,377
"كيف سار الامر ؟"

244
00:09:03,378 --> 00:09:04,512
حزين , حزين , حزين

245
00:09:04,513 --> 00:09:05,846
و بعدها انتظر الى وقت الغداء

246
00:09:05,847 --> 00:09:07,781
و بعدها
اضاجعها , اضاجعها , اضاجعها

247
00:09:09,918 --> 00:09:11,352

248
00:09:11,353 --> 00:09:12,753
(مرحبا يا (تيمى

249
00:09:12,754 --> 00:09:15,222
صباح الخير يا سيدى

250
00:09:15,223 --> 00:09:17,124
تعال الى هنا

251
00:09:18,793 --> 00:09:19,894

252
00:09:19,895 --> 00:09:21,996
كيف سار الامر ؟

253
00:09:21,997 --> 00:09:24,198
لم اخبرها

254
00:09:24,199 --> 00:09:25,966
ماذا ؟ لما لا ايها المعتوة ؟

255
00:09:25,967 --> 00:09:28,269
أستميحك عذرا يا سيدى

256
00:09:28,270 --> 00:09:29,870
اعنى , ماذا حدث يا صديقى ؟

257
00:09:29,871 --> 00:09:31,238
اخبرنى

258
00:09:31,239 --> 00:09:32,573
لم استطع

259
00:09:32,574 --> 00:09:35,075
اعنى , انا لا اريد ان اتزوج

260
00:09:35,076 --> 00:09:36,844
لكننى لم انفصل عن اى شخص من قبل

261
00:09:36,845 --> 00:09:38,145
انا لست متأكد اذا يمكننى فعل هذا

262
00:09:38,146 --> 00:09:39,813
بل يمكنك , انة سهل

263
00:09:39,814 --> 00:09:42,583
تفعلها بسرعة مثل نزع الضمادة عن الجرح

264
00:09:42,584 --> 00:09:44,485
ليس بتلك السهولة يا سيدى

265
00:09:44,486 --> 00:09:46,720
...انة سهل
لنمثل الامر

266
00:09:46,721 --> 00:09:48,889
(انا سأكون (ثنيثا
و انت انفصل عنى

267
00:09:48,890 --> 00:09:50,157
...سيدى , انا لا اعتقد-
فقط تظاهر-

268
00:09:50,158 --> 00:09:52,126
تظاهر , تظاهر
هيا

269
00:09:52,127 --> 00:09:53,894

270
00:09:53,895 --> 00:09:55,396
حسنا

271
00:10:00,101 --> 00:10:02,570
...(ثنيثا)

272
00:10:02,571 --> 00:10:04,305
يا الهى , رائحتك مثل بودرة الاطفال

273
00:10:07,375 --> 00:10:11,679
...انا اردت ان اقول

274
00:10:11,680 --> 00:10:14,548
اذا كانت المحادثة التى اريدها

275
00:10:14,549 --> 00:10:17,149
اجل , فلنقل انها من هذا القرن

276
00:10:15,850 --> 00:10:17,151

277
00:10:17,152 --> 00:10:18,652
هيا ابدأ

278
00:10:18,653 --> 00:10:20,788
لقد اخبرتك يا سيدى
انا حقا ليس جيد بهذا

279
00:10:20,789 --> 00:10:22,156
حسنا , انسى الامر
أتعرف ؟

280
00:10:22,157 --> 00:10:25,793
(انا سأكون انت و (ادم) سيكون (ثنيثا
حسنا ؟

281
00:10:25,794 --> 00:10:29,296
حسنا-
اجل , ها نحن-

282
00:10:29,297 --> 00:10:30,664
...(ثنيثا)-
انتظر-

283
00:10:30,665 --> 00:10:32,366
ماذا ؟

284
00:10:32,367 --> 00:10:35,002
تيمى) هل هى من شمال او جنوب الهند ؟)

285
00:10:35,003 --> 00:10:37,371
(انها من (مومباى

286
00:10:37,372 --> 00:10:39,440
حسنا , جيد

287
00:10:41,276 --> 00:10:42,943
هل هذا جيد ؟
الان انت تعرف كل شئ ؟

288
00:10:42,944 --> 00:10:44,945
كل شئ بخير ؟

289
00:10:44,946 --> 00:10:46,013
اجل

290
00:10:46,014 --> 00:10:48,682
ابدأ

291
00:10:48,683 --> 00:10:49,984
حسنا

292
00:10:49,985 --> 00:10:52,553
...ثنيثا) لقد كنت ابحث)

293
00:10:52,554 --> 00:10:55,789

294
00:10:55,790 --> 00:10:57,358
ماذا تفعل ؟

295
00:10:57,359 --> 00:11:00,294
انها تبكى , يا الهى
انها تعرف ما سيحدث

296
00:11:00,295 --> 00:11:01,895
انها لا تعرف ما سيحدث

297
00:11:01,896 --> 00:11:03,430
انت لا تعرف ما سيحدث

298
00:11:03,431 --> 00:11:05,566
كيف لا اعرف ؟
الامر واضح فى وجهك

299
00:11:05,567 --> 00:11:07,401
فقط اجلس هنا ليتم هجرك

300
00:11:07,402 --> 00:11:08,402
لا تكن مجنون

301
00:11:08,403 --> 00:11:09,570
حسنا , انا لن استجيب

302
00:11:09,571 --> 00:11:11,839
بالرغم من ان عالمى كلة ينهار

303
00:11:13,141 --> 00:11:14,875
ثنيثا) انا اسف للغاية)

304
00:11:14,876 --> 00:11:16,377
انا لم اعنى هذا
سنعمل على الامر

305
00:11:16,378 --> 00:11:17,411
(تيمى)

306
00:11:17,412 --> 00:11:19,380
لا , لا , لا , لا

307
00:11:19,381 --> 00:11:21,548
تيمى) قف هناك)

308
00:11:22,550 --> 00:11:24,218
اجلس , من فضلكم

309
00:11:24,219 --> 00:11:25,886
الامر ليس بهذا التعقيد

310
00:11:25,887 --> 00:11:27,921
حسنا

311
00:11:27,922 --> 00:11:28,856
(ثنيثا)

312
00:11:28,857 --> 00:11:31,892
انتِ فتاة استثنائية

313
00:11:31,893 --> 00:11:33,394
لكن لا يمكننى ان اتزوجكِ

314
00:11:33,395 --> 00:11:35,462
لقد حاولت

315
00:11:35,463 --> 00:11:37,064
لكن ليس مقدر للأمر ان يحدث

316
00:11:37,065 --> 00:11:39,400
انا لا اتمنى لكِ الاذى

317
00:11:39,401 --> 00:11:43,237
اتمنى ان تجدى الحب و السعادة

318
00:11:43,238 --> 00:11:45,105
وداعاً يا ثنيثا الرقيقة

319
00:11:49,778 --> 00:11:51,512
سيدى , لقد تفوقت على نفسك

320
00:11:51,513 --> 00:11:52,513
هذا كان رائع

321
00:11:52,514 --> 00:11:53,580
اجل

322
00:11:53,581 --> 00:11:54,815
الأن اذهب و اخبرها

323
00:11:54,816 --> 00:11:56,950
و اتصل بى بعدها , حسنا ؟

324
00:11:56,951 --> 00:11:58,485
اتصل بى بعدها مباشرة

325
00:11:58,486 --> 00:12:00,421
اتصل بى بعدها فوراً

326
00:12:00,422 --> 00:12:01,722
سأفعل , و شكرا لك يا سيدى

327
00:12:01,723 --> 00:12:02,923
اجل , اجل , هذا جيد

328
00:12:04,359 --> 00:12:05,759
هل كان هذا صعباً ؟

329
00:12:05,760 --> 00:12:09,263
لا , لأننى كنت اخونك لمدة شهر

330
00:12:21,172 --> 00:12:22,073
مرحبا , ماذا يحدث ؟

331
00:12:22,492 --> 00:12:23,592
ليس الكثير

332
00:12:23,593 --> 00:12:25,427
اخبار سيئة للمشجعين

333
00:12:25,428 --> 00:12:26,762
ماذا تقصدين ؟

334
00:12:26,763 --> 00:12:27,863
لقد نُشر فى الاخبار

335
00:12:27,864 --> 00:12:29,064
لايسى) تم طردها من البرنامج)

336
00:12:29,065 --> 00:12:30,232
ماذا ؟ لماذا ؟

337
00:12:30,233 --> 00:12:33,535
على ما يبدو انها كانت تضاجع كل المنتجين

338
00:12:33,536 --> 00:12:34,837

339
00:12:34,838 --> 00:12:39,274
اجل , وفقا للأخبار انها عاهرة كبيرة

340
00:12:39,275 --> 00:12:41,944
حقا ؟

341
00:12:41,945 --> 00:12:45,781
هذا ما قالوة فى الاخبار ؟

342
00:12:45,782 --> 00:12:47,149
ادم) اخبرك , اليس كذلك ؟)

343
00:12:47,150 --> 00:12:50,084
انت جعلتنى اجلس هنا
اشجعها مثل الغبية

344
00:12:49,085 --> 00:12:50,652
rooting for her like an idiot,

345
00:12:50,653 --> 00:12:52,354
بينما انت كنت تشاهد البرنامج

346
00:12:52,355 --> 00:12:53,789
لأنك ضاجعتها

347
00:12:53,790 --> 00:12:57,659
...هذا يبدو سؤال لكن

348
00:12:57,660 --> 00:13:00,529
اشعر انكِ تعرفين الاجابة بالفعل

349
00:13:00,530 --> 00:13:01,964
لما لم تخبرنى ؟

350
00:13:01,965 --> 00:13:03,098
كيف كان ليسير الامر ؟

351
00:13:03,099 --> 00:13:04,166
(اترين (لايسى"

352
00:13:04,167 --> 00:13:05,801
"لقد ضاجعتها , صافحينى

353
00:13:09,572 --> 00:13:10,639
انتِ تحبين هذا البرنامج

354
00:13:10,640 --> 00:13:12,507
لم اكن اريد ان افسدة عليكِ

355
00:13:12,508 --> 00:13:14,743
و من الممكن ان تخسر (لايسى) صوتك 

356
00:13:14,744 --> 00:13:17,079
أتعتقد اننى بتلك التفاهة ؟

357
00:13:17,080 --> 00:13:19,181
انتِ تعرفين اننى اعتقد هذا

358
00:13:19,182 --> 00:13:20,582
انا اعنى , اذا فازت بالبرنامج

359
00:13:20,583 --> 00:13:22,718
قد يكون افضل شئ حدث لها

360
00:13:22,719 --> 00:13:24,720
ثانى افضل شئ

361
00:13:28,224 --> 00:13:30,359
أترين , انتِ غير مستمتعة بهذا

362
00:13:30,360 --> 00:13:31,627
اصمت

363
00:13:31,628 --> 00:13:33,495
لم يكن ليضايقنى على الاطلاق

364
00:13:33,496 --> 00:13:34,830
بربك

365
00:13:34,831 --> 00:13:36,665
جيف) نحن متزوجون منذ 14 عام

366
00:13:36,666 --> 00:13:39,334
كلانا لدية ماضى
هذا ليس امر كبير

367
00:13:39,335 --> 00:13:42,604
...اعرف , انة فقط

368
00:13:42,605 --> 00:13:44,039
...تعرفين

369
00:13:44,040 --> 00:13:45,207
ماذا ؟

370
00:13:45,208 --> 00:13:47,876
لم تضاجعى اى مشاهير

371
00:13:47,877 --> 00:13:50,245

372
00:13:50,246 --> 00:13:51,480
مشاهير ؟

373
00:13:51,481 --> 00:13:53,048
من فضلك

374
00:13:53,049 --> 00:13:54,182
انها راقصة

375
00:13:54,183 --> 00:13:56,218
التى تثيرك لمدة 15 دقيقة

376
00:13:56,219 --> 00:13:58,720
كنت اعرف انها تثيرك

377
00:13:58,721 --> 00:14:01,489
بجانب , ليس كأننى لم اواعد
شخص معروف

378
00:14:00,490 --> 00:14:01,823

379
00:14:01,824 --> 00:14:03,358
(ليس هذا مرة اخرى يا (اودرى

380
00:14:03,359 --> 00:14:04,893
انا لن اطلق على الرجل الذى زرع اكبر يقطينة

381
00:14:04,894 --> 00:14:10,165
فى مقاطعة (لانكاستر
"لقب "معروف

382
00:14:10,166 --> 00:14:11,300
لم تكن (لانكاستر) فقط

383
00:14:11,301 --> 00:14:12,601
كانت فى ثلاث مقاطعات

384
00:14:12,602 --> 00:14:14,636
و هذا ليس الشخص الذى اتحدث عنة

385
00:14:14,637 --> 00:14:16,471
لقد واعدت شخصا اكثر شهرة

386
00:14:16,472 --> 00:14:18,774
حقا ؟
اكثر شهرة من اليقطينة (بيت) ؟

387
00:14:18,775 --> 00:14:21,343
لقد حدث خلال اول عام لى فى الجامعة

388
00:14:21,344 --> 00:14:23,712
(كان لدى اعجاب ب(جيرى والدمان

389
00:14:23,713 --> 00:14:25,814
من يكون (جيرى والدمان) ؟

390
00:14:25,815 --> 00:14:27,549
كان طالب حقوق عبقرى

391
00:14:27,550 --> 00:14:29,418
...و الذى اصبح بالنهاية

392
00:14:29,419 --> 00:14:31,820
ها نحن

393
00:14:31,821 --> 00:14:34,221
رئيس المحكمة العليا لولاية (نيويورك

394
00:14:33,222 --> 00:14:34,823

395
00:14:34,824 --> 00:14:36,959
حقا ؟
هل واعدتة ؟

396
00:14:36,960 --> 00:14:40,028
(اجل , المبجل (جيروم والدمان

397
00:14:40,029 --> 00:14:42,464
انة اصلع
انظرى الى هذا

398
00:14:42,465 --> 00:14:43,498
صديقتى السابقة مثيرة

399
00:14:43,499 --> 00:14:45,233
و صديقك السابق اصلع

400
00:14:45,234 --> 00:14:47,369
انى اصغر قاض للمحكمة العليا

401
00:14:47,370 --> 00:14:48,503
فى التاريخ

402
00:14:48,504 --> 00:14:50,672
انة عبقرى فى القانون الدستورى

403
00:14:50,673 --> 00:14:52,841
لأنى كان يذاكر 
بينما كان الاخرون

404
00:14:52,842 --> 00:14:54,343
يصففون شعرهم

405
00:14:54,344 --> 00:14:56,345
كان لدية شعر كثيف عندما واعدتة

406
00:14:56,346 --> 00:14:57,913
من السئ ان الامور لم تنجح بينكما

407
00:14:57,914 --> 00:15:00,782
لأن كان يمكنك ان تكونى 
(السيدة (اودرى الرجل الاصلع

408
00:15:00,783 --> 00:15:02,184
(بل (والدمان

409
00:15:02,185 --> 00:15:03,986
ليس بعد الان

410
00:15:07,590 --> 00:15:09,224
(مرحبا يا (تيمى-
مرحبا يا سيدى-

411
00:15:09,225 --> 00:15:10,492
كنت قلقاً عليك

412
00:15:10,493 --> 00:15:12,160
اذا هل فعلتها ؟-
اجل-

413
00:15:12,161 --> 00:15:13,562
و سار الامر على ما يرام

414
00:15:13,563 --> 00:15:15,630
اتضح انها كانت تشعر بنفس الشعور

415
00:15:15,631 --> 00:15:16,965
و ارتاحت ايضا

416
00:15:16,966 --> 00:15:18,033
عظيم

417
00:15:18,034 --> 00:15:20,302
حسنا , خلاصة الكلام
لنكن على وضوح

418
00:15:20,303 --> 00:15:21,737
لقد انفصلتم

419
00:15:21,738 --> 00:15:23,638
انقطعت كل العلاقات
لا ندم

420
00:15:23,639 --> 00:15:25,540
و ليس لديك اى مشاعر تجاهها اياً كان ؟

421
00:15:25,541 --> 00:15:28,210
...حسنا , لا اعرف-
نعم ام لا ؟-

422
00:15:30,013 --> 00:15:32,714
نعم

423
00:15:32,715 --> 00:15:33,982
ثنيثا) و انا غير مخطوبين

424
00:15:33,983 --> 00:15:35,384
و نحن قادرين ان نظل اصدقاء

425
00:15:35,385 --> 00:15:36,685
و الشكر يعود لك يا سيدى

426
00:15:36,686 --> 00:15:38,887
انا حقاً اتمنى ان تكون هناك طريقة
يمكننى بها رد المعروف

427
00:15:38,888 --> 00:15:41,690
...حسنا

428
00:15:41,691 --> 00:15:42,924
قد تكون هناك طريقة

429
00:15:42,925 --> 00:15:44,026
حقاً ؟ كيف ؟

430
00:15:44,027 --> 00:15:45,994
لا اعرف

431
00:15:45,995 --> 00:15:48,597
ربما تعطنى رقم هاتفها

432
00:15:48,598 --> 00:15:49,965
رقم هاتفها ؟

433
00:15:49,966 --> 00:15:51,466

434
00:15:51,467 --> 00:15:52,768
لماذا ؟

435
00:15:52,769 --> 00:15:54,936

436
00:16:05,314 --> 00:16:07,049
اخبرتة , أليس كذلك ؟

437
00:16:07,050 --> 00:16:08,650
ما المضحك ؟

438
00:16:08,651 --> 00:16:10,085
...(ما اشعر بة تجاة (ثنيثا

439
00:16:10,086 --> 00:16:11,153
انت تشعر يا سيدى ؟

440
00:16:11,154 --> 00:16:13,255
تقليدى , مزحة جيدة

441
00:16:13,256 --> 00:16:15,023
انت حقاً تصدق

442
00:16:15,024 --> 00:16:17,025
انها ستنتقل من فتى مشدود البشرة

443
00:16:17,026 --> 00:16:18,827
جذاب للغاية من نفس مجتمعها

444
00:16:18,828 --> 00:16:20,595
بشعر اسود كثيف

445
00:16:20,596 --> 00:16:22,798
الى عكس هذا كلياً ؟

446
00:16:22,799 --> 00:16:26,902
هذا لئيم حقا

447
00:16:26,903 --> 00:16:28,570
تعال الى منزلى

448
00:16:28,571 --> 00:16:30,005
سأريك ما هو اللئيم

449
00:16:30,006 --> 00:16:31,273
انا لا اهتم بما تقولة

450
00:16:31,274 --> 00:16:33,208
لم اشعر بهذا تجاة فتاة من قبل

451
00:16:33,209 --> 00:16:34,709
اجل , يا سيدى , انا اتمنى ان تسمع
ما تقولة

452
00:16:34,710 --> 00:16:37,412
من خلال صوت تقيؤها على الرصيف

453
00:16:39,415 --> 00:16:40,949
لئيم للغاية

454
00:16:40,950 --> 00:16:44,052
الان , اذا كنت مُصر

455
00:16:44,053 --> 00:16:45,554
اقترح ان تتحرك بسرعة

456
00:16:45,555 --> 00:16:46,788
(لأنها عائدة الى (الهند

457
00:16:46,789 --> 00:16:48,223
و طائرتها ستغادر قريبا

458
00:16:48,224 --> 00:16:49,324
ماذا ؟

459
00:16:49,325 --> 00:16:51,093
لما لم تخبرنى ؟

460
00:16:51,094 --> 00:16:52,661
هيا 

461
00:16:52,662 --> 00:16:53,762
كيف ابدو ؟

462
00:16:53,763 --> 00:16:56,064
(مثل (مارتينا نفرتلوفا
"لاعبة تنس"

463
00:16:56,065 --> 00:16:57,632
حقاً ؟

464
00:16:57,633 --> 00:17:00,035
انها امرأة جميلة
سأقبل هذا

465
00:17:01,237 --> 00:17:02,704
اراكم لاحقاً

466
00:17:02,705 --> 00:17:07,042
هذا مستوى منحدر 
حتى بالنسبة ألية

467
00:17:07,043 --> 00:17:08,143
ما هو ؟

468
00:17:08,144 --> 00:17:10,645
ان يتظاهر انة معجب بها

469
00:17:10,646 --> 00:17:12,280
لكنها فقط واجهة زائفة

470
00:17:12,281 --> 00:17:15,684
لكى يتخلص منى
(و يأخذ (ثنينا

471
00:17:15,685 --> 00:17:17,252
(اسمع يا (تيمى

472
00:17:17,253 --> 00:17:19,054
راسل) ليس دوما رجل طيب)

473
00:17:19,055 --> 00:17:20,889
لكن يجب ان ادافع عنة

474
00:17:20,890 --> 00:17:22,324
لقد احب (ثنيثا

475
00:17:22,325 --> 00:17:24,025
من اول نظرة

476
00:17:24,026 --> 00:17:25,827
انا اسف , ماذا ؟

477
00:17:25,828 --> 00:17:27,095
هذا صحيح

478
00:17:27,096 --> 00:17:29,664
لكنة لم يفعل اى شئ
لأنة يحترمك

479
00:17:29,665 --> 00:17:31,166
لقد انتظر حتى انفصلتما

480
00:17:31,167 --> 00:17:33,835
و تأكد ان هذا قرارك

481
00:17:36,706 --> 00:17:39,374
لا اصدق هذا

482
00:17:39,375 --> 00:17:40,509

483
00:17:40,510 --> 00:17:41,877
ربما كنت مخطئ بشأنة

484
00:17:41,878 --> 00:17:43,245

485
00:17:43,246 --> 00:17:45,814
ربما كان يجب عليك الانتباة

486
00:17:45,815 --> 00:17:47,949
انا سعيد لأننى لست افضل اصدقائك

487
00:17:49,152 --> 00:17:52,053
ألا اذا اردتنى ان اكون

488
00:17:56,659 --> 00:17:57,826
ثنيثا) انتظرى)

489
00:17:57,827 --> 00:17:59,661
لديك وقت يا صديقى

490
00:17:59,662 --> 00:18:00,896
هذا سيأخذ بعض الوقت

491
00:18:00,897 --> 00:18:03,098
راسل) ماذا تفعل هنا ؟)

492
00:18:03,099 --> 00:18:04,766

493
00:18:04,767 --> 00:18:07,569
...انا اردت ان اخبرك

494
00:18:07,570 --> 00:18:09,237
يا الهى , هذا اصعب مما ظننت

495
00:18:09,238 --> 00:18:12,107
هذا ما كانت لتقولة

496
00:18:12,108 --> 00:18:13,441
لقد تعلمت هذا منك

497
00:18:13,442 --> 00:18:15,277
تجعلنى اضحك كل مرة

498
00:18:15,278 --> 00:18:16,545
اجل , انها رائعة

499
00:18:16,546 --> 00:18:17,679
فهى من الطراز الاول

500
00:18:17,680 --> 00:18:19,147
نحن متشابهون

501
00:18:19,148 --> 00:18:21,750
نحن نحب نفس المزحات

502
00:18:21,751 --> 00:18:23,084
انت ذكية و جميلة

503
00:18:23,085 --> 00:18:25,387
...و انا ذكى و

504
00:18:25,388 --> 00:18:27,422
هل تعرفين ((مارتينا نفرتلوفا) ؟

505
00:18:27,423 --> 00:18:28,823
اجل

506
00:18:28,824 --> 00:18:30,192
انها امرأة جميلة

507
00:18:30,193 --> 00:18:31,293
شكراً

508
00:18:31,294 --> 00:18:32,627
اسمعى انا اعرف ان هذا جنون

509
00:18:32,628 --> 00:18:34,629
و بدون توقع
...لكن انا

510
00:18:34,630 --> 00:18:36,998
و انا ايضا يا (راسل

511
00:18:36,999 --> 00:18:38,533
ماذا ؟

512
00:18:38,534 --> 00:18:40,735
منذ أول يوم فى المطار

513
00:18:40,736 --> 00:18:43,138
كان لدى تلك المشاعر تجاهك ايضا

514
00:18:43,139 --> 00:18:45,774
حقا ؟

515
00:18:45,775 --> 00:18:47,242
حاولت ان اخفيها

516
00:18:47,243 --> 00:18:49,044
لم اكن اريد ل(تيمى) ان يعرف

517
00:18:49,045 --> 00:18:50,111
حسنا (تيمى) يعرف

518
00:18:50,112 --> 00:18:51,546
لقد اخبرتة للتو

519
00:18:51,547 --> 00:18:52,914
كل شئ معروف الان

520
00:18:52,915 --> 00:18:55,083
لا شئ لنخفية
يمكنك انزال الحقيبة

521
00:18:55,084 --> 00:18:57,719
انت بالتأكيد تمازحنى

522
00:18:57,720 --> 00:18:59,020
راسل) بقدر ما احب البقاء

523
00:18:59,021 --> 00:19:01,089
و ارى ماذا سيحدث
لكننى لا استطيع

524
00:19:01,090 --> 00:19:02,958
(يجب ان اعود الى (مومباى

525
00:19:02,959 --> 00:19:04,259
لا

526
00:19:04,260 --> 00:19:06,228
لكن سنظل نتذكر تلك اللحظة

527
00:19:06,229 --> 00:19:10,999
تلك اللحظة المثالية التى تخصنا

528
00:19:15,271 --> 00:19:17,472
(وداعا يا (راسل

529
00:19:21,510 --> 00:19:23,178
وداعا يا (ثنيثا) الرقيقة

530
00:19:28,951 --> 00:19:31,152

531
00:19:34,590 --> 00:19:36,725
مرحبا

532
00:19:36,726 --> 00:19:38,193

533
00:19:38,194 --> 00:19:41,196
اجل , كيف سار الامر ؟

534
00:19:41,197 --> 00:19:42,897
حقاً ؟

535
00:19:42,898 --> 00:19:44,065
و ماذا بعد ؟

536
00:19:44,066 --> 00:19:46,401
ثم قبلتة قُبلة الوداع

537
00:19:46,402 --> 00:19:47,702
و ركبت سيارة الاجرة

538
00:19:47,703 --> 00:19:50,905
شكرا لأنكِ فعلتى هذا لأجلى
(يا (ثنيثا

539
00:19:50,906 --> 00:19:53,341
كان هذا رائع و عطوف منكِ

540
00:19:53,342 --> 00:19:55,176
كنت سعيدة لفعل هذا

541
00:19:55,177 --> 00:19:59,681
انا اتسائل اذا كنا تصرفنا على عجلة

542
00:19:59,682 --> 00:20:02,851
و لغينا خطوبتنا

543
00:20:02,852 --> 00:20:05,387
ثنيثا) ؟)

544
00:20:05,388 --> 00:20:07,222
انا اسفة

545
00:20:07,223 --> 00:20:09,391
لقد كنت افكر 
(بشأن (راسل

546
00:20:09,392 --> 00:20:12,193
انة رائع للغاية

547
00:20:12,194 --> 00:20:14,429
...و مثير

548
00:20:14,430 --> 00:20:16,998
اتمنى لكِ سفر أمن
وداعا

549
00:20:20,062 --> 00:20:21,229
(و اخبار (البانى

550
00:20:21,230 --> 00:20:23,130
اليوم رئيس المحكمة العليا
(لولاية (نيويورك

551
00:20:23,131 --> 00:20:26,067
جيرى والدمان) صرح تصريح مثير)

552
00:20:27,504 --> 00:20:31,006
لأجل ان اعيش حياتى من الان

553
00:20:31,007 --> 00:20:33,609
بطريقة حقيقية و نزيهة

554
00:20:33,610 --> 00:20:36,879
اريد ان اقول

555
00:20:36,880 --> 00:20:39,548
اننى شاذ

556
00:20:41,084 --> 00:20:43,852
انا امريكى شاذ

557
00:20:43,853 --> 00:20:45,020
يا الهى

558
00:20:45,021 --> 00:20:47,589
اودرى) تعالى الى هنا

559
00:20:47,590 --> 00:20:49,925
الرجل الاصلع) شاذ)