1
00:00:00,650 --> 00:00:01,690
سوف يحطموننا

2
00:00:02,830 --> 00:00:04,020
سوف نعود لأجلها

3
00:00:04,050 --> 00:00:05,920
سابقا في الفضاءات الهاوية

4
00:00:06,150 --> 00:00:07,300
انها مشلولة

5
00:00:07,320 --> 00:00:08,870
خذي غرزاتي وأزرعيها بماغي

6
00:00:13,000 --> 00:00:14,840
لو كان ابوك بالأسفل فسوف نجده

7
00:00:16,320 --> 00:00:17,440
انها مركبة محطمة

8
00:00:17,510 --> 00:00:18,630
ربما كوتشيي قد اسقطها

9
00:00:19,020 --> 00:00:20,060
ذلك حيث سنذهب

10
00:00:20,700 --> 00:00:22,420
اعتقد اننا قد سحبنا مسمار امان القذيفة

11
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
!مات

12
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
لقد اخبرتك انه قد فعلها

13
00:00:26,090 --> 00:00:27,140
ما ذلك بحق الجحيم ؟

14
00:00:27,900 --> 00:00:30,030
انها تتعلق بضوء القمر

15
00:00:34,130 --> 00:00:35,690
لايمكن ان يكون الامر بتلك السهولة

16
00:00:35,730 --> 00:00:38,360
لقد رأيت تلك الاضواء هيّا ؟

17
00:00:38,430 --> 00:00:41,400
نعم,
عندما تعرضت الالواح الشمسيه لضوء القمر

18
00:00:41,430 --> 00:00:44,540
مما جعلها بأعتقادي مضيئة

19
00:00:44,570 --> 00:00:46,170
انت تذكر عندما كنا بالمخيم

20
00:00:46,200 --> 00:00:48,040
عندما اكتشفت بأن الحائط الليزري

21
00:00:48,110 --> 00:00:49,570
كان يعمل بواسطة المنطاد صح ؟

22
00:00:49,610 --> 00:00:51,440
اعتقد ان الامر مشابه هنا

23
00:00:51,480 --> 00:00:53,610
لكن على مقياس اكبر

24
00:00:53,650 --> 00:00:55,780
اعتقد ان الاشفيني يزوّدون كل الالاتهم

25
00:00:55,810 --> 00:00:57,650
من نفس المصدر

26
00:00:57,680 --> 00:01:00,350
ضوء القمر ؟ 
لا

27
00:01:00,390 --> 00:01:02,650
نوع من الطاقة تبعث من القمر

28
00:01:02,720 --> 00:01:04,820
كهرباء لاسلكيه

29
00:01:04,860 --> 00:01:06,690
تيسلا كان يعتقد ذلك

30
00:01:06,760 --> 00:01:09,560
الاشفيني ربما قد تمّكنوا من ذلك

31
00:01:09,590 --> 00:01:12,260
وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني

32
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
الذي لم يتمكن فريق الفولم

33
00:01:15,230 --> 00:01:16,500
من تحديده على الارض

34
00:01:16,540 --> 00:01:19,470
لم يكن على الارض من البداية

35
00:01:19,540 --> 00:01:24,680
لقد كان فوقنا

36
00:01:24,710 --> 00:01:27,580


37
00:01:27,610 --> 00:01:29,110


38
00:01:29,150 --> 00:01:33,150
هيه كوتشيي لا تضع اللوم على عاتقك

39
00:01:34,550 --> 00:01:37,350
اريد ان اكون لوحدي للحظة

40
00:01:39,190 --> 00:01:42,460
لماذا برأيك انهم قد بنوا
مصدر طاقتهم على القمر ؟

41
00:01:44,230 --> 00:01:46,830
السبب الوحيد الذي يشع
الطاقة من المدار هو اذا

42
00:01:46,870 --> 00:01:49,400
اردت افضل موقع لتزويد الكوكب بأكمله بالطاقة

43
00:01:49,430 --> 00:01:51,240
اذا....مصدر الطاقة على القمر

44
00:01:51,270 --> 00:01:54,140
يزوّد كل جدران الليزر بكل المخيمات ؟

45
00:01:54,170 --> 00:01:55,840
حول العالم

46
00:01:55,910 --> 00:01:57,580
وكل شيء اخر.
..وكل مصنع تسخير

47
00:01:57,610 --> 00:02:00,410
وكل الكوابيس الاخرى التي لم نتخيلها قط

48
00:02:00,480 --> 00:02:05,180
انها تدير كل الالات الاشفيني الحربيه

49
00:02:05,250 --> 00:02:07,350
حسنا لا اظن اننا نملك خيارات كثيرة

50
00:02:07,390 --> 00:02:09,690
علينا ايجاد طريقة للصعود هناك

51
00:02:09,720 --> 00:02:11,220
ونفجّر ابن اللعينة ذاك

52
00:02:15,330 --> 00:02:16,490
انه على القمر

53
00:02:17,900 --> 00:02:20,530
لقد سمعت ذلك الجزء صحيح ؟

54
00:02:20,600 --> 00:02:23,400
نعم

55
00:02:23,440 --> 00:02:25,600
انا اعرف هذه النظرة التي ترمقني بها,دان

56
00:02:25,640 --> 00:02:27,440
وانا اعرف هذه الابسامة

57
00:02:27,470 --> 00:02:29,270
لقد رأيتها عندما كنت تتحدث كمجنون لعين

58
00:02:29,310 --> 00:02:30,880
الذي على وشك القفز من الحافه

59
00:02:30,910 --> 00:02:33,240
حسنا,احزر ماذا.
اليوم انا هو المجنون اللعين اليوم

60
00:02:35,950 --> 00:02:39,450
حسنا.
فلنتحدث عن هذا الشيء

61
00:02:39,480 --> 00:02:42,590
اولا.
كيف ندخل اليه ؟

62
00:02:42,620 --> 00:02:44,590
انا لا اعلم.
حسنا

63
00:02:44,620 --> 00:02:47,490
انا متأكد بأننا ان اخرجناها من الارض

64
00:02:47,530 --> 00:02:49,160
سوف تكون الامور صعبة قليلا

65
00:02:49,190 --> 00:02:50,800
....حسنا ربما ان وجدنا
ذلك المفتاح ربما يمكننا

66
00:02:50,830 --> 00:02:52,900
لا اعرف.لا اعرف.
لا اعرف.لا اعرف

67
00:02:52,960 --> 00:02:54,600
توّقف عن قول ذلك

68
00:02:54,630 --> 00:02:56,170
لقد اخترنا الذهاب للقمر

69
00:02:56,230 --> 00:02:58,500
ليس لأنه امرا سهلا.
لكن لأنه شيء صعب

70
00:02:58,540 --> 00:02:59,940
حسنا هذا مضحك ؟ 
هذا مضحك بالنسبة لك ؟

71
00:02:59,970 --> 00:03:01,770
انتظروا.
دعوني انهي كلامي

72
00:03:01,810 --> 00:03:03,470
لأنه.صدّقوا او لا تصدّقوا لأول مرة

73
00:03:03,540 --> 00:03:05,380
عندما سمعت الكلام.
كنت مجنونا كفايه لأعتقد

74
00:03:05,410 --> 00:03:07,680
بأن جون كينيدي قد تحدث الي

75
00:03:07,750 --> 00:03:10,710
لأن هذا تحدّي علينا القبول به

76
00:03:10,750 --> 00:03:13,250
وشيئا ليس علينا تأجيله

77
00:03:13,290 --> 00:03:14,750
بل علينا ان نفوز به

78
00:03:14,790 --> 00:03:18,820
حسنا توم.
نحن لانستطيع التحليق للقمر

79
00:03:18,860 --> 00:03:21,730
ليس علينا بالضرورة

80
00:03:21,760 --> 00:03:23,560
ان نطير الى القمر

81
00:03:23,600 --> 00:03:25,300
كوتشيي ؟

82
00:03:27,730 --> 00:03:30,840
فقط كن افتراضيا معي

83
00:03:30,870 --> 00:03:32,670
اذا كان مصدر الطاقة على القمر

84
00:03:32,700 --> 00:03:35,240
الا يجب ان يكون هناك قاعدة للأشفيني ؟

85
00:03:35,270 --> 00:03:37,810
بجميع الاحتمالات
نعم

86
00:03:37,840 --> 00:03:42,350
حسنا,ولأننا نعلم ان المركبات
يتم التحكم بها عن بعد

87
00:03:42,380 --> 00:03:43,650
ربما يمكننا ايجاد طريقة

88
00:03:43,680 --> 00:03:45,850
لجعل القمر وجهتها

89
00:03:45,880 --> 00:03:48,750
اليس ما علينا القيام به هو اخذ توصيله

90
00:03:48,790 --> 00:03:51,720
لا اصدّق اني اقول ذلك

91
00:03:51,760 --> 00:03:53,990
لكنه لا يبدو جنونيا كما تقول

92
00:03:54,030 --> 00:03:57,530
انت محق.
.انه شيء اكثر جنونا

93
00:03:57,560 --> 00:04:00,830
بصراحه لا ارى بديلا اخر

94
00:04:00,870 --> 00:04:02,600
اقصد.
.فكروا بها

95
00:04:02,630 --> 00:04:04,900
نغلق مصنع تسخيير.
ونحرر مخيّما

96
00:04:04,970 --> 00:04:06,800
ماذا بعد ...ننتقل لواحد اخر

97
00:04:06,840 --> 00:04:08,740
وننقذ العالم من حمّام الدم للأبد

98
00:04:08,810 --> 00:04:09,840
لا اعتقد ذلك

99
00:04:11,110 --> 00:04:14,580
علينا ان نوقفهم جميعا
بالوقت المحدد عند المصدر

100
00:04:14,650 --> 00:04:15,810
تلك هي الطريقة الوحيدة

101
00:04:15,850 --> 00:04:20,890
حسنا لدينا مركبة

102
00:04:20,920 --> 00:04:23,820
مركبة مدفونه

103
00:04:23,860 --> 00:04:26,720
اذا دعونا نخرجها

104
00:04:26,720 --> 00:04:30,720
ENG-MUSTAFA :: ترجمة

105
00:04:30,720 --> 00:04:36,720
ENG-MUSTAFA :: ترجمة

106
00:04:38,170 --> 00:04:39,220
اعتقد انك وصلت اقصى طاقتك

107
00:04:39,220 --> 00:04:41,390
لا شيء كالعمل طوال اليوم وبالكاد تصنع فتحه

108
00:04:41,420 --> 00:04:43,090
الاشفيني دمّروا البلدة بكاملها

109
00:04:43,160 --> 00:04:45,060
لذلك سيستغرق وقتا لتنظيفها

110
00:04:45,090 --> 00:04:47,060


111
00:04:47,090 --> 00:04:48,460
كيف تشعرين ؟

112
00:04:48,490 --> 00:04:51,130
كأنني خضت نزالا من عشر جولات مع مايك تايسون

113
00:04:51,200 --> 00:04:54,170
وقد استخدم قبضة حديدية وسكاكين

114
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
وحادلة

115
00:04:56,040 --> 00:04:59,000
على الاقل لم يعض اذنك

116
00:04:59,070 --> 00:05:00,540
مالذي تفعلينه ؟ 
اليس عليك ان تستريحي

117
00:05:00,570 --> 00:05:02,240
لقد حصلت لتوك على غرزات فضائية

118
00:05:02,280 --> 00:05:04,240
نعم والأن لدي حمض نووي فضائي

119
00:05:04,280 --> 00:05:07,380
يسير بداخل عروقي وعضلاتي

120
00:05:07,410 --> 00:05:08,950
انه يؤلم

121
00:05:08,980 --> 00:05:10,950
لا يمكنني التركيز
لايمكنني الجلوس حتى

122
00:05:10,980 --> 00:05:12,620
علي القيام بشيء ما

123
00:05:15,020 --> 00:05:16,660
هل تريدين تحريك بعض الركام ؟

124
00:05:16,690 --> 00:05:20,490
نعم
 اكثر من اي شيء اخر بالعالم

125
00:05:20,530 --> 00:05:24,360
انت كالماكنة

126
00:05:24,400 --> 00:05:27,270
انا فقط اردت القول

127
00:05:27,300 --> 00:05:28,530
انا اعرف كيف تشعرين حول كل هذا

128
00:05:28,570 --> 00:05:30,200
وانا اريد ان اشكرك لدعمك

129
00:05:30,240 --> 00:05:32,200
انا لا ادعمك

130
00:05:32,240 --> 00:05:34,070
ما زلت اعتقد انك مجنون

131
00:05:34,140 --> 00:05:35,510
اوه

132
00:05:35,540 --> 00:05:37,680
مادام الجميع يتبع

133
00:05:37,710 --> 00:05:39,480
اخر فرقه مجانين لديك

134
00:05:39,510 --> 00:05:41,550
انا لن افسد العرض عليهم

135
00:05:41,580 --> 00:05:43,550
الله يعلم.ليس لديهم شيء اخر ليأملوه

136
00:05:43,580 --> 00:05:46,280
لذا
حينما يستعيدوا وعيهم

137
00:05:46,320 --> 00:05:48,290
سوف اكون الى جانبهم

138
00:05:48,320 --> 00:05:50,290
هل انت متأكدة بأن الامر حول ذلك ؟

139
00:05:50,320 --> 00:05:52,260
لا اعلم ما تقصده

140
00:05:52,290 --> 00:05:54,730
هيّا 
اني انا اتحدث عن ليكسي

141
00:05:54,790 --> 00:05:56,390
اسمعي,
الكثير قد حصل

142
00:05:56,460 --> 00:05:58,460
اشياء لا يجب ان نلوم بعضنا بسببها

143
00:05:58,500 --> 00:06:00,530
واشياء لا يجب ان نحتفظ بها لأنفسنا

144
00:06:00,570 --> 00:06:02,170
لا اتفق معك

145
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
اعتقد ان هناك بعض الامور
متاسقة بشكل فريد

146
00:06:04,240 --> 00:06:05,540
لكي نحتفظ بها لأنفسنا

147
00:06:05,610 --> 00:06:08,240
هذه المركبة لن تخرج من تلقاء نفسها

148
00:06:08,270 --> 00:06:10,080
بالتأكيد يمكن استخدام بعض المساعدة هنا

149
00:06:10,110 --> 00:06:11,610
اين دنغان ؟

150
00:06:11,640 --> 00:06:12,980
انه بالاسفل مع شاك

151
00:06:13,010 --> 00:06:14,410
يحاولون تحديد آلية التحكم بالمركبة

152
00:06:14,450 --> 00:06:16,110
والتي هي صعبة بسبب الاجزاء التي يحتاجونها

153
00:06:16,180 --> 00:06:17,350
مازالت مدفونه

154
00:06:17,380 --> 00:06:19,050
حسنا عليهم اخراج مؤخراتهم من

155
00:06:19,120 --> 00:06:20,420
المركبة هناك

156
00:06:20,450 --> 00:06:22,420
ويساعدونا لأخراجها

157
00:06:22,460 --> 00:06:25,090
الاشفيني المحروق لن يطول عليه الامر

158
00:06:25,160 --> 00:06:27,190
عاجلا ام اجلا سيعرف بأن هناك البعض قد نجا

159
00:06:27,230 --> 00:06:28,790
وسيعود الى هنا

160
00:06:28,830 --> 00:06:31,100
سنحفر طوال الساعة.
اعدك

161
00:06:31,130 --> 00:06:33,030
حتى لو فعلنا
.ذلك سيستغرقنا اسابيع

162
00:06:33,070 --> 00:06:35,670
لدي حل ممكن

163
00:06:35,700 --> 00:06:39,670
هناك مخبأ امدادات للفولم

164
00:06:39,710 --> 00:06:41,440
بضعة اميال من هنا

165
00:06:42,810 --> 00:06:45,310
مالذي تتحدث عنه ؟ 
مخبأ امدادات فولم ؟

166
00:06:45,340 --> 00:06:49,150
لقد درسنا حروب امتكم بصورة مكثفة

167
00:06:49,180 --> 00:06:51,020
مخزون امدادات خفي

168
00:06:51,050 --> 00:06:54,250
اثبت انه مورد حيوي لكلا الجانبين

169
00:06:54,290 --> 00:06:58,160
هذا المخزن قد يحتوي على ادوات ومعدات متقدمة

170
00:06:58,220 --> 00:07:00,160
ربما بأمكانها ان تحفر الارض سريعا

171
00:07:00,190 --> 00:07:02,330
وتزيل بعض الحطام بسرعة

172
00:07:02,360 --> 00:07:04,330
ماذا ؟
 مثل حفار فولم ؟

173
00:07:04,360 --> 00:07:06,030
ذخائر ارتجاجية

174
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
قادرة على اطلاق موجات
صوتية عميقا داخل الأرض

175
00:07:07,630 --> 00:07:09,270
محولة الصخور الى رمال

176
00:07:09,300 --> 00:07:11,670
مما ستسرع العملية بصورة هائلة

177
00:07:11,700 --> 00:07:13,840
لماذا انت تخبرنا بذلك الان ؟

178
00:07:13,870 --> 00:07:18,210
قوّات الاشفيني تحول بين هذا
المخيم ومخزن الامدادات

179
00:07:18,240 --> 00:07:20,050
حتى الهجوم الاخير

180
00:07:20,080 --> 00:07:22,580
قد وسعت من استطلاعاتها بهذه المنطقة

181
00:07:22,620 --> 00:07:25,720
لكن المخاطرة بحدها ادنى

182
00:07:25,750 --> 00:07:28,290
صحيح

183
00:07:31,190 --> 00:07:33,160
هل هي عالقة ؟ 
استطيع الاهتمام بها

184
00:07:33,190 --> 00:07:34,490
هنا.
امهليني لحظة

185
00:07:34,530 --> 00:07:36,830
لا دعني احاول.
حسنا

186
00:07:36,860 --> 00:07:38,700
انها عالقة بحديد التسليح

187
00:07:38,730 --> 00:07:40,370
حسنا

188
00:07:40,400 --> 00:07:42,100
حسنا هل انت مستعدة ؟ 
نعم

189
00:07:42,130 --> 00:07:45,440
عند الثلاثة...واحد...اثنان...ثلاثة

190
00:07:49,440 --> 00:07:51,110


191
00:07:51,140 --> 00:07:53,110


192
00:07:53,150 --> 00:07:55,480
من فعل ذلك ؟
انت بخير ؟

193
00:07:55,510 --> 00:07:57,580
لا.
لقد وقعت على معصمي

194
00:07:59,290 --> 00:08:01,590
حسنا...انظري.. انت بخير حسنا ؟

195
00:08:01,650 --> 00:08:04,090
شكرا لتعاطفك

196
00:08:04,120 --> 00:08:05,260
انا متأسفه جدا

197
00:08:05,320 --> 00:08:06,590
هل هي بخير ؟

198
00:08:06,630 --> 00:08:08,130
لا.
انها ليست بخير

199
00:08:08,160 --> 00:08:09,760
ماذا كان ذلك بحق الجحيم يا رجل ؟

200
00:08:09,800 --> 00:08:10,740
دعنا نتأكد من انها بخير ..
.لا.لا.لا.لا تفعل

201
00:08:10,740 --> 00:08:12,970
ابق صديقتك السكيتر بعيدة عن الجميع

202
00:08:13,160 --> 00:08:16,630
من السيء كفاية انه يوجد اشفيني يحاول قتلنا

203
00:08:21,230 --> 00:08:22,700
لا تهتمي له

204
00:08:22,740 --> 00:08:25,070
انه محق.
.انا كارثة

205
00:08:25,100 --> 00:08:27,240
الجميع يتأذى.
ولا يمكنني التفكير بصورة صحيحة

206
00:08:27,270 --> 00:08:28,910
هل انت بخير ؟

207
00:08:28,940 --> 00:08:31,280
لا.
اشعر وكأنني الة جديدة تشتغل

208
00:08:31,310 --> 00:08:33,110
بدون ان يعطني احد كتيب التشغيل

209
00:08:33,150 --> 00:08:36,850
ويجب علي البقاء بعيدة عن الاخرين

210
00:08:36,920 --> 00:08:39,180
لا 
لقد فكرت بهذا مسبقا

211
00:08:39,220 --> 00:08:42,220
يمكنني مساعدتك لأسترجاع حواسك

212
00:08:42,250 --> 00:08:44,220
والتعلّم كيفية التحكم بقواك

213
00:08:44,260 --> 00:08:46,290
نعم.ان استطعت فعل ذلك.
.ذلك سيكون عظيما

214
00:08:46,330 --> 00:08:47,770
ربما يجب عليك أن تفعلي ما يقوله

215
00:08:52,060 --> 00:08:54,900
نعم
.هيّا

216
00:09:02,140 --> 00:09:04,410
آني

217
00:09:04,440 --> 00:09:06,280
مالذي تفعلينه ؟

218
00:09:06,350 --> 00:09:08,450
وييفر اخبرني عن مخزن امدادات الفولم

219
00:09:08,510 --> 00:09:11,020
يمكنني ان غيّر من بعض المشهد

220
00:09:13,390 --> 00:09:16,320
انت حقا تلومينني اليس كذلك ؟

221
00:09:16,390 --> 00:09:18,420
انت تعتقدين انني من اقنع ليكسي لتتركنا

222
00:09:18,460 --> 00:09:20,230
وقتلت لورديس بدم بارد ؟

223
00:09:20,260 --> 00:09:21,760
هل تعتقدين ان تلك هي فكرتي ؟

224
00:09:21,790 --> 00:09:23,760
لا

225
00:09:23,800 --> 00:09:26,430
لكن اعتقد انك على اتم
الاستعداد لفعل اي شيء اخر

226
00:09:26,470 --> 00:09:28,800
بغض النظر كم هو مجنون او متهور

227
00:09:28,830 --> 00:09:30,140
وهل تعلم ماذا ؟

228
00:09:30,170 --> 00:09:31,440
لا اريد الخوض بذلك معك

229
00:09:31,470 --> 00:09:33,000
هل تعملين ماذا ؟ 
ربما يجب ان تلومينني

230
00:09:33,040 --> 00:09:34,870
لأنه عندما جاء بين واخبرنا عن ليكسي

231
00:09:34,910 --> 00:09:36,170
وقال انه لا شيء لنذهب خلفه

232
00:09:36,210 --> 00:09:38,380
ربما لأنني ابحث عن سبب

233
00:09:38,410 --> 00:09:40,910
لكي لا اجعل دراما عائلتنا
ان تنشر الفوضى على الجميع

234
00:09:40,950 --> 00:09:42,910
وحول كل شيء للأبد

235
00:09:42,950 --> 00:09:44,550
لكن لا يمكنني ان اناقش ذلك معك

236
00:09:44,580 --> 00:09:46,080
انت تعتقد ان ذلك شيء جديد توم ؟

237
00:09:46,120 --> 00:09:47,920
لقد وصلت لأستنتاج

238
00:09:47,950 --> 00:09:49,820
ومثل بقية العالم
الجميع يستمرون

239
00:09:49,860 --> 00:09:51,790
مذنب بالتهم الموجه اليه
لا اعتقد ان كل مشلكة

240
00:09:51,860 --> 00:09:53,320
يجب ان تحل بصوره ديمقراطية

241
00:09:53,360 --> 00:09:55,160
لكن ما يحصل الان 
هل هذا ما يزعجك

242
00:09:55,190 --> 00:09:56,590
وبدلا من ان تكلميني حول ذلك

243
00:09:56,630 --> 00:09:58,500
تقومين بكتم ذلك وتعيشين بحاله نكران

244
00:09:58,530 --> 00:10:01,200
انا لا اعيش بحاله نكران

245
00:10:01,230 --> 00:10:02,830
تلك هي انا

246
00:10:02,870 --> 00:10:04,500
انا التي كانت على الطريق تقاتل

247
00:10:04,540 --> 00:10:06,500
انا التي امضت شهورا ابحث عن ابنتنا

248
00:10:06,540 --> 00:10:08,140
ولم يكن لدي طريق لأتبعه

249
00:10:08,170 --> 00:10:09,340
ذلك كان مختلفا قليلا

250
00:10:09,410 --> 00:10:10,980
انت لم تعرف ماذا اصبحت عليه

251
00:10:11,040 --> 00:10:13,110
كل ما كنت تعرفينه انها كانت
مجرد طفلة واقعة بمشكلة

252
00:10:13,150 --> 00:10:14,880
وانها هي اخر ما تبقى لك

253
00:10:14,910 --> 00:10:16,380
الامر اكثر من ذلك

254
00:10:16,420 --> 00:10:18,550
انا اؤمن.
وما يغضبني حقا

255
00:10:18,580 --> 00:10:20,550
.....حول هذا الوضع هو انني لا اعرف لماذا

256
00:10:20,590 --> 00:10:23,520
لم لا يمكنك الايمان ؟
لأنه لا يمكنني ذلك

257
00:10:23,560 --> 00:10:26,460
انت تعتمدين على الأيمان.
وأنا على ان اعتمد المنطق

258
00:10:26,490 --> 00:10:27,860
انا الوحيد الذي يجب ان يزن كل شيء

259
00:10:27,890 --> 00:10:29,360
ويقيس كل شيء

260
00:10:29,400 --> 00:10:31,360
حتّى بمواقف عندما يكون قلبي محطما

261
00:10:31,400 --> 00:10:33,030
كما هو الحال معك

262
00:10:33,070 --> 00:10:35,400
نحن لا نعلم مالذي لا نعلمه

263
00:10:35,430 --> 00:10:38,400
ربما ليكسي سوف تعود.
ربما لم نخسرها للأبد

264
00:10:38,470 --> 00:10:41,270
ربما....لا اعلم.....
بطريقة لايمكن تصوّرها

265
00:10:41,310 --> 00:10:42,970
كل شيء قد حصل كان يجب ان يحصل

266
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
لذا كل شيء سوف يسير كما يفترض به

267
00:10:45,280 --> 00:10:46,980
لا اعرف

268
00:10:47,050 --> 00:10:49,850
ظننتك قد قلت انه لايمكنك
الاعتماد على الايمان

269
00:10:49,880 --> 00:10:53,890
لا افعل,ولا اقدر..
انا لدي الأمل

270
00:10:53,920 --> 00:10:56,390
هناك اختلاف.
الايمان هو اختصاصك

271
00:10:56,420 --> 00:10:59,390
لذلك انت لديّ.
لذلك انا احتاجك

272
00:11:01,390 --> 00:11:04,900
انت محق

273
00:11:04,960 --> 00:11:07,070
دعنا فقط نقم بما نفعله

274
00:11:07,100 --> 00:11:09,230
انا اقتل السكيترز.
واخرج الناس

275
00:11:09,270 --> 00:11:14,270
وانت سوف تحلّق الى القمر

276
00:11:16,480 --> 00:11:18,410
....واذا نجونا كلانا سوف

277
00:11:18,480 --> 00:11:21,980
سنعرف مالبقية

278
00:11:22,010 --> 00:11:24,280
اتفقنا ؟

279
00:11:24,350 --> 00:11:27,090
اتفقنا

280
00:11:29,590 --> 00:11:32,960
بعيدا عن العواطف الجيّاشة هناك

281
00:11:32,990 --> 00:11:36,090
حيث الجميع غاضب

282
00:11:36,130 --> 00:11:37,610
هل تسرقين هذه العلبة ؟

283
00:11:37,630 --> 00:11:39,330
نعم,انا احاول ان اجد شيئا لمعصمي

284
00:11:39,370 --> 00:11:40,530
انه يؤلمني بشدّة

285
00:11:42,300 --> 00:11:44,100
فيكودين.ظننتك قد تركت هذه الاشياء

286
00:11:44,140 --> 00:11:45,460
بالفعل
هل كسرت اظفرا

287
00:11:45,470 --> 00:11:47,110
وقد سقطت من العربة مرة اخرى

288
00:11:47,140 --> 00:11:49,940
هل ذلك هو ؟
سأخبرك شيئا,عليك ان تكوني اكثر التزاما

289
00:11:49,980 --> 00:11:51,410
واعتدالا,حبيبتي

290
00:11:51,440 --> 00:11:53,210
حسنا,ربما يجب ان تغلق فمك الان

291
00:11:53,250 --> 00:11:54,910
ربّما كان يجب ان تفكري مرتين قبل ان تقومي

292
00:11:54,950 --> 00:11:56,710
بالتحّدث بذلك الكلام عن ساره القديمة

293
00:11:56,750 --> 00:11:58,650
وساره الجديدة وكيف تخلّصتي من هذه القذاره

294
00:11:58,720 --> 00:12:00,520
هل تعلمين لماذا ؟
 لأنني قد صدّقتك

295
00:12:00,550 --> 00:12:02,050
كم انا مغفّل ها ؟

296
00:12:03,360 --> 00:12:05,490
خذ كلامك بعيدا عن فمي

297
00:12:10,260 --> 00:12:12,100
مات قد اصبح جنديا لا بأس به

298
00:12:12,130 --> 00:12:16,130
يمشي لساعات,حصص طعام قليلة
لا اعتراضات

299
00:12:16,170 --> 00:12:18,340
هل انت متأكد بأنها فكرة جيدة ان نجلبه ؟

300
00:12:18,370 --> 00:12:21,210
كوتشيي قال انها مهمه قليلة الخطورة

301
00:12:21,240 --> 00:12:23,240
سوف تكون اسهل من العمل هناك

302
00:12:23,240 --> 00:12:24,710
هناك ما يكفي من التواءات الكاحل والتقرّحات

303
00:12:24,740 --> 00:12:26,210
على طول الوقت

304
00:12:30,620 --> 00:12:32,450
ما تلك الرائحه ؟

305
00:12:32,520 --> 00:12:34,990
اعتقد انه الكلور

306
00:12:35,020 --> 00:12:37,520
هناك مناطق سامه
في جميع انحاء هذه المنطقة

307
00:12:37,560 --> 00:12:40,220
ماثيو هلا فتحت حقيبتك

308
00:12:40,260 --> 00:12:43,190
بالتأكيد

309
00:12:43,230 --> 00:12:45,030
عليكم ارتداء هذه

310
00:12:45,060 --> 00:12:48,430
لطيف

311
00:12:56,780 --> 00:12:58,740
هل من سبب محدد

312
00:12:58,780 --> 00:13:01,780
جعلك تخفي مخزنك
بمكان سام

313
00:13:01,810 --> 00:13:05,180
السم فعّال
لكي يمنع المتطفلين

314
00:13:05,250 --> 00:13:07,250
نحن الفولم
يمكننا استنشاق الكلور

315
00:13:07,290 --> 00:13:11,120
المخبأ مدفون اربع اقدام
تحت هذا الخزّان

316
00:13:11,160 --> 00:13:13,560
اعتقد انه لديك طريقة للدخول

317
00:13:13,590 --> 00:13:15,330
مات

318
00:13:15,360 --> 00:13:17,330
ميرا ؟

319
00:13:20,700 --> 00:13:22,330
هيه

320
00:13:23,600 --> 00:13:26,070
هل انت بخير ؟

321
00:13:28,170 --> 00:13:32,180
تماسكي

322
00:13:38,370 --> 00:13:39,400
هل ستكون بخير ؟

323
00:13:39,430 --> 00:13:42,370
استطيع التنفّس

324
00:13:42,440 --> 00:13:44,540
سوف تكونين بخير بعيدا عن تلك القذارة

325
00:13:44,570 --> 00:13:46,740
مالذي تفعلينه هنا ؟

326
00:13:46,770 --> 00:13:49,780
اخيرا قد خرجت,
لقد فعلتها مات,لقد هربت

327
00:13:49,810 --> 00:13:51,640
مات اخبرنا الكثير عنك

328
00:13:51,680 --> 00:13:53,480
يبدو وكأنكما اعتنيتما
ببعضكما البعض بالمخيّم

329
00:13:53,510 --> 00:13:55,510
مات ابقاني حيّه

330
00:13:55,550 --> 00:13:56,880
كنت خائفه بأنني لن اخرج من هناك

331
00:13:56,920 --> 00:13:58,580
نعم,كيف فعلت ذلك ؟

332
00:13:58,620 --> 00:14:00,620
لقد فعلت بالضبط كما اخبرتني

333
00:14:00,650 --> 00:14:03,050
لقد تضاهرت بأنني معهم.
حتى تركوني اتخرّج

334
00:14:05,730 --> 00:14:07,160
وكيف كان ذلك ؟

335
00:14:07,190 --> 00:14:08,590
لقد كان الامر غريبا جدا

336
00:14:08,630 --> 00:14:10,600
قائد الفريق كينت علّمني كل هذه الاشياء

337
00:14:10,630 --> 00:14:13,570
مثل كيفية ايجاد اللاجئين
فاريّن,والمليشيا

338
00:14:13,600 --> 00:14:16,870
كيف تجعلهم يثقون بك
,ويطلقوا الانذار

339
00:14:16,900 --> 00:14:18,870
لحظة.
.مالذي يعني ذلك ,اطلاق الانذار ؟

340
00:14:18,910 --> 00:14:20,570
كانت هناك صافرة علينا استخدامها

341
00:14:20,640 --> 00:14:22,310
في حال عثرنا على دخلاء

342
00:14:22,340 --> 00:14:24,580
خصوصا ارادوا منا تتبع افراد العائلة

343
00:14:24,610 --> 00:14:26,750
الناس الذين يثقون بنا

344
00:14:26,780 --> 00:14:29,320
الصافرة تستدعي مركبة هجوم

345
00:14:29,350 --> 00:14:30,720
وثم يأتي السكيترز ؟

346
00:14:30,750 --> 00:14:32,650
لا,قادة الفرق في المخيم الذي كنا فيه

347
00:14:32,720 --> 00:14:36,590
انهم يأخذون المنشقين
الى الاشفيني

348
00:14:36,620 --> 00:14:38,420
اين صافرتك ؟

349
00:14:38,460 --> 00:14:40,590
لقد رميتها بالنهر حالما غادرت

350
00:14:40,630 --> 00:14:43,260
لم ارد ان اخذ اي جزء من ذلك المكان

351
00:14:43,330 --> 00:14:45,460
انا سعيدة جدا لأنكم وجدتوني

352
00:14:48,540 --> 00:14:51,470
حظ جيّد.
لقد كنت اختبى بالغابة

353
00:14:51,540 --> 00:14:54,540
اراقب الطريق لأي اشخاص قد يأخذونني معهم

354
00:14:54,570 --> 00:14:57,610
وعندها انتم اتيتم 
 اعتقدت اني رأيت مات

355
00:14:57,640 --> 00:15:00,610
لكنني عرفت ان ذلك مجرّد امنيه

356
00:15:00,680 --> 00:15:02,750
اذا ,لقد عثرتي علينا بالصدفه ؟

357
00:15:02,780 --> 00:15:04,180
عند مخزن اسلحه الفولم

358
00:15:04,220 --> 00:15:06,520
نعم.
لا فكرة لديّ

359
00:15:06,550 --> 00:15:08,790
ارجوك,عليك ان تصدّقني

360
00:15:08,820 --> 00:15:11,760
ميرا,ما سأفعله هو لأبقاء الجميع امنيين,
انهضي

361
00:15:11,830 --> 00:15:13,660
ابي,مالذي تفعله ؟

362
00:15:13,690 --> 00:15:15,800
ابي,انها صديقتي.
انا اعرف ذلك

363
00:15:15,860 --> 00:15:18,300
اتمنى ذلك مات ,
لكنني لن اقبل اي مخاطرة

364
00:15:18,330 --> 00:15:19,930
الا يمكننا تركها هنا !.
لن نتركها هنا

365
00:15:19,970 --> 00:15:23,270
سوف تستريح هنا بينما ننهي ما جئنا لأجله

366
00:15:38,420 --> 00:15:41,720
هل هذه انابيب ام مجسات ؟

367
00:15:41,760 --> 00:15:45,190
تكنولوجيا الاشفيني تحاكي العضام والعضلات

368
00:15:45,230 --> 00:15:47,890
الاسلاك تكون مرتبطة ويتم تنسيق حركتها

369
00:15:47,930 --> 00:15:52,670
اذا
...لو سحبت هذا السلك سوف

370
00:15:55,700 --> 00:15:59,370
شيئا ما قد تحرك
يمكنني سماعه

371
00:15:59,410 --> 00:16:03,610
جرّب واحدة اخرى

372
00:16:05,950 --> 00:16:08,380
ذلك صدر من هناك

373
00:16:09,950 --> 00:16:12,350
هذا الاثنان متصلان

374
00:16:12,390 --> 00:16:14,350
علينا ان ندخل داخل هذه الجدران

375
00:16:14,390 --> 00:16:16,490
ونرسم خريطة الاتصال بين الاسلاك

376
00:16:16,560 --> 00:16:17,860
والقيام بتشخيص

377
00:16:17,890 --> 00:16:20,560
لنعرف اي سلك مسؤول عن الحركه

378
00:16:20,590 --> 00:16:23,900
والتي لا يمكن الوصول اليها
حتى اخراج المركبة من الارض

379
00:16:26,300 --> 00:16:28,270
هل تعتقد حقا ان هذه الذخائر الارتجاجية

380
00:16:28,300 --> 00:16:29,600
يمكنها القيام بذلك ؟

381
00:16:29,640 --> 00:16:31,440


382
00:16:33,640 --> 00:16:35,980
حسنا سأقبل بذلك ك نعم

383
00:16:40,680 --> 00:16:42,880
لماذا تتبعني ؟

384
00:16:42,920 --> 00:16:44,780
لأنه لا احد يصرف وجه من امامي

385
00:16:44,820 --> 00:16:46,790
يا الهي انت تفكر بنفسك كثيرا ,بوب ؟

386
00:16:46,820 --> 00:16:48,350
مالذي تهتم به ؟ هل تريديني ان اتألم ؟

387
00:16:48,390 --> 00:16:50,520
هل ذلك هو ؟ الأن ؟ نعم

388
00:16:50,560 --> 00:16:52,020
اعتقد ان هذا كان متحفا.اتعلم ماذا ؟
 فقط...فقط اتركني لوحدي

389
00:16:52,060 --> 00:16:53,690
اغلقي فمك حالا

390
00:16:53,730 --> 00:16:55,560
ماذا ؟

391
00:16:55,600 --> 00:16:56,960
لا,لست انت

392
00:16:57,000 --> 00:16:58,600
يمكنني سماع حديث بوب وساره

393
00:16:58,630 --> 00:16:59,870
وبوب يتصرف كأحمق

394
00:16:59,900 --> 00:17:02,370
ساره صوتها حاد جدا

395
00:17:02,440 --> 00:17:04,370
عليك ان تعتادي على ذلك

396
00:17:04,400 --> 00:17:06,710
هل تستمع لأحاديث الجميع بنفس الوقت ؟

397
00:17:06,740 --> 00:17:09,980
لا,ليس بعد الأن,عليك ان تتحكمي بذلك

398
00:17:10,010 --> 00:17:11,410
هل تعلم ماذا ؟
 اغرب عن وجهي

399
00:17:11,450 --> 00:17:13,010
رباه ,اريدهم ان يخرجوا من رأسي

400
00:17:13,050 --> 00:17:15,050
ركّزي على شيء اخر.
تعالي هنا

401
00:17:18,750 --> 00:17:21,420
لا بأس هيّا,يمكننا بسهولة
القيام بهذه القفزة

402
00:17:21,460 --> 00:17:23,320
لا,لا,
لا اريد ذلك

403
00:17:23,360 --> 00:17:24,660
انها لا شيء,
هيّا سأريك

404
00:17:24,720 --> 00:17:26,460
بين فقط اتركني لوحدي حسنا ؟

405
00:17:26,490 --> 00:17:27,690
تراجع

406
00:17:27,730 --> 00:17:32,470
لا بأس اعلم ان ذلك يشعرك بالغرابة

407
00:17:32,500 --> 00:17:34,670
لا, انها لاتشعرني بالغرابة
وانما كأجتياح

408
00:17:34,700 --> 00:17:37,040
مثل شيء يزحف بداخلي ويسيطر علي

409
00:17:37,070 --> 00:17:38,900
ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

410
00:17:38,970 --> 00:17:40,340
ماغي,اعدك انه بيوم ما

411
00:17:40,370 --> 00:17:41,740
سوف تحبين قواك الجديدة

412
00:17:41,780 --> 00:17:44,480
سوف تكونين اقوى وأكثر حماقة من قبل

413
00:17:44,510 --> 00:17:47,580
ذلك يبدو لطيفا

414
00:17:47,610 --> 00:17:50,920
انه كذلك,ثق بي ؟

415
00:18:00,830 --> 00:18:06,400
واحد....اثنان.....ثلاثة

416
00:18:15,540 --> 00:18:17,640
انت بخير ؟

417
00:18:17,680 --> 00:18:21,010
يداي تؤلماني

418
00:18:21,050 --> 00:18:22,750
حسنا,لا يمكنني تحريرك

419
00:18:22,780 --> 00:18:26,750
اتفهم ذلك

420
00:18:26,790 --> 00:18:28,950
لقد افتقدتك كثيرا

421
00:18:28,990 --> 00:18:30,960
وانا كذلك

422
00:18:34,590 --> 00:18:35,900
هل هي حقا تؤلمانك ؟

423
00:18:35,930 --> 00:18:38,060
الحبل يقطّع يدايّ

424
00:18:38,100 --> 00:18:40,570
لقد ربطني بقوة

425
00:18:42,770 --> 00:18:44,870
انا اعرف اني سأندم على هذا

426
00:18:44,910 --> 00:18:47,410
لا تكن سخيفا

427
00:18:50,780 --> 00:18:54,580
شكرا لك مات حقا

428
00:18:54,650 --> 00:18:57,580
هنا

429
00:19:02,420 --> 00:19:07,390
هل تعلم لقد كان الامر
صعبا بالمخيم بعد ان غادرت

430
00:19:07,460 --> 00:19:10,760
....لقد اردتك ان تأتي معنا لكن

431
00:19:10,800 --> 00:19:14,730
انا اعرف..لكن هل تعلم ماذا ؟

432
00:19:14,800 --> 00:19:18,900
انا ممتنة لأني لم افعل ذلك

433
00:19:18,970 --> 00:19:21,640
لقد تعلمت الكثير

434
00:19:21,710 --> 00:19:23,040
مالذي تقصدينه ؟

435
00:19:23,080 --> 00:19:25,740
لقد كنا مخطئين حول كل شيء

436
00:19:29,850 --> 00:19:32,590
كان عليك البقاء حقا

437
00:19:32,620 --> 00:19:33,890
لا

438
00:19:38,450 --> 00:19:41,050
لا,
جديّا  ذلك اروع ما شعرت به

439
00:19:41,060 --> 00:19:42,860
انا لا اعلم لماذا لا تقفز من الاسطح

440
00:19:42,890 --> 00:19:44,190
طوال الوقت

441
00:19:44,260 --> 00:19:46,090
كنت سأفعل ذلك عند اي فرصه تسنح لي

442
00:19:46,130 --> 00:19:50,230
حسنا....لقد كنت كذلك بالبداية

443
00:19:50,300 --> 00:19:55,270
اقصد,كنت اتسلل بالليل لأقفز او لأركض اسرع

444
00:19:55,300 --> 00:19:56,940
كما لم اركض خلال حياتي

445
00:19:56,970 --> 00:19:58,810
كأنني بسباق

446
00:19:58,840 --> 00:20:00,970
ما عدا انني كنت اتسابق مع نفسي

447
00:20:01,010 --> 00:20:03,510
وبعد ذلك اكتشفت انني اخيف الناس بذلك

448
00:20:03,540 --> 00:20:07,010
لذا قلّلت منها حسب الحاجه

449
00:20:07,050 --> 00:20:09,920
اعتقد انني سأحتاج للقفز كثيرا

450
00:20:09,950 --> 00:20:11,150
يمكننا القفز سويه

451
00:20:11,190 --> 00:20:13,820
لكننا سنحذّر الجميع اولا

452
00:20:13,890 --> 00:20:17,020
اتفقنا

453
00:20:17,060 --> 00:20:19,030
كيف تشعرين ؟

454
00:20:19,060 --> 00:20:21,860
مثل,رائع,مذهل

455
00:20:21,930 --> 00:20:24,030
انا اقصد الالامك من العملية

456
00:20:24,060 --> 00:20:26,900
هل لا تزال موجودة ؟

457
00:20:26,930 --> 00:20:30,070
لا لقد اختفت

458
00:20:30,140 --> 00:20:34,770
لقد اكتشفت بأنها قد ذهبت

459
00:20:34,810 --> 00:20:36,780
الغرزات بدأت تفهم بأنها

460
00:20:36,810 --> 00:20:39,950
قد اصبحت جزءا منك

461
00:20:40,010 --> 00:20:42,980
انتضر,تتحدث وكأنها لديها عقلا خاص بها

462
00:20:43,020 --> 00:20:44,980
بالتأكيد

463
00:20:45,020 --> 00:20:47,590
هذه ليست مجرّد قوى جسدية

464
00:20:47,620 --> 00:20:50,090
هناك احياء فضائية اندمجت مع حمضك النووي

465
00:20:50,120 --> 00:20:53,230
انها تريد التحكم بك كاملا

466
00:20:53,260 --> 00:20:54,930
انها تريد ؟

467
00:20:55,000 --> 00:20:58,930
نعم,لديها شعور,رغبات

468
00:20:58,970 --> 00:21:01,940
اكثر من اي شيء قد احسسته قبلا

469
00:21:01,970 --> 00:21:04,600
اذا انا سأكون حقا سيئة في بعض الاحيان ؟

470
00:21:04,640 --> 00:21:06,270
وحقا حقا جائعة

471
00:21:06,340 --> 00:21:08,010
اوه لا

472
00:21:08,040 --> 00:21:10,340
بالخوف والغرابه

473
00:21:10,380 --> 00:21:16,680
واحيانا تشعرين حقا حقا بالحب

474
00:21:16,750 --> 00:21:20,850
وعندما تكونين سعيدة
تدخلين بنشوة

475
00:21:20,890 --> 00:21:25,220
احيانا افكر بالحياة قبل الغزو

476
00:21:25,260 --> 00:21:31,400
كنا في بوسطن,
اجلس بغرفتي,وأقرأ كتابا

477
00:21:31,430 --> 00:21:34,700
واشعر بالسعادة,ولا يمكنني
التوقف عن الابتسام

478
00:21:34,740 --> 00:21:36,900
لكن بعد ذلك

479
00:21:40,710 --> 00:21:42,180
ماذا ؟

480
00:21:42,210 --> 00:21:46,750
افكر بأمي...فقدان امي

481
00:21:50,150 --> 00:21:52,320
انها تعمل بكلا الجانبين

482
00:22:01,030 --> 00:22:06,670
استطيع الشعور بحزنك كما لو انه ملكي

483
00:22:06,700 --> 00:22:08,670
هذا شيء جديد

484
00:22:08,700 --> 00:22:10,970


485
00:22:11,040 --> 00:22:13,440
اعتقد ان علينا الاستفادة من ذلك ايضا

486
00:22:13,470 --> 00:22:16,110
عليك ان تكوني حذرة من الان فصاعدا,

487
00:22:16,180 --> 00:22:18,280
من السهل جدا ان تفقدي نفسك

488
00:22:18,350 --> 00:22:22,650
قد تفقدين السيطرة حتّى....تتعلمين
السيطرة على قواك

489
00:22:22,680 --> 00:22:24,980
حسنا

490
00:22:25,020 --> 00:22:27,890
كيف افعل ذلك ؟

491
00:22:27,920 --> 00:22:29,760
استخدميها

492
00:22:29,790 --> 00:22:31,760
مستعدة لبعض المرح ؟

493
00:22:35,930 --> 00:22:38,460
جيّد.اسلحه

494
00:22:38,500 --> 00:22:40,470
سوف نأخذها

495
00:22:40,500 --> 00:22:43,140
رائع

496
00:22:43,200 --> 00:22:44,870
الأن كن حذرا مع هذه

497
00:22:44,910 --> 00:22:46,010
ماهذه ؟

498
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
جهاز تواصل فضائي

499
00:22:48,080 --> 00:22:51,240
متوافق بصورة تامة
مع جميع اجهزة اتصالات الاشفيني

500
00:22:51,280 --> 00:22:54,080
هذا سيعزز قدرتنا
للعبور خلال دفاعاتهم

501
00:22:54,110 --> 00:22:56,420
للتواصل مع قوّات الفولم
التي تبعد سنين ضوئية

502
00:22:56,450 --> 00:22:58,420
من يكسرها يشتريها

503
00:22:58,450 --> 00:23:00,090
ماذا عن القنابل الارتجاجيه

504
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
اليس هذا هو سبب مجيئنا الى هنا ؟

505
00:23:01,860 --> 00:23:03,320
ابي,ابي

506
00:23:03,360 --> 00:23:06,330
ظننت اني قد اخبرتك ان تتركها هناك

507
00:23:06,360 --> 00:23:09,730
ما كان يجب ان احررها,لكن يداها كانت تؤلمها

508
00:23:09,760 --> 00:23:12,370
كانت تخفي هذا بحذائها وقد صفّرت بها

509
00:23:12,400 --> 00:23:14,870
هل لديك تفسير لهذا ؟

510
00:23:16,400 --> 00:23:20,970
لا.
دعني اسامحك توم مايسون

511
00:23:21,040 --> 00:23:23,180
يا رباه,انها الى جانبهم

512
00:23:23,240 --> 00:23:25,980
علينا الخروج من هنا بحق الجحيم

513
00:23:26,010 --> 00:23:28,480
فليختبئ الجميع.
من هنا

514
00:23:28,550 --> 00:23:30,380
ميرا! 
ميرا!

515
00:23:30,420 --> 00:23:33,420
لم احدد مكان القنابل بعد

516
00:23:33,490 --> 00:23:37,260
فلنذهب

517
00:23:53,040 --> 00:23:55,480
هل لديك شيئا تريد اخباري به ؟

518
00:23:55,510 --> 00:23:58,540
ليس شيئا محدد
لا

519
00:23:58,580 --> 00:24:01,210
لا؟ 
حقا ليس لدي ما اقوله

520
00:24:01,280 --> 00:24:02,780
بصدق هل ستقفين هنا

521
00:24:02,820 --> 00:24:04,220
وتناقشيني بما لم اتفوه به بعد؟

522
00:24:04,250 --> 00:24:05,520
انت لا تصّدق

523
00:24:05,550 --> 00:24:07,850
لا,هل تعرفين مالذي لايمكن تصديقه ؟

524
00:24:07,890 --> 00:24:09,260
ما لايمكن تصديقه هو انك لم تتسائلي ابدا

525
00:24:09,320 --> 00:24:11,280
كيف يبدو الشخص حقا
اقصد كيف يبدو

526
00:24:11,330 --> 00:24:12,790
.....من الداخل

527
00:24:12,830 --> 00:24:14,290
لأنه كلما بقيت معهم

528
00:24:14,330 --> 00:24:16,160
كلما عرفتهم اكثر,
وعندما يكشفون انفسهم

529
00:24:16,200 --> 00:24:18,330
سوف يكشفون من هم حقا

530
00:24:18,370 --> 00:24:20,170
هل تمانعين ؟

531
00:24:20,200 --> 00:24:23,300
انا اتفهم الهامك هذا
الذي لديك

532
00:24:23,340 --> 00:24:27,270
مالذي تعتقده حقا عندما اخبرتك كيف كنت .

533
00:24:27,310 --> 00:24:31,310
انت مدمنة

534
00:24:31,350 --> 00:24:35,150
ذلك يعني انك ضعيفه.
ويعني انك كاذبة

535
00:24:35,180 --> 00:24:37,020
انا لست هنا لأحكم عليك

536
00:24:37,080 --> 00:24:39,520
لكن....هذه ليست
المرة الاولى

537
00:24:39,550 --> 00:24:42,520
انا اعرف المدمنين
وانا لن اكون الشخص

538
00:24:42,590 --> 00:24:45,930
الذي تستغلينه وتكذبين عليه

539
00:24:45,960 --> 00:24:49,230
ومن ثم تغادرين

540
00:24:49,260 --> 00:24:51,100
لذا وداعا

541
00:24:51,170 --> 00:24:56,300
بأي طريقة كنت قد استغللتك ؟

542
00:24:56,340 --> 00:25:00,370
اخبرني.
بأي طريقة كنت قد استغللتك

543
00:25:00,410 --> 00:25:02,940
كنت بخير قبل ان اقابلك

544
00:25:02,980 --> 00:25:04,580
لم اتعرض لهجوم سكيترز

545
00:25:04,610 --> 00:25:06,450
ولم اقتل اي شيء

546
00:25:06,510 --> 00:25:08,210
لكنني قاتلت معك..
جنبا الى جنب

547
00:25:08,250 --> 00:25:09,880
مخاطرة بحياتي من اجلك

548
00:25:09,920 --> 00:25:12,550
وعندما ترى قنينة حبوب بيدي

549
00:25:12,590 --> 00:25:16,420
تبدأ بأتهامي بأنني كاذبة ومستغلة ؟

550
00:25:16,460 --> 00:25:19,390
اتعلم ماذا اعتقد ؟ 
اعتقد انك خائف

551
00:25:20,990 --> 00:25:23,100
اعتقد انك خائف مما قد نصبح

552
00:25:23,160 --> 00:25:28,130
لا اريد التفاصيل.
انا لست مهتما

553
00:25:28,170 --> 00:25:30,300
من الواضح ذلك

554
00:25:30,340 --> 00:25:32,610
هل تعلم ماذا يوجد بالقنينة ؟

555
00:25:32,670 --> 00:25:34,170
فيكودن

556
00:25:34,210 --> 00:25:35,940
اسبرين

557
00:25:35,980 --> 00:25:39,910
اختلطت العلب عندما تحطّم كل شيء

558
00:25:39,980 --> 00:25:45,480
عليك ان تنظر حقا
 لتعلم ما يوجد داخل الشخص

559
00:25:51,360 --> 00:25:53,630
مات.
مات

560
00:25:53,690 --> 00:25:56,330
هل رأيت مات ؟.
.اعتقد انه ذهب من ذلك الطريق

561
00:25:56,360 --> 00:25:59,570
انهم قادة الفريق من مخيّم الاطفال

562
00:26:13,110 --> 00:26:15,280
انطلق,جوي
 انطلق,انطلق

563
00:26:35,540 --> 00:26:37,970
ميرا.
.ساعديني

564
00:26:38,010 --> 00:26:39,670
لقد فات الأوان لذلك

565
00:26:56,190 --> 00:26:58,890
هذا لن يذهب لأي مكان.
اتبعوه

566
00:27:03,260 --> 00:27:05,560
ميرا 
ساعديني

567
00:27:12,740 --> 00:27:15,710
كوتشيي

568
00:27:21,920 --> 00:27:24,750
هذا يجب ان يوقفهم لعدة ساعات

569
00:27:24,820 --> 00:27:27,790
لا يمكنني ان ارى لهذا الشيء

570
00:27:27,820 --> 00:27:31,260
الهواء لا بأس به هنا,
يمكنك نزعه

571
00:27:33,330 --> 00:27:34,790
لقد فرغت,
هل انت بخير ؟

572
00:27:34,860 --> 00:27:36,220
لم يتبق لي شيئا,
نعم انا بخير

573
00:27:47,970 --> 00:27:51,710
علينا ان نعثر على غطاء افضل من هذا

574
00:27:57,820 --> 00:28:00,650
آني

575
00:28:00,690 --> 00:28:03,020
انت بخير ؟

576
00:28:03,060 --> 00:28:05,620
انا بخير

577
00:28:05,660 --> 00:28:07,660
ابق حيث انت

578
00:28:09,630 --> 00:28:12,230
توم مايسون.
.هنا قائد الفريق كينت ماثيوز

579
00:28:12,270 --> 00:28:15,570
لدينا ولدك,مات

580
00:28:15,640 --> 00:28:17,140
انه مهزوم

581
00:28:17,170 --> 00:28:18,970
يتم القاء القبض
عليه الان

582
00:28:29,820 --> 00:28:33,050
نحن لا نريد ايذائك,توم

583
00:28:33,090 --> 00:28:34,890
نحن هنا لنأخذك لمكان آمن

584
00:28:34,920 --> 00:28:36,720
الحرب قد انتهت

585
00:28:36,760 --> 00:28:40,960
اخواننا الاشفيني يريدوننا ان ننظم معهم

586
00:28:41,030 --> 00:28:43,960
ارجوك تعال معنا,توم

587
00:28:57,910 --> 00:29:00,710
لقد انتهت ذخيرتك ,توم

588
00:29:04,990 --> 00:29:07,250
المسألة الان مسألة وقت

589
00:29:07,290 --> 00:29:09,760
اخرج,انا لن اهاجمك

590
00:29:09,790 --> 00:29:11,790
هجنة

591
00:29:13,090 --> 00:29:14,360
هذه الابخره سامه,توم

592
00:29:14,390 --> 00:29:16,860
هذا الخزّان سينفجر بأي لحظة

593
00:29:16,900 --> 00:29:18,130
من الافضل ان تخرج

594
00:29:30,210 --> 00:29:31,910
انتظر

595
00:29:31,950 --> 00:29:34,150
آني ؟

596
00:29:34,180 --> 00:29:35,950
انتظر

597
00:29:35,980 --> 00:29:37,750


598
00:30:05,380 --> 00:30:09,010
كيف تجرؤ ان تفعل هذا بقومك

599
00:30:09,050 --> 00:30:13,190
العمليه تمت عندما انضممنا
لأخوتنا الاشفيني

600
00:30:15,360 --> 00:30:20,160
انا لست خائنا
انا شخص وطني جديد

601
00:30:29,070 --> 00:30:31,870
توم

602
00:30:31,910 --> 00:30:35,040
لقد سلّمتهم ......امي

603
00:30:52,190 --> 00:30:55,190
على مهلك.
على مهلك

604
00:30:58,230 --> 00:31:00,730
ها هو

605
00:31:00,770 --> 00:31:02,400
ابي

606
00:31:12,560 --> 00:31:14,020
هل قررت البقاء ؟

607
00:31:14,060 --> 00:31:15,690
مالذي تتحدث عنه ؟

608
00:31:17,260 --> 00:31:19,730
ظننت انك قد ذهبت مع ساره

609
00:31:19,800 --> 00:31:21,700
لقد جائت قبل بضع ساعات

610
00:31:21,730 --> 00:31:24,500
اخذت بندقية وطعاما لعدة ايام

611
00:31:24,570 --> 00:31:25,740
كيف ؟

612
00:31:25,770 --> 00:31:27,600
لقد قالت انها تعرف مزرعة قريبة

613
00:31:27,670 --> 00:31:29,510
ربما يوجد بها بعض الطعام

614
00:31:29,540 --> 00:31:32,010
لقد افترضت انك ستذهب معها

615
00:31:37,250 --> 00:31:40,750
حسنا.
لنرى ما بأمكانك فعله

616
00:31:45,860 --> 00:31:47,720
اصابة مباشرة

617
00:31:58,500 --> 00:32:01,140
استمّري
حددي المكان الذي تأتي منه

618
00:32:20,720 --> 00:32:23,630
كيف تراني الأن ؟

619
00:32:29,630 --> 00:32:32,600
انا معجب بك كثيرا

620
00:33:02,770 --> 00:33:05,030
انا اسفه جدا,
لا

621
00:33:05,100 --> 00:33:06,240
لم يكن علي فعل ذلك

622
00:33:06,270 --> 00:33:08,870
انا سعيد لأنك فعلت...لكن

623
00:33:08,940 --> 00:33:11,740
هال.
نعم

624
00:33:11,780 --> 00:33:14,080
يا الهي.
هل انا مجنونه ؟

625
00:33:14,110 --> 00:33:15,750
....انا

626
00:33:17,180 --> 00:33:19,020
منذ ان استيقظت بهذه الغرزات

627
00:33:19,050 --> 00:33:21,020
اشعر وكأنني منجذبة اليك

628
00:33:21,050 --> 00:33:23,090
نعم,الم تكوني كذلك قبلا ؟

629
00:33:23,120 --> 00:33:25,620
لا,انا احب.
احب هال

630
00:33:26,960 --> 00:33:29,960
هذا شيء مختلف

631
00:33:29,990 --> 00:33:32,100
رباه
هذا كثير جدا

632
00:33:32,160 --> 00:33:35,300
...انا

633
00:33:35,330 --> 00:33:38,070
اتا اريد حقا ان اقبّلك الان

634
00:33:40,100 --> 00:33:41,700
لا تفعلي

635
00:33:41,740 --> 00:33:43,910
انا اعرف.
انا اعرف

636
00:33:43,940 --> 00:33:46,810
اعلم

637
00:33:49,250 --> 00:33:51,950
يا الهي

638
00:33:51,980 --> 00:33:55,820
نحن بالعراء  منذ مدّة

639
00:33:55,850 --> 00:33:57,990
ادين لك بأعتذار

640
00:33:58,020 --> 00:34:01,020
لقد صوّبت نحوك
ووضعتك بمخاطرة غير ضرورية

641
00:34:01,060 --> 00:34:04,190
ونحن حتى لم نجلب الشيء
 الذي جئنا من اجله

642
00:34:04,230 --> 00:34:06,730
علينا فقط ان نحفر بقوة اكبر

643
00:34:06,760 --> 00:34:09,800
عندما نعود,
كوتشيي

644
00:34:09,830 --> 00:34:11,770
كيف تبلي ؟

645
00:34:11,840 --> 00:34:13,300
انها تؤلم

646
00:34:13,340 --> 00:34:15,170
وكأن الف ابره قد غرزت بي

647
00:34:15,210 --> 00:34:17,170
اراهن انها كذلك

648
00:34:17,210 --> 00:34:20,840
اسف لكوني احمقا حول ميرا

649
00:34:20,880 --> 00:34:22,050
انت تبلغ الثالثة عشر

650
00:34:22,080 --> 00:34:23,750
حب المراهقين ليس سهلا

651
00:34:23,780 --> 00:34:25,210
خصوصا عندما يتعلق بالحياة والموت

652
00:34:25,250 --> 00:34:27,050
انه ليس حب مراهقين,ابي

653
00:34:30,120 --> 00:34:34,060
كنت سأخبرك ان تنسى امرها.
ولكنني اشك انك ستفعل

654
00:34:34,120 --> 00:34:35,790
يبدو ذلك غريبا

655
00:34:35,830 --> 00:34:37,790
عليك ان تتذكر الشعور الذي لديك تجاهها

656
00:34:37,830 --> 00:34:39,800
الشعور مهم

657
00:34:39,830 --> 00:34:42,170
لماذا ؟

658
00:34:44,270 --> 00:34:47,140
لأنه من النادر بهذه الحياة ان تجد اشخاصا

659
00:34:47,170 --> 00:34:49,870
يهتمون لأجلك كما انت تهتم لأجلهم

660
00:34:55,810 --> 00:34:57,880
هيه

661
00:34:57,920 --> 00:34:59,220
كيف تسير الامور مع ماغي ؟

662
00:34:59,250 --> 00:35:01,920
بخير.جيّد

663
00:35:01,950 --> 00:35:03,350


664
00:35:03,390 --> 00:35:06,190
هذه الغرزات التي منك

665
00:35:06,220 --> 00:35:08,060
انها تساعدها بالشفاء سريعا صحيح ؟

666
00:35:08,130 --> 00:35:09,990
نعم
.جيّد

667
00:35:10,030 --> 00:35:13,430


668
00:35:13,460 --> 00:35:17,700
انت يفترض بك ان تساعد ماغي لتتحكم بغرزاتها

669
00:35:17,740 --> 00:35:19,000
ذلك لا يعني ان تتودد لصديقتي

670
00:35:19,040 --> 00:35:20,900
هال,ما كنت لأفعل ذلك ابدا.
هل تعلم ماذا بين ؟

671
00:35:20,940 --> 00:35:22,370
لا تحاول ,اتفقنا ؟ 
لأنني قد رأيتك

672
00:35:22,410 --> 00:35:23,910
وانا افهم ذلك

673
00:35:23,940 --> 00:35:26,880
انها جميلة ورائعة لكنها لي

674
00:35:26,940 --> 00:35:28,410
انا اسف

675
00:35:28,450 --> 00:35:30,810
انا لم ارى طوقك حولها

676
00:35:36,320 --> 00:35:39,260
فقط ابق بعيدا عنها

677
00:35:48,220 --> 00:35:51,420
اسمعوا جميعا

678
00:35:51,460 --> 00:35:53,290
بدأت اقلق عليكم يا رجال

679
00:35:53,330 --> 00:35:55,290
واجهتنا مشكلة.
وقد خرجنا منها

680
00:35:55,330 --> 00:35:57,300
ابي

681
00:35:57,330 --> 00:35:59,200
كل شيء بخير ؟

682
00:36:02,270 --> 00:36:03,970
ماذا حصل لوجهك ؟

683
00:36:04,040 --> 00:36:06,200
لاشيء

684
00:36:06,240 --> 00:36:09,040
حسنا

685
00:36:09,070 --> 00:36:10,910
دنغان

686
00:36:10,980 --> 00:36:12,910
كيف يجري اصلاح المحرك الفضائي ؟

687
00:36:12,980 --> 00:36:14,450
ليس جيدا

688
00:36:14,480 --> 00:36:17,420
الحطام يمنعنا من الوصول
لأدوات التحكّم الاساسية

689
00:36:17,450 --> 00:36:18,920
هل تمكنت من جلب تلك الاداة

690
00:36:18,950 --> 00:36:20,030
لتساعدنا بأخراج المركبة ؟

691
00:36:20,050 --> 00:36:21,250
لا,
لقد واجهنا كمين

692
00:36:21,290 --> 00:36:23,120
المخزن قد دمّر

693
00:36:23,160 --> 00:36:25,720
عدنا للبداية
لكنها ليست المرة الاولى

694
00:36:25,790 --> 00:36:27,260
دعونا نخزّن هذه الاسلحه والتجهيزات

695
00:36:27,290 --> 00:36:29,260
قبل ان نأخذ استراحه

696
00:36:32,460 --> 00:36:34,800
لقد وجدت هذه

697
00:36:34,830 --> 00:36:36,930
يفترض بهذه ان تستدعي المركبات

698
00:36:36,970 --> 00:36:38,800
لا اعرف ان كان لها تردد او ماشابه

699
00:36:38,840 --> 00:36:40,440
انظر ماذا يمكننا ان نفعل بها.
كن حذرا

700
00:36:40,470 --> 00:36:41,940
لا تصفّر بها

701
00:36:41,970 --> 00:36:44,140
سأخذها ل(شاك) هلا تأتي معي ؟

702
00:36:44,180 --> 00:36:46,080
نعم

703
00:36:47,280 --> 00:36:50,280
والأن

704
00:36:50,320 --> 00:36:52,950
هل لديكم يا اولاد ما تخبروني به ؟

705
00:36:54,950 --> 00:36:56,490
لا

706
00:37:02,430 --> 00:37:05,300
حسنا

707
00:37:10,840 --> 00:37:13,940
دعيني ارى ان كنت اتذكر جيّدا

708
00:37:13,970 --> 00:37:15,440
لقد كنا محاصرين

709
00:37:15,510 --> 00:37:18,310
بموقف صعب,
وطريق واحد للخروج

710
00:37:18,340 --> 00:37:20,850
وأحدنا كان ليموت وهو انا

711
00:37:20,880 --> 00:37:23,550
والاخر الذي كان ذكيا وهو انت

712
00:37:23,580 --> 00:37:27,080
هذه هي قواعد الاشتباك الاساسية

713
00:37:27,120 --> 00:37:29,250
التي تعلمناها بجامعة بانكر هيل

714
00:37:29,290 --> 00:37:31,260
على مهلك علي

715
00:37:31,290 --> 00:37:34,130
لكن بدلا من القيام بالشيء الذكي....انت

716
00:37:34,160 --> 00:37:37,330
حسب ما اذكر ركضت بدون سلاح

717
00:37:37,360 --> 00:37:39,530
بدون خطّة
وصحت فجأة

718
00:37:39,560 --> 00:37:41,530
ماذا كانت مرة اخرى ؟
"هيه انتظر"

719
00:37:41,570 --> 00:37:43,270
لم اعرف شيئا اخر لأقوله

720
00:37:43,300 --> 00:37:46,340
"هيه انتظر"
هل كانت هذه خطتك النهائية الانتحاريه؟

721
00:37:46,410 --> 00:37:48,070
"هيه انتظر"
انظر هنا

722
00:37:48,110 --> 00:37:50,110
"هيه انتظر"
لا تطلق عليه,اطلق عليّ

723
00:37:50,140 --> 00:37:52,910
ظننت انك سوف تموت

724
00:37:52,980 --> 00:37:55,780
اعرف

725
00:37:55,810 --> 00:37:58,480
على الارجح كنت سأفعل نفس الشيء

726
00:37:58,520 --> 00:38:01,450
لو كنت انت على وشك ان يطلق عليك

727
00:38:01,490 --> 00:38:04,220
لكنني كنت افكر

728
00:38:04,290 --> 00:38:08,190
ربما هناك سبب لعدم اصابتك بالرصاصات

729
00:38:08,230 --> 00:38:10,390
عندما قلت لي اذا نجونا من هذا

730
00:38:10,430 --> 00:38:11,830
سوف نعرف البقية

731
00:38:11,860 --> 00:38:13,180
ذلك كان صعبا جدا لسماعه

732
00:38:13,200 --> 00:38:14,430
لأنني لا اعرف حقا مالذ تعنيه "البقية " حقا

733
00:38:14,470 --> 00:38:20,140
لكن بعد ذلك اكتشفت.
انني لا اهتم حقا

734
00:38:20,210 --> 00:38:24,840
سواء كان وقتا طويلا ام قصيرا

735
00:38:24,880 --> 00:38:29,910
انا فقط اريد ان امضيه معك...ان كنت انا لديك

736
00:38:29,950 --> 00:38:32,880
.....هذا يبدو

737
00:38:32,920 --> 00:38:35,420
انه هو

738
00:38:38,490 --> 00:38:39,990
يا الهي

739
00:38:40,030 --> 00:38:41,830
انا لا اقول ان الامر سيكون سهلا

740
00:38:43,360 --> 00:38:45,200
هلا تزوجتي بي ؟

741
00:38:47,430 --> 00:38:49,100
نعم

742
00:38:49,130 --> 00:38:50,400
انتظر

743
00:38:50,440 --> 00:38:52,400
كيف تعرف بأننا نقوم بالشيء الصائب ؟

744
00:38:52,440 --> 00:38:54,940
نحن لا نعرف.
نحن لا نعرف

745
00:38:54,970 --> 00:38:58,110
لكنني املك الأمل

746
00:38:58,140 --> 00:39:00,310
نعم

747
00:39:00,350 --> 00:39:01,910
نعم

748
00:39:19,530 --> 00:39:21,470


749
00:39:21,500 --> 00:39:24,030
اعدك بأنني سأحميك دائما خلال القتال

750
00:39:24,070 --> 00:39:26,040
وأعدك بأنني سأحاول ان لا اقتل

751
00:39:26,070 --> 00:39:28,570
وانا اعدك بنفس الشيء

752
00:39:30,980 --> 00:39:36,610
اذا (آني) هل تقبلين بهذا الرجل

753
00:39:36,650 --> 00:39:40,180
في السراء والضراء

754
00:39:43,020 --> 00:39:46,290
في الغنى وفي الفقر

755
00:39:46,320 --> 00:39:49,160
حتّى يفرّق الموت بينكما

756
00:39:49,230 --> 00:39:52,330
نعم انا اقبل

757
00:39:52,360 --> 00:39:55,130
انا اقبل كذلك

758
00:39:55,170 --> 00:40:00,200
حسنا بقدر ما انا مهتم
يمكنك تقبيل العروس

759
00:40:04,580 --> 00:40:08,150
توم مايسون عليّ التحدّث معك

760
00:40:08,180 --> 00:40:10,250
حبا بالله لدينا زفاف هنا

761
00:40:10,280 --> 00:40:12,250
يمكنكم اكمال مراسمكم

762
00:40:12,280 --> 00:40:14,320
بعد ان اتحدّث الى توم مايسون حول المركبة

763
00:40:16,220 --> 00:40:20,060
المركبة مهمّة

764
00:40:20,130 --> 00:40:21,690
تهانينا

765
00:40:24,760 --> 00:40:28,070
اذا,لماذا قاطعتنا بحق الجحيم ؟

766
00:40:28,100 --> 00:40:30,600
لقد كنت افكك الصافره

767
00:40:30,640 --> 00:40:32,270
التي جئت بها

768
00:40:32,300 --> 00:40:33,700
انت محق

769
00:40:33,740 --> 00:40:36,470
انها تتواصل مباشرة مع المركبة

770
00:40:36,510 --> 00:40:37,710
وتشغّل المحرّك

771
00:40:37,740 --> 00:40:39,180
حسنا,ماذا ايضا يمكنها ان تفعل ؟

772
00:40:41,250 --> 00:40:43,450
هل يمكنها الدخول الى
الاشاره الرئيسية على القمر ؟

773
00:40:43,520 --> 00:40:47,020
ذلك يتطلب ترددا مختلف

774
00:40:47,050 --> 00:40:50,320
لتوّجه المركبة الى مكان محدد....لكن

775
00:40:50,360 --> 00:40:52,690
لكنّه يقول انها تشغلها

776
00:40:52,720 --> 00:40:55,230
انت مجنون ابن اللعينه

777
00:40:55,260 --> 00:40:59,230
لقد تمكنت من عزل موجه الرئيسيه للصافره

778
00:40:59,260 --> 00:41:02,430
انها ترددات فوق صوتيه لا يمكن للبشر سماعها

779
00:41:02,470 --> 00:41:05,140
ولا تكتشفها التقنية البشريه

780
00:41:05,170 --> 00:41:07,340
لقد عثرت على الاشارة
بواسطة جهاز الاتصال هذا

781
00:41:07,370 --> 00:41:11,180
حسنا كيف يساعدنا ذلك ؟

782
00:41:17,250 --> 00:41:19,050


783
00:41:19,080 --> 00:41:21,390
تراجعوا

784
00:41:21,420 --> 00:41:23,390
الى الخلف

785
00:41:52,520 --> 00:41:55,050
اظنني عرفت كيف

786
00:41:55,090 --> 00:41:57,400
لقد اخترنا الذهاب للقمر

787
00:41:58,540 --> 00:42:04,540
ENG-MUSTAFA ::  ترجمة

788
00:42:04,540 --> 00:42:06,540
