﻿1
00:00:07,046 --> 00:00:08,166


2
00:00:08,393 --> 00:00:09,513
تيمى) لقد استلمت دعوة)

3
00:00:09,752 --> 00:00:10,872
لحفلة راقصة فى (هامبتون) غدا

4
00:00:11,075 --> 00:00:12,595
كن جاهز للذهاب فى منتصف النهار

5
00:00:13,296 --> 00:00:14,116
و لا ترتدى تلك السترة

6
00:00:14,368 --> 00:00:15,768
التى تجعلك تبدو مثل الارهابى

7
00:00:16,812 --> 00:00:19,612
هذا مؤذِ شخصيا , و غير صحيح سياسياُ

8
00:00:19,828 --> 00:00:21,228
احسنت

9
00:00:21,910 --> 00:00:23,130
على اى حال لا يمكننى الذهاب

10
00:00:23,906 --> 00:00:25,326
لماذا ؟

11
00:00:25,704 --> 00:00:27,124
سأقوم بعمل تطوعى غدا

12
00:00:28,423 --> 00:00:30,643
اجل , ستشرب الكحول

13
00:00:30,874 --> 00:00:31,994
و تثمل كثيرا

14
00:00:33,178 --> 00:00:34,298
لا

15
00:00:34,992 --> 00:00:37,092
هل تواعد شرطية متخفية ؟

16
00:00:37,626 --> 00:00:38,746
لا

17
00:00:38,908 --> 00:00:40,128
لم تكن شرطية

18
00:00:40,138 --> 00:00:41,258
كيف كانت

19
00:00:41,789 --> 00:00:43,189
لم تكن هناك عاهرة

20
00:00:46,055 --> 00:00:47,675
انا اتطوع لحساب منظمة

21
00:00:47,685 --> 00:00:49,205
التى تعيد احياء الاراضى 

22
00:00:49,215 --> 00:00:50,535
و تحولها الى حدائق

23
00:00:50,950 --> 00:00:54,050
و قد نجحت حتى فى تطويع بعض الاشخاص من المكتب

24
00:00:52,460 --> 00:00:54,080

25
00:00:54,140 --> 00:00:56,160
حسنا , لقد فهمت لما تفعل هذا

26
00:00:56,170 --> 00:00:58,370
تحاول غمس قلمك فى عاهرات الشركة

27
00:01:00,169 --> 00:01:04,438
ما بدأ كأستعارة انتهى بمأساة

28
00:01:04,439 --> 00:01:06,073
انتظر لحظة

29
00:01:06,074 --> 00:01:08,808
هذة متزوجة
هذة سحاقية

30
00:01:08,809 --> 00:01:11,366
هذة تستعمل رذاذ الفلفل سريعاُ

31
00:01:11,367 --> 00:01:13,228
حسنا , اعترف , ماذا ستستفيد من هذا ؟

32
00:01:13,229 --> 00:01:14,907
لا افهم يا سيدى ؟

33
00:01:14,908 --> 00:01:18,084
اى شخص يعمل عمل خيرى
يكون لة وجة نظر

34
00:01:18,085 --> 00:01:20,666
أمى فعلتها لتعرف اشخاص مناسبون

35
00:01:20,667 --> 00:01:23,000
أبى فعلها ليبدو كرجل مهم

36
00:01:23,094 --> 00:01:25,321
بالرغم ان كل ما فعلة كان كتابة شيك

37
00:01:25,322 --> 00:01:30,014
عمى (غلين) فعلها حتى اتت وكالة خدمات الاطفال
و اوقفت مخيمة

38
00:01:27,515 --> 00:01:30,076

39
00:01:30,077 --> 00:01:32,971
انا اتطوع فقط

40
00:01:32,972 --> 00:01:34,304
لأن هذا يجعلنى اشعر بشعور جيد يا سيدى

41
00:01:34,305 --> 00:01:37,037
أهكذا تريد ان تلعب ؟

42
00:01:37,038 --> 00:01:38,671
سأخبرك بهذا

43
00:01:38,672 --> 00:01:40,339
سأجد طريقة لأعرف حقا لما تفعل هذا

44
00:01:40,340 --> 00:01:41,971
استغلال ممتاز لوقتك يا سيدى

45
00:01:41,972 --> 00:01:43,934
...الان اذا سمحت لى

46
00:01:43,935 --> 00:01:45,400

47
00:01:45,401 --> 00:01:47,135
سأحتفظ بها

48
00:01:47,136 --> 00:01:49,136
لماذا ؟
هل تريد التوقيع يا سيدى ؟

49
00:01:49,137 --> 00:01:50,468
لا

50
00:01:50,469 --> 00:01:53,168
فقط اريد الحصول على رقم هاتف
شيرلى) السحاقية)

51
00:01:52,169 --> 00:01:53,333

52
00:01:53,334 --> 00:01:54,462
لقد بدأت بتطويل شعرها

53
00:01:54,463 --> 00:01:57,763
اعتقد انها ستصبح مستقيمة

54
00:01:58,764 --> 00:02:16,290
<font color=#00FF00>MR.MAGED : ترجمة</font>
<font color=#00FFFF>الحلقة بعنوان : الشخص الاضافى</font>

55
00:02:03,291 --> 00:02:08,091

56
00:02:08,092 --> 00:02:10,759

57
00:02:10,760 --> 00:02:13,092

58
00:02:13,093 --> 00:02:17,212

59
00:02:17,222 --> 00:02:22,122

60
00:02:22,132 --> 00:02:25,152

61
00:02:26,976 --> 00:02:28,442
لذا بعدما جلست قد قال

62
00:02:28,443 --> 00:02:31,377
"صورتك على الانترنت مختلفة للغاية"

63
00:02:31,378 --> 00:02:32,778
فقلت لة "ماذا تقصد" ؟

64
00:02:32,779 --> 00:02:34,079
بالرغم من اننى عرفت ما يقصد

65
00:02:34,080 --> 00:02:35,680
لأننى كنت استخدم صورة ضبابية

66
00:02:35,681 --> 00:02:39,115
تعود الى (كيم كارداشيان) قد وجدتها على الانترنت

67
00:02:39,116 --> 00:02:40,716
اذا انتِ لا تستخدمى صورة ضبابية

68
00:02:40,717 --> 00:02:42,317
تعود الى (بينلوبى كروز) بعد الان ؟

69
00:02:42,318 --> 00:02:45,052
لا

70
00:02:45,053 --> 00:02:48,386
بعدها عندما كنت اخبرة عن مدى روعة
 تعلم الرقص النقرى

71
00:02:46,687 --> 00:02:48,454

72
00:02:48,455 --> 00:02:51,390
تذكر انة يجب ان يذهب ليقل اختة

73
00:02:51,391 --> 00:02:54,058
من المطار , و ان علية الذهاب

74
00:02:54,059 --> 00:02:55,292

75
00:02:55,293 --> 00:02:58,495
انت لست بحاجة الى رجل ينسى كثيرا

76
00:02:58,496 --> 00:03:02,931
فريق (الميتس) سيئون

77
00:03:02,932 --> 00:03:04,932
(جيف) نحن نتناول العشاء مع (ليز)

78
00:03:04,933 --> 00:03:08,197
حسنا , لا تلقى اللوم علىُ , بل على منطقة تدريب الفريق

79
00:03:08,198 --> 00:03:11,061
حسنا , لا يمكنك تفقد نتائج البيسبول
على الطاولة

80
00:03:09,762 --> 00:03:11,194

81
00:03:11,195 --> 00:03:14,061
حسنا , هناك تلفاز عند البار

82
00:03:14,062 --> 00:03:18,331
لمعلوماتك , لقد عددت الجمبرى الخاص بى

83
00:03:22,302 --> 00:03:23,569
...على اى حال

84
00:03:23,570 --> 00:03:25,804
ماذا عن هذا الرجل الذى قدمتة لكِ (ليزا) ؟

85
00:03:25,805 --> 00:03:27,772
اتصلت بة للخروج فى موعد ثان

86
00:03:27,773 --> 00:03:30,842
و اخبرنى انة سينتقل الى (كندا) اليوم التالى

87
00:03:30,843 --> 00:03:34,278
حسنا , هذا فقط نوقيت سئ

88
00:03:37,048 --> 00:03:40,317
لا اعتقد حقا ان (جيف) قام بعَد هذا

89
00:03:45,821 --> 00:03:48,122
انا لدى اسوأ حظ

90
00:03:48,123 --> 00:03:53,527
أتعرفين اننى لم انام مع رجل لقرابة عام ؟

91
00:03:53,528 --> 00:03:55,128
حسنا , انا نمت مع رجل

92
00:03:55,129 --> 00:03:57,963
دعينى اخبرك , انت لا تفتقدين الكثير

93
00:03:57,964 --> 00:03:59,331
لقد بدأت بالأعتقاد 

94
00:03:59,332 --> 00:04:00,666
ان لا رجل سينام معى بعد الان

95
00:04:00,667 --> 00:04:02,836
ليز) لا , هذا غير صحيح)

96
00:04:02,837 --> 00:04:05,738
لا ؟ اذا قولى اسم رجل واحد يريدنى

97
00:04:05,739 --> 00:04:08,274
...انا لا اعرف بالتحديد , لكن

98
00:04:08,275 --> 00:04:11,043
انت لست بحاجة لفعل هذا
فهذا ميئوس منة

99
00:04:11,044 --> 00:04:12,845
انا فقط اشعر بالوحدة

100
00:04:12,846 --> 00:04:15,647

101
00:04:15,648 --> 00:04:18,282
(جيف)

102
00:04:19,818 --> 00:04:20,884


103
00:04:20,885 --> 00:04:24,257
جيف) قد ينام معك)

104
00:04:24,258 --> 00:04:26,092
ماذا ؟

105
00:04:26,093 --> 00:04:28,327
على الارجح لا يجب ان اخبرك هذا

106
00:04:28,328 --> 00:04:32,063
لكن تعرفين كيف ان الاشخاص المتزوجون
...احيانا

107
00:04:32,064 --> 00:04:34,431
لا

108
00:04:34,432 --> 00:04:36,133
...حسنا

109
00:04:36,134 --> 00:04:38,269
احيانا الاشخاص المتزوجون يلعبون تلك اللعبة

110
00:04:38,270 --> 00:04:39,870
عندما يكتبون لائحة

111
00:04:39,871 --> 00:04:41,405
من الذى سينامون معة , اذا لا سمح الله

112
00:04:41,406 --> 00:04:42,907
شئ حدث الى احدهم

113
00:04:42,908 --> 00:04:45,842
(و انتِ على قائمة (جيف

114
00:04:45,843 --> 00:04:48,879
بحقك-
لا , انا جادة-

115
00:04:48,880 --> 00:04:52,315
انتِ من ضمن أول خمسة

116
00:04:53,985 --> 00:04:57,888
جيف) يجدنى جذابة)

117
00:04:57,889 --> 00:05:00,390
هذا يجعلنى اشعر بشعور جيد

118
00:05:00,391 --> 00:05:02,693
...لكن (اودرى) انا لن افعل

119
00:05:02,694 --> 00:05:04,228
لا , لا , بالطبع

120
00:05:04,229 --> 00:05:07,799
انا اعنى , انا علىَ فعل هذا

121
00:05:13,406 --> 00:05:18,471
يا الهى

122
00:05:18,472 --> 00:05:20,405
ادم) انا لا احب هذا)

123
00:05:20,406 --> 00:05:23,801
انة مثل تسجيل صوتى لحياتهم الجنسية

124
00:05:25,237 --> 00:05:26,970
انت لا تراعى الاخرين

125
00:05:26,971 --> 00:05:29,372
هو يعرف اننى احاول فقدان بعض الوزن

126
00:05:29,373 --> 00:05:33,009
جيد , ربما سأحصل على مكان اضافى على الطاولة

127
00:05:33,010 --> 00:05:35,777
ماذا , انا احاول ان اطلق ريحاً هنا

128
00:05:35,778 --> 00:05:37,746
انا اسف , لا يمكننى فعل شئ

129
00:05:37,747 --> 00:05:38,913
هذا الوافل لذيذ للغاية

130
00:05:38,914 --> 00:05:40,381
جيف) تذوق هذا)

131
00:05:40,382 --> 00:05:41,983
لا استطيع لدى حساسية من الفراولة

132
00:05:41,984 --> 00:05:44,718
رأسى يتورم مثل المنزل 

133
00:05:44,719 --> 00:05:47,187
اتصلوا يالمشفى

134
00:05:47,188 --> 00:05:49,422
لقد حدث بالفعل

135
00:05:50,391 --> 00:05:52,825
ما...؟ هيا لقد اعتدتم ان تكونوا مرحين

136
00:05:52,826 --> 00:05:55,027
ماذا حدث للضحك ؟

137
00:05:56,095 --> 00:05:57,595
جين) انت لستِ بحاجة لفقدان الوزن

138
00:05:57,596 --> 00:05:58,730
هذا ما قلتة لها

139
00:05:58,731 --> 00:05:59,864
لا , انا بحاجة الى هذا

140
00:05:59,865 --> 00:06:01,431
لقد ذهبت لتجربة فستان زفاف هذا الاسبوع

141
00:06:01,432 --> 00:06:02,899
و عندما اغلقوا الفستان

142
00:06:02,900 --> 00:06:05,067
دهون ظهرى تجمعوا معا

143
00:06:05,068 --> 00:06:07,770
مثل المؤخرة

144
00:06:07,771 --> 00:06:09,771
مثل مؤخرة على الظهر

145
00:06:09,772 --> 00:06:12,807
اجل , ابنة عمى (واندا) كان لديها هذا
 فى حفل زفافها

146
00:06:12,808 --> 00:06:15,276
(واندا الهت)
"star warsشخصية فى افلام :the hutt"

147
00:06:15,277 --> 00:06:16,811
أرأيت ؟ يجب ان تدعمنى 

148
00:06:16,812 --> 00:06:18,949
عزيزتى , سيكون من الاسهل ان لا تتصرفين بجنون

149
00:06:18,950 --> 00:06:20,683
...انت تعتقدين انكِ بحاجة الى فقدان وزن

150
00:06:20,684 --> 00:06:21,818
...لكنك لست بحاجة الى ذلك

151
00:06:21,819 --> 00:06:25,285
و بعدها انا اعانى لأنكِ لن تسمحى لى 
بالأحتفاظ بالحلوى فى المنزل

152
00:06:23,286 --> 00:06:25,955

153
00:06:25,956 --> 00:06:28,824
هل يطلق عليهم حلوى ؟

154
00:06:28,825 --> 00:06:31,426
اجل , امامى بعض العمل قبل الزفاف

155
00:06:31,427 --> 00:06:34,393
لقد قمتى بالحجز بمطعم (والدن) لأجل غدا , صحيح ؟ 

156
00:06:32,694 --> 00:06:34,495

157
00:06:34,496 --> 00:06:36,630
...اجل , و انا اسفة

158
00:06:36,631 --> 00:06:38,831
لكنة سيكون موعد مزدوج

159
00:06:38,832 --> 00:06:41,934
لا تغضب , لكن (ليز) قابلت رجل على الانترنت

160
00:06:41,935 --> 00:06:44,436
اللعنة

161
00:06:44,437 --> 00:06:45,971
هل هذة (ليز) ربة عملك السابقة

162
00:06:45,972 --> 00:06:47,705
التى كان لديها حفل رقص نقرى و كان عليك الذهاب ؟

163
00:06:47,706 --> 00:06:48,873
اجل

164
00:06:48,874 --> 00:06:52,274
لقد اعتقد ان سيكون هناك شخص واحد 
بالغ على الاقل

165
00:06:50,475 --> 00:06:52,442

166
00:06:52,443 --> 00:06:54,410
على اى حال , لقد دعوتها

167
00:06:54,411 --> 00:06:56,211
لأننى ظننت انها ستشعر براحة اكثر

168
00:06:56,212 --> 00:06:57,678
بمقابلة هذا الرجل معنا

169
00:06:57,679 --> 00:07:02,447
اجل , لأنها تعلم اننا سنكون ثلاثة اشخاص
يمنعوة من الهرب

170
00:06:59,748 --> 00:07:02,516

171
00:07:06,991 --> 00:07:09,932
هل انت و (جين) عملتم عمل خيرى من قبل ؟

172
00:07:09,933 --> 00:07:11,467
احيانا

173
00:07:11,468 --> 00:07:13,937
الليلة الماضية , (جين) قدمت عمل خيرى

174
00:07:13,938 --> 00:07:16,639
اذا كنت تعرف ما اقصد

175
00:07:16,640 --> 00:07:18,375
انت تشير الى نفسك كعمل خيرى ؟

176
00:07:18,376 --> 00:07:19,976
اجل

177
00:07:19,977 --> 00:07:22,178
انتظر...لا

178
00:07:22,179 --> 00:07:23,947
تأخرت , لقد أشرت لنفسك بالفعل

179
00:07:23,948 --> 00:07:27,116
لقد ارسلت رسالة ل(جيف

180
00:07:27,117 --> 00:07:29,118
اذا , ماذا تفعل ؟

181
00:07:29,119 --> 00:07:31,154
جين) تتبع تلك الحمية)

182
00:07:31,155 --> 00:07:34,457
و الليلة الماضية أكلت القليل من حلواى

183
00:07:34,458 --> 00:07:37,960
اقصد , الوجبات الخفيفة للكبار

184
00:07:37,961 --> 00:07:40,096
و بعد ذلك غضبت من نفسها
و القت البقية فى القمامة

185
00:07:40,097 --> 00:07:43,332
لذا , قد وضعت قفل على هذة الخزانة
لكى لا تستطيع الوصول اليها

186
00:07:43,333 --> 00:07:46,668
مبروك انت مخطوب لدُب

187
00:07:47,937 --> 00:07:49,237
مرحبا

188
00:07:49,238 --> 00:07:50,371
(مرحبا يا (جين

189
00:07:50,372 --> 00:07:52,073
دعينى اسألك سؤال

190
00:07:52,074 --> 00:07:54,776
هل سبق و ان قمتى بعمل خيرى ؟

191
00:07:54,777 --> 00:07:56,311
هل التحدث اليك الان
يُحسب كعمل خيرى ؟

192
00:07:56,312 --> 00:07:57,612

193
00:07:57,613 --> 00:07:59,447
انا لا اعرف لماذا أتى الى هنا

194
00:07:59,448 --> 00:08:01,983
بالتأكيد ليس لأننا ندعوك

195
00:08:01,984 --> 00:08:05,286
حسنا , هذا يكفى
يمكننى فهم التلميح

196
00:08:05,287 --> 00:08:08,156
أتريدون طلب طعام صينى ؟

197
00:08:08,157 --> 00:08:10,324
اجل , سأحب هذا

198
00:08:10,325 --> 00:08:11,558
لا , بة دهون كثيرة

199
00:08:11,559 --> 00:08:14,494
ليس اذا لم تأكلية

200
00:08:14,495 --> 00:08:17,231
اعتقد اننى وخزت الدب

201
00:08:17,232 --> 00:08:19,032

202
00:08:19,033 --> 00:08:20,467
ما هذا ؟

203
00:08:20,468 --> 00:08:21,702
لقد اقفلت على الوجبات السريعة

204
00:08:21,703 --> 00:08:23,003
لكى لا تشعرين بالأغراء لأكلة

205
00:08:23,004 --> 00:08:25,005
يبدو قاسى بعض الشئ
لكنة ليس ضرورى

206
00:08:25,006 --> 00:08:26,940
لدى كل الوجبات الصحية التى اريدها هنا

207
00:08:26,941 --> 00:08:31,011
كعكة ارز , جزر
...توفو

208
00:08:31,012 --> 00:08:32,513
هل هذا غلاف "كيت كات" ؟

209
00:08:32,514 --> 00:08:35,682
لا اصدق ان احدهم القى بهذا هنا

210
00:08:35,683 --> 00:08:39,018
لقد أكلتِ الجحم الكبير

211
00:08:41,188 --> 00:08:43,489
لا تظهر خوفك

212
00:08:45,692 --> 00:08:48,961
فقط اجعل نفسك تبدو اكبر
و تراجع للخلف

213
00:08:53,432 --> 00:08:56,333

214
00:08:56,334 --> 00:08:57,901
مرحبا

215
00:08:57,902 --> 00:08:59,303
مرحبا , هذة انا
هل وصلت ؟

216
00:08:59,304 --> 00:09:00,537
اجل , انا اشرب مشروب

217
00:09:00,538 --> 00:09:02,538
اسمع , لقد استلمت رسالة
(للتو من (ليز

218
00:09:02,539 --> 00:09:04,573
رفيقها لن يحضر-
دعينى أخمن-

219
00:09:04,574 --> 00:09:06,274
لقد وجد هذا الفيديو لها
(على موقع (يوتيوب

220
00:09:06,275 --> 00:09:08,743
و هى ترقص الرقص النقرى
"على اغنية "انها تمطر رجال

221
00:09:10,345 --> 00:09:12,146
(لا اعرف السبب يا (جيف

222
00:09:12,147 --> 00:09:13,614
اسمع , لقد استدعيت الى العمل

223
00:09:13,615 --> 00:09:14,983
لكن هذا سيستغرق بضع دقائق فقط

224
00:09:14,984 --> 00:09:16,120
لذا سأتى حالما استطيع

225
00:09:16,121 --> 00:09:17,290
انت و (ليز) ابدأوا بدونى

226
00:09:17,291 --> 00:09:19,862
انا و (ليز) بمفردنا ؟
لا اعتقد هذا

227
00:09:19,863 --> 00:09:23,003
لا اريد لطعامى ان يمتلئ بالدموع

228
00:09:23,004 --> 00:09:26,907
و ليس لدى القدرة للدفاع عن الجمبرى بمفردى

229
00:09:26,908 --> 00:09:30,611
انا فقط سأسير حول المبنى
...الى ان

230
00:09:30,612 --> 00:09:32,980
(مرحبا يا (ليز

231
00:09:34,716 --> 00:09:36,149
احضرى الى هنا

232
00:09:44,275 --> 00:09:46,943
(تيمى)

233
00:09:46,944 --> 00:09:49,645
يا الهى

234
00:09:49,646 --> 00:09:51,447
لماذا يا سيدى ؟ لماذا ؟

235
00:09:51,448 --> 00:09:55,083
مازلت احاول ان اعرف وجهة نظرك يا صديقى

236
00:09:55,084 --> 00:09:57,485
ها هى , طعام مجانى

237
00:09:57,486 --> 00:10:01,220
اجل , لأنة لا يوجد طريقة اخرى
احصل بها على شطيرة لحم

238
00:09:58,921 --> 00:10:01,255

239
00:10:01,256 --> 00:10:04,458
اين باقى المعاول = العاهرات ؟

240
00:10:04,459 --> 00:10:05,559
فى الشاحنة

241
00:10:05,560 --> 00:10:06,693

242
00:10:06,694 --> 00:10:07,861
هذة هى

243
00:10:07,862 --> 00:10:10,631
شاحنة مليئة بالعاهرات

244
00:10:10,632 --> 00:10:11,798
ليس النوع الذى تفضلة يا سيدى

245
00:10:11,799 --> 00:10:14,600
هذا النوع

246
00:10:14,601 --> 00:10:17,503
اسوأ مجانسة على الاطلاق

247
00:10:17,504 --> 00:10:19,439
...اذا انت

248
00:10:19,440 --> 00:10:21,541
انت تشعر بشعور جيد بفعل هذا ؟

249
00:10:21,542 --> 00:10:24,344
اجل , يا سيدى

250
00:10:24,345 --> 00:10:26,179
انا اريد هذا ايضا

251
00:10:26,180 --> 00:10:28,081
حقا ؟-
اجل-

252
00:10:28,082 --> 00:10:29,248
حسنا , تفضل يا سيدى

253
00:10:29,249 --> 00:10:31,484
اجل

254
00:10:31,485 --> 00:10:33,719
كيف يعمل ؟

255
00:10:38,325 --> 00:10:39,959

256
00:10:39,960 --> 00:10:42,796

257
00:10:42,797 --> 00:10:44,163
سيدى ؟

258
00:10:44,164 --> 00:10:47,000
اجل

259
00:10:48,836 --> 00:10:51,437
(تيمى)

260
00:10:51,438 --> 00:10:52,572
ما هذا ؟

261
00:10:52,573 --> 00:10:54,474
سيدى , انها بثرة

262
00:10:55,909 --> 00:10:57,376
هل هناك علاج ؟

263
00:11:03,782 --> 00:11:07,285
سأتناول شريحة لحم غير ناضجة جيدا
مع زبدة الكمأة

264
00:11:07,286 --> 00:11:08,752
اختيار جيد يا سيدى

265
00:11:08,753 --> 00:11:10,254

266
00:11:10,255 --> 00:11:13,525
انا لا احب اللحم حقا

267
00:11:13,526 --> 00:11:16,262
هذا صعب بالنسبة لى

268
00:11:17,132 --> 00:11:21,202
هذا صعب بالنسبة لنا جميعا

269
00:11:21,203 --> 00:11:23,071
سأعود مرة اخرى
أيمكننى ان احضر لك مشروب اخر ؟

270
00:11:23,072 --> 00:11:27,842
لا تتوقفى عن احضار مشروب اخر

271
00:11:27,843 --> 00:11:30,577
على الاقل يمكننى تناول ما اريدة

272
00:11:30,578 --> 00:11:33,380
لست بحاجة للقلق لأثير اعجاب احدهم

273
00:11:33,381 --> 00:11:35,149
اجل , انا اسف لأنة ألغى الموعد

274
00:11:35,150 --> 00:11:37,351
لكن انفجار المرارة

275
00:11:37,352 --> 00:11:41,488
هذا شائع للغاية
انا اعرف اربعة رجال تعرضوا لها هذا العام

276
00:11:43,258 --> 00:11:44,525
عادةً سأشعر بالأستياء

277
00:11:44,526 --> 00:11:46,560
لكننى اشعر بشعور جيد مؤخرا

278
00:11:46,561 --> 00:11:48,729
و يجب ان اشكرك

279
00:11:48,730 --> 00:11:50,864
ماذا فعلت ؟

280
00:11:50,865 --> 00:11:53,601
لا اعرف اذا كانت اخبرتك

281
00:11:53,602 --> 00:11:56,603
لكن (اودرى) اخبرتنى عن لائحتك

282
00:11:56,604 --> 00:11:58,905
افضل ظهير رباعى
...الكحول

283
00:11:58,906 --> 00:12:00,640
عن اى لائحة نتحدث

284
00:12:01,842 --> 00:12:03,375
لائحة عن من ستنام معهن

285
00:12:03,376 --> 00:12:04,809
اذا (اودرى) لم تكن موجودة

286
00:12:04,810 --> 00:12:06,678
اجل

287
00:12:06,679 --> 00:12:08,379
هذة لائحة جيدة

288
00:12:10,415 --> 00:12:11,682
انا اعرف

289
00:12:11,683 --> 00:12:14,352
و انا اشعر بالأطراء لكونى عليها

290
00:12:21,862 --> 00:12:23,996
على ماذا ؟

291
00:12:26,136 --> 00:12:28,303
ليس عليك ان تكون مُحرج

292
00:12:28,304 --> 00:12:30,471
اودرى) اخبرنتى اننى ضمن اول خمسة)

293
00:12:32,774 --> 00:12:35,242
أخبرتك ؟

294
00:12:35,243 --> 00:12:38,478
انا اقول هذا لأننى احب ان اعرف

295
00:12:38,479 --> 00:12:41,382
ما هى الصفات التى يجب ان اظهرها
فى مواعيدى المستقبلية

296
00:12:41,383 --> 00:12:44,117
اذا ماذا فىَ بالضبط

297
00:12:44,118 --> 00:12:46,486
الذى انت منجذب الية بشدة ؟

298
00:12:48,490 --> 00:12:50,190
جيف) ؟)-
اجل , انا افكر-

299
00:12:50,191 --> 00:12:53,227
هذا صعب
...هذا حقا صعب

300
00:12:53,228 --> 00:12:54,494
تعلمين , لحصر الصفات

301
00:12:54,495 --> 00:12:59,734
...انا...احب الطريقة

302
00:12:59,735 --> 00:13:01,569
التى ترتدين بها سروالك

303
00:13:04,038 --> 00:13:05,305
يمكنك قول اكثر من هذا

304
00:13:05,306 --> 00:13:07,908
انا لست متأكد اننى استطيع

305
00:13:10,145 --> 00:13:11,711
ربما تحب صدرى ؟

306
00:13:11,712 --> 00:13:14,213

307
00:13:14,214 --> 00:13:15,815
أتريد معرفة سر عن صدرى ؟

308
00:13:15,816 --> 00:13:17,016
لا

309
00:13:19,586 --> 00:13:21,754
احدهم أطول من الاخر

310
00:13:32,099 --> 00:13:33,232
ماذا حدث ؟

311
00:13:33,233 --> 00:13:36,302
شممت رائحة الدونات

312
00:13:36,303 --> 00:13:38,337
لكنى خبأت مفك البراغى

313
00:13:38,338 --> 00:13:41,574
لقد استعملت يدى

314
00:13:41,575 --> 00:13:44,610
يا الهى , انتِ دب

315
00:13:47,014 --> 00:13:49,916

316
00:13:49,917 --> 00:13:57,056

317
00:13:57,057 --> 00:14:00,025
انت ترقصين ببراعة هنا

318
00:14:00,026 --> 00:14:03,696
هذا قبل ان تشترى صدرية خاصة , صحيح ؟

319
00:14:05,532 --> 00:14:08,033
لهذا السبب اشتريتها

320
00:14:09,502 --> 00:14:11,703
حسنا

321
00:14:11,704 --> 00:14:13,205

322
00:14:13,206 --> 00:14:16,942
انها (اودرى) المعذرة

323
00:14:16,943 --> 00:14:19,411
شكرا للرب . اين انتِ ؟

324
00:14:19,412 --> 00:14:22,147
انا اسفة , لن استطيع الحضور

325
00:14:22,148 --> 00:14:23,415
ماذا ؟

326
00:14:23,416 --> 00:14:25,383
علينا اعادة بناء المسألة برمتها الليلة

327
00:14:25,384 --> 00:14:26,484
ليس هناك وسيلة

328
00:14:26,485 --> 00:14:29,487
قدمى استقالتكِ

329
00:14:29,488 --> 00:14:30,822
ماذا ؟

330
00:14:30,823 --> 00:14:33,024
قدمى استقالتك و تابعى تحقيق حلمك

331
00:14:33,025 --> 00:14:35,894
و هو اخراجى من هنا

332
00:14:35,895 --> 00:14:37,562
اجل , اسفة

333
00:14:37,563 --> 00:14:40,531
اسمع , لا اعتقد انكما ستتحدثان بهذا الامر

334
00:14:40,532 --> 00:14:43,234
لكن اليوم السابق (ليز) كانت محبطة

335
00:14:43,235 --> 00:14:45,269
...و قد اخبرتها نوعا ما

336
00:14:45,270 --> 00:14:46,604
اننى اريد النوم معها

337
00:14:46,605 --> 00:14:48,339
لقد تحدثنا بالامر

338
00:14:48,340 --> 00:14:50,875
جيف) من فضلك , لا تجرح مشاعرها)

339
00:14:50,876 --> 00:14:52,243
مشاعرها ؟

340
00:14:52,244 --> 00:14:53,945
ماذا تعتقدين 
(شعور (دانيكا باتريك

341
00:14:53,946 --> 00:14:55,346
عندما تعرف انها خرجت من لائحتى

342
00:14:55,347 --> 00:14:57,448
لأجل السيدة صاحبة الثدى الطويل هنا ؟

343
00:14:57,449 --> 00:15:01,018
ها اخبرتك عن هذا ؟

344
00:15:01,019 --> 00:15:03,988
لقد ارتنى اياة مرة

345
00:15:03,989 --> 00:15:07,491
يبدو مثل جورب مملوء بالرمال

346
00:15:12,630 --> 00:15:14,131
على اى حال يا عزيزى
انا اسفة للغاية

347
00:15:14,132 --> 00:15:15,799
يجب ان اذهب-
لا-

348
00:15:15,800 --> 00:15:18,535
اسفة-
لا-

349
00:15:30,314 --> 00:15:33,316
(تيمى)

350
00:15:34,518 --> 00:15:36,887
هذا لا يعمل

351
00:15:36,888 --> 00:15:39,256
ما هو الذى لا يعمل يا سيدى ؟
بجانبك

352
00:15:39,257 --> 00:15:41,058
هذا الشعور الجيد 
الذى وعدتنى بة

353
00:15:41,059 --> 00:15:43,126
اين هو ؟
انا اريدة

354
00:15:43,127 --> 00:15:45,662
(تيمير)

355
00:15:45,663 --> 00:15:46,796
لقد وصل الخشب

356
00:15:46,797 --> 00:15:47,997
يمكننا البدء بملئ الملعب

357
00:15:47,998 --> 00:15:50,066
عظيم , سأتى خلال لحظة

358
00:15:50,067 --> 00:15:52,135
بماذا ناداك للتو ؟

359
00:15:52,136 --> 00:15:53,169
(تيمير)

360
00:15:53,170 --> 00:15:55,004
انة اسمى الهندى
(انا أفضل (تيمى

361
00:15:55,005 --> 00:15:56,673
انا متأكد من هذا
(يا (تيمير

362
00:15:56,674 --> 00:15:58,241

363
00:15:58,242 --> 00:15:59,242
(تيمير)

364
00:15:59,243 --> 00:16:00,777
لقد بدأت ان اشعر بشعور جيد

365
00:16:00,778 --> 00:16:03,413
انها معجزة

366
00:16:03,414 --> 00:16:04,781
هل انتهيت يا سيدى ؟

367
00:16:04,782 --> 00:16:08,084
على العكس , لقد بدأت للتو

368
00:16:09,253 --> 00:16:11,420
(تعال الى هنا يا (تيمير

369
00:16:11,421 --> 00:16:13,022
انا حتى لم اقصد ان اقول هذا

370
00:16:13,023 --> 00:16:16,492
سيدى

371
00:16:16,493 --> 00:16:19,095
لا يهم مدى سخريتك منى

372
00:16:19,096 --> 00:16:20,797
لا يمكنك ان تسلب منى الفخر

373
00:16:20,798 --> 00:16:23,299
و الشعور بالأنجاز الذى سأشعر بة كل يوم

374
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
عندما اسير بجانب هذة الحديقة

375
00:16:24,501 --> 00:16:26,702
و هذا شعور لن تختبرة

376
00:16:26,703 --> 00:16:29,238
(انا اشعر بالأسف لأجلك يا (راسل دنبار

377
00:16:29,239 --> 00:16:31,540
بالفعل اشعر بالاسف

378
00:16:32,442 --> 00:16:34,910
(هذا الرجل اسمة (تيمير

379
00:16:34,911 --> 00:16:37,513
اذا ؟

380
00:16:37,514 --> 00:16:39,615
يبدو مضحكا

381
00:16:42,418 --> 00:16:44,820
جيف) يمكننى استخدام بصيرتك هنا)

382
00:16:44,821 --> 00:16:46,621
متى بالتحديد اتضح لك

383
00:16:46,622 --> 00:16:48,924
انك تريد ممارسة الحب معى ؟

384
00:16:51,628 --> 00:16:55,130
لا اتذكر

385
00:16:55,131 --> 00:16:57,266
هل كان عندما كنت اتباهى

386
00:16:57,267 --> 00:16:59,768
بملابس الرقص النقرى التى ارتديتها فى التدريب ؟

387
00:16:59,769 --> 00:17:02,638
اعتقد انة من الافضل ان اقول انة كان وقت اخر

388
00:17:04,173 --> 00:17:05,707
ها هو عصير الفراولة 

389
00:17:05,708 --> 00:17:07,176

390
00:17:07,177 --> 00:17:08,877
أيمكننى احضار شئ اخر لكم ؟

391
00:17:08,878 --> 00:17:11,113
اعتقد اننا سنطلب

392
00:17:11,114 --> 00:17:12,715
كعكة الشوكولاتة

393
00:17:12,716 --> 00:17:14,817
احب تذكيركم انها تستغرق 45 دقيقة لتحضيرها

394
00:17:14,818 --> 00:17:16,051
لا , لا , انظرى

395
00:17:16,052 --> 00:17:18,554
نحن نحتاج الى شئ جاهز الان

396
00:17:18,555 --> 00:17:21,790
لا تستمعى ألية , انة يتصرف بسذاجة

397
00:17:21,791 --> 00:17:24,059
حسنا , سأجلب لكم الكعكة

398
00:17:27,463 --> 00:17:29,131
أتريد تذوقها ؟

399
00:17:29,132 --> 00:17:30,765
لا , لا اتناول الفراولة

400
00:17:30,766 --> 00:17:32,767
حسنا

401
00:17:32,768 --> 00:17:35,437
بما اننا لدينا المزيد من الوقت
...دعنى أسألك

402
00:17:35,438 --> 00:17:39,073
اذا لم تكن ملابس الرقص هى التى جذبك ألى
ما السبب اذا ؟

403
00:17:39,074 --> 00:17:40,908
اخبرنى بالتحديد

404
00:17:40,909 --> 00:17:43,477
انا حقا لا اتذكر

405
00:17:43,478 --> 00:17:44,712

406
00:17:44,713 --> 00:17:46,914
هل بسبب تمزق سروالى القصير

407
00:17:46,915 --> 00:17:49,183
وكان يمكنك رؤية كل شئ ؟

408
00:17:53,588 --> 00:17:56,324
اعطنى هذا

409
00:17:59,828 --> 00:18:02,963
لا اصدق , كان يمكن ان تموت

410
00:18:02,964 --> 00:18:06,133
يستحق كل هذا العناء

411
00:18:06,134 --> 00:18:08,335
حسنا ,انا فخورة بك

412
00:18:08,336 --> 00:18:10,237
لأنك لم تقل شئ لتجرح مشاعرها

413
00:18:10,238 --> 00:18:12,339
اجل , اذا فكرتِ بالامر
فأنا مثل البطل

414
00:18:12,340 --> 00:18:15,309
لم اكن سأقول لك هذا
لكن اعتقد اننى مدينة لك بواحدة

415
00:18:16,377 --> 00:18:17,678
 لدى بعض الافكار

416
00:18:17,679 --> 00:18:19,746
عن كيف ستسددين دينكِ لى

417
00:18:19,747 --> 00:18:22,949
حقا ؟
هنا ؟

418
00:18:22,950 --> 00:18:27,821
لقد امضيت ستة دقائق
اشاهد فيديو الرقص خاصتها

419
00:18:27,822 --> 00:18:29,622
اجل , هنا

420
00:18:34,662 --> 00:18:36,730

421
00:18:36,731 --> 00:18:38,865
لما انت هنا يا سيدى ؟

422
00:18:38,866 --> 00:18:41,434
هل لاحظت ان (تيمير) على قافية (كوير = شاذ) ؟

423
00:18:41,435 --> 00:18:44,404
لا , لكن هذا رائع للغاية

424
00:18:44,405 --> 00:18:45,939

425
00:18:45,940 --> 00:18:48,408
لا , انا هنا لأظهر اخلاصى للحديقة

426
00:18:48,409 --> 00:18:49,442
حقا ؟
لما هذا ؟

427
00:18:49,443 --> 00:18:51,177
لأننى كنت مخطئ

428
00:18:51,178 --> 00:18:53,046
لقد قمت بعمل خيرى لائق

429
00:18:53,047 --> 00:18:54,614
بدون اى دوافع انانية

430
00:18:54,615 --> 00:18:55,915
و اعتقد اننى افهم

431
00:18:55,916 --> 00:18:57,550
هذا الشعور الجيد الذى يشعر بة الانسان

432
00:18:57,551 --> 00:18:58,818
حقا ؟

433
00:18:58,819 --> 00:18:59,986
حسنا , اذا كانت هذة هى الحالة

434
00:18:59,987 --> 00:19:01,654
انت ايضا يمكنك اختبار هذا الشعور

435
00:19:01,655 --> 00:19:03,222
انة يتضمن التزام طويل الاجل

436
00:19:03,223 --> 00:19:04,457
و ساعات كثيرة من العمل الشاق

437
00:19:04,458 --> 00:19:06,392
...اجل , انا لا احب هذا , لذا

438
00:19:06,393 --> 00:19:07,660
سأحصل علية الان

439
00:19:07,661 --> 00:19:10,162
ايها المدير , فلنكشف الستار

440
00:19:13,066 --> 00:19:14,967
مرحبا بالجميع

441
00:19:14,968 --> 00:19:18,070
الان , اريد ان اقدم لكم رجلاً عظيماً

442
00:19:18,071 --> 00:19:22,308
الذى تبرع بمبلغ 20 ألف دولار

443
00:19:22,309 --> 00:19:23,776
و جعل كل هذا ممكن

444
00:19:23,777 --> 00:19:25,577
لا , لم تفعل هذا

445
00:19:25,578 --> 00:19:29,181
لقد فعلت نوعاً ما

446
00:19:29,182 --> 00:19:31,883
ايها السيدات و السادة
(اقدم لكم السيد (راسل دنبار

447
00:19:31,884 --> 00:19:34,686
شكراً لك

448
00:19:34,687 --> 00:19:36,555
هذا رائع , انا اقدر هذا

449
00:19:36,556 --> 00:19:38,690
هذا عظيم
هذا يكفى , هذا يكفى

450
00:19:38,691 --> 00:19:42,860
عشرون ألف مبلغ كبير
شكراً لكم

451
00:19:42,861 --> 00:19:45,096

452
00:19:45,097 --> 00:19:46,998
سيد (دنبار) هل تتفضل بالشرف ؟

453
00:19:46,999 --> 00:19:48,333
حسناً

454
00:19:48,334 --> 00:19:50,501
انظر الى هذا
انة انا

455
00:19:50,502 --> 00:19:52,330
أيمكننا الحصول على صورة ؟

456
00:19:52,337 --> 00:19:55,605
انتظر , هذا ليس صحيحاً 

457
00:19:55,606 --> 00:19:57,541
(تيمى)-
اجل يا سيدى-

458
00:19:57,542 --> 00:19:58,976
أيمكنك اعطائى هذا المعول ؟

459
00:19:58,977 --> 00:20:03,348
(تعال الى هنا يا (تيمير

460
00:20:03,349 --> 00:20:05,917
هذا مضحك صحيح ؟

461
00:20:05,918 --> 00:20:11,000
فلنحضر النوع الاخر من المعاويل الى هنا

462
00:20:08,255 --> 00:20:11,023

463
00:20:11,024 --> 00:20:14,094
من يوافقنى ؟

464
00:20:20,216 --> 00:20:21,315
اذا ما اخبار حمية (جينيفر) ؟

465
00:20:21,316 --> 00:20:23,317
ليست جيدة
هذا الصباح امسكت بها

466
00:20:23,318 --> 00:20:26,387
تأكل مسحوق الشوكولاتة مع الزبدة

467
00:20:26,388 --> 00:20:28,122
لا يمكننى تحمل الامر بعد الان

468
00:20:28,123 --> 00:20:29,156
لذا لقد فكرت فى خطة

469
00:20:29,157 --> 00:20:31,325
هذا سيكون جيد

470
00:20:31,326 --> 00:20:33,761
لقد قمت بتعديل الميزان 6 باوند الى الامام

471
00:20:33,762 --> 00:20:35,362
لكى تعتقد انها فقدت الوزن

472
00:20:35,363 --> 00:20:36,530
رغم انها ليست كذلك

473
00:20:36,531 --> 00:20:39,199
انت تقصد انك عدلتة 6 باوند الى الخلف

474
00:20:39,200 --> 00:20:41,702
لا , الى الامام
...لأن

475
00:20:45,306 --> 00:20:46,773
لا
