1
00:00:01,433 --> 00:00:02,433
<font color="#ffff7">سابقاً في "الطـــاغـيـة" </font>

2
00:00:03,234 --> 00:00:04,599
<font color="#ffff00">لا أحب حقاً</font>

3
00:00:04,600 --> 00:00:05,832
<font color="#ffff00">كوني رئيساً</font>

4
00:00:06,733 --> 00:00:09,299
<font color="#ffff00">في ظل ظروف أخرى لكنت تخليت</font>

5
00:00:09,300 --> 00:00:10,533
<font color="#ffff00">عن كل هذا</font>

6
00:00:10,534 --> 00:00:11,699
<font color="#ffff00">ذلك الموضوع</font>

7
00:00:11,700 --> 00:00:12,966
<font color="#ffff00">الذي أردتني أن أعتني به... </font>

8
00:00:12,967 --> 00:00:13,967
<font color="#ffff00">لقد تم</font>

9
00:00:13,967 --> 00:00:14,967
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

10
00:00:14,967 --> 00:00:15,967
<font color="#ffff00">هل كنت تجهز الطائرة؟ </font>

11
00:00:15,968 --> 00:00:19,199


12
00:00:19,200 --> 00:00:20,200


13
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
<font color="#ffff00">لن يكون هناك سلام </font>

14
00:00:21,201 --> 00:00:22,499
<font color="#ffff00">في عبودين طالما أخي في الحكم </font>

15
00:00:22,500 --> 00:00:23,899
<font color="#ffff00">يجب أن يتم تنحيته</font>

16
00:00:23,900 --> 00:00:24,900
<font color="#ffff00">لذا تود أن تقوم </font>

17
00:00:24,901 --> 00:00:26,533
<font color="#ffff00">بإنقلاب، وتسقط أخيك؟ </font>

18
00:00:26,534 --> 00:00:27,534
<font color="#ffff00">الكثير منا </font>

19
00:00:27,535 --> 00:00:29,232
<font color="#ffff00">متوجسون منذ اليوم </font>

20
00:00:29,233 --> 00:00:30,233
<font color="#ffff00">الذي تولى فين أخاك الحكم </font>

21
00:00:30,233 --> 00:00:31,233
<font color="#ffff00">ما هذا المكان؟ </font>

22
00:00:31,233 --> 00:00:32,233
<font color="#ffff00">فقط ملاذ للذين </font>

23
00:00:32,233 --> 00:00:33,233
<font color="#ffff00">أنهكهم السفر </font>

24
00:00:33,233 --> 00:00:34,233
<font color="#ffff00">إسمي "ليا إكسلي" </font>

25
00:00:34,233 --> 00:00:35,233
<font color="#ffff00">الإنقلاب يحتاج إسبوع</font>

26
00:00:35,234 --> 00:00:36,566
<font color="#ffff00">بين بداية التخطيط والتنفيذ</font>

27
00:00:36,567 --> 00:00:37,567
<font color="#ffff00">ماذا عن</font>

28
00:00:37,567 --> 00:00:38,567
<font color="#ffff00">التمويل والإعلام</font>

29
00:00:38,567 --> 00:00:39,567
<font color="#ffff00">"حكيم باتا"</font>

30
00:00:39,568 --> 00:00:40,632
<font color="#ffff00">هل حقاً تود أن</font>

31
00:00:40,633 --> 00:00:41,699
<font color="#ffff00">تراهن بعائلتك ووطنك</font>

32
00:00:41,700 --> 00:00:42,300
<font color="#ffff00">علي أخي؟ </font>

33
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
<font color="#ffff00">إذاً لنعد كلنا معاً</font>

34
00:00:43,300 --> 00:00:43,933


35
00:00:43,933 --> 00:00:44,933
<font color="#ffff00">فقط أنتِ و"جينا" والأولاد</font>

36
00:00:44,933 --> 00:00:45,567


37
00:00:45,567 --> 00:00:46,567
<font color="#ffff00">لا! لن نذهب</font>

38
00:00:46,567 --> 00:00:47,200
<font color="#ffff00">بدونك</font>

39
00:00:47,201 --> 00:00:48,266
<font color="#ffff00">لم ستبقى إن كان "جمال" لن</font>

40
00:00:48,267 --> 00:00:49,566
<font color="#ffff00">يبقى رئيساً؟ </font>

41
00:00:49,567 --> 00:00:50,567
<font color="#ffff00">ليس هناك شيء يمكنك فعله</font>

42
00:00:50,568 --> 00:00:51,599
<font color="#ffff00">مولي، سآخذ</font>

43
00:00:51,600 --> 00:00:53,600
<font color="#ffff00">مكانه</font>

44
00:00:56,124 --> 00:00:58,124


45
00:00:58,148 --> 00:01:01,148


46
00:01:01,400 --> 00:01:03,400
 

47
00:01:29,567 --> 00:01:31,566
يجب عليك أن آ... 

48
00:01:31,567 --> 00:01:34,966
أن تسارعي بإرتداء ملابسك

49
00:01:34,967 --> 00:01:36,299
إنه كحلم سيء

50
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
لا يمكنني الإستيقاظ منه

51
00:01:42,100 --> 00:01:43,265
في غضون ثلاثة أيام 

52
00:01:43,266 --> 00:01:45,066
سينتهي كل هذا، حسناً؟ 

53
00:01:45,067 --> 00:01:46,099
أرجوك

54
00:01:46,100 --> 00:01:47,265
لا تجعلني ألقي الأكاذيب

55
00:01:47,266 --> 00:01:51,033
في وجوههم

56
00:01:51,034 --> 00:01:52,034
"جمال" رتب لهذا

57
00:01:52,034 --> 00:01:53,034
العشاء لأجل ذكرى زواجنا

58
00:01:53,035 --> 00:01:54,133
كيف ستبدوا إن ذهبت

59
00:01:54,134 --> 00:01:55,432
بمفردي؟ 

60
00:01:55,433 --> 00:01:57,133
أخبره أني أشعر بالمرض

61
00:01:57,134 --> 00:01:58,265
أخبره بأي شيء تريده

62
00:01:58,266 --> 00:01:59,899
فقط، لا ترغمني على فعل هذا

63
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
مولي، في هذه المرحلة

64
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
أي شيء قد يجذب

65
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
الإنتباه

66
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
أنت قلق بشأن

67
00:02:03,901 --> 00:02:05,632
إنقلابك

68
00:02:05,633 --> 00:02:06,799
أنا قلق بشأن 

69
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
أولادنا

70
00:02:19,967 --> 00:02:21,033
لم أشاركك هذا

71
00:02:21,034 --> 00:02:22,799
لأني أريد أن تتغير الأمور

72
00:02:22,800 --> 00:02:24,632
هذا ليس سبب وجودي هنا

73
00:02:24,633 --> 00:02:26,265
أنا هنا لأن هذا التغيير سيحدث 

74
00:02:26,266 --> 00:02:27,465
بغض النظر عما أريده أنا

75
00:02:27,466 --> 00:02:28,466


76
00:02:28,467 --> 00:02:30,033
وآخر شخص سيسمح بحدوث

77
00:02:30,034 --> 00:02:31,365
تلك التغيرات

78
00:02:31,366 --> 00:02:33,099
هو الجنرال "طارق" 

79
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
إذا أردت حقاً أن تتحرك ضد 

80
00:02:34,101 --> 00:02:35,632
أخيك، أولاً يجب عليك أن تعزل

81
00:02:35,633 --> 00:02:37,033
"طارق" 

82
00:02:37,034 --> 00:02:38,034
مما يعني

83
00:02:38,035 --> 00:02:39,265
عزل ما يقرب من مائة

84
00:02:39,266 --> 00:02:40,465
من اللواءات الموالين له

85
00:02:40,466 --> 00:02:41,832
بحق الجحيم كيف يمكننا فعل ذلك؟ 

86
00:02:41,833 --> 00:02:43,599
"جمال"... 

87
00:02:43,600 --> 00:02:44,933
"جمال"؟ 

88
00:02:44,934 --> 00:02:45,934
إجعله يصدق

89
00:02:45,935 --> 00:02:47,532
أن "طارق" يسعى لإنقلاب

90
00:02:47,533 --> 00:02:48,799
بإعتبار رأي "طارق" الصريح

91
00:02:48,800 --> 00:02:50,199
عن عملية الإنقلاب هذه، لذا

92
00:02:50,200 --> 00:02:51,799
إقناعه لن يكون صعباً إلى حد ما

93
00:02:51,800 --> 00:02:54,799
ولدينا ما يكفي من الحقائق لصالحنا

94
00:02:54,800 --> 00:02:57,166
ستساعدنا كي نبيع تلك القصة

95
00:02:57,167 --> 00:03:00,832
أيةُ حقيقة؟ 

96
00:03:00,833 --> 00:03:02,332
عندما دخل الشيخ "رشيد" 

97
00:03:02,333 --> 00:03:06,133
في غيبوبة في المشفى

98
00:03:06,134 --> 00:03:08,432
"جمال" كان يقضي وقته مع صديق

99
00:03:08,433 --> 00:03:11,199
"كاترينا" 

100
00:03:11,200 --> 00:03:12,933
حسناً، أضف هذا

101
00:03:12,934 --> 00:03:14,499
لقائمة أخي الطويلة

102
00:03:14,500 --> 00:03:16,099
لأفعاله المعروفة في حياته

103
00:03:16,100 --> 00:03:17,866
كيف يضعف هذا موقف "طارق"؟ 

104
00:03:17,867 --> 00:03:19,699
لدي تسجيل

105
00:03:19,700 --> 00:03:21,166
لمحادثة خطيرة

106
00:03:21,167 --> 00:03:23,033
بين أخاك وهذه

107
00:03:23,034 --> 00:03:25,599
المرأة، كاترينا

108
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
أكنت تجسس على

109
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
أخي؟ 

110
00:03:27,601 --> 00:03:28,699
بأمرٍ من "طارق" 

111
00:03:28,700 --> 00:03:30,133
ألا تظن

112
00:03:30,134 --> 00:03:32,465
أنه من المتأخر قليلاً
أن تفكر في التراجع... 

113
00:03:32,466 --> 00:03:34,166
أليس كذلك؟ 

114
00:03:34,167 --> 00:03:35,499
وقبل أن تبدأ

115
00:03:35,500 --> 00:03:37,999
في التضايق

116
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
ربما سيعجبك ما ستسمع

117
00:03:42,100 --> 00:03:43,399
وأخيراً

118
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
كنت سآكل قدمي من الإنتظار

119
00:03:51,867 --> 00:03:53,866
سيدي الرئيس

120
00:03:53,867 --> 00:03:55,566
الليلة، أعدت لكم

121
00:03:55,567 --> 00:03:58,099
كفاتحة، شوربة ليمون

122
00:03:58,100 --> 00:04:01,232
مع خشب قابل للأكل وكريمة الجبن 

123
00:04:01,233 --> 00:04:03,233
أسرعوا

124
00:04:08,700 --> 00:04:10,699
الخشب ليس له مثيل

125
00:04:10,700 --> 00:04:12,766
مميز بأنه طري كالأسفنج

126
00:04:12,767 --> 00:04:14,099
ونقعته في العسل 

127
00:04:14,100 --> 00:04:15,666
طوال الليل

128
00:04:15,667 --> 00:04:17,766
شجرة الياكارتيا نادرة جداً

129
00:04:17,767 --> 00:04:19,099
تنموا فقط في الجزء الداخلي

130
00:04:19,100 --> 00:04:20,699
من غابات بارانا

131
00:04:20,700 --> 00:04:22,365
ومتاحة فقط في الأرجنتين

132
00:04:22,366 --> 00:04:23,366
كانت كذلك .. حتى الليلة

133
00:04:23,366 --> 00:04:24,366
أجل

134
00:04:24,367 --> 00:04:25,732
الأفضل وفقط

135
00:04:25,733 --> 00:04:28,332
من أجل أخي و

136
00:04:28,333 --> 00:04:31,033
عروسته الجميلة

137
00:04:31,034 --> 00:04:33,432
رجاءاً، استمتعوا

138
00:04:33,433 --> 00:04:34,732
انظر إلينا

139
00:04:34,733 --> 00:04:36,599
موعد مزدوج

140
00:04:36,600 --> 00:04:38,699
لمَ لم نفعلها قبلاً؟ 

141
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
حسناً.. جدولك دائماً

142
00:04:39,701 --> 00:04:41,566
مزدحم تقريباً

143
00:04:41,567 --> 00:04:43,432


144
00:04:43,433 --> 00:04:45,967
ليس كذلك من أجل العائلة

145
00:04:53,167 --> 00:04:54,167


146
00:04:54,167 --> 00:04:55,167
هل أنتِ بخير، مولي؟ 

147
00:04:55,168 --> 00:04:57,167
تبدين شاحبة

148
00:05:00,466 --> 00:05:01,466


149
00:05:01,467 --> 00:05:02,832
قد ولدتُ هكذا

150
00:05:02,833 --> 00:05:05,399


151
00:05:05,400 --> 00:05:06,499
أنا بخير

152
00:05:06,500 --> 00:05:08,899
كل شيءٍ رائع

153
00:05:08,900 --> 00:05:10,232
رائعة، طعمها.... 

154
00:05:10,233 --> 00:05:12,066


155
00:05:12,067 --> 00:05:14,067
طعمها ليموني

156
00:05:17,233 --> 00:05:18,233


157
00:05:18,234 --> 00:05:20,933
<font color="#ffff00">هذا جيد لأني فقط</font>

158
00:05:20,934 --> 00:05:23,499
<font color="#ffff00">لا أحب كوني في الحكم </font>

159
00:05:23,500 --> 00:05:25,766
<font color="#ffff00">لا أظن أنه يلائمني</font>

160
00:05:25,767 --> 00:05:26,899


161
00:05:26,900 --> 00:05:27,900
<font color="#ffff00">لست بارعاً فيه</font>

162
00:05:27,900 --> 00:05:28,900


163
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
<font color="#ffff00">لا اظن أن هذا حقيقي</font>

164
00:05:29,901 --> 00:05:31,166
<font color="#ffff00">ما أريده حقاً، كاترينا</font>

165
00:05:31,167 --> 00:05:33,766
<font color="#ffff00">فقط أن أكون حراً</font>

166
00:05:33,767 --> 00:05:37,432
<font color="#ffff00">أن أجلس على الشاطيء</font>

167
00:05:37,433 --> 00:05:40,465
<font color="#ffff00">أشرب التكيلا وأستمتع</font>

168
00:05:40,466 --> 00:05:42,632
<font color="#ffff00">برفقة امرأة جميلة</font>

169
00:05:42,633 --> 00:05:44,866
<font color="#ffff00">أحبها وتحبني</font>

170
00:05:44,867 --> 00:05:45,867


171
00:05:45,868 --> 00:05:48,033
<font color="#ffff00">هذا أيضاً يبدو جيداً</font>

172
00:05:48,034 --> 00:05:49,034
<font color="#ffff00">هلا...</font>

173
00:05:49,034 --> 00:05:50,034
<font color="#ffff00">تأتين معي؟ </font>

174
00:05:50,035 --> 00:05:51,499
<font color="#ffff00">كف عن إغرائي</font>

175
00:05:51,500 --> 00:05:53,232
<font color="#ffff00">لا أفعل</font>

176
00:05:53,233 --> 00:05:55,332
<font color="#ffff00">أفكر حقاً في الرحيل عن كل هذا</font>

177
00:05:55,333 --> 00:05:57,732
<font color="#ffff00">في لمح البصر</font>

178
00:05:57,733 --> 00:06:00,133
<font color="#ffff00">ولا أنظر للخلف</font>

179
00:06:00,134 --> 00:06:01,699
<font color="#ffff00">هل سبق لكِ أن ذهبتي إلى "المالديف"؟ </font>

180
00:06:01,700 --> 00:06:03,199
<font color="#ffff00">"المالديف"؟ </font>

181
00:06:03,200 --> 00:06:05,033
هذا ما سنخبر به

182
00:06:05,034 --> 00:06:06,566
أخاك .. طارق كان يزرع

183
00:06:06,567 --> 00:06:09,034
الجواسيس بين حراسه

184
00:06:12,034 --> 00:06:13,832
وفقط هكذا، أصبح أخي

185
00:06:13,833 --> 00:06:16,899
غير متاح لأحد

186
00:06:16,900 --> 00:06:18,999
رجل متزوج

187
00:06:19,000 --> 00:06:21,133
ولم يتزوج فقط

188
00:06:21,134 --> 00:06:23,999
لكنه هرب مع "مولي أولسن" 

189
00:06:24,000 --> 00:06:26,399
أمريكية شقراء

190
00:06:26,400 --> 00:06:28,166
ودعيني أخبرك

191
00:06:28,167 --> 00:06:29,732
تحطمت القلوب في ذلك اليوم

192
00:06:29,733 --> 00:06:31,532
في عبودين

193
00:06:31,533 --> 00:06:33,999
هل تتذكر ما قلته يا "بسام" 

194
00:06:34,000 --> 00:06:36,732
تلك الليلة التي هاتفتني فيها؟ 

195
00:06:36,733 --> 00:06:39,299
قلتَ

196
00:06:39,300 --> 00:06:41,133
أنك عثرت على فتاة

197
00:06:41,134 --> 00:06:43,365
تقبلتك لحقيقتك

198
00:06:43,366 --> 00:06:45,366


199
00:06:51,867 --> 00:06:54,365
إنسان خلوق

200
00:06:54,366 --> 00:06:55,966
شاعر بمسئولياته

201
00:06:55,967 --> 00:06:57,799
متكبر دائماً

202
00:06:57,800 --> 00:06:59,099
جمال! 

203
00:06:59,100 --> 00:07:02,599
لكنه أيضاً محافظ

204
00:07:02,600 --> 00:07:03,799
وحكيم

205
00:07:03,800 --> 00:07:06,934
والأهم، مخلص

206
00:07:10,034 --> 00:07:11,632
إذاً، نهدم جسر الثقة

207
00:07:11,633 --> 00:07:13,365
بين "جمال" و "طارق"

208
00:07:13,366 --> 00:07:14,566
ثم ماذا؟ 

209
00:07:14,567 --> 00:07:15,567
"طارق" و لواءاته

210
00:07:15,568 --> 00:07:17,299
جولتهم السنوية

211
00:07:17,300 --> 00:07:20,066
لجنوب الوادي خلال  أيام

212
00:07:20,067 --> 00:07:21,067
سيكونون جميعاً

213
00:07:21,068 --> 00:07:22,899
في مكان واحد وفي نفس الوقت

214
00:07:22,900 --> 00:07:25,632
سهل إحكامه

215
00:07:25,633 --> 00:07:27,599
لذا هذا دورك

216
00:07:27,600 --> 00:07:29,532
لديك ثلاثة أيام لتقلب

217
00:07:29,533 --> 00:07:31,533
"جمال" على "طارق" 

218
00:07:40,867 --> 00:07:43,332
إذاً، في صحة أخي

219
00:07:43,333 --> 00:07:44,866


220
00:07:44,867 --> 00:07:46,867
والمرأة التي تجعله نحو الأفضل

221
00:07:59,167 --> 00:08:02,332
أترغب في تدخين سيجار معي؟ 

222
00:08:02,333 --> 00:08:04,333
بالطبع

223
00:08:11,767 --> 00:08:12,767
يمكنني أن أطلب منهم أن

224
00:08:12,768 --> 00:08:14,099
يعدوا لك برجر

225
00:08:14,100 --> 00:08:16,265
ماذا؟ لا

226
00:08:16,266 --> 00:08:18,033
لا، شكراً لك

227
00:08:18,034 --> 00:08:19,199
فقط أشعر بالتعب

228
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
أديت دوريتين في

229
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
المشفى

230
00:08:21,201 --> 00:08:23,766
لذا لازلت أشعر بالتعب

231
00:08:23,767 --> 00:08:27,199
أظن أن أيام الشباب قد ولت

232
00:08:27,200 --> 00:08:29,166
لا تحملي الهم

233
00:08:29,167 --> 00:08:30,167
سيكون هناك الكثير من الليالي

234
00:08:30,168 --> 00:08:31,866
كتلك

235
00:08:31,867 --> 00:08:34,166
أعياد ميلاد، أعياد نصر

236
00:08:34,167 --> 00:08:35,599
أسباب كثيرة كي نحتفل

237
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
معاً كعائلة

238
00:08:41,134 --> 00:08:43,066
لو لا يمكنك الذهاب

239
00:08:43,067 --> 00:08:45,732
عند "كوبا"

240
00:08:45,733 --> 00:08:48,099
إجلب "كوبا" لعندك

241
00:08:48,100 --> 00:08:50,732


242
00:08:50,733 --> 00:08:53,033
بالتحدث عن السفر

243
00:08:53,034 --> 00:08:55,166
هذه الجولة

244
00:08:55,167 --> 00:08:56,766
في جنوب الوادي

245
00:08:56,767 --> 00:08:57,933
هل تخطط للذهاب؟ 

246
00:08:57,934 --> 00:08:59,099
وأشاهدهم يسيرون

247
00:08:59,100 --> 00:09:01,732
في حلقات تحت حرارة الشمس؟ 

248
00:09:01,733 --> 00:09:04,266
لا، متشكر

249
00:09:06,833 --> 00:09:08,699
ربما

250
00:09:08,700 --> 00:09:09,732
ربما أذهب أنا

251
00:09:09,733 --> 00:09:11,432
أنت؟ 

252
00:09:11,433 --> 00:09:14,232
لماذا؟ 

253
00:09:14,233 --> 00:09:15,233
أوتعلم

254
00:09:15,234 --> 00:09:16,499
فقط إنسى ما قلته

255
00:09:16,500 --> 00:09:18,500
هيا، أخبرني

256
00:09:20,500 --> 00:09:21,566
كنت فقط

257
00:09:21,567 --> 00:09:23,732
أفكر، لربما يجب أن

258
00:09:23,733 --> 00:09:25,532
نتواجد هناك

259
00:09:25,533 --> 00:09:26,866
نراقب ما يحدث

260
00:09:26,867 --> 00:09:27,899


261
00:09:27,900 --> 00:09:30,199
لهذا لدي "طارق" 

262
00:09:30,200 --> 00:09:32,232
لماذا أحتاج

263
00:09:32,233 --> 00:09:33,866
أن أراقب رجالي؟ 

264
00:09:33,867 --> 00:09:34,867
أنت محق

265
00:09:34,868 --> 00:09:36,867
إنه لاشيء

266
00:09:39,600 --> 00:09:41,166
الآن أدرك أن هناك

267
00:09:41,167 --> 00:09:43,167
شيئاً ما

268
00:09:45,167 --> 00:09:46,699
أخبرني

269
00:09:46,700 --> 00:09:48,066
لو أن

270
00:09:48,067 --> 00:09:50,066
بعض رجالك يتداولون الشكوك

271
00:09:50,067 --> 00:09:52,532
حول قدرتك على القيادة، عندها

272
00:09:52,533 --> 00:09:53,999
أن نتعامل معهم

273
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
شكوك ماذا؟! 

274
00:10:00,567 --> 00:10:02,934
من أخبرك بذلك؟ 

275
00:10:07,433 --> 00:10:10,166


276
00:10:10,167 --> 00:10:12,567
"جون تاكر" أخبرني

277
00:10:14,934 --> 00:10:16,933
أجلب هذا الأمريكي هنا

278
00:10:16,934 --> 00:10:18,399
أود أن أسمعه يقولها

279
00:10:18,400 --> 00:10:19,832
في وجهي مباشرة

280
00:10:19,833 --> 00:10:21,066
حسناً إذاً

281
00:10:21,067 --> 00:10:22,332
سأرتب للقاء صباح الغد

282
00:10:22,333 --> 00:10:23,566


283
00:10:23,567 --> 00:10:24,832
لا

284
00:10:24,833 --> 00:10:26,833
الآن

285
00:12:09,066 --> 00:12:10,066
أشعر بالغثيان

286
00:12:10,333 --> 00:12:12,332
أحاول أن أرى الأمر

287
00:12:12,333 --> 00:12:13,566
من منظورك، باري

288
00:12:13,567 --> 00:12:14,833
حقاً أفعل

289
00:12:14,834 --> 00:12:16,065
أعني..
شاهدتك أنت وجمال

290
00:12:16,066 --> 00:12:17,899
تضحكون، وأنا حاولت

291
00:12:17,900 --> 00:12:19,499
حاولت أن أنسجم... لكن

292
00:12:19,500 --> 00:12:21,299
"ليلى" استمرت بالحديث عن

293
00:12:21,300 --> 00:12:22,532
رغبتها في قضاء وقت أكثر

294
00:12:22,533 --> 00:12:24,032
معي ومع الأولاد، وكل ما

295
00:12:24,033 --> 00:12:25,299
فكرت فيه، هو ما سيحدث لها

296
00:12:25,300 --> 00:12:26,300


297
00:12:26,300 --> 00:12:27,300
ستكون بخير

298
00:12:27,300 --> 00:12:28,300
حسناً؟ 

299
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
كلاهما سيحظيان باللجوء السياسي

300
00:12:29,300 --> 00:12:30,300
لدولة محايدة

301
00:12:30,300 --> 00:12:31,300
ولو تعاون "جمال"، سيستطيعون

302
00:12:31,300 --> 00:12:32,300
أن يبقوا على أموالهم

303
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
وكرامتهم

304
00:12:33,301 --> 00:12:34,532
هذا انقلاب يا باري

305
00:12:34,533 --> 00:12:35,533
ليس كمجرد تغيير حارس

306
00:12:35,534 --> 00:12:36,599
لقصر باكينجهام

307
00:12:36,600 --> 00:12:38,099
سيموت أناس

308
00:12:38,100 --> 00:12:39,965
مولي، ما يهم الآن

309
00:12:39,966 --> 00:12:41,766
هو أن ترجعي أنتِ والأولاد

310
00:12:41,767 --> 00:12:44,133
للولايات المتحدة

311
00:12:49,900 --> 00:12:51,532
أحتاجك أن تجلسي مع "جون تاكر"

312
00:12:51,533 --> 00:12:53,699
وتراجعي الأوراق

313
00:12:53,700 --> 00:12:55,599
وتنظيم برنامج السفر

314
00:12:55,600 --> 00:12:57,299
حسناً؟ 

315
00:12:57,300 --> 00:12:58,766
هل تعلم ما يفزعني

316
00:12:58,767 --> 00:13:00,866
أكثر من أي شيء آخر؟ 

317
00:13:00,867 --> 00:13:03,932
أنك بارع فيما تفعله

318
00:13:03,933 --> 00:13:07,766
بكل سهولة تلهم به

319
00:13:07,767 --> 00:13:10,267
الكذب

320
00:13:15,233 --> 00:13:17,634
يتعين علي الذهاب

321
00:13:35,367 --> 00:13:37,032
حسناً، آمل أن

322
00:13:37,033 --> 00:13:38,666
الأمر يستحق

323
00:13:38,667 --> 00:13:42,199
إيقاظي في منتصف الليل

324
00:13:42,200 --> 00:13:45,165
ما الأمر الجلل الذي حدث؟ 

325
00:13:45,166 --> 00:13:46,766
ما الأمر حول

326
00:13:46,767 --> 00:13:49,432
قياداتي وشكوكهم في ملائمتي

327
00:13:49,433 --> 00:13:51,834
للمكتب الرئاسي؟ 

328
00:13:54,867 --> 00:13:56,699
أخبرته بذلك؟ 

329
00:13:56,700 --> 00:13:57,965
أخي يتولى

330
00:13:57,966 --> 00:13:59,299
حمايتي

331
00:13:59,300 --> 00:14:02,032
على عكس ما يدعيه

332
00:14:02,033 --> 00:14:03,299
حلفائي المزعومين

333
00:14:03,300 --> 00:14:04,699
لا، لا، لا

334
00:14:04,700 --> 00:14:07,366
كنا فقط ندردش قليلاً

335
00:14:07,367 --> 00:14:09,332
أخذت حريتي في الحديث أكثر من اللازم

336
00:14:09,333 --> 00:14:10,633
قلتُ ماسمعته من بعض القيل والقال

337
00:14:10,634 --> 00:14:12,965
وواضح أنه توجب ألا أفعل

338
00:14:12,966 --> 00:14:14,266
أمام.... 

339
00:14:14,267 --> 00:14:15,766
ولا أقصد أي إهانة يا باري

340
00:14:15,767 --> 00:14:17,299
أمام مدني بلا خبرة

341
00:14:17,300 --> 00:14:19,199
سمعت ماذا تحديداً؟ 

342
00:14:19,200 --> 00:14:20,699
تذمرات... 

343
00:14:20,700 --> 00:14:22,699
وإشاعات، أقاويل معتادة

344
00:14:22,700 --> 00:14:25,132
بين البسطاء في كل مكان

345
00:14:25,133 --> 00:14:26,633
اعتقدت أن باري تفهم هذا

346
00:14:26,634 --> 00:14:27,866
أنها مجرد نميمة

347
00:14:27,867 --> 00:14:29,366
نميمة عن ماذا بالضبط؟ 

348
00:14:29,367 --> 00:14:30,633
أعتقد أننا يجب أن نتحدث

349
00:14:30,634 --> 00:14:31,866
بخصوصية

350
00:14:31,867 --> 00:14:33,132
إسمع... 

351
00:14:33,133 --> 00:14:34,366
أي شيء تود قوله يمكنك أن تقوله 

352
00:14:34,367 --> 00:14:36,867
أمام أخي

353
00:14:41,933 --> 00:14:45,266
حسناً... بعض الشائعات

354
00:14:45,267 --> 00:14:47,899
عنك وعن أحد العاهرات

355
00:14:47,900 --> 00:14:50,099
وأنا... أنا حتى أشعر بالسخافة 

356
00:14:50,100 --> 00:14:51,566
لمجرد ذكري لهذا الأمر

357
00:14:51,567 --> 00:14:54,932
..... 

358
00:14:54,933 --> 00:14:56,199
أنه عندما كان الشيخ في المشفى

359
00:14:56,200 --> 00:14:57,432


360
00:14:57,433 --> 00:15:00,099
كنت تخطط للهرب مع... معها

361
00:15:00,100 --> 00:15:03,867
للمالديف أو مكان من هذا القبيل

362
00:15:15,933 --> 00:15:18,932


363
00:15:18,933 --> 00:15:21,533
أخبرتك... إنه أمر تافه

364
00:15:23,533 --> 00:15:26,267
آ... 

365
00:15:32,233 --> 00:15:34,666
من أخبرك بهذا؟ 

366
00:15:34,667 --> 00:15:36,733
أحد مصادري

367
00:15:36,734 --> 00:15:37,965
تعني... أحد 

368
00:15:37,966 --> 00:15:39,966
جواسيسك

369
00:15:42,100 --> 00:15:44,165
أحضره هنا، وسأتعامل معه

370
00:15:44,166 --> 00:15:45,899
لنشره قصة كهذه

371
00:15:45,900 --> 00:15:47,132
لم يكن ينشرها

372
00:15:47,133 --> 00:15:48,399
كان يبلغها لقائده

373
00:15:48,400 --> 00:15:49,633
وأنا لا أكشف مصادري

374
00:15:49,634 --> 00:15:50,899
سيدي الرئيس

375
00:15:50,900 --> 00:15:52,232
أنا أكسر قواعدي حتى

376
00:15:52,233 --> 00:15:55,466
بإخبارك كل ذلك

377
00:15:55,467 --> 00:15:56,899
إنه لا شيء

378
00:15:56,900 --> 00:15:58,733
مجرد إشاعة

379
00:15:58,734 --> 00:16:01,432
سيتم تجاهلها خلال إسبوع

380
00:16:01,433 --> 00:16:02,666
حسناً... 

381
00:16:02,667 --> 00:16:05,666
شكراً لك، جون

382
00:16:05,667 --> 00:16:08,467
هذا كل ما أريد معرفته

383
00:16:11,333 --> 00:16:12,965


384
00:16:12,966 --> 00:16:16,633
إسمع... 

385
00:16:16,634 --> 00:16:18,634
لم أكن لأشغل بالي بهذا

386
00:16:21,467 --> 00:16:23,399
هذا كل شيء

387
00:16:23,400 --> 00:16:25,965
عد إلى نومك

388
00:16:25,966 --> 00:16:28,333
سيدي الرئيس

389
00:16:37,200 --> 00:16:40,834


390
00:16:45,300 --> 00:16:46,460
ضباط ذوي رتب مرتفعة

391
00:16:46,800 --> 00:16:49,799
يستخدمون هذا الأسلوب
لكي يفقدوني مصداقيتي

392
00:16:49,800 --> 00:16:51,965
إذاً، هاتف "طارق" 

393
00:16:51,966 --> 00:16:53,299
إسأله مباشرة

394
00:16:53,300 --> 00:16:54,733
لا، لا، لا

395
00:16:54,734 --> 00:16:55,999
لماذا لا؟ 

396
00:16:56,000 --> 00:16:57,232
نحن نتحدث عن ضباطه

397
00:16:57,233 --> 00:16:58,499


398
00:16:58,500 --> 00:16:59,899
ومن برأيك سيخاطر هكذا

399
00:16:59,900 --> 00:17:02,032
دون أن يعلم

400
00:17:02,033 --> 00:17:03,499
أن قائده موافق على هذا

401
00:17:03,500 --> 00:17:05,833
لم يكونوا ليفعلوا هذا

402
00:17:05,834 --> 00:17:08,633
إلا إذا استشعروا موافقته ضمنياً

403
00:17:08,634 --> 00:17:09,866
إذاً... 

404
00:17:09,867 --> 00:17:11,132
ماذا تقول تحديداً؟ 

405
00:17:11,133 --> 00:17:12,366
أن يعترض

406
00:17:12,367 --> 00:17:14,299
على تلك الإنتخابات في وجهي شيء

407
00:17:14,300 --> 00:17:16,699
لكن أن ينشر الإشاعات

408
00:17:16,700 --> 00:17:19,699
وراء ظهري... 

409
00:17:19,700 --> 00:17:21,733
"طارق" لم يكن ليفعل هذا إلا إذا

410
00:17:21,734 --> 00:17:24,999
كان ضامراً لسبب معين

411
00:17:25,000 --> 00:17:26,232


412
00:17:26,233 --> 00:17:28,566
أبي لم يثق به أبداً

413
00:17:28,567 --> 00:17:30,666
كان دائماً يتطلع

414
00:17:30,667 --> 00:17:33,965
لما هو أعلى

415
00:17:33,966 --> 00:17:36,766
انظر .. أنا متأكد

416
00:17:36,767 --> 00:17:38,032
من وجود تفسير واضح

417
00:17:38,033 --> 00:17:39,266
لكل هذا

418
00:17:39,267 --> 00:17:41,099
بسام، أنت لست

419
00:17:41,100 --> 00:17:43,866
الشخص الذي يتآمر عليه "طارق" 

420
00:17:43,867 --> 00:17:46,132
جمال، أنا آخر

421
00:17:46,133 --> 00:17:47,932
شخص قد يدافع عن عمنا

422
00:17:47,933 --> 00:17:50,966
لكن... التخطيط لعمل إنقلاب؟ 

423
00:17:55,367 --> 00:17:57,065
حسناً... 

424
00:17:57,066 --> 00:17:58,299
سأتحقق وأرى إذا

425
00:17:58,300 --> 00:18:01,266
كان هناك شيء غريب أو يثير الشكوك

426
00:18:01,267 --> 00:18:02,932
لكن... لا تتسرع

427
00:18:02,933 --> 00:18:04,199
بأي إستنتاجات

428
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
أرجوك

429
00:18:38,366 --> 00:18:39,366
جمال الآن بالتأكيد

430
00:18:39,366 --> 00:18:40,366
فقد ثقته تقريباً في "طارق" 

431
00:18:41,201 --> 00:18:42,232
يبحث طوال الوقت

432
00:18:42,233 --> 00:18:44,332
عن أجهزة التصنت في القصر

433
00:18:44,333 --> 00:18:45,566
ربما كان

434
00:18:45,567 --> 00:18:46,832
يتم تعقبي

435
00:18:46,833 --> 00:18:48,066
لكن هربت منهم؟ 

436
00:18:48,067 --> 00:18:49,332
أظن كذلك

437
00:18:49,333 --> 00:18:50,566
تظن؟ 

438
00:18:50,567 --> 00:18:51,832
إن لم تكن متيقناً، لم

439
00:18:51,833 --> 00:18:53,732
أتيت إذاً؟! 

440
00:18:53,733 --> 00:18:55,033
يحتمل أن أكون مخطئاً

441
00:18:55,034 --> 00:18:56,299
أنك لم تفقدهم؟ 

442
00:18:56,300 --> 00:18:57,532


443
00:18:57,533 --> 00:18:59,900
بأنني ملاحق أصلاً

444
00:19:02,967 --> 00:19:04,465
حسناً 

445
00:19:04,466 --> 00:19:06,699
اجلس

446
00:19:06,700 --> 00:19:08,299
أكل شيء معّد

447
00:19:08,300 --> 00:19:09,832
لتشويش خدمة الإنترنت والخوادم

448
00:19:09,833 --> 00:19:11,299
وأبراج المحمول أثناء

449
00:19:11,300 --> 00:19:12,532
الجولة العسكرية؟ 

450
00:19:12,533 --> 00:19:14,199
كل شيء جاهز

451
00:19:14,200 --> 00:19:17,033
الآن، من فضلكم .. أمدوني بما لا أعرفه

452
00:19:17,034 --> 00:19:18,666
طارق قام باستدعاء

453
00:19:18,667 --> 00:19:19,966
الكثير من زعماء القبائل

454
00:19:19,967 --> 00:19:21,199
يخطط لتجنيدهم

455
00:19:21,200 --> 00:19:22,465
لماذا؟ 

456
00:19:22,466 --> 00:19:23,699
كي ينفذ خطته

457
00:19:23,700 --> 00:19:24,966
للتلاعب بالإنتخابات

458
00:19:24,967 --> 00:19:26,199
ببساطة

459
00:19:26,200 --> 00:19:27,465
ليشتري أصواتهم

460
00:19:27,466 --> 00:19:28,699
سنستغل هذا الموقف 

461
00:19:28,700 --> 00:19:30,532
لجعل "جمال" يعتقد ان "طارق" يؤمن

462
00:19:30,533 --> 00:19:33,300
ولائهم لإنقلابه

463
00:19:36,366 --> 00:19:37,699
انظر، كلنا متوترون

464
00:19:37,700 --> 00:19:38,966
كلنا نخاطر، لكننا

465
00:19:38,967 --> 00:19:41,465
نخاطر معاً 

466
00:19:41,466 --> 00:19:43,833
أنت بخير؟ 

467
00:19:51,466 --> 00:19:52,466


468
00:19:52,467 --> 00:19:55,200
عروض مصانع تحلية المياه قد وصلت

469
00:19:57,200 --> 00:19:58,532
دعني أخمن

470
00:19:58,533 --> 00:20:00,465
إنها مرتفعة

471
00:20:00,466 --> 00:20:01,732
لأنهم على علم

472
00:20:01,733 --> 00:20:03,733
بإنك تمتلك البترول

473
00:20:05,733 --> 00:20:06,999
أخبرهم أنهم إما

474
00:20:07,000 --> 00:20:09,732
إما يخفضوا عروضهم، أو سنقبلها

475
00:20:09,733 --> 00:20:11,066
في البداية، وندعهم يبنوها، وبعدها

476
00:20:11,067 --> 00:20:12,899
سنقوم بتأميمها ونطردهم

477
00:20:12,900 --> 00:20:14,332
على مؤخراتهم

478
00:20:14,333 --> 00:20:16,799
أي شيء آخر؟ 

479
00:20:16,800 --> 00:20:19,532
آا.... 

480
00:20:19,533 --> 00:20:20,533
بسرعة، "يوسف" 

481
00:20:20,534 --> 00:20:22,732
ليس لدي اليوم بأكمله

482
00:20:22,733 --> 00:20:23,966
جذب إنتباهي... 

483
00:20:23,967 --> 00:20:25,732
أن عمك قد

484
00:20:25,733 --> 00:20:27,966
قد أرسل لجمع زعماء القبائل 

485
00:20:27,967 --> 00:20:29,166


486
00:20:29,167 --> 00:20:31,933
وبما أن من أحد مهماتي

487
00:20:31,934 --> 00:20:33,899
تنظيم اللقاءات مع القبائل
اتصل بي أحد زعمائها

488
00:20:33,900 --> 00:20:36,866
وكان قلقاً من هذا

489
00:20:36,867 --> 00:20:38,866
التغيير في البروتوكول

490
00:20:38,867 --> 00:20:40,899
هل يتم إعفائي من

491
00:20:40,900 --> 00:20:43,266
وزارة الجهة القبلية؟ 

492
00:20:45,934 --> 00:20:47,966
لا على الإطلاق

493
00:20:47,967 --> 00:20:50,766
طلبت من عمي ... أن يفعل

494
00:20:50,767 --> 00:20:52,566
هذا، بصفة غير رسمية، لأسباب

495
00:20:52,567 --> 00:20:55,933
لا يمكنني مناقشتها

496
00:20:55,934 --> 00:20:56,966
أتفهم

497
00:20:56,967 --> 00:20:58,432
لدي فقط كل

498
00:20:58,433 --> 00:21:00,199
الثقة المستمرة

499
00:21:00,200 --> 00:21:01,866
في خدماتك، بالضبط كما

500
00:21:01,867 --> 00:21:02,867
فعل والدي

501
00:21:02,868 --> 00:21:04,066
لقد ارتحت لسماع هذا

502
00:21:04,067 --> 00:21:05,265


503
00:21:05,266 --> 00:21:08,432
لذا، إذا كان هذا فقط... 

504
00:21:08,433 --> 00:21:09,566
شكراً لك

505
00:21:09,567 --> 00:21:11,934
سيدي الرئيس 

506
00:21:19,733 --> 00:21:21,133
لمَ "طارق" 

507
00:21:21,134 --> 00:21:23,532
سيقابل زعماء القبائل 

508
00:21:23,533 --> 00:21:24,732
لم لم يخبرني؟ 

509
00:21:24,733 --> 00:21:25,866
سأعرف السبب

510
00:21:25,867 --> 00:21:27,299
سأخبرك لماذا

511
00:21:27,300 --> 00:21:29,899
لكي يوحدهم كي

512
00:21:29,900 --> 00:21:31,033
يأيدوا عزلي

513
00:21:31,034 --> 00:21:32,832
أولاً حملة الشائعات، والآن هذا

514
00:21:32,833 --> 00:21:34,966
الإستدعاء السري .. هل لازلت

515
00:21:34,967 --> 00:21:35,967
تظن أنه لا يتآمر ضدي؟ 

516
00:21:35,967 --> 00:21:36,967


517
00:21:36,968 --> 00:21:38,166
لا أعرف ماذا أظن

518
00:21:38,167 --> 00:21:38,800


519
00:21:38,801 --> 00:21:39,966
ربما نحن نضخم الموضوع

520
00:21:39,967 --> 00:21:40,967
لكن يجب أن نأخذ حذرنا

521
00:21:40,968 --> 00:21:42,166
كي لا نتسرع

522
00:21:42,167 --> 00:21:43,365
سأضغط على "تاكر" كي يخبرني بمصدره

523
00:21:43,366 --> 00:21:45,366


524
00:21:54,466 --> 00:21:56,033
أعتمد عليك

525
00:21:56,034 --> 00:21:59,133
يا أخي

526
00:21:59,134 --> 00:22:00,666
أنت الوحيد الذي يمكنني

527
00:22:00,667 --> 00:22:02,766
أن أثق به

528
00:22:02,767 --> 00:22:04,767
أنت تعرف هذا

529
00:22:32,200 --> 00:22:35,166


530
00:22:35,167 --> 00:22:36,933
جمال، ما هو

531
00:22:36,934 --> 00:22:38,199
الشيء المهم الذي أردت أن تقابلني بشأنه

532
00:22:38,200 --> 00:22:41,766
في هذا المكان البعيد؟ 

533
00:22:41,767 --> 00:22:43,933
هل تتبعك أحد؟ 

534
00:22:43,934 --> 00:22:45,899
ماذا؟ 

535
00:22:45,900 --> 00:22:47,732
ما الذي يحدث يا "جمال"؟ 

536
00:22:47,733 --> 00:22:49,332
الليلة الماضية كنت تضحك

537
00:22:49,333 --> 00:22:51,232
وتمرح على العشاء، بعدها

538
00:22:51,233 --> 00:22:52,699
ذهبت لتتحدث مع بسام

539
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
بعدها عقدتَ إجتماعك المتأخر

540
00:22:53,700 --> 00:22:54,333
مع "تاكر" 

541
00:22:54,333 --> 00:22:55,333


542
00:22:55,334 --> 00:22:58,933
ما الذي يحدث؟ 

543
00:22:58,934 --> 00:23:01,566


544
00:23:01,567 --> 00:23:02,766
ماذا تفعل؟ 

545
00:23:02,767 --> 00:23:03,767
أريد أن اتأكد ألا 

546
00:23:03,768 --> 00:23:05,933
يستمع لينا أحد

547
00:23:05,934 --> 00:23:07,265
لماذا؟ لدينا أناس

548
00:23:07,266 --> 00:23:08,266
ليتأكدوا من ذلك

549
00:23:08,267 --> 00:23:11,365
لا أحد منهم أستطيع ان أثق به

550
00:23:11,366 --> 00:23:12,732
تعالِ، إجلسي

551
00:23:12,733 --> 00:23:13,832
أنت تخيفني يا جمال

552
00:23:13,833 --> 00:23:16,566


553
00:23:16,567 --> 00:23:18,567
إجلسي

554
00:23:23,366 --> 00:23:24,666
أنت متوجس بشكل

555
00:23:24,667 --> 00:23:25,899
مبالغ فيه

556
00:23:25,900 --> 00:23:27,265
أنا آخذ إحتياطي فقط، ويجب

557
00:23:27,266 --> 00:23:30,632
عليكي أن تفعلي المثل

558
00:23:30,633 --> 00:23:33,666
لماذا؟ ماذا يحدث؟ 

559
00:23:33,667 --> 00:23:35,265
لدينا أعداء في

560
00:23:35,266 --> 00:23:37,333
داخل القصر

561
00:23:40,333 --> 00:23:41,799
سأخبركِ عندما أعرف المزيد

562
00:23:41,800 --> 00:23:42,832


563
00:23:42,833 --> 00:23:45,332
لحينها، توخي الحذر فيما

564
00:23:45,333 --> 00:23:49,000
تقولينه، ولا تثقي بأحد

565
00:23:57,533 --> 00:23:58,533
بسام، كيف تأكدت أنه ليس

566
00:23:58,534 --> 00:24:00,265
بجزء من مخطط "طارق"؟ 

567
00:24:00,266 --> 00:24:01,699
إخراجي من القصر

568
00:24:01,700 --> 00:24:04,265
لمكان مجهول حتى

569
00:24:04,266 --> 00:24:05,266
يتسنى له قتلي؟ 

570
00:24:05,266 --> 00:24:06,266
"زياد" في صفنا

571
00:24:06,266 --> 00:24:07,266
حسناً؟ 

572
00:24:07,267 --> 00:24:08,432
ذهب ليقابل "تاكر" لأنه

573
00:24:08,433 --> 00:24:09,433
لا يوافق عما يخططه "طارق" 

574
00:24:09,433 --> 00:24:10,433


575
00:24:10,434 --> 00:24:11,466
لماذا لم يخبرني مباشرة؟ 

576
00:24:11,467 --> 00:24:12,766
سيشرح لنا

577
00:24:12,767 --> 00:24:14,399
إذا كنت لا تستطيع أن تثق به

578
00:24:14,400 --> 00:24:17,699
ثق بي

579
00:24:17,700 --> 00:24:20,100
أنا أثق بهذا

580
00:24:35,266 --> 00:24:36,499
رأيت؟ إنه بمفرده 

581
00:24:36,500 --> 00:24:37,666
يمكنك أن تضع المسدس بعيداً

582
00:24:37,667 --> 00:24:38,766
انتظر هنا

583
00:24:38,767 --> 00:24:39,767
انظر، دعني أذهب معك

584
00:24:39,767 --> 00:24:40,767


585
00:24:40,768 --> 00:24:42,032
لا... أحتاج إجتماعي

586
00:24:42,033 --> 00:24:44,367
أن يكون هادئاً

587
00:25:07,967 --> 00:25:10,265
لم علي أن أثق بك؟ 

588
00:25:10,266 --> 00:25:11,432
إنه خيارك

589
00:25:11,433 --> 00:25:12,833
سيدي الرئيس

590
00:25:12,834 --> 00:25:15,667
كل ما أستطيع قوله لك، هو الحقيقة

591
00:25:19,700 --> 00:25:21,532
أخبرني، ما الذي يريده عمي

592
00:25:21,533 --> 00:25:22,966
من زعماء تلك القبائل؟ 

593
00:25:22,967 --> 00:25:24,466


594
00:25:24,467 --> 00:25:25,733
سيدعوهم

595
00:25:25,734 --> 00:25:27,232
إلى المعسكر في الصحراء 

596
00:25:27,233 --> 00:25:29,199
هناك سواء بالرشوة أو بالقوة... 

597
00:25:29,200 --> 00:25:31,032
سيضمن دعمهم له

598
00:25:31,033 --> 00:25:32,833
في خطته لعزلك

599
00:25:32,834 --> 00:25:35,166
وتنصيب نفسه

600
00:25:37,533 --> 00:25:38,833
لقد كنت دوماً يد "طارق" اليمنى

601
00:25:38,834 --> 00:25:40,399
لماذا لم تقف معه في هذا؟ 

602
00:25:40,400 --> 00:25:43,199


603
00:25:43,200 --> 00:25:46,432
انظر حولك

604
00:25:46,433 --> 00:25:50,366
كل هذا الحطام من الماضي

605
00:25:50,367 --> 00:25:52,899
تلك هي طريقته

606
00:25:52,900 --> 00:25:55,199
أما طريقتك فهي عن المستقبل

607
00:25:55,200 --> 00:25:56,432
مستقبل أريده لدولتي

608
00:25:56,433 --> 00:25:59,867
لقومي، لأطفالي

609
00:26:26,900 --> 00:26:28,332
هل تعرف ضباط

610
00:26:28,333 --> 00:26:31,165
يمكنك تجنيدهم ... رجال تثق بهم؟ 

611
00:26:31,166 --> 00:26:32,666
أجل لديّ

612
00:26:32,667 --> 00:26:33,833
كم عددهم؟ 

613
00:26:33,834 --> 00:26:34,999
كافيين لفعل أي شيء مطلوب

614
00:26:35,000 --> 00:26:36,165


615
00:26:36,166 --> 00:26:37,733
عندما يصل عمي وضباطه إلى المعسكر

616
00:26:37,734 --> 00:26:39,232


617
00:26:39,233 --> 00:26:40,799
حاصرهم هناك

618
00:26:40,800 --> 00:26:43,099
وعند تلك النقطة

619
00:26:43,100 --> 00:26:44,833
ستتقلد منصب عمي

620
00:26:44,834 --> 00:26:47,767
كقائد أعلى لجيش عبودين

621
00:27:04,734 --> 00:27:06,666


622
00:27:06,667 --> 00:27:07,667
أليس هذا غريباً؟ 

623
00:27:07,667 --> 00:27:08,300


624
00:27:08,300 --> 00:27:09,300
أجل... 

625
00:27:09,300 --> 00:27:10,300
غريب جداً

626
00:27:10,300 --> 00:27:11,300


627
00:27:11,301 --> 00:27:14,766
أمي، لذا، تخيلي أني مرتدية

628
00:27:14,767 --> 00:27:16,999
ملابس داخلية صفراء، واقعة في حب

629
00:27:17,000 --> 00:27:19,132
مدرس الرياضيات، وأيضاً

630
00:27:19,133 --> 00:27:20,399
سأسافر في رحلة حول

631
00:27:20,400 --> 00:27:21,766
العالم مع الخالة "جينا" 

632
00:27:21,767 --> 00:27:22,966


633
00:27:22,967 --> 00:27:23,967
إنها مجرد لعبة 

634
00:27:23,967 --> 00:27:24,967
تسمى حقيقتان

635
00:27:24,968 --> 00:27:26,032
وكذبة. هيا جربي

636
00:27:26,033 --> 00:27:27,033
جينا، أحتاج جواز سفرك

637
00:27:27,033 --> 00:27:28,033
لدي إجتماع في السفارة غداً

638
00:27:28,034 --> 00:27:29,065


639
00:27:29,066 --> 00:27:31,500
لكي أقوم بإستعجال إجراءات المغادرة

640
00:27:34,533 --> 00:27:35,533
سأعود حالاً

641
00:27:35,533 --> 00:27:36,233


642
00:27:36,234 --> 00:27:38,032
مولي

643
00:27:38,033 --> 00:27:39,566
اسمعي، كلما فكرت في

644
00:27:39,567 --> 00:27:40,567
موضوع العودة معكم

645
00:27:40,567 --> 00:27:41,200
كلما بدت لا منطقيته

646
00:27:41,200 --> 00:27:42,200
لم لا أستطيع فقط البقاء

647
00:27:42,201 --> 00:27:43,232
ليس كأنه.... 

648
00:27:43,233 --> 00:27:44,233
لقد ناقشنا هذا قبلاً

649
00:27:44,233 --> 00:27:44,867


650
00:27:44,867 --> 00:27:45,867
أنتِ فعلتي

651
00:27:45,868 --> 00:27:47,733


652
00:27:47,734 --> 00:27:49,065
مول، هل هناك شيئٌ

653
00:27:49,066 --> 00:27:50,299
تخفينه عني؟ 

654
00:27:50,300 --> 00:27:51,366
لأنك... فقط

655
00:27:51,367 --> 00:27:53,500
لست على طبيعتك

656
00:27:56,166 --> 00:27:57,733
هل هناك شيئ يحدث بينك

657
00:27:57,734 --> 00:27:58,966
وبين باري؟ 

658
00:27:58,967 --> 00:27:59,967
أعني، أنا ليس لدي خبرة في العلاقات

659
00:27:59,967 --> 00:28:00,967
لكن يجب عليكي أن..... 

660
00:28:00,968 --> 00:28:03,166
أسكتي يا جينا

661
00:28:06,333 --> 00:28:07,966
أنا أعني هذا

662
00:28:07,967 --> 00:28:09,332
لسنا في الولايات، لذا

663
00:28:09,333 --> 00:28:10,632
احتفظي بسكوتك واحضري جواز سفرك

664
00:28:10,633 --> 00:28:12,734


665
00:28:22,000 --> 00:28:24,200
بسام

666
00:28:28,433 --> 00:28:29,433
يجب أن تخبرني

667
00:28:29,434 --> 00:28:30,766
بما حدث بينك وبين جمال

668
00:28:30,767 --> 00:28:32,466
الليلة الماضية

669
00:28:32,467 --> 00:28:33,599
لماذا تظنين

670
00:28:33,600 --> 00:28:34,600
أن هناك شيئاً قد حدث؟ 

671
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
لا تتلاعب معي يا بسام

672
00:28:35,601 --> 00:28:37,132


673
00:28:37,133 --> 00:28:38,366
جمال لديه العديد من العيوب

674
00:28:38,367 --> 00:28:41,399
لكنه لم يكن أبداً مرتاباً بهذا الشكل

675
00:28:41,400 --> 00:28:42,699
إما أن تخبرني بما يحدث

676
00:28:42,700 --> 00:28:44,099
أو أجد أنا من سيفعل

677
00:28:44,100 --> 00:28:47,466


678
00:28:47,467 --> 00:28:49,467
ماذا؟ 

679
00:28:51,567 --> 00:28:52,632
عدد من قيادات المجلس العسكري 

680
00:28:52,633 --> 00:28:53,633
إحتمال أن يكونوا يتآمرون ضده

681
00:28:53,634 --> 00:28:55,766


682
00:28:55,767 --> 00:28:57,566
لا أصدق هذا

683
00:28:57,567 --> 00:29:01,265
لو صحّ، لكان "طارق" سحقهم قبل أن يفكروا

684
00:29:01,266 --> 00:29:03,899
"طارق" هو من يرتب لها

685
00:29:03,900 --> 00:29:06,599
هذا محض هراء

686
00:29:06,600 --> 00:29:08,399
"طارق" وعد خالد أنه

687
00:29:08,400 --> 00:29:09,699
سيرعى "جمال" 

688
00:29:09,700 --> 00:29:11,699
لم يكن أبداً ليفعل هذا

689
00:29:11,700 --> 00:29:12,966
هل أنتِ متأكدة؟ 

690
00:29:12,967 --> 00:29:15,299
أنا أعرف طارق

691
00:29:15,300 --> 00:29:16,466
ربما لا تعرفينه جيداً كما تظنين

692
00:29:16,467 --> 00:29:18,699


693
00:29:18,700 --> 00:29:21,032
"طارق" لديه شكوك حول

694
00:29:21,033 --> 00:29:23,400
مقدرة "جمال" نحو الحكم

695
00:29:25,567 --> 00:29:27,967
بناءاً على ماذا؟ 

696
00:29:31,800 --> 00:29:33,532
لا تتظاهر بأن الأمر

697
00:29:33,533 --> 00:29:35,132
أكبر من أن أتحمله

698
00:29:35,133 --> 00:29:37,632


699
00:29:37,633 --> 00:29:40,367
ليس عند تلك النقطة يا بسام

700
00:29:42,767 --> 00:29:43,799
الشائعة هي أن "جمال" 

701
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
كان مع امرأة

702
00:29:47,800 --> 00:29:48,933
ليست بالمرة الأولى

703
00:29:48,934 --> 00:29:50,866


704
00:29:50,867 --> 00:29:52,399
كان معها ذلك اليوم

705
00:29:52,400 --> 00:29:53,733
الذي دخل فيه الشيخ المشفى

706
00:29:53,734 --> 00:29:55,265


707
00:29:55,266 --> 00:29:58,232
"طارق" يدعي أن معه تسجيل 

708
00:29:58,233 --> 00:29:59,866
ل"جمال" يخبرها فيه

709
00:29:59,867 --> 00:30:01,199
أنه لم يرد أبداً هذا المنصب

710
00:30:01,200 --> 00:30:02,766
طالباً منها أن تهرب معه

711
00:30:02,767 --> 00:30:05,566
إلى المالديف أو مكان كهذا

712
00:30:05,567 --> 00:30:07,599
"طارق" يستخدمه ليضعف

713
00:30:07,600 --> 00:30:09,532
سلطة "جمال" بين حاشيته

714
00:30:09,533 --> 00:30:11,533


715
00:30:16,400 --> 00:30:18,366
جمال جاء إلي 

716
00:30:18,367 --> 00:30:20,065
هذا اليوم

717
00:30:20,066 --> 00:30:22,633
طلب مني أن أذهب معه

718
00:30:24,133 --> 00:30:26,632
لكني سخرت من تلك الفكرة

719
00:30:26,633 --> 00:30:30,165
كنوع من الكيد والمضايقة له

720
00:30:30,166 --> 00:30:32,166
كما أفعل دائماً

721
00:30:38,166 --> 00:30:41,799
قلت له "كن رجلاً" 

722
00:30:41,800 --> 00:30:43,800


723
00:30:48,200 --> 00:30:50,699
يجب أن نحميه يا بسام

724
00:30:50,700 --> 00:30:52,632
أنت وأنا.... يجب أن نحميه

725
00:30:52,633 --> 00:30:54,265
من أعداءه، ومن نفسه

726
00:30:54,266 --> 00:30:56,266


727
00:30:58,266 --> 00:31:00,266
أجل

728
00:31:02,633 --> 00:31:03,866
لا أستطيع

729
00:31:03,867 --> 00:31:04,867
أن أتنفس

730
00:31:04,868 --> 00:31:06,867


731
00:31:08,867 --> 00:31:10,867
أنا آسف

732
00:31:20,400 --> 00:31:21,533
لماذا "جينا" ليست معنا؟ 

733
00:31:21,534 --> 00:31:22,732
جينا؟ 

734
00:31:22,733 --> 00:31:24,166
كانت ليلة طويلة بالأمس

735
00:31:24,167 --> 00:31:25,167
أظن

736
00:31:25,168 --> 00:31:26,533
تحتاج إلى الراحة

737
00:31:26,534 --> 00:31:27,699
حسناً... ستفوتها رحلة الشاطيء

738
00:31:27,700 --> 00:31:29,066
إذا لم تنتبه

739
00:31:29,067 --> 00:31:30,332
سأذهب لأرتدي حلتي

740
00:31:30,333 --> 00:31:31,533
إسمعوا، لقد كنت أفكر

741
00:31:31,534 --> 00:31:32,999
آ.... بدلاً من الشاطيء

742
00:31:33,000 --> 00:31:34,533
لما لا آخذكم اليوم 

743
00:31:34,534 --> 00:31:36,166
بعد الظهيرة

744
00:31:36,167 --> 00:31:37,999
إلي مكان مميز

745
00:31:38,000 --> 00:31:39,199
أفضل من الشاطي؟ 

746
00:31:39,200 --> 00:31:40,366
قرية للبدو

747
00:31:40,367 --> 00:31:41,865
حوالي ساعة من هنا

748
00:31:41,866 --> 00:31:43,266
حسناً، لذا ليس أفضل

749
00:31:43,267 --> 00:31:44,433
من الشاطيء

750
00:31:44,434 --> 00:31:45,666
إنه حيث

751
00:31:45,667 --> 00:31:47,232
ولد جدكم، إنه

752
00:31:47,233 --> 00:31:49,199
حيث منشأكم جميعاً

753
00:31:49,200 --> 00:31:50,366
حسناً 

754
00:31:50,367 --> 00:31:52,232
أجل، طبعاً

755
00:31:52,233 --> 00:31:53,566
أنا موافقة

756
00:31:53,567 --> 00:31:54,832
أمي، هل ستأتين؟ 

757
00:31:54,833 --> 00:31:56,032
أنا لدي.... 

758
00:31:56,033 --> 00:31:57,399
موعد مع السفارة اليوم، لذا... 

759
00:31:57,400 --> 00:31:58,566


760
00:31:58,567 --> 00:32:00,032
لا بأس

761
00:32:00,033 --> 00:32:01,533
احظوا بيوم ممتع مع أبيكم

762
00:32:01,534 --> 00:32:02,732


763
00:32:02,733 --> 00:32:03,932


764
00:32:03,933 --> 00:32:05,266
سأقابلكم في الجراج... 

765
00:32:05,267 --> 00:32:07,267
خلال عشرة دقائق

766
00:32:11,434 --> 00:32:13,434


767
00:32:15,667 --> 00:32:17,666
هل أنتِ موافقة على هذا؟ 

768
00:32:17,667 --> 00:32:18,667
كان حرياً بك أن تخبرني

769
00:32:18,667 --> 00:32:19,667


770
00:32:19,668 --> 00:32:21,132
هذا أمر آخر أبقيته عني

771
00:32:21,133 --> 00:32:22,332
مولي، إنه.... 

772
00:32:22,333 --> 00:32:23,499
إنه ليس بسر

773
00:32:23,500 --> 00:32:24,732
فقط أتتني الفكرة هذا الصباح 

774
00:32:24,733 --> 00:32:25,932


775
00:32:25,933 --> 00:32:27,132
وظننت انها ليست بالسيئة

776
00:32:27,133 --> 00:32:28,332
فكرة ماذا؟ 

777
00:32:28,333 --> 00:32:29,499
أن فجأة، أولادنا

778
00:32:29,500 --> 00:32:30,500
أصبحوا من آل "الفايد" 

779
00:32:30,501 --> 00:32:31,666
إنهم كذلك

780
00:32:31,667 --> 00:32:32,667
لقد أنكرت هذا

781
00:32:32,668 --> 00:32:34,132
طوال حياتهم

782
00:32:34,133 --> 00:32:35,232
حتى عند مجيئهم إلى هنا

783
00:32:35,233 --> 00:32:36,399
أحضرتهم كضيوف، والآن

784
00:32:36,400 --> 00:32:37,599
هم أصحاب مكان؟ 

785
00:32:37,600 --> 00:32:39,099
انظري، لو أنني لا أستطيع إخبارهم

786
00:32:39,100 --> 00:32:40,633
بما أفعله حالياً، إذا هذا

787
00:32:40,634 --> 00:32:41,832
أفضل دفاع لي... 

788
00:32:41,833 --> 00:32:43,466
لكي أريهم بلدهم، أريهم

789
00:32:43,467 --> 00:32:45,232
ما أكافح لأجله

790
00:32:45,233 --> 00:32:46,566
مولي، أنا لا أريد أولادي أن

791
00:32:46,567 --> 00:32:47,899
يكرهوني لما أفعله

792
00:32:47,900 --> 00:32:49,332
أريدهم أن يكونوا فخورين بي

793
00:32:49,333 --> 00:32:52,067
أريدهم أن يتفهموا

794
00:33:15,167 --> 00:33:16,399
آسف لجعلك تنتظرين

795
00:33:16,400 --> 00:33:17,599


796
00:33:17,600 --> 00:33:18,899
كنا في استدعاء لمؤتمر

797
00:33:18,900 --> 00:33:20,299
مع الوزير

798
00:33:20,300 --> 00:33:21,466
رجل كثير الثرثرة، يشعرك أنه مغرم بصوته

799
00:33:21,467 --> 00:33:22,666


800
00:33:22,667 --> 00:33:24,299
زوجتك، دانا

801
00:33:24,300 --> 00:33:26,500
هل ما زالت في مصحة "بيتي فورد"؟ 

802
00:33:30,534 --> 00:33:33,499
أجل .. 37 يوم الآن

803
00:33:33,500 --> 00:33:35,066
أظن أنها ليست أول

804
00:33:35,067 --> 00:33:36,399
زوجة لعامل بالخارجية ينتهي

805
00:33:36,400 --> 00:33:37,699
بها الحال في إعادة التأهيل

806
00:33:37,700 --> 00:33:39,566
مخاطر مهنية

807
00:33:39,567 --> 00:33:41,965
مغادرة الوطن لسنوات كل مرة

808
00:33:41,966 --> 00:33:44,332
التعايش مع التنقل من موقع لآخر

809
00:33:44,333 --> 00:33:46,899
هناك ثمن

810
00:33:46,900 --> 00:33:48,299
والآن هو دور

811
00:33:48,300 --> 00:33:51,199
عائلتي لتدفعه

812
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
كان حرياً بي أن أقدمك

813
00:33:52,200 --> 00:33:53,200


814
00:33:53,201 --> 00:33:54,965
هذه "ليا إكسلي" 

815
00:33:54,966 --> 00:33:56,466
أهلاً، من الجيد مقابلتك

816
00:33:56,467 --> 00:33:57,566
سأتولى حمايتك

817
00:33:57,567 --> 00:33:58,567
حالما تصلين إلى الولايات

818
00:33:58,567 --> 00:33:59,567
كيف كان بإمكانك أن تظني

819
00:33:59,567 --> 00:34:00,567
أنها فكرة جيدة؟ 

820
00:34:00,568 --> 00:34:02,666
زوجي طبيب أطفال

821
00:34:02,667 --> 00:34:04,232
زوجك جاء إلينا

822
00:34:04,233 --> 00:34:05,233
لم نذهب نحن إليه 

823
00:34:05,234 --> 00:34:06,832
حاولنا أن نحدثه للعدول عن هذا

824
00:34:06,833 --> 00:34:09,232
ليس بإصرار كافي كما أرى

825
00:34:09,233 --> 00:34:11,533
كان بإمكانكم أن ترفضوا

826
00:34:11,534 --> 00:34:13,965
كان هذا كفيل بإيقافه

827
00:34:13,966 --> 00:34:15,166
مدام "الفايد" 

828
00:34:15,167 --> 00:34:16,666
من فضلك ضعي في إعتبارك أن الموضوع ككل

829
00:34:16,667 --> 00:34:17,567
مربك قليلاً

830
00:34:17,568 --> 00:34:18,799
لديك موهبة فذة

831
00:34:18,800 --> 00:34:20,032
في تحريف كلماتك

832
00:34:20,033 --> 00:34:21,232
هذا ليس مربكاً.... 

833
00:34:21,233 --> 00:34:23,399
هذا.... 

834
00:34:23,400 --> 00:34:25,400


835
00:34:27,567 --> 00:34:29,567
أنا آسف

836
00:34:35,634 --> 00:34:37,533
أعتقد.. يجب علينا أن

837
00:34:37,534 --> 00:34:39,433
نراجع نظام خطوات ما سيحدث، عاجلاً

838
00:34:39,434 --> 00:34:41,132
أفضل من آجلاً

839
00:34:41,133 --> 00:34:42,633
رجالنا سيقابلوكم عند مطار لوس آنجيلوس

840
00:34:42,634 --> 00:34:43,865
سيمرروكم خلال

841
00:34:43,866 --> 00:34:45,066
خلال التحكم في قسم الجوازات

842
00:34:45,067 --> 00:34:46,232
ومن ثم ينقلوكم إلى منزل آمن

843
00:34:46,233 --> 00:34:47,433
حيث سيكون... 

844
00:34:47,434 --> 00:34:48,633
تمهلي قليلاً

845
00:34:48,634 --> 00:34:49,634
أي منزل آمن؟ 

846
00:34:49,634 --> 00:34:50,634
يقع قليلاً خارج

847
00:34:50,634 --> 00:34:51,634
آشلاند، أوريجن

848
00:34:51,635 --> 00:34:52,699
أنا لم أذهب هناك من قبل

849
00:34:52,700 --> 00:34:53,700
لكن أسمع إنه مكان لطيف

850
00:34:53,700 --> 00:34:54,700
في هذا الوقت من العام

851
00:34:54,700 --> 00:34:55,700
نحن لدينا بيت بالفعل

852
00:34:55,701 --> 00:34:59,232


853
00:34:59,233 --> 00:35:00,932
سواءٌ

854
00:35:00,933 --> 00:35:03,099
نجح زوجك أو فشل

855
00:35:03,100 --> 00:35:05,899
ستكونون معرضين لخطر الإنتقام

856
00:35:05,900 --> 00:35:07,566
أياً كان ما سيحدث

857
00:35:07,567 --> 00:35:09,032
هذه ستكون حياتكم الجديدة

858
00:35:09,033 --> 00:35:10,299
وأظن أنه كلما سارعتي

859
00:35:10,300 --> 00:35:11,799
بتقبل ذلك، كلما تحسن شعورك

860
00:35:11,800 --> 00:35:13,800


861
00:35:21,467 --> 00:35:22,533
أخبر البرج

862
00:35:22,534 --> 00:35:25,534
أن يصرح بالإقلاع

863
00:35:31,434 --> 00:35:33,434
أكملوا عملية الإقلاع

864
00:35:36,800 --> 00:35:37,999
سيدي الرئيس، ماذا

865
00:35:38,000 --> 00:35:39,932
قد يكون مهماً لدرجة

866
00:35:39,933 --> 00:35:41,299
أنك شعرت بضرورة أن تعطلني عن رحلتي

867
00:35:41,300 --> 00:35:43,666
لوادي جنوب

868
00:35:43,667 --> 00:35:45,865
أياً كان، ألا يمكن أن ينتظر؟ 

869
00:35:45,866 --> 00:35:47,099
رجالي ينتظرون

870
00:35:47,100 --> 00:35:49,499
أعدك

871
00:35:49,500 --> 00:35:51,032
ستذهب حيث تحتاج

872
00:35:51,033 --> 00:35:52,033
<font color="#ffff00">إلى مركز التحكم</font>

873
00:35:52,034 --> 00:35:53,633
<font color="#ffff00">الطائرة العسكرية في الهواء</font>

874
00:35:53,634 --> 00:35:54,965
<font color="#ffff00">في طريقها لوادي جنوب</font>

875
00:35:54,966 --> 00:35:56,032
جمال، ماذا تفعل

876
00:35:56,033 --> 00:35:56,800


877
00:35:56,801 --> 00:35:58,132
يجب أن أكون على تلك الطائرة

878
00:35:58,133 --> 00:35:59,799


879
00:35:59,800 --> 00:36:01,166
لقد تم شرحها لي

880
00:36:01,167 --> 00:36:03,132
مئات المرات، لكن 

881
00:36:03,133 --> 00:36:04,999
لازلت لا أفهم

882
00:36:05,000 --> 00:36:10,433
كيف أن شيء كبير جداً، ثقيل جداً... 

883
00:36:10,434 --> 00:36:12,599
يمكنه أن يرتفع في السماء

884
00:36:12,600 --> 00:36:14,600
بتلك السهولة

885
00:36:19,333 --> 00:36:23,066
إنسان... يلعب دور الإله

886
00:36:23,067 --> 00:36:26,067
يريد أن يحلق مع الطيور

887
00:36:33,833 --> 00:36:35,232


888
00:36:35,233 --> 00:36:37,199
جنرال طارق، أنت مقبوض عليك

889
00:36:37,200 --> 00:36:40,899
بتهمة الخيانة

890
00:36:40,900 --> 00:36:41,900
جمال، ما الأمر حول ما يحدث؟ 

891
00:36:41,900 --> 00:36:42,900


892
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
أنا لم أفعل شيئاً

893
00:36:43,900 --> 00:36:44,900
أنا يتم الإيقاع بي

894
00:36:44,900 --> 00:36:45,900
هذا جنون

895
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
لا تصدقهم

896
00:36:46,900 --> 00:36:47,900
دعني أوضح لك

897
00:36:47,900 --> 00:36:48,900
إنهم يتلاعبون بك! 

898
00:36:48,900 --> 00:36:49,900
لا تنخدع

899
00:36:49,900 --> 00:36:50,900
أخاك هو الخائن 

900
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
جمال، أنا أنبهك

901
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
جمال! 

902
00:36:52,901 --> 00:36:54,900


903
00:37:00,934 --> 00:37:02,933
الكوب الأول

904
00:37:02,934 --> 00:37:04,934
يذهب للمضيف

905
00:37:09,567 --> 00:37:12,066
شكراً

906
00:37:12,067 --> 00:37:13,232
شكراً

907
00:37:13,233 --> 00:37:15,300
شكراً

908
00:37:17,800 --> 00:37:19,265
إذاً، أنت وجمال.. اعدتم المجيء

909
00:37:19,266 --> 00:37:20,465
إلى هنا؟ 

910
00:37:20,466 --> 00:37:21,632
أجل، مع أبي

911
00:37:21,633 --> 00:37:24,632
كنا نشرب الشاي، ونستمع

912
00:37:24,633 --> 00:37:25,933
إلى قصص البدو

913
00:37:25,934 --> 00:37:27,133
خلال الليل

914
00:37:27,134 --> 00:37:28,933
أبي كان يعلم

915
00:37:28,934 --> 00:37:30,133
أسمائهم جميعاً

916
00:37:30,134 --> 00:37:31,632
كان يعرف كم طفلاً لكل شخص

917
00:37:31,633 --> 00:37:32,832
كان يعرف إذا كان الموسم جيداً

918
00:37:32,833 --> 00:37:35,632
أم لا، كل شيء

919
00:37:35,633 --> 00:37:38,066
لكن الشيء الذي أتذكره 

920
00:37:38,067 --> 00:37:40,766
بشكل جيد، هو ضحكه

921
00:37:40,767 --> 00:37:42,999
دائماً يضحك

922
00:37:43,000 --> 00:37:46,099
لم... لم يكن شيئاً قد

923
00:37:46,100 --> 00:37:49,466
اعتدنا سماعه، لكنه هنا... 

924
00:37:52,333 --> 00:37:54,333
الناس هنا يضحكون كثيراً

925
00:37:57,134 --> 00:37:58,766
مرة أو مرتين بالعام يأتي المطر... 

926
00:37:58,767 --> 00:38:00,399
ويغمر قاع الوادي

927
00:38:00,400 --> 00:38:01,832
ويهرعون كلهم إلى هناك

928
00:38:01,833 --> 00:38:03,066
ويحاولوا أن يجمعوا قدر

929
00:38:03,067 --> 00:38:04,265
المستطاع من المياه قبل

930
00:38:04,266 --> 00:38:05,465
أن تختفي

931
00:38:05,466 --> 00:38:06,632
أعني، تخيلوا هذا

932
00:38:06,633 --> 00:38:08,566
تخيلوا أن تعيشوا بلا أي

933
00:38:08,567 --> 00:38:09,732
مصدر مستمر للمياه

934
00:38:09,733 --> 00:38:10,933
هذا هو الشيء المذهل

935
00:38:10,934 --> 00:38:12,133
حول البدو

936
00:38:12,134 --> 00:38:13,832
حتى في الصحراء، إنهم يفضلون

937
00:38:13,833 --> 00:38:16,799
الأرض عن المياه

938
00:38:16,800 --> 00:38:19,033


939
00:38:19,034 --> 00:38:20,465
أبي لكان سينظر إلى 

940
00:38:20,466 --> 00:38:22,732
إلى هذا المنظر ويقول لي

941
00:38:22,733 --> 00:38:25,365
"لا تنسى أبداً يا بسام... 

942
00:38:25,366 --> 00:38:27,833
من حيث أتيت"

943
00:38:40,900 --> 00:38:42,899
أنا حقاً آسف أني

944
00:38:42,900 --> 00:38:46,465
لم أخبركم قبلاً بكل هذا يا شباب

945
00:38:46,466 --> 00:38:47,832
إذاً، لماذا تخبرنا الآن

946
00:38:47,833 --> 00:38:50,732


947
00:38:50,733 --> 00:38:52,866
فقط تنتبهت أنكم

948
00:38:52,867 --> 00:38:54,999
في نفس العمر عندما

949
00:38:55,000 --> 00:38:57,133
غادرت أنا

950
00:38:57,134 --> 00:38:59,166
أردتكم أن تتذكروا قبل أن

951
00:38:59,167 --> 00:39:02,632
أن تغادروا .. أنكم يا شباب

952
00:39:02,633 --> 00:39:03,633
لستم ضيوفاً هنا

953
00:39:03,634 --> 00:39:06,632
لستم سياحاً

954
00:39:06,633 --> 00:39:09,633
هذا موطنكم

955
00:39:21,800 --> 00:39:23,800
 

956
00:39:30,633 --> 00:39:33,066
يا إلهي! أبي... 

957
00:39:33,067 --> 00:39:34,299
ماذا؟ 

958
00:39:34,300 --> 00:39:35,300
طائرة محملة بضباط 

959
00:39:35,301 --> 00:39:37,066
من الحرس الجمهوري

960
00:39:37,067 --> 00:39:40,566
تحطمت بعد الإقلاع

961
00:39:40,567 --> 00:39:43,567
لم يكن هناك ناجون

962
00:39:49,500 --> 00:39:51,732
أعزائي المواطنون

963
00:39:51,733 --> 00:39:53,999
بكل حزن شديد، أقوم

964
00:39:54,000 --> 00:39:56,566
بتأكيد أنباء تحطم الطائرة

965
00:39:56,567 --> 00:39:58,332
متسبباً بخسارة أكثر من

966
00:39:58,333 --> 00:40:00,066
دستتان من ضباط الحرس

967
00:40:00,067 --> 00:40:01,966
الحرس الجمهوري لعبودين

968
00:40:01,967 --> 00:40:04,133
هذه حقاً مآساة قومية

969
00:40:04,134 --> 00:40:05,999


970
00:40:06,000 --> 00:40:08,499
المحققون في مكان التحطم

971
00:40:08,500 --> 00:40:10,632
يتحققون من سبب التحطم

972
00:40:10,633 --> 00:40:13,365
قلوبنا ودعواتنا تذهب إلى

973
00:40:13,366 --> 00:40:15,099
أهالي وأحباء

974
00:40:15,100 --> 00:40:16,766
الضحايا الشجعان

975
00:40:16,767 --> 00:40:18,033


976
00:40:18,034 --> 00:40:20,766
ماذا حدث بحق الجحيم؟ 

977
00:40:20,767 --> 00:40:22,133
زياد تصرف

978
00:40:22,134 --> 00:40:23,399
بناءاً على أوامر

979
00:40:23,400 --> 00:40:24,632
من أخيك

980
00:40:24,633 --> 00:40:25,966
تلك لم تكن الخطة

981
00:40:25,967 --> 00:40:28,799
حسناً، الظاهر أن "ليلى" 

982
00:40:28,800 --> 00:40:32,365
أقنعت "جمال" أن

983
00:40:32,366 --> 00:40:35,566
الفوز بجولة واحدة... غير كافٍ

984
00:40:35,567 --> 00:40:36,799
"زياد" لم يكن بمقدوره أن يرفض

985
00:40:36,800 --> 00:40:38,066


986
00:40:38,067 --> 00:40:39,799
كانت اللعبة الوحيدة

987
00:40:39,800 --> 00:40:41,532
في نهاية المطاف 

988
00:40:41,533 --> 00:40:43,799
ستشير الدلائل أن ما حدث

989
00:40:43,800 --> 00:40:47,199
كان عمل إرهابي

990
00:40:47,200 --> 00:40:48,432
القتل الجماعي ليس

991
00:40:48,433 --> 00:40:49,699
ما اتفقنا عليه

992
00:40:49,700 --> 00:40:50,933
هذه ليست بحراحة، باري

993
00:40:50,934 --> 00:40:53,766
إنه انقلاب

994
00:40:53,767 --> 00:40:56,199
الأمور السية تحدث

995
00:40:56,200 --> 00:40:57,432
لا يمكنك أن ترهب

996
00:40:57,433 --> 00:40:58,933
أناس هذا

997
00:40:58,934 --> 00:41:01,532
الوطن العظيم

998
00:41:01,533 --> 00:41:02,866
لن أسمح بهذا

999
00:41:02,867 --> 00:41:04,699
أو بأي عنف مستقبلاً

1000
00:41:04,700 --> 00:41:06,866
أن يعكر صفو العملية التاريخية لأمتنا

1001
00:41:06,867 --> 00:41:10,266
في التقدم نحو إعادة تشكيل الديموقراطي

1002
00:41:17,767 --> 00:41:19,767
خطاب رائع

1003
00:41:21,833 --> 00:41:24,433
شكراً عزيزتي

1004
00:41:33,633 --> 00:41:36,299
انتبهوا جميعاً، أحتاج الغرفة

1005
00:41:36,300 --> 00:41:37,300
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

1006
00:41:37,301 --> 00:41:39,300
تعالوا جميعاً

1007
00:41:42,433 --> 00:41:43,666
شكراً، بسام

1008
00:41:43,667 --> 00:41:46,034


1009
00:41:53,600 --> 00:41:54,999
ليس هذا

1010
00:41:55,000 --> 00:41:57,699
ما اتفقنا عليه

1011
00:41:57,700 --> 00:41:59,299
هكذا أفضل

1012
00:41:59,300 --> 00:42:00,799
عبرة للذين تسول لهم أنفسهم

1013
00:42:00,800 --> 00:42:02,299
أن يشككوا في حكمي

1014
00:42:02,300 --> 00:42:03,532
بقتلك عشرات البشر

1015
00:42:03,533 --> 00:42:06,000
ومعهم عمك

1016
00:42:10,167 --> 00:42:12,167
تعال معي

1017
00:42:32,000 --> 00:42:33,899
أترى، بسام؟ 

1018
00:42:33,900 --> 00:42:36,365
أنا لا أقتل أفراد العائلة

1019
00:42:36,366 --> 00:42:38,699
مهما كان مدى غدرهم

1020
00:42:38,700 --> 00:42:42,265
مدى خيانتهم

1021
00:42:42,266 --> 00:42:44,866
لذا أخبرني يا عمي، كيف هو الشعور

1022
00:42:44,867 --> 00:42:46,499
أن تكون داخل نفس القفص حيث

1023
00:42:46,500 --> 00:42:48,732
حبستَ فيه الكثيرين

1024
00:42:48,733 --> 00:42:51,899
هذا جنون

1025
00:42:51,900 --> 00:42:53,166
هل تعلم ما هو حقاً

1026
00:42:53,167 --> 00:42:54,999
الجنون؟ 

1027
00:42:55,000 --> 00:42:57,166
أن تنشر الإشاعات عني 

1028
00:42:57,167 --> 00:42:58,899
بين رجالك

1029
00:42:58,900 --> 00:43:00,332
لم أفعل

1030
00:43:00,333 --> 00:43:02,599
لا؟ 

1031
00:43:02,600 --> 00:43:04,732
كذلك زعماء القبائل

1032
00:43:04,733 --> 00:43:06,532
لم تدعوهم إلى حضور

1033
00:43:06,533 --> 00:43:10,033
تمرينات الجيش دون أن تخبرني؟ 

1034
00:43:10,034 --> 00:43:12,399
كان هذا من أجلك

1035
00:43:12,400 --> 00:43:14,066
من أجلي؟ 

1036
00:43:14,067 --> 00:43:16,166
نعم

1037
00:43:16,167 --> 00:43:18,733
لأشتري ولائهم لك

1038
00:43:20,733 --> 00:43:24,432
لكي أضمن نتيجة

1039
00:43:24,433 --> 00:43:28,265
تلك الإنتخابات السخيفة التي سمم

1040
00:43:28,266 --> 00:43:29,999
بها أخاك عقلك 

1041
00:43:30,000 --> 00:43:31,933
ألا ترى ما يفعله؟ 

1042
00:43:31,934 --> 00:43:33,666
هل أنت أعمى لتلك الدرجة؟ 

1043
00:43:33,667 --> 00:43:35,332
بسام لطالما كان يرغب في التخلص

1044
00:43:35,333 --> 00:43:38,332
مني منذ أن جاء إلى هنا

1045
00:43:38,333 --> 00:43:40,499
إنه يتلاعب بك كطفل صغير

1046
00:43:40,500 --> 00:43:42,566


1047
00:43:42,567 --> 00:43:44,265
والآن هو نجح في أقناعك

1048
00:43:44,266 --> 00:43:45,632
أنني قمت بخيانتك

1049
00:43:45,633 --> 00:43:47,799
حيث جريمتي الوحيدة هي 

1050
00:43:47,800 --> 00:43:49,066
أن عارضتٌه

1051
00:43:49,067 --> 00:43:52,899
اسأل نفسك، من تصب في مصلحته

1052
00:43:52,900 --> 00:43:55,966
هذه التهمة الزائفة؟ 

1053
00:43:55,967 --> 00:43:59,300
من هو حقاً الخائن؟ 

1054
00:44:28,200 --> 00:44:30,066
هل هذه أيدي طفل في نظرك؟ 

1055
00:44:30,067 --> 00:44:32,067


1056
00:44:39,300 --> 00:44:42,300
أو قبضات طفل؟ 

1057
00:44:45,400 --> 00:44:47,400


1058
00:45:00,967 --> 00:45:02,967


1059
00:45:13,400 --> 00:45:14,699
قم بالإفتراء على أخي مجدداً 

1060
00:45:14,700 --> 00:45:18,566
وسيكون هذا آخر

1061
00:45:18,567 --> 00:45:21,033
شيء تتفوه به

1062
00:45:21,034 --> 00:45:24,533
لن يهمني عائلة أم لا

1063
00:45:46,800 --> 00:45:49,432
لعبتها جيداً

1064
00:45:49,433 --> 00:45:51,632
مع ذلك، لست مندهشاً

1065
00:45:51,633 --> 00:45:53,099
لقد قتلتَ وأنت

1066
00:45:53,100 --> 00:45:55,299
وأنت بالتاسعة من عمرك

1067
00:45:55,300 --> 00:45:57,733
ومازلت قاتلاً

1068
00:46:04,633 --> 00:46:05,899
لقد قمت بخيانة والدي

1069
00:46:05,900 --> 00:46:07,732


1070
00:46:07,733 --> 00:46:09,099
وسأراك واقفاً تحاكَم

1071
00:46:09,100 --> 00:46:11,933
كمجرم حرب، حتى لو كان ذلك

1072
00:46:11,934 --> 00:46:14,800
آخر شيء أفعله

1073
00:46:22,200 --> 00:46:23,999
أعرفُ حقيقتك يا بسام

1074
00:46:24,000 --> 00:46:25,966


1075
00:46:25,967 --> 00:46:28,799
قاتل! 

1076
00:46:28,800 --> 00:46:31,800
أعلم من أنتَ حقاً! 

1077
00:46:34,134 --> 00:46:36,134
مولي، لم تكن لي

1078
00:46:43,767 --> 00:46:45,166
<font color="#ffff00">BARRY</font>: Molly, I had nothing

1079
00:46:45,167 --> 00:46:47,533
علاقة بما حدث لتلك الطائرة

1080
00:46:53,333 --> 00:46:56,366
عزيزتي، عليكي أن تصدقيني

1081
00:46:58,466 --> 00:46:59,866
أؤمن بأنك لم تضغط الزناد

1082
00:46:59,867 --> 00:47:02,766


1083
00:47:02,767 --> 00:47:04,999
لكن لا تخدع نفسك

1084
00:47:05,000 --> 00:47:08,033
أنت من بدأ هذا

1085
00:47:08,034 --> 00:47:09,866
هل تعلم أننا سنعيش في

1086
00:47:09,867 --> 00:47:11,432
بيتٍ آمن منذ الآن؟ 

1087
00:47:11,433 --> 00:47:14,766
في وطننا

1088
00:47:14,767 --> 00:47:16,099
أولادك سيعيشون

1089
00:47:16,100 --> 00:47:17,100
في ذعر ما بقى من حياتهم

1090
00:47:17,100 --> 00:47:18,100


1091
00:47:18,100 --> 00:47:19,100
هل أنتَ راضٍ عن هذا؟ 

1092
00:47:19,101 --> 00:47:20,532
خلال إسبوع أو إثنان

1093
00:47:20,533 --> 00:47:21,832
ستعودون مجدداً إلى هنا

1094
00:47:21,833 --> 00:47:23,365
هنا! 

1095
00:47:23,366 --> 00:47:24,599
بعد الغد سنكون

1096
00:47:24,600 --> 00:47:25,866
في خطر محدق

1097
00:47:25,867 --> 00:47:28,532
حيث ليلى، جمال، أحمد، ونصف البلد

1098
00:47:28,533 --> 00:47:29,766
سيسعوا وراء قتلك

1099
00:47:29,767 --> 00:47:31,033


1100
00:47:31,034 --> 00:47:32,265
ستتسبب في موتك

1101
00:47:32,266 --> 00:47:34,432


1102
00:47:34,433 --> 00:47:35,433
هذا لن يحدث

1103
00:47:35,433 --> 00:47:36,433


1104
00:47:36,434 --> 00:47:39,266
أنت لا تعرف ذلك! 

1105
00:47:44,567 --> 00:47:47,699
باري... 

1106
00:47:47,700 --> 00:47:50,199
عزيزي... 

1107
00:47:50,200 --> 00:47:52,499
استمع إليّ، ممكن؟ 

1108
00:47:52,500 --> 00:47:55,732
لأجل عائلتنا، أعنينا نحن

1109
00:47:55,733 --> 00:47:58,265
أربعتنا، العائلة الوحيدة التي

1110
00:47:58,266 --> 00:48:01,332
كانت لديك منذ شهرين مضوا

1111
00:48:01,333 --> 00:48:04,332
لأجلها أطلب منك أن تعود معنا إلى المنزل

1112
00:48:04,333 --> 00:48:07,399
أترجاك .. أن تعود معنا إلى المنزل

1113
00:48:07,400 --> 00:48:10,899


1114
00:48:10,900 --> 00:48:13,666
فقط دع أياً كان ما سيحدث هنا

1115
00:48:13,667 --> 00:48:17,265
يحدث بدونك، حسناً؟ 

1116
00:48:17,266 --> 00:48:19,166
أرجوك، باري .. تعال

1117
00:48:19,167 --> 00:48:20,432
فقط ارجـع معـنا... 

1118
00:48:20,433 --> 00:48:22,066


1119
00:48:22,067 --> 00:48:23,832
أرجوك، عد معنا إلى المنزل... 

1120
00:48:23,833 --> 00:48:25,832


1121
00:48:25,833 --> 00:48:27,833


1122
00:48:53,500 --> 00:48:56,333
لا تنتظر منا أن نعود مرةً أخرى

1123
00:49:00,057 --> 00:49:03,057
<font color="#ffff7">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#f2">Hasan Hatem El Sehrawy</font>

