1
00:01:34,109 --> 00:01:36,111
الحلقة العاشرة
"الأغنية الرائجة "

2
00:01:44,269 --> 00:01:46,488
تحدث خلالها
تحدث خلال الأفتتاح

3
00:01:46,989 --> 00:01:49,491
إلى اليسار قليلاً
إلى اليسار إلى النهاية

4
00:01:49,491 --> 00:01:51,493
حسناً

5
00:01:54,997 --> 00:01:56,999
افتح الباب
..أي حركة

6
00:01:57,499 --> 00:02:00,886
ستحمر البقوليات
مع (باولو إسكوبار) مرة أخرى

7
00:02:04,640 --> 00:02:08,259
هذه رسالة إلى كل أصدقائك
(ابتعد عن ميناء (نيوواك

8
00:02:08,259 --> 00:02:12,397
(لا تقود حتى خارج (جيرسي
ليس حتى أيام الآحاد

9
00:02:12,397 --> 00:02:16,768
سأخبرهم -
تم أخبارهم مرتين -

10
00:02:16,768 --> 00:02:18,770
الآن سأخبرهم أنا

11
00:02:20,772 --> 00:02:23,659
هنا

12
00:02:23,659 --> 00:02:27,162
تباً
اللعنة

13
00:02:27,162 --> 00:02:29,164
لا يمكننا وضع كل هذا
في الكارتون

14
00:02:29,665 --> 00:02:32,167
الحمقى ذوات الفواتير الصغيرة

15
00:02:35,787 --> 00:02:38,290
هذا مجرد مجاملة صغيرة
للتعبير عن تقديري

16
00:02:38,290 --> 00:02:40,292
(لترشيح الدكتورة (ميلفي

17
00:02:40,292 --> 00:02:43,795
إنها طبيبة جيدة
لست دائماً المريض المثالي

18
00:02:44,296 --> 00:02:47,799
ماذا، ماذا ؟
"لست مضطراً، هذا "مونت كريستو

19
00:02:47,799 --> 00:02:50,802
إنها كوبية -
نعم، إنها الأفضل، صحيح ؟ -

20
00:02:50,802 --> 00:02:54,306
هي شرعية، صحيح ؟ -
إنها سجائر -

21
00:02:54,806 --> 00:02:57,309
(إنها رائعة يا (طوني

22
00:02:57,309 --> 00:02:59,311
(أنت جار جيد يا (بروس

23
00:02:59,311 --> 00:03:03,315
أنا طبيب، أقوم بترشيحات طوال الوقت
...ليس عليك أن

24
00:03:03,315 --> 00:03:06,818
ليس بالأمر الهام -
متأكد أنها ليست بسهولة الحصول عليها -

25
00:03:06,818 --> 00:03:09,321
نعم، وقعت من الشاحنة

26
00:03:09,321 --> 00:03:12,324
معذرةً

27
00:03:12,324 --> 00:03:15,460
مرحباً ؟ -
تم الأمر -

28
00:03:15,711 --> 00:03:17,212
و هي أكبر ثلاجة رأيتها

29
00:03:17,212 --> 00:03:19,715
و ماذا عن الشيء الآخر ؟

30
00:03:19,715 --> 00:03:22,217
خوان فالديس) أنفصل عن حماره)

31
00:03:26,838 --> 00:03:28,840
(تعرف يا (طوني
و كنت أنوي قولها

32
00:03:28,840 --> 00:03:30,342
كنت أراقبك من الخلف مع مضرب الجولف خاصتك

33
00:03:30,842 --> 00:03:35,597
هل لعبت من قبل في نادي ؟ -
ألعب في "مينيسينك"، الساحة العامة -

34
00:03:35,597 --> 00:03:39,601
عليك المجي للنادي
و تلعب معي في وقت ما

35
00:03:39,601 --> 00:03:42,104
...لا، تعرف -
بالله عليك -

36
00:03:42,104 --> 00:03:44,606
إنه رائع
بالإضافة أن بعض الأعضاء الآخرين

37
00:03:44,606 --> 00:03:46,608
أظن أنك ستحبهم كثيراً

38
00:03:46,608 --> 00:03:49,111
نعم، ربما

39
00:03:49,111 --> 00:03:51,113
سنرى

40
00:03:51,496 --> 00:03:52,998
ها نحن

41
00:03:52,998 --> 00:03:56,501
شامبانيا باردةأيها السادة -
هذا جميل -

42
00:03:56,501 --> 00:04:00,005
أحب السلطة المختلطة -
يمكنني التحديق بها لساعات -

43
00:04:00,005 --> 00:04:02,507
فرصة كهذه تحدث مرة في العمر

44
00:04:02,507 --> 00:04:05,010
علينا أن نضم هذا لصالحنا في الأفتتاح
قانوني

45
00:04:05,510 --> 00:04:08,013
أبحث على عرض جميل لمبادرة لعمل 
أستمر في الأستدارة، العمر الطويل للشراب

46
00:04:08,130 --> 00:04:10,882
من ؟ -
ادخلن -

47
00:04:10,882 --> 00:04:13,635
نعم، نعم
عرض لمبادرة العمل

48
00:04:14,136 --> 00:04:17,139
البورصة، علينا إيجاد عميل
للسوق البورصة

49
00:04:17,139 --> 00:04:19,141
فهمت؟ -
أين حبيبي ؟ -

50
00:04:19,141 --> 00:04:23,145
بولي) هيا لنمارس الجنس الآن)

51
00:04:26,398 --> 00:04:28,784
سأغادر

52
00:04:29,284 --> 00:04:32,788
(سنحتفل أنا و (أدريانا -
الرجمة يا الله -

53
00:04:32,788 --> 00:04:35,791
أيكون هذا نهاية (ريكو)؟ -
ربما -

54
00:04:35,791 --> 00:04:38,410
ربما فحسب

55
00:04:38,410 --> 00:04:41,413
أمرحوا -
اخبر فتاتك سلامي -

56
00:04:41,913 --> 00:04:44,916
شكراً جزيلاً لإصطحابي للمسرح

57
00:04:46,551 --> 00:04:48,553
"رينت"

58
00:04:48,553 --> 00:04:50,555
"مسرحيات موسيقية لعينة في "برودواي

59
00:04:50,555 --> 00:04:52,557
المفترض أننا سوف نحدق عيوننا

60
00:04:52,557 --> 00:04:55,060
لأنهم أشعلوا النيران
أعلى منزل أحد الرجال

61
00:04:55,060 --> 00:04:57,562
أنا أدندن المشهد
(يا (كريس

62
00:04:57,562 --> 00:05:00,565
الصف الخامس في المنتصف
و عشاء في "لاسيرك" ؟

63
00:05:02,567 --> 00:05:04,569
محرجة لشعوري بالجوع مرة أخرى

64
00:05:04,569 --> 00:05:06,571
شكراً

65
00:05:06,571 --> 00:05:10,075
لنقول أنه بعد عدة سنوات
(في فريق (طوني سوبرانو

66
00:05:10,075 --> 00:05:12,577
أخيراً أستقرت الأمور

67
00:05:12,577 --> 00:05:16,081
عندما بدأت أتسأل

68
00:05:17,582 --> 00:05:20,836
من لديه الرفاهية بطاقة الأئتمان
عليك أن تدفع المال لتأخذ برجر هنا ؟

69
00:05:20,836 --> 00:05:22,838
اصمت

70
00:05:22,838 --> 00:05:26,708
أليس رائعاً أن تمتلك مطعماً
مل "لاسيرك"؟

71
00:05:27,209 --> 00:05:29,711
مع المهنة

72
00:05:29,711 --> 00:05:34,216
الرجل الأسود هناك، أيبدو مألوفاً؟ -
لديك مالي -

73
00:05:34,216 --> 00:05:37,219
لما لا تنسين أمر العمل
و تكونين معي ؟

74
00:05:37,219 --> 00:05:41,223
و أكون مثل هؤلاء الزوجات (كارميلا سوبرانو)؟

75
00:05:41,723 --> 00:05:44,226
الرضاعة و مجموعة من المدرسين
...ثم تقضي باقي حياتك في

76
00:05:44,226 --> 00:05:46,728
النادي الرياضي
لإخفاء علامات السمنه

77
00:05:46,728 --> 00:05:48,730
أنتِ على حق

78
00:05:48,730 --> 00:05:51,733
قريبتي تتمتع بذكاء
لكن في ماذا تستخدمه ؟

79
00:05:51,733 --> 00:05:54,736
زوج لا يمكنه أن يخبرك
من أين يأتي المال ؟

80
00:05:55,237 --> 00:05:58,240
يا كرة الشعر
من أنا بالخلف (مارك فوهرمان)؟

81
00:05:58,740 --> 00:06:00,992
أنت حقير -
ألا تصمت ؟ -

82
00:06:00,992 --> 00:06:02,994
يوجد تفرقة هنا

83
00:06:05,497 --> 00:06:07,499
حان الوقت

84
00:06:20,645 --> 00:06:22,647
الرجل الجريء
يقوم بتصريحات جريئة

85
00:06:22,647 --> 00:06:26,651
لما يرسلونك؟
أنا أبحث عن برجر و ليس أرز محول

86
00:06:26,651 --> 00:06:30,272
صديقتك تبدو محرجة

87
00:06:34,276 --> 00:06:38,280
أعطني قطعتين من البرجر

88
00:06:40,782 --> 00:06:44,786
(إنه جريء لأنه من فريق (طوني سوبرانو

89
00:06:50,292 --> 00:06:52,294
ماذا عن تصرفك يا (كريستوفر)؟

90
00:06:52,294 --> 00:06:54,296
إذا لم يكن مع السود
سيكون مع شخص آخر

91
00:06:54,296 --> 00:06:57,299
جميل

92
00:06:57,682 --> 00:06:59,684
لابد أنها ملك الشاذ بالقبعة الزرقاء

93
00:06:59,801 --> 00:07:02,804
(دوني براسكو)

94
00:07:02,804 --> 00:07:04,806
نعم ؟

95
00:07:04,806 --> 00:07:08,310
(اسمي (أورانج جي
(أنا أعمل مع (ماسيف جينيز

96
00:07:08,310 --> 00:07:11,313
هذا هو
رجل العصابة القوي

97
00:07:11,313 --> 00:07:13,315
أخبرتك أن تصمت

98
00:07:13,315 --> 00:07:15,317
(لدينا حفلة في منزل (جي

99
00:07:15,317 --> 00:07:18,320
"مرتفعات" إينجيلوود
ألديك رغبة ؟

100
00:07:18,820 --> 00:07:21,323
و هل سأخدم من فريق" بلاك أيد بيز" غداً ؟

101
00:07:21,823 --> 00:07:25,327
أعرف الوقت -
ماسيف) سمع بالفريق الذي تنضم إليه) -

102
00:07:25,327 --> 00:07:27,829
هناك عمل لننتهي منه

103
00:08:06,001 --> 00:08:09,871
هذا جميل
منزل جميل

104
00:08:09,871 --> 00:08:13,375
(أصغر من منزلي في (هامتون
(لكنه أكبر من (ستيفين

105
00:08:13,508 --> 00:08:16,011
العملاء الأيطاليين بالطبع

106
00:08:16,011 --> 00:08:19,014
انظر إلى كل هذه التسجيلات الرائعة

107
00:08:19,130 --> 00:08:22,767
ماذا لدينا هنا؟

108
00:08:29,140 --> 00:08:30,642
أتعجبك ؟

109
00:08:33,144 --> 00:08:35,145
إنها هدية العيد المجيد لنفسي

110
00:08:36,648 --> 00:08:39,150
أليس جميلاً الأحتفاظ به ؟

111
00:08:41,152 --> 00:08:44,656
أحب أن أرى علامات الحرق الناري على يدي

112
00:08:54,799 --> 00:08:56,801
أنتم على ما يرام

113
00:08:57,302 --> 00:09:00,305
الأب الروحي"؟"
رأيت هذا الفيلم 200 مرة

114
00:09:00,805 --> 00:09:03,808
الأب الروحي" الجزء الثاني"
كان هراء

115
00:09:03,925 --> 00:09:06,928
الثالث لم يعجب الكثيريين

116
00:09:06,928 --> 00:09:10,432
لكن أظن أنها مجرد سوء تفاهم

117
00:09:13,435 --> 00:09:15,937
أي نوع من الأعمال تود مناقشتها ؟

118
00:09:26,197 --> 00:09:28,199
(سيد (هيرمان رابكين -
(هيش) -

119
00:09:28,199 --> 00:09:31,202
لا أعرفه شخصياً
لكن أعرف تاريخه

120
00:09:31,202 --> 00:09:34,706
في أواخر الخمسينات و الستينات
"كان يملك شركة "إف نوت للتسجيلات

121
00:09:34,706 --> 00:09:37,709
لا أعرف ماذا يطلق عليه لكن
نعم (هيش) كان يعمل في المجال الموسيقي

122
00:09:38,209 --> 00:09:40,211
يوجد مشكلة هنا

123
00:09:40,211 --> 00:09:42,714
قريب متوفي لي من بعيد
لكنه محبوب من ناحية الأم

124
00:09:42,714 --> 00:09:44,716
:(ليتل جيمي ويلز)
أسطورة الخمسينات

125
00:09:44,716 --> 00:09:47,218
أسطوانتان رائجتان
كانت ممتلكاته

126
00:09:47,218 --> 00:09:50,722
"تراجيديا المخدرات"
"يا له من أحمق"

127
00:09:50,972 --> 00:09:53,975
أحبها
إنهم يذيعونها كثيراً في محطة الأغاني القديمة

128
00:09:54,476 --> 00:09:57,479
هيرمان) العجوز؟)
إنه مجرد شخص في طابور طويل 

129
00:09:57,479 --> 00:10:00,482
من الرجال البيض الحمقى
يسرقون الأغاني الذهبية من الرجل الأسود

130
00:10:00,482 --> 00:10:02,484
من هنا حصلوا على المال في الأساس

131
00:10:02,484 --> 00:10:06,237
(أم (جيمي) هناك في (سان بيرناردينو
...التي أدعوها بالعمة

132
00:10:06,237 --> 00:10:09,124
كان لديها المال

133
00:10:09,624 --> 00:10:11,626
هيش) من ألطف الرجال)

134
00:10:11,626 --> 00:10:14,629
(و سمعت أرائه عن العودة إلى (إسرائيل

135
00:10:14,629 --> 00:10:17,499
يمكنني تخيل ما سيقوله عن هذا

136
00:10:17,499 --> 00:10:19,501
...تمتعوا بالطعام

137
00:10:19,501 --> 00:10:22,003
و أي تسلية أخرى

138
00:10:25,507 --> 00:10:27,509
شامبانييا سيدي، سيدتي ؟

139
00:10:28,009 --> 00:10:30,845
نعم

140
00:10:33,848 --> 00:10:37,352
هذا الرجل من العصابات ؟
أنا رجل عصابات

141
00:10:37,352 --> 00:10:41,356
أنا رجل عصابات ليس هو
لوين جوكي" اللعين"

142
00:10:41,356 --> 00:10:44,359
(و لديه منزل في (هامتون

143
00:10:44,743 --> 00:10:47,746
إليك بلدوين) يأتي)
(ويتني هيوستن)

144
00:10:47,746 --> 00:10:51,750
ماذا أحصل ؟
أجلس في متجر لحم الخنازير

145
00:10:51,866 --> 00:10:55,370
لكنهم يستمرون و يظهرون على التلفاز

146
00:10:55,620 --> 00:11:00,375
لا يهمهم -
"فريق (سوبرانو) دائماً " سر هذا و هراء ذاك -

147
00:11:00,375 --> 00:11:02,377
هذا يثير أعصابي

148
00:11:02,377 --> 00:11:05,263
جونيور) و سترته القديمة)
و هو الزعيم

149
00:11:06,765 --> 00:11:08,767
كنت تشعر جيداً حيال نفسك

150
00:11:09,267 --> 00:11:12,270
جماعتنا كان لها دور في مجال الموسيقى
أكنتِ تعرفين هذا ؟

151
00:11:12,270 --> 00:11:16,274
لا -
نسيطر على المال و السود و كل شيء -

152
00:11:16,274 --> 00:11:19,778
دفعنا لـ "ديجايز" أو "باستيد هيدز" لكي
يظهروا على الهواء

153
00:11:19,778 --> 00:11:22,280
كانوا من أفضل المطربين الأيطاليين -
بالطبع -

154
00:11:22,280 --> 00:11:24,783
(فرانكي فالي)
(ديون) فريق (راسكيلز)

155
00:11:25,283 --> 00:11:26,785
"أغنية "فيلي

156
00:11:27,285 --> 00:11:29,788
كان أبي يتحدث عن هؤلاء الناس

157
00:11:29,788 --> 00:11:32,907
الآن؟ أجهزة للطبول
و شعر جاهل

158
00:11:32,907 --> 00:11:36,411
و أي أحمق في الصف الرابع
تخلف عن "ديتسون" هو رئيس مجلس الأدارة

159
00:11:38,163 --> 00:11:40,799
رجال العصابات

160
00:11:40,799 --> 00:11:44,803
"تتحدث عن" بايزان برايد
(أسمع (جوي

161
00:12:07,442 --> 00:12:09,444
عدت للمنزل -
مرحباً -

162
00:12:09,694 --> 00:12:12,580
أتصلت (بارب واجنر) أتذكرها
من الحفلة الخيرية ؟

163
00:12:12,580 --> 00:12:16,701
مع المايونيز في الشارع ؟ -
دعونا لحفل شواء في منزلهم -

164
00:12:20,088 --> 00:12:22,457
حسناً
لم أظن ذلك

165
00:12:25,960 --> 00:12:28,463
هل مازلتِ تحتفظين بالكتالوجات ؟

166
00:12:28,963 --> 00:12:31,466
أتصدق كم تكلفة التعليم
الجامعي لأربع سنوات ؟

167
00:12:31,850 --> 00:12:33,852
لدينا ما يكفي

168
00:12:34,102 --> 00:12:36,604
أعرف أن لدينا ما يكفي
لكن كم هو الكافي ؟

169
00:12:36,604 --> 00:12:40,108
أعني حاشا لله
ماذا لو حدث شيئاً ؟

170
00:12:40,108 --> 00:12:42,110
تتفتشين في سترتي الزرقاء
(و تتصلين بـ (كوليتي

171
00:12:42,110 --> 00:12:44,112
و تخبرينه أن يضع الكثير
من الزينة على وجهي

172
00:12:44,112 --> 00:12:47,115
لا تمزح بهذا
(يا (طوني

173
00:12:47,115 --> 00:12:50,618
سيهتم بكِ -
دائماً تخبرني نفس الشيء -

174
00:12:50,618 --> 00:12:52,620
سأهتم بكِ
من قبل من ؟

175
00:12:52,620 --> 00:12:55,623
ما هذه النظرة ؟

176
00:12:55,623 --> 00:12:57,625
هل مارست الجنس؟

177
00:12:57,625 --> 00:13:01,129
لا، أتمنى

178
00:13:01,129 --> 00:13:05,133
الأختيار مزدوج بشأنك

179
00:13:05,133 --> 00:13:07,635
لا أعرف إذا كنت على الطراز القديم

180
00:13:07,635 --> 00:13:09,637
إما أنك تعاني من الأرتياب

181
00:13:09,637 --> 00:13:11,639
أو أنك أحمق فحسب

182
00:13:14,893 --> 00:13:16,895
ماذا أخبر(واجنر) على حفل الشواء؟

183
00:13:17,395 --> 00:13:19,898
تريدين الذهاب ؟
بالطبع

184
00:13:19,898 --> 00:13:25,153
طلب مني (كوزومانو) أن ألعب معه
الجولف في ناديه

185
00:13:25,153 --> 00:13:27,155
معذرةً -
حسناً -

186
00:13:34,162 --> 00:13:38,166
أحمق، المدير غاضب جداً الليلة

187
00:13:39,167 --> 00:13:41,669
سأتحدث معه

188
00:13:41,669 --> 00:13:44,172
أتذكر (ريتشي سانتيني)؟ -
نعم، كنتِ تنكحينه -

189
00:13:44,172 --> 00:13:46,174
هذا يلخص الأمر فعلاً

190
00:13:46,174 --> 00:13:49,177
اعرفه منذ كنا في الـ 3
كان يسكن بالمنزل المجاور

191
00:13:49,177 --> 00:13:52,180
نعم، كان بيننا فترة

192
00:13:52,180 --> 00:13:55,183
ماذا عنه ؟ -
سمعت فرقته -

193
00:13:55,183 --> 00:13:58,686
ديفيلير"؟"
أنا لا أحب هذا النوع من الموسيقى

194
00:13:59,187 --> 00:14:01,189
كنا نتحدث عن الأيام الجميلة الماضية

195
00:14:01,189 --> 00:14:03,691
الأيطاليين يديرون مجال الموسيقى

196
00:14:03,691 --> 00:14:06,194
و ها هو (ريتشي) الموسيقي
الذي تعرفه

197
00:14:06,194 --> 00:14:08,696
ليسوا فريق "هيفي ميتال" بعد الآن
إنهم رائعون

198
00:14:08,696 --> 00:14:13,201
و قلت بنفسك كم
من المال في هذا المجال

199
00:14:13,201 --> 00:14:16,704
تعنين مثل (ريتشي سانتيني)؟

200
00:14:18,706 --> 00:14:21,209
أتظن أن (ماسيف جينيس) سيهتم ؟

201
00:14:21,209 --> 00:14:24,212
إنه شيء مختلف تماماً: أسود

202
00:14:24,712 --> 00:14:27,215
لكن لديه شركة
شركة "ماسيف جي" للأنتاج

203
00:14:27,215 --> 00:14:30,218
تباً، إنهم يصنعون الأفلام حتى

204
00:14:31,719 --> 00:14:34,222
ماسيف ) يدين لي بمعروف)

205
00:14:34,222 --> 00:14:37,225
(سأعد لقاء له مع (هيش

206
00:14:37,225 --> 00:14:40,228
..كنت أفكر في
أعرف

207
00:14:40,228 --> 00:14:42,230
أعرف أن هذا يبدو غريباً

208
00:14:42,730 --> 00:14:44,732
مجال الموسيقى

209
00:14:44,732 --> 00:14:46,734
و العمل هنا

210
00:14:46,734 --> 00:14:48,736
قابلت أشخاصاً
أشخاص ذو مراكز هامة

211
00:14:48,736 --> 00:14:52,240
تعلمت مهارات من الناس
تعاملت مع أشخاض ذو نفوذ

212
00:14:52,240 --> 00:14:54,242
حللت مشاكل

213
00:14:54,242 --> 00:14:56,744
و حبي لجميع أنواع الموسيقى

214
00:14:59,747 --> 00:15:02,250
ربما (أليك بولدوين) يأتي إلى منزلنا

215
00:15:29,644 --> 00:15:33,398
إنه مجرد تسجيل قديم -
لا، أتعرفين ؟ -

216
00:15:34,399 --> 00:15:37,402
تباً
لنحدد لكِ موعداً

217
00:15:37,902 --> 00:15:40,405
ماذا؟ -
لدي المال -

218
00:15:40,405 --> 00:15:44,409
أنتِ محقة، كلما سمعتِ الراديو
أكثر كلما أصبحتِ جيدة

219
00:15:44,409 --> 00:15:49,414
لا أصدق -
لكن علي أختيار ما سترتدينه -

220
00:15:49,414 --> 00:15:52,417
ألبسك
يعجبني هذا

221
00:16:07,932 --> 00:16:10,435
للمكان رونق خاص -
هذا الجواد المخصي -

222
00:16:10,935 --> 00:16:12,937
(يدعى (سيندي

223
00:16:12,937 --> 00:16:15,940
كيف لم تكتب عنه أغنية ؟

224
00:16:18,443 --> 00:16:21,446
عندما كنت مع (ليتيل جيمي) تكتبا
الأغاني الناجحة

225
00:16:21,946 --> 00:16:25,450
هل لحنت الموسيقى و هو الكلمات
أم العكس ؟

226
00:16:25,450 --> 00:16:28,453
كان لدينا نظامنا الخاص

227
00:16:28,703 --> 00:16:32,707
"هل" أو واكا دو -واكا دولي دو أنا حزين

228
00:16:32,707 --> 00:16:35,710
أهذا من تجربتك الربيعية
أم من رفيقنا ؟

229
00:16:36,210 --> 00:16:38,713
يمكن للشخص أن يؤلف
أغنية عن الحصان

230
00:16:38,713 --> 00:16:41,215
لكن لتكون أغنية موجهه لمستمعيك

231
00:16:41,215 --> 00:16:45,219
عليك أن تمتطيه و تعبر الحواجز، أليس كذلك ؟

232
00:16:46,721 --> 00:16:49,223
أشتريت إذاً جوادك بمال الأغاني

233
00:16:49,223 --> 00:16:51,726
(و مال (ليتل جيمي
ماذا يأتي مع هذه ؟

234
00:16:51,726 --> 00:16:54,228
أشترى جواداً

235
00:16:54,228 --> 00:16:56,864
عمل الموسيقة في الماضي
كنا نحطم كل القواعد

236
00:16:56,864 --> 00:16:58,866
نقيمها، و نحطمها
كلما كنا على وفاق

237
00:16:59,367 --> 00:17:01,869
تعني الغصب و الإكراه

238
00:17:02,120 --> 00:17:03,621
الأشياء لم تتغير كثيراً
صحيح ؟

239
00:17:04,121 --> 00:17:06,124
كنا صعب المراس ؟
نعم

240
00:17:06,124 --> 00:17:08,626
لكن منحنا الكثير من المبتدئين الفرصة
الكثير من الشباب الزنجي

241
00:17:09,127 --> 00:17:12,747
أخرجناهم من المخبأ
ذو الموهبة و ضعناهم على المسرح

242
00:17:12,747 --> 00:17:15,750
هيرمان) عادةً أكون أكثر من سعيد)

243
00:17:15,750 --> 00:17:18,252
لإستعادة الذكريات معك

244
00:17:18,252 --> 00:17:21,138
لكن الترتيبات هي ما أبحث عنها

245
00:17:21,138 --> 00:17:23,141
:لما لا نسمي الأشياء مسمياتها
الأتفاق

246
00:17:23,141 --> 00:17:26,144
كان والدك شريك بالمال
"في شركة "أف نوت للتسجيلات

247
00:17:26,144 --> 00:17:30,148
يتأكد أن الأسطوانات أذيعت
أليس كذلك ؟

248
00:17:30,648 --> 00:17:33,651
نعم، هذا المال أشتريت به
(المنزل على شاطيء (جيرسي

249
00:17:33,651 --> 00:17:35,653
ماذا تريد فعله يا (هيش)؟
أنت مرشدي

250
00:17:35,653 --> 00:17:38,156
عليه أن يقوم بالصحيح

251
00:17:38,656 --> 00:17:40,158
خرجت عن المسموح يا فتى

252
00:17:40,658 --> 00:17:42,660
لنضع ماء بارد على رأسك

253
00:17:48,416 --> 00:17:50,918
(شكراً يا (جين -
لندخل في صلب الموضوع -

254
00:17:50,918 --> 00:17:53,037
لماذا تريد هذا ؟

255
00:17:53,037 --> 00:17:55,540
(إذا قرأت كتاب (تشاك دي

256
00:17:55,540 --> 00:17:58,042
لعرفت أن ينصح بأن الترتيبات التي تتخذ

257
00:17:58,042 --> 00:18:01,045
عن طريق يهودي ثري
(في (هوليود

258
00:18:01,546 --> 00:18:04,048
بإعتبار الطريقة التي يتخذها السود
تم وضعها في فيلم

259
00:18:04,048 --> 00:18:07,051
الآن هذا الوحيد المتصل بالمناقشة

260
00:18:07,552 --> 00:18:11,055
بقدر ما أشعر أن الظلم في مجال
الموسيقى أسوأ كثيراً

261
00:18:11,055 --> 00:18:14,058
أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء
يا صديقي

262
00:18:14,058 --> 00:18:16,561
أصدقائي كانوا الرجال السود للرجل الأبيض
...عندما كنت

263
00:18:16,561 --> 00:18:18,563
لا تزال تلون وجهوههم و تتعقب الحمار الوحشي

264
00:18:18,946 --> 00:18:23,317
طالما أن (لوي بي مايور) مهتم
من أنت مجنون ؟

265
00:18:25,820 --> 00:18:27,955
المحامين خاصتي قاموا
ببعض الأستخبارات

266
00:18:27,955 --> 00:18:30,708
أظن أن الرقم النهائي

267
00:18:31,209 --> 00:18:33,961
حوالي 400 ألف دولار

268
00:18:36,214 --> 00:18:40,218
(الشيك الموجه إلى السيدة (أيديلا ويليس

269
00:18:40,218 --> 00:18:42,220
سنحدد الأسطوانة

270
00:18:42,587 --> 00:18:44,839
أم ماذا ؟

271
00:18:49,093 --> 00:18:51,095
ماذا كانت تدعوه ؟

272
00:18:51,596 --> 00:18:53,598
نعم

273
00:18:53,598 --> 00:18:57,101
" هذا الرجل اللطيف"
أظن أن هذا ما قالته

274
00:19:07,111 --> 00:19:09,614
كيف حال جارك إذاً
الرجل بلا رقبة ؟

275
00:19:09,864 --> 00:19:13,367
آل (سوبرانو)؟ هناك سيارة
جديدة في الجراج كل أسبوع

276
00:19:13,367 --> 00:19:15,369
...لكن بجانب هذا

277
00:19:15,369 --> 00:19:18,873
أهداني صندوق من أخر السيجار الكوبي

278
00:19:18,873 --> 00:19:21,125
و قبلتهم ؟

279
00:19:21,375 --> 00:19:23,377
أترين؟ يجني قيمة الجي

280
00:19:23,511 --> 00:19:25,513
كان يشكرني لترشيحي لطبيب

281
00:19:25,513 --> 00:19:27,515
حيث انه سعيد جداً منه

282
00:19:27,515 --> 00:19:30,017
حقاً ؟

283
00:19:30,017 --> 00:19:32,637
ماذا حدث لقيم الممتلكات

284
00:19:32,637 --> 00:19:34,639
أن يكون بجوارك رجل عصابات ؟

285
00:19:35,139 --> 00:19:37,775
أتمزح ؟
أكثر حي آمن

286
00:19:37,775 --> 00:19:40,778
رجل عصابات؟ ماذا يعني هذا ؟ -
نعم، هذا صحيح -

287
00:19:40,778 --> 00:19:43,781
بعض ما أراه في مجلس
الأدارة لا أظن أن هناك فرق

288
00:19:44,282 --> 00:19:46,901
بالله عليك؟
ليس نفس الشيء

289
00:19:46,901 --> 00:19:49,654
الإيذاء؟ الرشاوي؟
لا أعرف

290
00:19:49,654 --> 00:19:53,658
أحياناً أظن أن الفرق بين العمل الأمريكي
و رجال العصابات

291
00:19:53,658 --> 00:19:55,159
و قتل الأشخاص اللعينة

292
00:19:55,660 --> 00:19:59,163
أنظر إلى نفسك؟ قتل ؟ -
ماذا ؟ -

293
00:19:59,163 --> 00:20:01,666
..تسكع مع (طوني سوبرانو) لـ 15 دقيقة

294
00:20:01,666 --> 00:20:04,168
و يقول "اللعنة " على هذا
و على ذاك

295
00:20:05,803 --> 00:20:07,805
كنت في الحفلة الخيرية

296
00:20:07,805 --> 00:20:10,308
لم أر أي أسلحة

297
00:20:10,675 --> 00:20:13,811
لكن هذا البار من أدوات المائدة "مورانو"؟

298
00:20:16,564 --> 00:20:18,566
"أحب أدوات المائدة "مورانو

299
00:20:22,436 --> 00:20:24,939
"سيجار "مونت كريستو

300
00:20:24,939 --> 00:20:27,441
ما رأيكم ؟
بعد العشاء ؟

301
00:21:05,613 --> 00:21:07,615
...لا أعرف نوع الموسيقى المفضلة لك
لكن

302
00:21:08,115 --> 00:21:11,118
أحب أي نوع من الموسيقى
التي تجلب المال

303
00:21:12,620 --> 00:21:15,623
ريتشي) مر بالكثير)
إنه قوي في كتاباته

304
00:21:15,623 --> 00:21:17,625
"كفريق "ميتال
هم عظماء

305
00:21:17,625 --> 00:21:20,628
لكن هذا كما أهتم
"أحسن بكثير من "ماتشبوكس 20

306
00:21:20,628 --> 00:21:24,131
ماذا يطلقون على أنفسهم ؟ -
"كان "المصنفون -

307
00:21:24,632 --> 00:21:27,635
..بعد عدة تغييرات
الأساس و الطبل

308
00:21:27,635 --> 00:21:30,137
(لكن (ريتشي) و (فيتو
مازالا عصب الفريق

309
00:21:30,638 --> 00:21:32,640
الآن يطلقون على أنفسهم
" يوم الزيارة"

310
00:21:46,520 --> 00:21:48,522
هذا شيء رائع

311
00:22:00,534 --> 00:22:06,290
(هذا (ريتشي

312
00:22:09,794 --> 00:22:11,295
(و هذا (فيتو

313
00:22:16,801 --> 00:22:20,554
تباً لك -
اجلس أيها المعتوه -

314
00:22:26,310 --> 00:22:28,813
هذا ليس المكان المناسب لهم

315
00:22:31,816 --> 00:22:34,318
سيء

316
00:22:34,318 --> 00:22:36,821
بدون المساعدة المناسبة منكِ

317
00:22:36,821 --> 00:22:39,457
يوم الزيارة" يمكن أن ينتهي بهم الأمر"
"مثل "في سيكشن

318
00:22:47,832 --> 00:22:52,837
مهتم ؟

319
00:23:01,228 --> 00:23:04,231
هذا المشهد عندما يضع هذا الرجل رأسه
في الأنية

320
00:23:04,231 --> 00:23:07,735
و يخرج عينيه
ظننت أنني سأموت

321
00:23:12,740 --> 00:23:14,742
سأعود على الفور
حسناً؟

322
00:23:16,243 --> 00:23:19,246
معذرةً
من هنا. صحيح ؟

323
00:23:19,246 --> 00:23:21,248
نعم  -
شكراً -

324
00:24:01,288 --> 00:24:04,291
لا أعرف -
ماذا ؟ -

325
00:24:04,291 --> 00:24:08,295
ريتشي) الرجل في الثلاثينيات)
و مازال يعيش مع والديه

326
00:24:08,295 --> 00:24:10,297
بسبب الحادثة

327
00:24:10,297 --> 00:24:13,300
ريتشي) لديه حروق من الدرجة الثالثة)
لمحاولته شواء السلمون

328
00:24:13,300 --> 00:24:15,803
مع سلك كهربائي سفلي

329
00:24:15,803 --> 00:24:19,807
في نفس الوقت
أن يكون معدم بالكهرباء قلب حياته رأساً على عقب

330
00:24:21,308 --> 00:24:23,811
قمتِ بعمل جيد

331
00:24:23,811 --> 00:24:25,813
أتظن ذلك ؟

332
00:24:25,813 --> 00:24:27,815
نعم
لكن المشكلة

333
00:24:27,815 --> 00:24:31,819
الموسيقى ليست شيئاً
يمكن وضعه في اليد

334
00:24:31,819 --> 00:24:35,823
مثل بطاقات الرهان على كرة القدم
أو الكوكايين

335
00:24:36,824 --> 00:24:38,826
إنه فن

336
00:24:38,826 --> 00:24:42,830
بيري جوردي) أو ما شابه)
كان عليه أن يرى العظمة

337
00:24:42,830 --> 00:24:44,832
إنه حدس

338
00:24:44,832 --> 00:24:46,834
(أرى هذا في (ريتشي

339
00:24:46,834 --> 00:24:49,336
نعم
على الأرجح

340
00:24:50,838 --> 00:24:52,840
أنا أقوم بهذا

341
00:24:52,840 --> 00:24:55,342
و كل هذا بسببك

342
00:24:56,844 --> 00:24:59,346
سأقوم بعمل أسطوانة أغاني
(مثلما نصحني (ماسيف

343
00:24:59,346 --> 00:25:01,298
...و ثم

344
00:25:01,398 --> 00:25:03,517
زوجتي تظن أن علي مقابلة
أشخاص جدد

345
00:25:03,767 --> 00:25:06,387
ثم ؟ -
تعرفين ، أنتِ إيطالية و تفهمين -

346
00:25:06,637 --> 00:25:10,274
رجال مثلي نشأنا لنظن الحكايات مملة

347
00:25:10,774 --> 00:25:13,777
الحقيقة أن الرجل المتوسط
...لا يمل أكثر

348
00:25:13,777 --> 00:25:18,782
ملايين الحوارات حول من سيفوز
(مرشيانو) أم (آلأي)

349
00:25:18,782 --> 00:25:21,285
مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك
ذو بشرة بيضاء ؟

350
00:25:21,285 --> 00:25:23,287
لا أعني أبيض اللون
مثل الجنس القوقازي

351
00:25:23,287 --> 00:25:27,791
أعني رجل أبيض
(مثل صديقنا (كوزمانو

352
00:25:27,791 --> 00:25:30,294
إنه إيطالي
لكنه ثرثار

353
00:25:30,794 --> 00:25:32,796
هو من نوعية التي كان يطلق عليها أبي
الخبز الأيطالي الحقير

354
00:25:33,297 --> 00:25:35,299
يأكل مرقة الصلصة يوم الآحاد من الدورق

355
00:25:35,299 --> 00:25:38,302
يبدو أنك تريد التوسع

356
00:25:38,302 --> 00:25:41,672
ما الذي يمنعك ؟ -
الرجال -

357
00:25:43,173 --> 00:25:46,810
ماذا سيظنون لو بدأت الخروج معهم

358
00:25:56,320 --> 00:26:00,824
كنت في الحي لديك
(أمس في منزل (كوزومانو

359
00:26:04,328 --> 00:26:07,331
حقاً ؟ -
حفل عشاء -

360
00:26:09,833 --> 00:26:11,835
كان عليك المرور

361
00:26:11,835 --> 00:26:14,338
أسكن بالمنزل المجاور

362
00:26:21,462 --> 00:26:25,466
ألم تسمع أي أصوات غريبة
ليلة أمس في حيك ؟

363
00:26:26,967 --> 00:26:28,969
ضوضاء ؟

364
00:26:28,969 --> 00:26:31,472
كما لو أن أحدهم يصرخ من الألم ؟

365
00:26:32,973 --> 00:26:35,476
لا

366
00:26:35,976 --> 00:26:38,479
ربما التلفاز

367
00:26:42,983 --> 00:26:45,986
رأيتِ منزلي ؟

368
00:26:55,996 --> 00:26:58,499
هذا يبدو جيداً

369
00:27:00,384 --> 00:27:03,387
هذه النقانق
من أين حصلت عليها ؟

370
00:27:03,387 --> 00:27:07,391
من مكان صغير في (جارفيلد)؟ -
عزيزتي ، من أين حصلنا على النقانق ؟ -

371
00:27:07,391 --> 00:27:09,393
(مكان صغير في (جارفيلد

372
00:27:09,393 --> 00:27:11,395
أتعرف ما الأفضل من النقانق
زوج من الأثداء

373
00:27:11,895 --> 00:27:14,898
لا أعرف عن هذا
لكنها قطعة مختارة من اللحم

374
00:27:14,898 --> 00:27:17,901
النقانق شكل
من أشكال القضيب

375
00:27:17,901 --> 00:27:19,903
..بينما الثدي

376
00:27:23,273 --> 00:27:26,777
جاك) أنت تعمل في البورصة، صحيح؟)

377
00:27:26,777 --> 00:27:29,279
هل هناك تغيرات في السوق ؟

378
00:27:29,413 --> 00:27:32,032
يوجد دائماً تغييرات  -
هذا ما يدعونا للعودة -

379
00:27:34,535 --> 00:27:37,538
بالمناسبة هل سمعت عن (روس) من "ديكسبليكس"؟

380
00:27:37,538 --> 00:27:40,541
لا، ليس بعد
لكن شراء الأسهم سيهبط بالتأكيد

381
00:27:40,791 --> 00:27:42,793
حذرني فحسب
"أحتاج للأتصال بـ "ذا إيلاند

382
00:27:42,793 --> 00:27:45,546
ديكسبليكس"؟"

383
00:27:50,934 --> 00:27:53,554
إنها شركة صغيرة
سيتم تعميمها، ربما

384
00:27:53,554 --> 00:27:56,190
بالله عليكم
أيمكن ؟

385
00:27:56,190 --> 00:27:58,192
الشمس مشرقة
و اليوم جميل

386
00:27:58,192 --> 00:28:00,694
أيمكن ألا نتحدث في
العمل لمرة؟

387
00:28:00,694 --> 00:28:03,197
المواد الحيوية الأمريكية

388
00:28:03,313 --> 00:28:05,315
بارب) المعلم الروحي للأسهم)

389
00:28:05,315 --> 00:28:08,068
تظن أن المواد الحيوية الأمريكية
ربما تكون  أستثمار جيد

390
00:28:08,068 --> 00:28:12,072
من المفترض أن تغلق
لتجنب الأضرار الجانبية لدواء ضد الضعف الجنسي

391
00:28:12,072 --> 00:28:15,075
أتضاربون في البورصة؟ -
لا نضارب فحسب -

392
00:28:16,076 --> 00:28:18,579
نحن نربح

393
00:30:16,079 --> 00:30:19,199
هذا المقطع الـ 62

394
00:30:19,449 --> 00:30:22,336
علينا أن نتوقف

395
00:30:29,843 --> 00:30:31,845
سوف نتوقف

396
00:30:31,845 --> 00:30:34,848
كان علينا التوقف منذ يومان
عندما كانت ممتازة

397
00:30:34,848 --> 00:30:37,851
كنت أتمنى التفكير في هذا

398
00:30:40,721 --> 00:30:43,724
جيد
ليس سيئاً

399
00:30:43,724 --> 00:30:45,726
أظن أنه جيد ما توصلنا إليه

400
00:30:45,726 --> 00:30:48,729
لم يكن بهذا السوء
كان جيداً نوعاً ما

401
00:30:51,231 --> 00:30:54,234
ماذا تقول ؟
هل هناك شيء خاطيء ؟

402
00:30:54,234 --> 00:30:56,236
لا، متأكد أننا نحاول
أقصى جهدنا هنا

403
00:30:56,236 --> 00:30:58,739
لكن أظن أننا وصلنا لحائط سد

404
00:30:58,739 --> 00:31:01,742
ربما بعض الراحة

405
00:31:01,742 --> 00:31:03,744
تباً لهذا

406
00:31:03,744 --> 00:31:06,246
دفعت لإيجار ثلاث أيام للأستديو

407
00:31:06,246 --> 00:31:09,750
سيكلفني المزيد من المال
لتحميل الأدوات و العودة إلى هنا مرة أخرى، صحيح ؟

408
00:31:09,750 --> 00:31:13,503
لا أفهم، ظننا أن التقسيمات الموسيقية
مرت بلا مشاكل

409
00:31:13,503 --> 00:31:16,006
أنا مرهق جداًَ

410
00:31:16,390 --> 00:31:20,010
ما رأيك أن ننتهي من هذا؟
ثلاثة أيام من الآن سنضرب من حديد

411
00:31:20,010 --> 00:31:23,263
كينكو) أعطاني 5 أيام راحة)
ليست نهاية العالم

412
00:31:23,263 --> 00:31:26,767
كينكو)؟)
يا صديقي هذا يكلفني 300 دولار في الساعة

413
00:31:26,767 --> 00:31:28,769
جرب هذا

414
00:31:31,772 --> 00:31:35,776
أنا لا أتعاطى المخدرات بعد الآن
حسناً ؟

415
00:31:36,276 --> 00:31:38,779
أبجل هذا، لكن من أجل أن تعود الحيوية
في هذه الأغاني

416
00:31:39,279 --> 00:31:41,782
ربما علينا بث الحماس هنا
و نستمر في المجهود

417
00:31:42,282 --> 00:31:44,167
(كريستوفر) -
ما سمعته للتو -

418
00:31:44,668 --> 00:31:46,169
هو جهدنا الكبير
أكثر أغنية مستنبطة لإدراكنا

419
00:31:46,670 --> 00:31:49,673
"ليست أغنية "روك -
ستكون أول أغنية منفردة لنا -

420
00:31:49,673 --> 00:31:52,793
لا يا صديقي الثانية
شارون تشير" هي أول أغنية لنا"

421
00:31:53,293 --> 00:31:55,545
"تعجبني "مليت

422
00:31:55,545 --> 00:31:57,798
لنستمر في العزف و ننتهي من هذا
حسناً ؟

423
00:31:58,799 --> 00:32:01,802
ماذا ؟ -
سمعتني، تعاطى المخدرات -

424
00:32:01,802 --> 00:32:06,440
مستحيل -
كريستوفر) انا أنتج هذه الجلسات) -

425
00:32:06,807 --> 00:32:09,309
تعاطى هذه المخدرات
أنا لا أعبث هنا

426
00:32:09,693 --> 00:32:11,194
(المشكلة يا (كريستوفر

427
00:32:11,695 --> 00:32:13,697
أن الأساس و الطبل

428
00:32:13,697 --> 00:32:15,949
كانت خاطئة منذ البداية

429
00:32:15,949 --> 00:32:19,453
ملك "الروك" تخطيت حدودك

430
00:32:19,453 --> 00:32:21,455
جعني أخبرك بشيء
يا عزيزي

431
00:32:21,455 --> 00:32:24,958
شكراً، لكن قمت بالتسجيل
(في (دنمارك

432
00:32:24,958 --> 00:32:27,961
حسناً، أتعرف ما هي المشكلة ؟

433
00:32:27,961 --> 00:32:31,465
أين الكوراس اللعين ؟

434
00:32:31,965 --> 00:32:34,968
كل أغانيك
ليس لديك كوراس

435
00:32:34,968 --> 00:32:36,970
الكوراس هي مقطع آخر

436
00:32:37,471 --> 00:32:39,589
ماذا يحدث لـ "إنها تحبك"؟

437
00:32:40,090 --> 00:32:42,843
إنها تحبك"؟" -
نعم الأغنية، بدأ بالكوراس -

438
00:32:42,843 --> 00:32:46,346
كان هناك تماسك
هكذا تبني الأغنية

439
00:32:46,346 --> 00:32:48,348
"البيتلز"
"البيتيلز"

440
00:32:48,348 --> 00:32:51,852
مر على هذا 40 عاماً
هذا يشعرني بالقرف

441
00:32:51,852 --> 00:32:54,738
من هو ؟ مجنون ؟ -
تباً -

442
00:32:54,738 --> 00:32:56,740
إلى أين تذهب ؟

443
00:32:56,740 --> 00:33:00,243
أذهب إلى مركز للعلاج من الأدمان
أيها اللعين

444
00:33:00,243 --> 00:33:03,363
عد للعمل -
حسناً -

445
00:33:03,363 --> 00:33:07,617
هيا -
أيها الرجل الكبير -

446
00:33:12,873 --> 00:33:14,875
تباً
أنت بخير ؟

447
00:33:18,378 --> 00:33:21,381
ماذا ؟ ماذا ؟
عودِ للداخل

448
00:33:24,267 --> 00:33:26,520
سنكمل من البداية

449
00:33:28,021 --> 00:33:30,023
سنستخدم القيثارة

450
00:33:30,023 --> 00:33:32,642
لا اصدقك -
نعم -

451
00:33:32,642 --> 00:33:34,644
مشاركات بـ 4000

452
00:33:34,644 --> 00:33:37,647
المواد الحيوية الأمريكية

453
00:33:37,647 --> 00:33:40,150
أيمكنك أن ترسل الطلب اليوم ؟

454
00:33:41,651 --> 00:33:45,155
حسناً، عظيم
سأعطيك المال غداً

455
00:33:45,155 --> 00:33:48,158
حسناً
شكراً

456
00:33:48,158 --> 00:33:51,294
وداعاً

457
00:33:53,296 --> 00:33:57,300
هل تتجسسين على الناس الآن ؟ -
أنا أعيش هنا -

458
00:33:57,300 --> 00:33:59,669
"تضاربين في "ول ستريت

459
00:34:00,670 --> 00:34:03,673
النساء يحفظن النقود أكثر من الرجال
نحن الغذاء

460
00:34:04,174 --> 00:34:07,177
كيف لكِ أن تعرفين
عن البورصة ؟

461
00:34:07,177 --> 00:34:09,179
أبقي أذني مفتوحة

462
00:34:09,179 --> 00:34:11,681
سي إن بي سي" محطة مثيرة للأهتمام"

463
00:34:14,317 --> 00:34:16,820
والدك ليحميه الرب
يقوم بخير عمل

464
00:34:17,320 --> 00:34:19,322
لكن من يدري؟

465
00:34:19,322 --> 00:34:21,324
إذا حدث شيء

466
00:34:21,324 --> 00:34:24,327
ماذا لو صدم بشاحنة ؟
ثم ماذا ؟

467
00:34:24,828 --> 00:34:26,830
لدي أنتم لأفكر فيكم -
لا أعرف يا أمي -

468
00:34:27,330 --> 00:34:29,833
عندما تتزوجين ستعرفين

469
00:34:29,833 --> 00:34:31,835
على المرأة أن تبقى على أستقلالها

470
00:34:31,835 --> 00:34:33,837
هذا درس في الحياة

471
00:34:39,342 --> 00:34:42,344
"حسناً، لنذهب إلى "جيورجيتي كلينجير

472
00:34:42,846 --> 00:34:47,350
تدليك و تنظيف للبشرة
يوم من التدليل على حسابي

473
00:34:47,851 --> 00:34:50,469
بالطبع

474
00:34:57,611 --> 00:34:59,112
ليست بعيدة -
لا إنها قوية -

475
00:34:59,613 --> 00:35:01,615
الكرة تجري كالظبي المذعور

476
00:35:01,615 --> 00:35:04,618
حقول دورات المياه -
مازالت تجري -

477
00:35:04,618 --> 00:35:06,620
إنه مكان رائع -
ألم أخبرك ؟ -

478
00:35:07,120 --> 00:35:09,122
لنرى إن كان بوسعنا
ضمك للعضوية

479
00:35:09,122 --> 00:35:11,625
طوني) هل لعبت في هذا المكان في (أولاندو)؟)

480
00:35:11,625 --> 00:35:13,627
لا، أنا لا أذهب إلى هناك

481
00:35:13,627 --> 00:35:16,129
"ديزني ورلد"

482
00:35:16,129 --> 00:35:20,133
بين (آل) ، جبل (بلاماوث)؟

483
00:35:20,634 --> 00:35:23,637
آل كابوني) شيدوا هذا المكان) -
حقاً ؟ -

484
00:35:23,637 --> 00:35:26,139
كابوني) كان متعصباً للجولف)
هذا صحيح

485
00:35:26,640 --> 00:35:29,142
"تشاهدون يا رجال "أي و أي

486
00:35:29,142 --> 00:35:31,895
طوني) دعني أسألك سؤالاً)

487
00:35:31,895 --> 00:35:35,899
و إذا تخطيت الحدود أخبرني
كم "الأب الروحي" قريب من الواقع ؟

488
00:35:40,520 --> 00:35:42,522
أعني
في رأيك

489
00:35:42,522 --> 00:35:45,525
ماذا تعني بحقيقي؟ -
خيالي أم لا -

490
00:35:47,027 --> 00:35:50,530
لا أعرف
كيف لي أن أعرف ؟

491
00:35:51,531 --> 00:35:54,534
إنها من الخمسينات، صحيح -
لا، كان في عام 1972 -

492
00:35:54,534 --> 00:35:57,537
ما يقصده أن القصة حدثت في الخمسينات

493
00:35:57,537 --> 00:36:00,674
أريد أن أعرف إذا
كان عليك فعلاً جرح أصبعك و حلف اليمين

494
00:36:08,798 --> 00:36:11,301
مثل الأزدحام المروري في ميدان "تايمز" مكان
ملعب الجولف حالياً، أليس كذلك ؟

495
00:36:11,301 --> 00:36:15,305
المرور في (مانهاتن) يزداد سوءاً
منذ التقسيمات المرورية

496
00:36:15,305 --> 00:36:17,807
ألديك أصدقاء في (نيويورك) يا (طوني)؟ -
نعم -

497
00:36:17,807 --> 00:36:20,310
أذهبت إلى (إيطاليا)؟

498
00:36:20,810 --> 00:36:24,314
سان جينيرو) في الأعياد مع الأطفال)  -
قل الحقيقة -

499
00:36:24,447 --> 00:36:26,449
ما أول شيء يخطر ببالك
عندما تسمع " شارع مالبيري" ؟

500
00:36:26,449 --> 00:36:28,451
"أمبيرتو"

501
00:36:28,451 --> 00:36:30,704
...هل رأيت

502
00:36:31,204 --> 00:36:33,206
من قبل صورة (جالانتي) ميتاً

503
00:36:33,206 --> 00:36:35,575
و السيجار يتدلى من فمه ؟

504
00:36:35,575 --> 00:36:38,211
لا -
إنها ضربة جميلة جداً، صحيح ؟ -

505
00:36:41,464 --> 00:36:43,466
(معذرةً يا (طوني

506
00:36:43,466 --> 00:36:46,336
على الأرجح تعرف الرجل
صحيح ؟

507
00:36:46,336 --> 00:36:50,340
كم عمري في رأيك ؟ -
ليس عليك إجابة هذا إذا لم ترغب -

508
00:36:50,340 --> 00:36:52,342
لكن علي معرفة هذا

509
00:36:52,342 --> 00:36:55,345
هل قابلت (جون جوتي)؟

510
00:36:59,849 --> 00:37:02,852
نعم
(عرفت (جون

511
00:37:02,852 --> 00:37:05,739
تباً

512
00:37:05,739 --> 00:37:07,741
كيف كان ؟

513
00:37:12,862 --> 00:37:15,365
أتذكرون بار "بانجلو" ؟ -
شاحنات المثلجات ؟ -

514
00:37:15,365 --> 00:37:20,503
لها حس دعابة ماعدا أن الشاحنة
"من فوق عليها "بانجلو

515
00:37:20,503 --> 00:37:23,006
أكان (جوتي) شريك صامت
في كل هذا ؟

516
00:37:23,373 --> 00:37:25,375
لا أعرف شيئاً
بهذا الشأن

517
00:37:25,875 --> 00:37:28,378
أعرف فحسب عندما أنتهت الشركة

518
00:37:28,378 --> 00:37:31,631
و كانوا يعرضوا آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد

519
00:37:31,631 --> 00:37:35,135
الشاحنة ذات السقف المفتوح
(أنت على حق يا (كوز

520
00:37:35,135 --> 00:37:37,387
(كوز)

521
00:37:38,388 --> 00:37:41,391
كانوا يعرضون آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد

522
00:37:41,391 --> 00:37:43,893
و أردتها كتذكار

523
00:37:44,894 --> 00:37:47,147
جوتي) زايد علي)

524
00:37:50,650 --> 00:37:52,652
قام بإيصالي لمنزلي

525
00:37:56,156 --> 00:37:58,658
رن هذا الجرس

526
00:37:58,658 --> 00:38:01,161
طوال الطريق للمنزل ؟

527
00:38:11,554 --> 00:38:15,558
كانوا يلوحون لنا

528
00:38:31,324 --> 00:38:34,327
أحب هذا الجزء

529
00:38:40,083 --> 00:38:42,085
هذا جيد

530
00:38:50,844 --> 00:38:55,098
يوجد موسيقى جيتار رائعة
اسمع هذا

531
00:38:55,098 --> 00:38:57,100
عليهم المضي قدماً

532
00:39:30,250 --> 00:39:32,252
ما رأيك ؟

533
00:39:32,385 --> 00:39:34,888
...أظن أنها
ليست جيدة

534
00:39:35,889 --> 00:39:38,258
أيمكن أن تكون أكثر تحديداً ؟

535
00:39:38,258 --> 00:39:40,260
يوجد جيد و يوجد سيء
هذا سيء

536
00:39:40,760 --> 00:39:42,762
حسناً، ربما هذا ليس عهدك
بدون أهانة

537
00:39:43,263 --> 00:39:45,765
الموسيقى هي الموسيقى
الموهبة هي الموهبة

538
00:39:45,765 --> 00:39:48,768
لا يهمني من تكون
مر علي كل الأشكال

539
00:39:48,768 --> 00:39:52,906
رأيت  موسيقى "هيفي ميتال" تؤلف لـ (هيندريكس) في مقهى (واه) كان خارجاً للتو من الجيش

540
00:39:53,022 --> 00:39:55,525
قلت له " يا فتى
لا أعرف ماذا تطلق على هذه الموسيقى

541
00:39:55,525 --> 00:39:58,027
الموهبة، الجاذبية و السحر
لكنها بك

542
00:39:58,027 --> 00:40:01,281
 هؤلاء الأولاد، لا
معذرةً

543
00:40:01,281 --> 00:40:03,783
أنت غاضب لأنني عارضتك
في الجلسة

544
00:40:03,917 --> 00:40:06,920
اخرج من هنا و توقف
عن إهدار وقتي

545
00:40:07,036 --> 00:40:10,039
فيتو) هذا عازف جيتار رائع)
(يا (هيش

546
00:40:10,540 --> 00:40:12,542
حسناً، عظيم
إنه عازف جيتار بارع

547
00:40:12,542 --> 00:40:15,545
لكن يوجد مسابقة واحدة
في مجال الموسيقى، الأغنية الجماهيرية واحدة

548
00:40:15,545 --> 00:40:18,548
و هذا يا صديقي، ليس أغنية جماهيرية -
لماذا ؟ -

549
00:40:18,548 --> 00:40:22,936
يا إلهي، لأسباب لا يمكن وصفها أو تبريرها
 أيها الأخرق المثير للشفقة

550
00:40:22,936 --> 00:40:27,440
ماسف ) عبقري)
عما كان يتحدث عنه ؟

551
00:40:27,440 --> 00:40:29,442
أتذكر طفل في طفولتي في حيينا

552
00:40:29,943 --> 00:40:31,444
"كنا نطلق عليه "جيمي سماش

553
00:40:31,945 --> 00:40:34,948
لم يكن متخلفاً عقلياًَ

554
00:40:34,948 --> 00:40:36,449
لكننا ظننا هذا
...لأنه كان

555
00:40:37,951 --> 00:40:40,453
ماذا يقال عنها

556
00:40:40,453 --> 00:40:42,956
كيف حالك؟

557
00:40:42,956 --> 00:40:45,325
ماذا تطلقون على هذا؟ -
الشق الحلقي -

558
00:40:45,325 --> 00:40:47,710
نعم

559
00:40:48,711 --> 00:40:50,713
كنا أطفال، حسناً ؟

560
00:40:50,713 --> 00:40:53,716
كيف يمكننا أن نعرف ؟

561
00:40:54,217 --> 00:40:57,720
كلما فتح فمه
ننفجر في الضحك

562
00:40:57,837 --> 00:41:00,340
لكن (جيمي) لم يعبأ
لأنه كان يتسكع معنا

563
00:41:00,723 --> 00:41:03,726
المجموعة المشهورة

564
00:41:03,726 --> 00:41:05,728
على الرغم من أننا
كنا نطلبه عندما نمل

565
00:41:05,845 --> 00:41:08,348
:نطلبه فنقول
(مرحباً يا (جيمي"

566
00:41:08,848 --> 00:41:10,350
"غني "ماك ذا نايف

567
00:41:10,850 --> 00:41:12,852
لأنه يريد أن يخرج معنا
يقولها

568
00:41:15,355 --> 00:41:18,241
كلنا ننفجر في الضحك

569
00:41:21,244 --> 00:41:24,247
عندما مللنا من ضحكاته

570
00:41:24,247 --> 00:41:26,249
توقفنا عن الأتصال به

571
00:41:28,251 --> 00:41:32,755
لم أعرف إلا منذ سنوات قليلة
أن هذا المسكين الأحمق كان يعود يومياً إلى منزله

572
00:41:32,755 --> 00:41:35,508
و يبكي حتى ينام

573
00:41:40,630 --> 00:41:43,132
...عندما عرفت

574
00:41:43,132 --> 00:41:45,134
شعرت بالسوء

575
00:41:48,137 --> 00:41:50,139
...لكن لم أفهم تماماً

576
00:41:50,139 --> 00:41:51,641
ما أحس به

577
00:41:52,141 --> 00:41:54,143
أن يتم إستغلالك

578
00:41:54,143 --> 00:41:57,647
أن تكون تسلية لشخص  آخر
...مثل الدب الراقص

579
00:41:58,648 --> 00:42:01,651
حتى لعبت الجولف
مع هؤلاء الرجال

580
00:42:04,153 --> 00:42:06,906
ظننت أن (كوزومانو)صديقك

581
00:42:08,408 --> 00:42:10,410
تعيش لتتعلم

582
00:42:15,298 --> 00:42:17,550
أتمانع لو سألتك سؤالاً ؟

583
00:42:19,802 --> 00:42:23,172
ماذا حدث لـ (جيمي)؟ -
جيمي سماش)؟) -

584
00:42:23,172 --> 00:42:26,175
يقضي عقوبة
بالسرقة لـ 20 عاماً

585
00:42:26,676 --> 00:42:28,678
لم تجد الشرطة صعوبة
في معرفة الفاعل

586
00:42:28,678 --> 00:42:30,680
يذهب إلى الموظف في البنك
:مرتدياً قناعاً و يقول

587
00:42:30,680 --> 00:42:32,682
" اعطني المال"

588
00:42:42,242 --> 00:42:44,744
هناك من يطلبك على الهاتف

589
00:42:49,749 --> 00:42:53,253
صباح الخير يا (هيرمان) أنا منصت -
جيد -

590
00:42:53,253 --> 00:42:56,256
أريدك أن تسمع كل ما أقوله
كنت أفكر لوقت طويل

591
00:42:56,756 --> 00:43:00,627
تفضل -
عليك أن تفكر في أخرق آخر لتختلي به -

592
00:43:00,627 --> 00:43:02,128
(تعرف ما يعني هذا يا (هيرمان

593
00:43:02,128 --> 00:43:05,131
حماقة بما يكفي لتقال على الهاتف
لنسمعها

594
00:43:05,632 --> 00:43:07,634
(لا يهددني أحد يا (هيرمان
أنا أفعل

595
00:43:07,634 --> 00:43:10,887
جينيز)، أنت تعقد الأمور)

596
00:43:10,887 --> 00:43:13,389
لما لا تفكر في التراجع قليلاً؟

597
00:43:13,389 --> 00:43:15,775
لنهدأ الأمور قليلاً

598
00:43:15,775 --> 00:43:17,277
(سوبرانو)

599
00:43:17,777 --> 00:43:20,530
دعني أشارك تخميني من الموسيقى "راب" العصابية

600
00:43:20,530 --> 00:43:23,533
على الأرجح أنك أخذت شهادة
"في العلوم البيئية من جامعة "سيتي

601
00:43:23,900 --> 00:43:26,903
نشأت في المساكن الشعبية
(دلتا 13)

602
00:43:26,903 --> 00:43:29,906
اقتل الرجل

603
00:43:29,906 --> 00:43:31,908
لاحقاً
حصلت على الشهادة

604
00:43:31,908 --> 00:43:35,411
لكن التخطيط المدني
كنت قريباً

605
00:43:35,411 --> 00:43:37,914
عندما يأتي الأمر لما هو أرجح

606
00:43:38,414 --> 00:43:40,917
القلم أو السيف اللعين

607
00:43:40,917 --> 00:43:42,919
سأدع الموقف يحدد

608
00:43:42,919 --> 00:43:46,422
لا تضغط -
...سأقوم بالجزء الخاص بي -

609
00:43:46,923 --> 00:43:48,925
(بأن أدع رجال السيد (رابكين
يعملون

610
00:43:48,925 --> 00:43:53,563
ماذا يعني هذا ؟ -
(أتوقع مكالمة من (جولدستين) (باون) و (ورنوف -

611
00:43:53,563 --> 00:43:56,432
سيقدموا الآنسة (ويلايس) في المحكمة

612
00:43:56,432 --> 00:44:00,687
هل ستذهب للمحكمة ؟ -
مع ما أدفعه نفقات، تباً لهذا -

613
00:44:00,687 --> 00:44:03,189
أسمع هذا -
نعم، حسناً -

614
00:44:03,439 --> 00:44:04,941
انصت
...ليكن في معلومك

615
00:44:05,441 --> 00:44:07,443
هذا يعتمد على إلغاء الفنان
 خاصتك على آخر أغنية منفردة له

616
00:44:07,443 --> 00:44:09,445
قمت بتسجيل عينة من فريق الغناء

617
00:44:09,946 --> 00:44:12,949
من أغنية "شابلي" عام 1968
"رييف ويز إت"

618
00:44:12,949 --> 00:44:16,452
حيث أن "إف نوت للتسجيلات" تحتكر
حق التسجيل

619
00:44:16,452 --> 00:44:18,955
حقاً؟ -
نعم -

620
00:44:19,088 --> 00:44:21,591
علي بالطبع أن أرفع دعوى قضائية

621
00:44:21,591 --> 00:44:24,093
سأراك في المحكمة

622
00:44:25,094 --> 00:44:27,597
المصروفات القانونية اللعينة

623
00:44:28,598 --> 00:44:30,216
أي نوع من رجال العصابات هذه ؟

624
00:44:30,717 --> 00:44:32,719
يطلقون على أنفسهم عصابات

625
00:44:32,719 --> 00:44:35,104
إنه يوم جديد لعين

626
00:44:35,104 --> 00:44:37,607
كئيب

627
00:44:37,974 --> 00:44:40,476
حسناً هذا
(دونتيلا فيرساتشي)

628
00:44:40,977 --> 00:44:44,480
جميل -
أيعجبك أكثر من (ألايا)؟ -

629
00:44:50,370 --> 00:44:53,990
أحتفظي بهما -
كريستوفر) 2400 دولار) -

630
00:44:55,491 --> 00:44:59,495
لا اظن أنه يعجبك كثيراً -
يعجبني -

631
00:45:07,003 --> 00:45:10,506
جوائز "إم تي في" ؟

632
00:45:15,011 --> 00:45:19,148
ماذا ؟ -
لا شيء -

633
00:45:19,148 --> 00:45:21,651
أظن أننا وضعنا الخلاف خلفنا

634
00:45:22,151 --> 00:45:24,153
تريد أن أسترجعهم كلهم
سأفعل، لا يهم

635
00:45:24,654 --> 00:45:27,156
لا، تباً
أريدك أن تحصلي عليهم

636
00:45:43,172 --> 00:45:46,175
كيف يمكنني الرؤية الأيجابية ؟

637
00:45:46,175 --> 00:45:48,177
أعرف أنك تتحدث عنها

638
00:45:48,177 --> 00:45:50,179
أنت سلبي في كثير من الأوقات

639
00:45:50,179 --> 00:45:52,932
...أعتقد أنه يجب أن تستعدي عقلياً

640
00:45:53,433 --> 00:45:56,936
"لإحتمالية أن فريق "يوم الزيارة
فاشل

641
00:45:59,939 --> 00:46:02,942
ماذا ؟ -
(أظن السبب وراء الأندفاع مع (ماسبف -

642
00:46:02,942 --> 00:46:05,695
هو أنه يريد مضاجعتك

643
00:46:07,196 --> 00:46:09,699
يا إلهي

644
00:46:09,699 --> 00:46:11,701
دعيت بعض المحترفين
ينصتوا للأغاني

645
00:46:12,201 --> 00:46:13,703
إنهم سيئون للغاية
 معذرةً

646
00:46:14,203 --> 00:46:16,205
محترفين؟ 
من ؟ (هيش)؟

647
00:46:16,205 --> 00:46:19,208
هذا اليهودي الموسيقي العجوز ؟ -
(سيلفيو) -

648
00:46:19,208 --> 00:46:21,210
"أمتلك أندية لـ "روك" في "أسبري

649
00:46:21,210 --> 00:46:24,213
(سمعتي ما قاله (سكويد
إنه مهندس صوت محترف

650
00:46:24,213 --> 00:46:26,215
ماذا عن رأيي ؟

651
00:46:26,215 --> 00:46:28,718
أنهم جيدون
إنهم مميزون ؟

652
00:46:35,224 --> 00:46:39,846
إنه ينظر دائماً إلى جسدك
يا (إدريانا) 98% من الوقت و أنتِ تعرفين هذا

653
00:46:41,347 --> 00:46:43,349
هذه طريقتك لإحباطي

654
00:46:43,349 --> 00:46:46,352
هذا ليس عدلاً -
لا أريد هذه الملابس -

655
00:46:52,358 --> 00:46:55,862
ماذا المشكلة ؟
ما المشكلة مع فريق "يوم الزيارة"؟

656
00:46:55,862 --> 00:46:59,365
لا أعرف، لكنها مشكلة
لا تعرفينها

657
00:46:59,365 --> 00:47:01,367
ريتشي) سيغني أي شيء)

658
00:47:01,367 --> 00:47:04,370
أنت لا تصدق أنه يمكنني
...إقامة علاقة صداقة مع رجل

659
00:47:04,370 --> 00:47:07,373
مثل (ماسيف) طالما أنه لا يعتد على النكاح

660
00:47:07,373 --> 00:47:09,375
كان يعتمد على الذكاء

661
00:47:09,375 --> 00:47:11,377
الأحترام، الموهبة

662
00:47:11,377 --> 00:47:13,379
سأصمت

663
00:47:17,383 --> 00:47:19,886
تقول أنه ليس لدي
الموهبة ؟

664
00:47:23,389 --> 00:47:25,892
تفرعت، و أقمت صداقات
آفاق جديدة

665
00:47:25,892 --> 00:47:27,894
و أنت لا تطيق هذا

666
00:47:30,396 --> 00:47:32,398
نعم

667
00:47:32,398 --> 00:47:34,400
الصمت
هذا أنت

668
00:47:34,400 --> 00:47:36,903
إما الصراخ أو الصمت المطبق

669
00:47:38,905 --> 00:47:41,407
لا أظن أنه يمكنني البقاء هنا أكثر من هذا

670
00:47:48,548 --> 00:47:51,551
أحبك -
هذه كذبة -

671
00:47:59,926 --> 00:48:02,061
(كارميلا)

672
00:48:02,061 --> 00:48:04,564
هنا

673
00:48:10,069 --> 00:48:12,071
أحتاج لأصبع

674
00:48:13,573 --> 00:48:16,075
ماذا بالصندوق ؟ -
رمل -

675
00:48:16,075 --> 00:48:19,579
(أعبث مع (كوزومانو -
(طوني) -

676
00:48:19,579 --> 00:48:21,080
جميل

677
00:48:21,581 --> 00:48:23,583
كم تكون لطيفاً
عندما تكون طفلاً شقياً

678
00:48:23,583 --> 00:48:25,585
أنت متألقة اليوم

679
00:48:26,085 --> 00:48:27,587
ماذا ستفعل بالصندوق ؟

680
00:48:27,587 --> 00:48:32,091
:سأعطيه له و أطلب منه
"ابقيه لديك لفترة"

681
00:48:32,091 --> 00:48:35,094
(طوني)
هذا شر

682
00:48:35,094 --> 00:48:37,096
نعم، أعرف
لهذا هو مسلي جداً

683
00:48:38,097 --> 00:48:40,099
جيد

684
00:48:58,734 --> 00:49:01,237
(كوز)
(كوز)

685
00:49:01,737 --> 00:49:03,739
(كوز)
تعال هنا

686
00:49:06,242 --> 00:49:08,244
(مرحباً يا (طوني
كيف حالك ؟

687
00:49:08,244 --> 00:49:10,746
جيد، كيف حالك؟ -
بخير، شكراً -

688
00:49:10,746 --> 00:49:12,748
اسمع

689
00:49:12,748 --> 00:49:14,750
....أسم الدلع هذا

690
00:49:15,251 --> 00:49:16,752
ماذا (كوز)؟
(كوزومانو)

691
00:49:17,253 --> 00:49:20,756
نعم، لديها دلالة أخرى
هذا لا أكثر

692
00:49:20,756 --> 00:49:23,259
انصت يا صديقي
أحتاج إلى معروف

693
00:49:23,259 --> 00:49:26,262
أحتاج أن تحتفظ بهذا لفترة

694
00:49:27,763 --> 00:49:29,765
احتفظ بها لفترة
سأمر لأخذها عندما أحتاجها

695
00:49:29,765 --> 00:49:34,770
إلى متى ؟ -
شهر ربما، ربما أكثر ،ربما أقل -

696
00:49:34,770 --> 00:49:37,273
حسناً ؟ شكراً -
نعم، بالطبع -

697
00:49:38,774 --> 00:49:42,278
النادي ، عنيت السؤال على النادي
ماذا حدث ؟

698
00:49:42,278 --> 00:49:44,780
النادي

699
00:49:45,281 --> 00:49:46,782
(معذرةً يا (طوني

700
00:49:47,283 --> 00:49:49,285
العضوية أغلقت

701
00:49:49,785 --> 00:49:52,288
أغلقت ؟ -
نعم -

702
00:49:52,288 --> 00:49:55,291
لا مزيد من الأعضاء الجدد
حتى يموت القدامى

703
00:49:55,791 --> 00:49:57,793
لا يموت أحد ؟

704
00:49:58,294 --> 00:50:00,296
لا شيء يمكنني فعله

705
00:50:00,296 --> 00:50:02,798
لا يهم يا (كوز) شكراً -
متأكد؟ -

706
00:50:02,798 --> 00:50:05,301
..أعني لأنني -
لا -

707
00:50:05,301 --> 00:50:07,803
سأعيش

708
00:51:11,500 --> 00:51:13,502
الآن
هذه هي الأغنية الساحقة

709
00:51:26,132 --> 00:51:28,134
ما هذا؟
هيروين ؟

710
00:51:28,134 --> 00:51:30,136
تباً يا (جين) لا أعرف

711
00:51:30,136 --> 00:51:32,138
سلاح ؟
لاأعرف

712
00:51:33,639 --> 00:51:36,142
يمكن أن يكون أي شيء

713
00:51:38,644 --> 00:51:40,146
لا تلمسينه

714
00:51:47,623 --> 00:51:52,637
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com

