﻿1
00:00:00,650 --> 00:00:01,690
سوف يحطموننا

2
00:00:02,830 --> 00:00:04,020
سوف نعود لأجلها

3
00:00:04,050 --> 00:00:05,920
سابقا في الفضاءات الهاوية

4
00:00:06,150 --> 00:00:07,300
انها مشلولة

5
00:00:07,320 --> 00:00:08,870
خذي غرزاتي وأزرعيها بماغي

6
00:00:13,000 --> 00:00:14,840
لو كان ابوك بالأسفل فسوف نجده

7
00:00:16,320 --> 00:00:17,440
انها مركبة محطمة

8
00:00:17,510 --> 00:00:18,630
ربما كوتشيي قد اسقطها

9
00:00:19,020 --> 00:00:20,060
ذلك حيث سنذهب

10
00:00:20,700 --> 00:00:22,420
اعتقد اننا قد سحبنا مسمار امان القذيفة

11
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
!مات

12
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
لقد اخبرتك انه قد فعلها

13
00:00:26,090 --> 00:00:27,140
ما ذلك بحق الجحيم ؟

14
00:00:27,900 --> 00:00:30,030
انها تتعلق بضوء القمر

15
00:00:34,130 --> 00:00:35,690
لايمكن ان يكون الامر بتلك السهولة

16
00:00:35,730 --> 00:00:38,360
لقد رأيت تلك الاضواء هيّا ؟

17
00:00:38,430 --> 00:00:41,400
نعم,
عندما تعرضت الالواح الشمسيه لضوء القمر

18
00:00:41,430 --> 00:00:44,540
مما جعلها بأعتقادي مضيئة

19
00:00:44,570 --> 00:00:46,170
انت تذكر عندما كنا بالمخيم

20
00:00:46,200 --> 00:00:48,040
عندما اكتشفت بأن الحائط الليزري

21
00:00:48,110 --> 00:00:49,570
كان يعمل بواسطة المنطاد صح ؟

22
00:00:49,610 --> 00:00:51,440
اعتقد ان الامر مشابه هنا

23
00:00:51,480 --> 00:00:53,610
لكن على مقياس اكبر

24
00:00:53,650 --> 00:00:55,780
اعتقد ان الاشفيني يزوّدون كل الالاتهم

25
00:00:55,810 --> 00:00:57,650
من نفس المصدر

26
00:00:57,680 --> 00:01:00,350
ضوء القمر ؟ 
لا

27
00:01:00,390 --> 00:01:02,650
نوع من الطاقة تبعث من القمر

28
00:01:02,720 --> 00:01:04,820
كهرباء لاسلكيه

29
00:01:04,860 --> 00:01:06,690
تيسلا كان يعتقد ذلك

30
00:01:06,760 --> 00:01:09,560
الاشفيني ربما قد تمّكنوا من ذلك

31
00:01:09,590 --> 00:01:12,260
وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني

32
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
الذي لم يتمكن فريق الفولم

33
00:01:15,230 --> 00:01:16,500
من تحديده على الارض

34
00:01:16,540 --> 00:01:19,470
لم يكن على الارض من البداية

35
00:01:19,540 --> 00:01:24,680
لقد كان فوقنا

36
00:01:24,710 --> 00:01:27,580


37
00:01:27,610 --> 00:01:29,110


38
00:01:29,150 --> 00:01:33,150
هيه كوتشيي لا تضع اللوم على عاتقك

39
00:01:34,550 --> 00:01:37,350
اريد ان اكون لوحدي للحظة

40
00:01:39,190 --> 00:01:42,460
لماذا برأيك انهم قد بنوا
مصدر طاقتهم على القمر ؟

41
00:01:44,230 --> 00:01:46,830
السبب الوحيد الذي يشع
الطاقة من المدار هو اذا

42
00:01:46,870 --> 00:01:49,400
اردت افضل موقع لتزويد الكوكب بأكمله بالطاقة

43
00:01:49,430 --> 00:01:51,240
اذا....مصدر الطاقة على القمر

44
00:01:51,270 --> 00:01:54,140
يزوّد كل جدران الليزر بكل المخيمات ؟

45
00:01:54,170 --> 00:01:55,840
حول العالم

46
00:01:55,910 --> 00:01:57,580
وكل شيء اخر.
..وكل مصنع تسخير

47
00:01:57,610 --> 00:02:00,410
وكل الكوابيس الاخرى التي لم نتخيلها قط

48
00:02:00,480 --> 00:02:05,180
انها تدير كل الالات الاشفيني الحربيه

49
00:02:05,250 --> 00:02:07,350
حسنا لا اظن اننا نملك خيارات كثيرة

50
00:02:07,390 --> 00:02:09,690
علينا ايجاد طريقة للصعود هناك

51
00:02:09,720 --> 00:02:11,220
ونفجّر ابن اللعينة ذاك

52
00:02:15,330 --> 00:02:16,490
انه على القمر

53
00:02:17,900 --> 00:02:20,530
لقد سمعت ذلك الجزء صحيح ؟

54
00:02:20,600 --> 00:02:23,400
نعم

55
00:02:23,440 --> 00:02:25,600
انا اعرف هذه النظرة التي ترمقني بها,دان

56
00:02:25,640 --> 00:02:27,440
وانا اعرف هذه الابسامة

57
00:02:27,470 --> 00:02:29,270
لقد رأيتها عندما كنت تتحدث كمجنون لعين

58
00:02:29,310 --> 00:02:30,880
الذي على وشك القفز من الحافه

59
00:02:30,910 --> 00:02:33,240
حسنا,احزر ماذا.
اليوم انا هو المجنون اللعين اليوم

60
00:02:35,950 --> 00:02:39,450
حسنا.
فلنتحدث عن هذا الشيء

61
00:02:39,480 --> 00:02:42,590
اولا.
كيف ندخل اليه ؟

62
00:02:42,620 --> 00:02:44,590
انا لا اعلم.
حسنا

63
00:02:44,620 --> 00:02:47,490
انا متأكد بأننا ان اخرجناها من الارض

64
00:02:47,530 --> 00:02:49,160
سوف تكون الامور صعبة قليلا

65
00:02:49,190 --> 00:02:50,800
....حسنا ربما ان وجدنا
ذلك المفتاح ربما يمكننا

66
00:02:50,830 --> 00:02:52,900
لا اعرف.لا اعرف.
لا اعرف.لا اعرف

67
00:02:52,960 --> 00:02:54,600
توّقف عن قول ذلك

68
00:02:54,630 --> 00:02:56,170
لقد اخترنا الذهاب للقمر

69
00:02:56,230 --> 00:02:58,500
ليس لأنه امرا سهلا.
لكن لأنه شيء صعب

70
00:02:58,540 --> 00:02:59,940
حسنا هذا مضحك ؟ 
هذا مضحك بالنسبة لك ؟

71
00:02:59,970 --> 00:03:01,770
انتظروا.
دعوني انهي كلامي

72
00:03:01,810 --> 00:03:03,470
لأنه.صدّقوا او لا تصدّقوا لأول مرة

73
00:03:03,540 --> 00:03:05,380
عندما سمعت الكلام.
كنت مجنونا كفايه لأعتقد

74
00:03:05,410 --> 00:03:07,680
بأن جون كينيدي قد تحدث الي

75
00:03:07,750 --> 00:03:10,710
لأن هذا تحدّي علينا القبول به

76
00:03:10,750 --> 00:03:13,250
وشيئا ليس علينا تأجيله

77
00:03:13,290 --> 00:03:14,750
بل علينا ان نفوز به

78
00:03:14,790 --> 00:03:18,820
حسنا توم.
نحن لانستطيع التحليق للقمر

79
00:03:18,860 --> 00:03:21,730
ليس علينا بالضرورة

80
00:03:21,760 --> 00:03:23,560
ان نطير الى القمر

81
00:03:23,600 --> 00:03:25,300
كوتشيي ؟

82
00:03:27,730 --> 00:03:30,840
فقط كن افتراضيا معي

83
00:03:30,870 --> 00:03:32,670
اذا كان مصدر الطاقة على القمر

84
00:03:32,700 --> 00:03:35,240
الا يجب ان يكون هناك قاعدة للأشفيني ؟

85
00:03:35,270 --> 00:03:37,810
بجميع الاحتمالات
نعم

86
00:03:37,840 --> 00:03:42,350
حسنا,ولأننا نعلم ان المركبات
يتم التحكم بها عن بعد

87
00:03:42,380 --> 00:03:43,650
ربما يمكننا ايجاد طريقة

88
00:03:43,680 --> 00:03:45,850
لجعل القمر وجهتها

89
00:03:45,880 --> 00:03:48,750
اليس ما علينا القيام به هو اخذ توصيله

90
00:03:48,790 --> 00:03:51,720
لا اصدّق اني اقول ذلك

91
00:03:51,760 --> 00:03:53,990
لكنه لا يبدو جنونيا كما تقول

92
00:03:54,030 --> 00:03:57,530
انت محق.
.انه شيء اكثر جنونا

93
00:03:57,560 --> 00:04:00,830
بصراحه لا ارى بديلا اخر

94
00:04:00,870 --> 00:04:02,600
اقصد.
.فكروا بها

95
00:04:02,630 --> 00:04:04,900
نغلق مصنع تسخيير.
ونحرر مخيّما

96
00:04:04,970 --> 00:04:06,800
ماذا بعد ...ننتقل لواحد اخر

97
00:04:06,840 --> 00:04:08,740
وننقذ العالم من حمّام الدم للأبد

98
00:04:08,810 --> 00:04:09,840
لا اعتقد ذلك

99
00:04:11,110 --> 00:04:14,580
علينا ان نوقفهم جميعا
بالوقت المحدد عند المصدر

100
00:04:14,650 --> 00:04:15,810
تلك هي الطريقة الوحيدة

101
00:04:15,850 --> 00:04:20,890
حسنا لدينا مركبة

102
00:04:20,920 --> 00:04:23,820
مركبة مدفونه

103
00:04:23,860 --> 00:04:26,720
اذا دعونا نخرجها

104
00:04:26,720 --> 00:04:30,720
ENG-MUSTAFA :: ترجمة

105
00:04:30,720 --> 00:04:36,720
ENG-MUSTAFA :: ترجمة

106
00:04:38,170 --> 00:04:39,220
اعتقد انك وصلت اقصى طاقتك

107
00:04:39,220 --> 00:04:41,390
لا شيء كالعمل طوال اليوم وبالكاد تصنع فتحه

108
00:04:41,420 --> 00:04:43,090
الاشفيني دمّروا البلدة بكاملها

109
00:04:43,160 --> 00:04:45,060
لذلك سيستغرق وقتا لتنظيفها

110
00:04:45,090 --> 00:04:47,060


111
00:04:47,090 --> 00:04:48,460
كيف تشعرين ؟

112
00:04:48,490 --> 00:04:51,130
كأنني خضت نزالا من عشر جولات مع مايك تايسون

113
00:04:51,200 --> 00:04:54,170
وقد استخدم قبضة حديدية وسكاكين

114
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
وحادلة

115
00:04:56,040 --> 00:04:59,000
على الاقل لم يعض اذنك

116
00:04:59,070 --> 00:05:00,540
مالذي تفعلينه ؟ 
اليس عليك ان تستريحي

117
00:05:00,570 --> 00:05:02,240
لقد حصلت لتوك على غرزات فضائية

118
00:05:02,280 --> 00:05:04,240
نعم والأن لدي حمض نووي فضائي

119
00:05:04,280 --> 00:05:07,380
يسير بداخل عروقي وعضلاتي

120
00:05:07,410 --> 00:05:08,950
انه يؤلم

121
00:05:08,980 --> 00:05:10,950
لا يمكنني التركيز
لايمكنني الجلوس حتى

122
00:05:10,980 --> 00:05:12,620
علي القيام بشيء ما

123
00:05:15,020 --> 00:05:16,660
هل تريدين تحريك بعض الركام ؟

124
00:05:16,690 --> 00:05:20,490
نعم
 اكثر من اي شيء اخر بالعالم

125
00:05:20,530 --> 00:05:24,360
انت كالماكنة

126
00:05:24,400 --> 00:05:27,270
انا فقط اردت القول

127
00:05:27,300 --> 00:05:28,530
انا اعرف كيف تشعرين حول كل هذا

128
00:05:28,570 --> 00:05:30,200
وانا اريد ان اشكرك لدعمك

129
00:05:30,240 --> 00:05:32,200
انا لا ادعمك

130
00:05:32,240 --> 00:05:34,070
ما زلت اعتقد انك مجنون

131
00:05:34,140 --> 00:05:35,510
اوه

132
00:05:35,540 --> 00:05:37,680
مادام الجميع يتبع

133
00:05:37,710 --> 00:05:39,480
اخر فرقه مجانين لديك

134
00:05:39,510 --> 00:05:41,550
انا لن افسد العرض عليهم

135
00:05:41,580 --> 00:05:43,550
الله يعلم.ليس لديهم شيء اخر ليأملوه

136
00:05:43,580 --> 00:05:46,280
لذا
حينما يستعيدوا وعيهم

137
00:05:46,320 --> 00:05:48,290
سوف اكون الى جانبهم

138
00:05:48,320 --> 00:05:50,290
هل انت متأكدة بأن الامر حول ذلك ؟

139
00:05:50,320 --> 00:05:52,260
لا اعلم ما تقصده

140
00:05:52,290 --> 00:05:54,730
هيّا 
اني انا اتحدث عن ليكسي

141
00:05:54,790 --> 00:05:56,390
اسمعي,
الكثير قد حصل

142
00:05:56,460 --> 00:05:58,460
اشياء لا يجب ان نلوم بعضنا بسببها

143
00:05:58,500 --> 00:06:00,530
واشياء لا يجب ان نحتفظ بها لأنفسنا

144
00:06:00,570 --> 00:06:02,170
لا اتفق معك

145
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
اعتقد ان هناك بعض الامور
متاسقة بشكل فريد

146
00:06:04,240 --> 00:06:05,540
لكي نحتفظ بها لأنفسنا

147
00:06:05,610 --> 00:06:08,240
هذه المركبة لن تخرج من تلقاء نفسها

148
00:06:08,270 --> 00:06:10,080
بالتأكيد يمكن استخدام بعض المساعدة هنا

149
00:06:10,110 --> 00:06:11,610
اين دنغان ؟

150
00:06:11,640 --> 00:06:12,980
انه بالاسفل مع شاك

151
00:06:13,010 --> 00:06:14,410
يحاولون تحديد آلية التحكم بالمركبة

152
00:06:14,450 --> 00:06:16,110
والتي هي صعبة بسبب الاجزاء التي يحتاجونها

153
00:06:16,180 --> 00:06:17,350
مازالت مدفونه

154
00:06:17,380 --> 00:06:19,050
حسنا عليهم اخراج مؤخراتهم من

155
00:06:19,120 --> 00:06:20,420
المركبة هناك

156
00:06:20,450 --> 00:06:22,420
ويساعدونا لأخراجها

157
00:06:22,460 --> 00:06:25,090
الاشفيني المحروق لن يطول عليه الامر

158
00:06:25,160 --> 00:06:27,190
عاجلا ام اجلا سيعرف بأن هناك البعض قد نجا

159
00:06:27,230 --> 00:06:28,790
وسيعود الى هنا

160
00:06:28,830 --> 00:06:31,100
سنحفر طوال الساعة.
اعدك

161
00:06:31,130 --> 00:06:33,030
حتى لو فعلنا
.ذلك سيستغرقنا اسابيع

162
00:06:33,070 --> 00:06:35,670
لدي حل ممكن

163
00:06:35,700 --> 00:06:39,670
هناك مخبأ امدادات للفولم

164
00:06:39,710 --> 00:06:41,440
بضعة اميال من هنا

165
00:06:42,810 --> 00:06:45,310
مالذي تتحدث عنه ؟ 
مخبأ امدادات فولم ؟

166
00:06:45,340 --> 00:06:49,150
لقد درسنا حروب امتكم بصورة مكثفة

167
00:06:49,180 --> 00:06:51,020
مخزون امدادات خفي

168
00:06:51,050 --> 00:06:54,250
اثبت انه مورد حيوي لكلا الجانبين

169
00:06:54,290 --> 00:06:58,160
هذا المخزن قد يحتوي على ادوات ومعدات متقدمة

170
00:06:58,220 --> 00:07:00,160
ربما بأمكانها ان تحفر الارض سريعا

171
00:07:00,190 --> 00:07:02,330
وتزيل بعض الحطام بسرعة

172
00:07:02,360 --> 00:07:04,330
ماذا ؟
 مثل حفار فولم ؟

173
00:07:04,360 --> 00:07:06,030
ذخائر ارتجاجية

174
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
قادرة على اطلاق موجات
صوتية عميقا داخل الأرض

175
00:07:07,630 --> 00:07:09,270
محولة الصخور الى رمال

176
00:07:09,300 --> 00:07:11,670
مما ستسرع العملية بصورة هائلة

177
00:07:11,700 --> 00:07:13,840
لماذا انت تخبرنا بذلك الان ؟

178
00:07:13,870 --> 00:07:18,210
قوّات الاشفيني تحول بين هذا
المخيم ومخزن الامدادات

179
00:07:18,240 --> 00:07:20,050
حتى الهجوم الاخير

180
00:07:20,080 --> 00:07:22,580
قد وسعت من استطلاعاتها بهذه المنطقة

181
00:07:22,620 --> 00:07:25,720
لكن المخاطرة بحدها ادنى

182
00:07:25,750 --> 00:07:28,290
صحيح

183
00:07:31,190 --> 00:07:33,160
هل هي عالقة ؟ 
استطيع الاهتمام بها

184
00:07:33,190 --> 00:07:34,490
هنا.
امهليني لحظة

185
00:07:34,530 --> 00:07:36,830
لا دعني احاول.
حسنا

186
00:07:36,860 --> 00:07:38,700
انها عالقة بحديد التسليح

187
00:07:38,730 --> 00:07:40,370
حسنا

188
00:07:40,400 --> 00:07:42,100
حسنا هل انت مستعدة ؟ 
نعم

189
00:07:42,130 --> 00:07:45,440
عند الثلاثة...واحد...اثنان...ثلاثة

190
00:07:49,440 --> 00:07:51,110


191
00:07:51,140 --> 00:07:53,110


192
00:07:53,150 --> 00:07:55,480
من فعل ذلك ؟
انت بخير ؟

193
00:07:55,510 --> 00:07:57,580
لا.
لقد وقعت على معصمي

194
00:07:59,290 --> 00:08:01,590
حسنا...انظري.. انت بخير حسنا ؟

195
00:08:01,650 --> 00:08:04,090
شكرا لتعاطفك

196
00:08:04,120 --> 00:08:05,260
انا متأسفه جدا

197
00:08:05,320 --> 00:08:06,590
هل هي بخير ؟

198
00:08:06,630 --> 00:08:08,130
لا.
انها ليست بخير

199
00:08:08,160 --> 00:08:09,760
ماذا كان ذلك بحق الجحيم يا رجل ؟

200
00:08:09,800 --> 00:08:10,740
دعنا نتأكد من انها بخير ..
.لا.لا.لا.لا تفعل

201
00:08:10,740 --> 00:08:12,970
ابق صديقتك السكيتر بعيدة عن الجميع

202
00:08:13,160 --> 00:08:16,630
من السيء كفاية انه يوجد اشفيني يحاول قتلنا

203
00:08:19,930 --> 00:08:21,400
لا تهتمي له

204
00:08:21,440 --> 00:08:23,770
انه محق.
.انا كارثة

205
00:08:23,800 --> 00:08:25,940
الجميع يتأذى.
ولا يمكنني التفكير بصورة صحيحة

206
00:08:25,970 --> 00:08:27,610
هل انت بخير ؟

207
00:08:27,640 --> 00:08:29,980
لا.
اشعر وكأنني الة جديدة تشتغل

208
00:08:30,010 --> 00:08:31,810
بدون ان يعطني احد كتيب التشغيل

209
00:08:31,850 --> 00:08:35,550
ويجب علي البقاء بعيدة عن الاخرين

210
00:08:35,620 --> 00:08:37,880
لا 
لقد فكرت بهذا مسبقا

211
00:08:37,920 --> 00:08:40,920
يمكنني مساعدتك لأسترجاع حواسك

212
00:08:40,950 --> 00:08:42,920
والتعلّم كيفية التحكم بقواك

213
00:08:42,960 --> 00:08:44,990
نعم.ان استطعت فعل ذلك.
.ذلك سيكون عظيما

214
00:08:45,030 --> 00:08:46,470
ربما يجب عليك أن تفعلي ما يقوله

215
00:08:50,760 --> 00:08:53,600
نعم
.هيّا

216
00:09:00,840 --> 00:09:03,110
آني

217
00:09:03,140 --> 00:09:04,980
مالذي تفعلينه ؟

218
00:09:05,050 --> 00:09:07,150
وييفر اخبرني عن مخزن امدادات الفولم

219
00:09:07,210 --> 00:09:09,720
يمكنني ان غيّر من بعض المشهد

220
00:09:12,090 --> 00:09:15,020
انت حقا تلومينني اليس كذلك ؟

221
00:09:15,090 --> 00:09:17,120
انت تعتقدين انني من اقنع ليكسي لتتركنا

222
00:09:17,160 --> 00:09:18,930
وقتلت لورديس بدم بارد ؟

223
00:09:18,960 --> 00:09:20,460
هل تعتقدين ان تلك هي فكرتي ؟

224
00:09:20,490 --> 00:09:22,460
لا

225
00:09:22,500 --> 00:09:25,130
لكن اعتقد انك على اتم
الاستعداد لفعل اي شيء اخر

226
00:09:25,170 --> 00:09:27,500
بغض النظر كم هو مجنون او متهور

227
00:09:27,530 --> 00:09:28,840
وهل تعلم ماذا ؟

228
00:09:28,870 --> 00:09:30,140
لا اريد الخوض بذلك معك

229
00:09:30,170 --> 00:09:31,700
هل تعملين ماذا ؟ 
ربما يجب ان تلومينني

230
00:09:31,740 --> 00:09:33,570
لأنه عندما جاء بين واخبرنا عن ليكسي

231
00:09:33,610 --> 00:09:34,870
وقال انه لا شيء لنذهب خلفه

232
00:09:34,910 --> 00:09:37,080
ربما لأنني ابحث عن سبب

233
00:09:37,110 --> 00:09:39,610
لكي لا اجعل دراما عائلتنا
ان تنشر الفوضى على الجميع

234
00:09:39,650 --> 00:09:41,610
وحول كل شيء للأبد

235
00:09:41,650 --> 00:09:43,250
لكن لا يمكنني ان اناقش ذلك معك

236
00:09:43,280 --> 00:09:44,780
انت تعتقد ان ذلك شيء جديد توم ؟

237
00:09:44,820 --> 00:09:46,620
لقد وصلت لأستنتاج

238
00:09:46,650 --> 00:09:48,520
ومثل بقية العالم
الجميع يستمرون

239
00:09:48,560 --> 00:09:50,490
مذنب بالتهم الموجه اليه
لا اعتقد ان كل مشلكة

240
00:09:50,560 --> 00:09:52,020
يجب ان تحل بصوره ديمقراطية

241
00:09:52,060 --> 00:09:53,860
لكن ما يحصل الان 
هل هذا ما يزعجك

242
00:09:53,890 --> 00:09:55,290
وبدلا من ان تكلميني حول ذلك

243
00:09:55,330 --> 00:09:57,200
تقومين بكتم ذلك وتعيشين بحاله نكران

244
00:09:57,230 --> 00:09:59,900
انا لا اعيش بحاله نكران

245
00:09:59,930 --> 00:10:01,530
تلك هي انا

246
00:10:01,570 --> 00:10:03,200
انا التي كانت على الطريق تقاتل

247
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
انا التي امضت شهورا ابحث عن ابنتنا

248
00:10:05,240 --> 00:10:06,840
ولم يكن لدي طريق لأتبعه

249
00:10:06,870 --> 00:10:08,040
ذلك كان مختلفا قليلا

250
00:10:08,110 --> 00:10:09,680
انت لم تعرف ماذا اصبحت عليه

251
00:10:09,740 --> 00:10:11,810
كل ما كنت تعرفينه انها كانت
مجرد طفلة واقعة بمشكلة

252
00:10:11,850 --> 00:10:13,580
وانها هي اخر ما تبقى لك

253
00:10:13,610 --> 00:10:15,080
الامر اكثر من ذلك

254
00:10:15,120 --> 00:10:17,250
انا اؤمن.
وما يغضبني حقا

255
00:10:17,280 --> 00:10:19,250
.....حول هذا الوضع هو انني لا اعرف لماذا

256
00:10:19,290 --> 00:10:22,220
لم لا يمكنك الايمان ؟
لأنه لا يمكنني ذلك

257
00:10:22,260 --> 00:10:25,160
انت تعتمدين على الأيمان.
وأنا على ان اعتمد المنطق

258
00:10:25,190 --> 00:10:26,560
انا الوحيد الذي يجب ان يزن كل شيء

259
00:10:26,590 --> 00:10:28,060
ويقيس كل شيء

260
00:10:28,100 --> 00:10:30,060
حتّى بمواقف عندما يكون قلبي محطما

261
00:10:30,100 --> 00:10:31,730
كما هو الحال معك

262
00:10:31,770 --> 00:10:34,100
نحن لا نعلم مالذي لا نعلمه

263
00:10:34,130 --> 00:10:37,100
ربما ليكسي سوف تعود.
ربما لم نخسرها للأبد

264
00:10:37,170 --> 00:10:39,970
ربما....لا اعلم.....
بطريقة لايمكن تصوّرها

265
00:10:40,010 --> 00:10:41,670
كل شيء قد حصل كان يجب ان يحصل

266
00:10:41,740 --> 00:10:43,940
لذا كل شيء سوف يسير كما يفترض به

267
00:10:43,980 --> 00:10:45,680
لا اعرف

268
00:10:45,750 --> 00:10:48,550
ظننتك قد قلت انه لايمكنك
الاعتماد على الايمان

269
00:10:48,580 --> 00:10:52,590
لا افعل,ولا اقدر..
انا لدي الأمل

270
00:10:52,620 --> 00:10:55,090
هناك اختلاف.
الايمان هو اختصاصك

271
00:10:55,120 --> 00:10:58,090
لذلك انت لديّ.
لذلك انا احتاجك

272
00:11:00,090 --> 00:11:03,600
انت محق

273
00:11:03,660 --> 00:11:05,770
دعنا فقط نقم بما نفعله

274
00:11:05,800 --> 00:11:07,930
انا اقتل السكيترز.
واخرج الناس

275
00:11:07,970 --> 00:11:12,970
وانت سوف تحلّق الى القمر

276
00:11:15,180 --> 00:11:17,110
....واذا نجونا كلانا سوف

277
00:11:17,180 --> 00:11:20,680
سنعرف مالبقية

278
00:11:20,710 --> 00:11:22,980
اتفقنا ؟

279
00:11:23,050 --> 00:11:25,790
اتفقنا

280
00:11:28,290 --> 00:11:31,660
بعيدا عن العواطف الجيّاشة هناك

281
00:11:31,690 --> 00:11:34,790
حيث الجميع غاضب

282
00:11:34,830 --> 00:11:36,310
هل تسرقين هذه العلبة ؟

283
00:11:36,330 --> 00:11:38,030
نعم,انا احاول ان اجد شيئا لمعصمي

284
00:11:38,070 --> 00:11:39,230
انه يؤلمني بشدّة

285
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
فيكودين.ظننتك قد تركت هذه الاشياء

286
00:11:42,840 --> 00:11:44,160
بالفعل
هل كسرت اظفرا

287
00:11:44,170 --> 00:11:45,810
وقد سقطت من العربة مرة اخرى

288
00:11:45,840 --> 00:11:48,640
هل ذلك هو ؟
سأخبرك شيئا,عليك ان تكوني اكثر التزاما

289
00:11:48,680 --> 00:11:50,110
واعتدالا,حبيبتي

290
00:11:50,140 --> 00:11:51,910
حسنا,ربما يجب ان تغلق فمك الان

291
00:11:51,950 --> 00:11:53,610
ربّما كان يجب ان تفكري مرتين قبل ان تقومي

292
00:11:53,650 --> 00:11:55,410
بالتحّدث بذلك الكلام عن ساره القديمة

293
00:11:55,450 --> 00:11:57,350
وساره الجديدة وكيف تخلّصتي من هذه القذاره

294
00:11:57,420 --> 00:11:59,220
هل تعلمين لماذا ؟
 لأنني قد صدّقتك

295
00:11:59,250 --> 00:12:00,750
كم انا مغفّل ها ؟

296
00:12:02,060 --> 00:12:04,190
خذ كلامك بعيدا عن فمي

297
00:12:08,960 --> 00:12:10,800
مات قد اصبح جنديا لا بأس به

298
00:12:10,830 --> 00:12:14,830
يمشي لساعات,حصص طعام قليلة
لا اعتراضات

299
00:12:14,870 --> 00:12:17,040
هل انت متأكد بأنها فكرة جيدة ان نجلبه ؟

300
00:12:17,070 --> 00:12:19,910
كوتشيي قال انها مهمه قليلة الخطورة

301
00:12:19,940 --> 00:12:21,940
سوف تكون اسهل من العمل هناك

302
00:12:21,940 --> 00:12:23,410
هناك ما يكفي من التواءات الكاحل والتقرّحات

303
00:12:23,440 --> 00:12:24,910
على طول الوقت

304
00:12:29,320 --> 00:12:31,150
ما تلك الرائحه ؟

305
00:12:31,220 --> 00:12:33,690
اعتقد انه الكلور

306
00:12:33,720 --> 00:12:36,220
هناك مناطق سامه
في جميع انحاء هذه المنطقة

307
00:12:36,260 --> 00:12:38,920
ماثيو هلا فتحت حقيبتك

308
00:12:38,960 --> 00:12:41,890
بالتأكيد

309
00:12:41,930 --> 00:12:43,730
عليكم ارتداء هذه

310
00:12:43,760 --> 00:12:47,130
لطيف

311
00:12:55,480 --> 00:12:57,440
هل من سبب محدد

312
00:12:57,480 --> 00:13:00,480
جعلك تخفي مخزنك
بمكان سام

313
00:13:00,510 --> 00:13:03,880
السم فعّال
لكي يمنع المتطفلين

314
00:13:03,950 --> 00:13:05,950
نحن الفولم
يمكننا استنشاق الكلور

315
00:13:05,990 --> 00:13:09,820
المخبأ مدفون اربع اقدام
تحت هذا الخزّان

316
00:13:09,860 --> 00:13:12,260
اعتقد انه لديك طريقة للدخول

317
00:13:12,290 --> 00:13:14,030
مات

318
00:13:14,060 --> 00:13:16,030
ميرا ؟

319
00:13:19,400 --> 00:13:21,030
هيه

320
00:13:22,300 --> 00:13:24,770
هل انت بخير ؟

321
00:13:26,870 --> 00:13:30,880
تماسكي

322
00:13:38,670 --> 00:13:39,700
هل ستكون بخير ؟

323
00:13:39,730 --> 00:13:42,670
استطيع التنفّس

324
00:13:42,740 --> 00:13:44,840
سوف تكونين بخير بعيدا عن تلك القذارة

325
00:13:44,870 --> 00:13:47,040
مالذي تفعلينه هنا ؟

326
00:13:47,070 --> 00:13:50,080
اخيرا قد خرجت,
لقد فعلتها مات,لقد هربت

327
00:13:50,110 --> 00:13:51,940
مات اخبرنا الكثير عنك

328
00:13:51,980 --> 00:13:53,780
يبدو وكأنكما اعتنيتما
ببعضكما البعض بالمخيّم

329
00:13:53,810 --> 00:13:55,810
مات ابقاني حيّه

330
00:13:55,850 --> 00:13:57,180
كنت خائفه بأنني لن اخرج من هناك

331
00:13:57,220 --> 00:13:58,880
نعم,كيف فعلت ذلك ؟

332
00:13:58,920 --> 00:14:00,920
لقد فعلت بالضبط كما اخبرتني

333
00:14:00,950 --> 00:14:03,350
لقد تضاهرت بأنني معهم.
حتى تركوني اتخرّج

334
00:14:06,030 --> 00:14:07,460
وكيف كان ذلك ؟

335
00:14:07,490 --> 00:14:08,890
لقد كان الامر غريبا جدا

336
00:14:08,930 --> 00:14:10,900
قائد الفريق كينت علّمني كل هذه الاشياء

337
00:14:10,930 --> 00:14:13,870
مثل كيفية ايجاد اللاجئين
فاريّن,والمليشيا

338
00:14:13,900 --> 00:14:17,170
كيف تجعلهم يثقون بك
,ويطلقوا الانذار

339
00:14:17,200 --> 00:14:19,170
لحظة.
.مالذي يعني ذلك ,اطلاق الانذار ؟

340
00:14:19,210 --> 00:14:20,870
كانت هناك صافرة علينا استخدامها

341
00:14:20,940 --> 00:14:22,610
في حال عثرنا على دخلاء

342
00:14:22,640 --> 00:14:24,880
خصوصا ارادوا منا تتبع افراد العائلة

343
00:14:24,910 --> 00:14:27,050
الناس الذين يثقون بنا

344
00:14:27,080 --> 00:14:29,620
الصافرة تستدعي مركبة هجوم

345
00:14:29,650 --> 00:14:31,020
وثم يأتي السكيترز ؟

346
00:14:31,050 --> 00:14:32,950
لا,قادة الفرق في المخيم الذي كنا فيه

347
00:14:33,020 --> 00:14:36,890
انهم يأخذون المنشقين
الى الاشفيني

348
00:14:36,920 --> 00:14:38,720
اين صافرتك ؟

349
00:14:38,760 --> 00:14:40,890
لقد رميتها بالنهر حالما غادرت

350
00:14:40,930 --> 00:14:43,560
لم ارد ان اخذ اي جزء من ذلك المكان

351
00:14:43,630 --> 00:14:45,760
انا سعيدة جدا لأنكم وجدتوني

352
00:14:48,840 --> 00:14:51,770
حظ جيّد.
لقد كنت اختبى بالغابة

353
00:14:51,840 --> 00:14:54,840
اراقب الطريق لأي اشخاص قد يأخذونني معهم

354
00:14:54,870 --> 00:14:57,910
وعندها انتم اتيتم 
 اعتقدت اني رأيت مات

355
00:14:57,940 --> 00:15:00,910
لكنني عرفت ان ذلك مجرّد امنيه

356
00:15:00,980 --> 00:15:03,050
اذا ,لقد عثرتي علينا بالصدفه ؟

357
00:15:03,080 --> 00:15:04,480
عند مخزن اسلحه الفولم

358
00:15:04,520 --> 00:15:06,820
نعم.
لا فكرة لديّ

359
00:15:06,850 --> 00:15:09,090
ارجوك,عليك ان تصدّقني

360
00:15:09,120 --> 00:15:12,060
ميرا,ما سأفعله هو لأبقاء الجميع امنيين,
انهضي

361
00:15:12,130 --> 00:15:13,960
ابي,مالذي تفعله ؟

362
00:15:13,990 --> 00:15:16,100
ابي,انها صديقتي.
انا اعرف ذلك

363
00:15:16,160 --> 00:15:18,600
اتمنى ذلك مات ,
لكنني لن اقبل اي مخاطرة

364
00:15:18,630 --> 00:15:20,230
الا يمكننا تركها هنا !.
لن نتركها هنا

365
00:15:20,270 --> 00:15:23,570
سوف تستريح هنا بينما ننهي ما جئنا لأجله

366
00:15:38,720 --> 00:15:42,020
هل هذه انابيب ام مجسات ؟

367
00:15:42,060 --> 00:15:45,490
تكنولوجيا الاشفيني تحاكي العضام والعضلات

368
00:15:45,530 --> 00:15:48,190
الاسلاك تكون مرتبطة ويتم تنسيق حركتها

369
00:15:48,230 --> 00:15:52,970
اذا
...لو سحبت هذا السلك سوف

370
00:15:56,000 --> 00:15:59,670
شيئا ما قد تحرك
يمكنني سماعه

371
00:15:59,710 --> 00:16:03,910
جرّب واحدة اخرى

372
00:16:06,250 --> 00:16:08,680
ذلك صدر من هناك

373
00:16:10,250 --> 00:16:12,650
هذا الاثنان متصلان

374
00:16:12,690 --> 00:16:14,650
علينا ان ندخل داخل هذه الجدران

375
00:16:14,690 --> 00:16:16,790
ونرسم خريطة الاتصال بين الاسلاك

376
00:16:16,860 --> 00:16:18,160
والقيام بتشخيص

377
00:16:18,190 --> 00:16:20,860
لنعرف اي سلك مسؤول عن الحركه

378
00:16:20,890 --> 00:16:24,200
والتي لا يمكن الوصول اليها
حتى اخراج المركبة من الارض

379
00:16:26,600 --> 00:16:28,570
هل تعتقد حقا ان هذه الذخائر الارتجاجية

380
00:16:28,600 --> 00:16:29,900
يمكنها القيام بذلك ؟

381
00:16:29,940 --> 00:16:31,740


382
00:16:33,940 --> 00:16:36,280
حسنا سأقبل بذلك ك نعم

383
00:16:40,980 --> 00:16:43,180
لماذا تتبعني ؟

384
00:16:43,220 --> 00:16:45,080
لأنه لا احد يصرف وجه من امامي

385
00:16:45,120 --> 00:16:47,090
يا الهي انت تفكر بنفسك كثيرا ,بوب ؟

386
00:16:47,120 --> 00:16:48,650
مالذي تهتم به ؟ هل تريديني ان اتألم ؟

387
00:16:48,690 --> 00:16:50,820
هل ذلك هو ؟ الأن ؟ نعم

388
00:16:50,860 --> 00:16:52,320
اعتقد ان هذا كان متحفا.اتعلم ماذا ؟
 فقط...فقط اتركني لوحدي

389
00:16:52,360 --> 00:16:53,990
اغلقي فمك حالا

390
00:16:54,030 --> 00:16:55,860
ماذا ؟

391
00:16:55,900 --> 00:16:57,260
لا,لست انت

392
00:16:57,300 --> 00:16:58,900
يمكنني سماع حديث بوب وساره

393
00:16:58,930 --> 00:17:00,170
وبوب يتصرف كأحمق

394
00:17:00,200 --> 00:17:02,670
ساره صوتها حاد جدا

395
00:17:02,740 --> 00:17:04,670
عليك ان تعتادي على ذلك

396
00:17:04,700 --> 00:17:07,010
هل تستمع لأحاديث الجميع بنفس الوقت ؟

397
00:17:07,040 --> 00:17:10,280
لا,ليس بعد الأن,عليك ان تتحكمي بذلك

398
00:17:10,310 --> 00:17:11,710
هل تعلم ماذا ؟
 اغرب عن وجهي

399
00:17:11,750 --> 00:17:13,310
رباه ,اريدهم ان يخرجوا من رأسي

400
00:17:13,350 --> 00:17:15,350
ركّزي على شيء اخر.
تعالي هنا

401
00:17:19,050 --> 00:17:21,720
لا بأس هيّا,يمكننا بسهولة
القيام بهذه القفزة

402
00:17:21,760 --> 00:17:23,620
لا,لا,
لا اريد ذلك

403
00:17:23,660 --> 00:17:24,960
انها لا شيء,
هيّا سأريك

404
00:17:25,020 --> 00:17:26,760
بين فقط اتركني لوحدي حسنا ؟

405
00:17:26,790 --> 00:17:27,990
تراجع

406
00:17:28,030 --> 00:17:32,770
لا بأس اعلم ان ذلك يشعرك بالغرابة

407
00:17:32,800 --> 00:17:34,970
لا, انها لاتشعرني بالغرابة
وانما كأجتياح

408
00:17:35,000 --> 00:17:37,340
مثل شيء يزحف بداخلي ويسيطر علي

409
00:17:37,370 --> 00:17:39,200
ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

410
00:17:39,270 --> 00:17:40,640
ماغي,اعدك انه بيوم ما

411
00:17:40,670 --> 00:17:42,040
سوف تحبين قواك الجديدة

412
00:17:42,080 --> 00:17:44,780
سوف تكونين اقوى وأكثر حماقة من قبل

413
00:17:44,810 --> 00:17:47,880
ذلك يبدو لطيفا

414
00:17:47,910 --> 00:17:51,220
انه كذلك,ثق بي ؟

415
00:18:01,130 --> 00:18:06,700
واحد....اثنان.....ثلاثة

416
00:18:15,840 --> 00:18:17,940
انت بخير ؟

417
00:18:17,980 --> 00:18:21,310
يداي تؤلماني

418
00:18:21,350 --> 00:18:23,050
حسنا,لا يمكنني تحريرك

419
00:18:23,080 --> 00:18:27,050
اتفهم ذلك

420
00:18:27,090 --> 00:18:29,250
لقد افتقدتك كثيرا

421
00:18:29,290 --> 00:18:31,260
وانا كذلك

422
00:18:34,890 --> 00:18:36,200
هل هي حقا تؤلمانك ؟

423
00:18:36,230 --> 00:18:38,360
الحبل يقطّع يدايّ

424
00:18:38,400 --> 00:18:40,870
لقد ربطني بقوة

425
00:18:43,070 --> 00:18:45,170
انا اعرف اني سأندم على هذا

426
00:18:45,210 --> 00:18:47,710
لا تكن سخيفا

427
00:18:51,080 --> 00:18:54,880
شكرا لك مات حقا

428
00:18:54,950 --> 00:18:57,880
هنا

429
00:19:02,720 --> 00:19:07,690
هل تعلم لقد كان الامر
صعبا بالمخيم بعد ان غادرت

430
00:19:07,760 --> 00:19:11,060
....لقد اردتك ان تأتي معنا لكن

431
00:19:11,100 --> 00:19:15,030
انا اعرف..لكن هل تعلم ماذا ؟

432
00:19:15,100 --> 00:19:19,200
انا ممتنة لأني لم افعل ذلك

433
00:19:19,270 --> 00:19:21,940
لقد تعلمت الكثير

434
00:19:22,010 --> 00:19:23,340
مالذي تقصدينه ؟

435
00:19:23,380 --> 00:19:26,040
لقد كنا مخطئين حول كل شيء

436
00:19:30,150 --> 00:19:32,890
كان عليك البقاء حقا

437
00:19:32,920 --> 00:19:34,190
لا

438
00:19:38,750 --> 00:19:41,350
لا,
جديّا  ذلك اروع ما شعرت به

439
00:19:41,360 --> 00:19:43,160
انا لا اعلم لماذا لا تقفز من الاسطح

440
00:19:43,190 --> 00:19:44,490
طوال الوقت

441
00:19:44,560 --> 00:19:46,390
كنت سأفعل ذلك عند اي فرصه تسنح لي

442
00:19:46,430 --> 00:19:50,530
حسنا....لقد كنت كذلك بالبداية

443
00:19:50,600 --> 00:19:55,570
اقصد,كنت اتسلل بالليل لأقفز او لأركض اسرع

444
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
كما لم اركض خلال حياتي

445
00:19:57,270 --> 00:19:59,110
كأنني بسباق

446
00:19:59,140 --> 00:20:01,270
ما عدا انني كنت اتسابق مع نفسي

447
00:20:01,310 --> 00:20:03,810
وبعد ذلك اكتشفت انني اخيف الناس بذلك

448
00:20:03,840 --> 00:20:07,310
لذا قلّلت منها حسب الحاجه

449
00:20:07,350 --> 00:20:10,220
اعتقد انني سأحتاج للقفز كثيرا

450
00:20:10,250 --> 00:20:11,450
يمكننا القفز سويه

451
00:20:11,490 --> 00:20:14,120
لكننا سنحذّر الجميع اولا

452
00:20:14,190 --> 00:20:17,320
اتفقنا

453
00:20:17,360 --> 00:20:19,330
كيف تشعرين ؟

454
00:20:19,360 --> 00:20:22,160
مثل,رائع,مذهل

455
00:20:22,230 --> 00:20:24,330
انا اقصد الالامك من العملية

456
00:20:24,360 --> 00:20:27,200
هل لا تزال موجودة ؟

457
00:20:27,230 --> 00:20:30,370
لا لقد اختفت

458
00:20:30,440 --> 00:20:35,070
لقد اكتشفت بأنها قد ذهبت

459
00:20:35,110 --> 00:20:37,080
الغرزات بدأت تفهم بأنها

460
00:20:37,110 --> 00:20:40,250
قد اصبحت جزءا منك

461
00:20:40,310 --> 00:20:43,280
انتضر,تتحدث وكأنها لديها عقلا خاص بها

462
00:20:43,320 --> 00:20:45,280
بالتأكيد

463
00:20:45,320 --> 00:20:47,890
هذه ليست مجرّد قوى جسدية

464
00:20:47,920 --> 00:20:50,390
هناك احياء فضائية اندمجت مع حمضك النووي

465
00:20:50,420 --> 00:20:53,530
انها تريد التحكم بك كاملا

466
00:20:53,560 --> 00:20:55,230
انها تريد ؟

467
00:20:55,300 --> 00:20:59,230
نعم,لديها شعور,رغبات

468
00:20:59,270 --> 00:21:02,240
اكثر من اي شيء قد احسسته قبلا

469
00:21:02,270 --> 00:21:04,900
اذا انا سأكون حقا سيئة في بعض الاحيان ؟

470
00:21:04,940 --> 00:21:06,570
وحقا حقا جائعة

471
00:21:06,640 --> 00:21:08,310
اوه لا

472
00:21:08,340 --> 00:21:10,640
بالخوف والغرابه

473
00:21:10,680 --> 00:21:16,980
واحيانا تشعرين حقا حقا بالحب

474
00:21:17,050 --> 00:21:21,150
وعندما تكونين سعيدة
تدخلين بنشوة

475
00:21:21,190 --> 00:21:25,520
احيانا افكر بالحياة قبل الغزو

476
00:21:25,560 --> 00:21:31,700
كنا في بوسطن,
اجلس بغرفتي,وأقرأ كتابا

477
00:21:31,730 --> 00:21:35,000
واشعر بالسعادة,ولا يمكنني
التوقف عن الابتسام

478
00:21:35,040 --> 00:21:37,200
لكن بعد ذلك

479
00:21:41,010 --> 00:21:42,480
ماذا ؟

480
00:21:42,510 --> 00:21:47,050
افكر بأمي...فقدان امي

481
00:21:50,450 --> 00:21:52,620
انها تعمل بكلا الجانبين

482
00:22:01,330 --> 00:22:06,970
استطيع الشعور بحزنك كما لو انه ملكي

483
00:22:07,000 --> 00:22:08,970
هذا شيء جديد

484
00:22:09,000 --> 00:22:11,270


485
00:22:11,340 --> 00:22:13,740
اعتقد ان علينا الاستفادة من ذلك ايضا

486
00:22:13,770 --> 00:22:16,410
عليك ان تكوني حذرة من الان فصاعدا,

487
00:22:16,480 --> 00:22:18,580
من السهل جدا ان تفقدي نفسك

488
00:22:18,650 --> 00:22:22,950
قد تفقدين السيطرة حتّى....تتعلمين
السيطرة على قواك

489
00:22:22,980 --> 00:22:25,280
حسنا

490
00:22:25,320 --> 00:22:28,190
كيف افعل ذلك ؟

491
00:22:28,220 --> 00:22:30,060
استخدميها

492
00:22:30,090 --> 00:22:32,060
مستعدة لبعض المرح ؟

493
00:22:36,230 --> 00:22:38,760
جيّد.اسلحه

494
00:22:38,800 --> 00:22:40,770
سوف نأخذها

495
00:22:40,800 --> 00:22:43,440
رائع

496
00:22:43,500 --> 00:22:45,170
الأن كن حذرا مع هذه

497
00:22:45,210 --> 00:22:46,310
ماهذه ؟

498
00:22:46,340 --> 00:22:48,340
جهاز تواصل فضائي

499
00:22:48,380 --> 00:22:51,540
متوافق بصورة تامة
مع جميع اجهزة اتصالات الاشفيني

500
00:22:51,580 --> 00:22:54,380
هذا سيعزز قدرتنا
للعبور خلال دفاعاتهم

501
00:22:54,410 --> 00:22:56,720
للتواصل مع قوّات الفولم
التي تبعد سنين ضوئية

502
00:22:56,750 --> 00:22:58,720
من يكسرها يشتريها

503
00:22:58,750 --> 00:23:00,390
ماذا عن القنابل الارتجاجيه

504
00:23:00,420 --> 00:23:02,090
اليس هذا هو سبب مجيئنا الى هنا ؟

505
00:23:02,160 --> 00:23:03,620
ابي,ابي

506
00:23:03,660 --> 00:23:06,630
ظننت اني قد اخبرتك ان تتركها هناك

507
00:23:06,660 --> 00:23:10,030
ما كان يجب ان احررها,لكن يداها كانت تؤلمها

508
00:23:10,060 --> 00:23:12,670
كانت تخفي هذا بحذائها وقد صفّرت بها

509
00:23:12,700 --> 00:23:15,170
هل لديك تفسير لهذا ؟

510
00:23:16,700 --> 00:23:21,270
لا.
دعني اسامحك توم مايسون

511
00:23:21,340 --> 00:23:23,480
يا رباه,انها الى جانبهم

512
00:23:23,540 --> 00:23:26,280
علينا الخروج من هنا بحق الجحيم

513
00:23:26,310 --> 00:23:28,780
فليختبئ الجميع.
من هنا

514
00:23:28,850 --> 00:23:30,680
ميرا! 
ميرا!

515
00:23:30,720 --> 00:23:33,720
لم احدد مكان القنابل بعد

516
00:23:33,790 --> 00:23:37,560
فلنذهب

517
00:23:53,340 --> 00:23:55,780
هل لديك شيئا تريد اخباري به ؟

518
00:23:55,810 --> 00:23:58,840
ليس شيئا محدد
لا

519
00:23:58,880 --> 00:24:01,510
لا؟ 
حقا ليس لدي ما اقوله

520
00:24:01,580 --> 00:24:03,080
بصدق هل ستقفين هنا

521
00:24:03,120 --> 00:24:04,520
وتناقشيني بما لم اتفوه به بعد؟

522
00:24:04,550 --> 00:24:05,820
انت لا تصّدق

523
00:24:05,850 --> 00:24:08,150
لا,هل تعرفين مالذي لايمكن تصديقه ؟

524
00:24:08,190 --> 00:24:09,560
ما لايمكن تصديقه هو انك لم تتسائلي ابدا

525
00:24:09,620 --> 00:24:11,580
كيف يبدو الشخص حقا
اقصد كيف يبدو

526
00:24:11,630 --> 00:24:13,090
.....من الداخل

527
00:24:13,130 --> 00:24:14,590
لأنه كلما بقيت معهم

528
00:24:14,630 --> 00:24:16,460
كلما عرفتهم اكثر,
وعندما يكشفون انفسهم

529
00:24:16,500 --> 00:24:18,630
سوف يكشفون من هم حقا

530
00:24:18,670 --> 00:24:20,470
هل تمانعين ؟

531
00:24:20,500 --> 00:24:23,600
انا اتفهم الهامك هذا
الذي لديك

532
00:24:23,640 --> 00:24:27,570
مالذي تعتقده حقا عندما اخبرتك كيف كنت .

533
00:24:27,610 --> 00:24:31,610
انت مدمنة

534
00:24:31,650 --> 00:24:35,450
ذلك يعني انك ضعيفه.
ويعني انك كاذبة

535
00:24:35,480 --> 00:24:37,320
انا لست هنا لأحكم عليك

536
00:24:37,380 --> 00:24:39,820
لكن....هذه ليست
المرة الاولى

537
00:24:39,850 --> 00:24:42,820
انا اعرف المدمنين
وانا لن اكون الشخص

538
00:24:42,890 --> 00:24:46,230
الذي تستغلينه وتكذبين عليه

539
00:24:46,260 --> 00:24:49,530
ومن ثم تغادرين

540
00:24:49,560 --> 00:24:51,400
لذا وداعا

541
00:24:51,470 --> 00:24:56,600
بأي طريقة كنت قد استغللتك ؟

542
00:24:56,640 --> 00:25:00,670
اخبرني.
بأي طريقة كنت قد استغللتك

543
00:25:00,710 --> 00:25:03,240
كنت بخير قبل ان اقابلك

544
00:25:03,280 --> 00:25:04,880
لم اتعرض لهجوم سكيترز

545
00:25:04,910 --> 00:25:06,750
ولم اقتل اي شيء

546
00:25:06,810 --> 00:25:08,510
لكنني قاتلت معك..
جنبا الى جنب

547
00:25:08,550 --> 00:25:10,180
مخاطرة بحياتي من اجلك

548
00:25:10,220 --> 00:25:12,850
وعندما ترى قنينة حبوب بيدي

549
00:25:12,890 --> 00:25:16,720
تبدأ بأتهامي بأنني كاذبة ومستغلة ؟

550
00:25:16,760 --> 00:25:19,690
اتعلم ماذا اعتقد ؟ 
اعتقد انك خائف

551
00:25:21,290 --> 00:25:23,400
اعتقد انك خائف مما قد نصبح

552
00:25:23,460 --> 00:25:28,430
لا اريد التفاصيل.
انا لست مهتما

553
00:25:28,470 --> 00:25:30,600
من الواضح ذلك

554
00:25:30,640 --> 00:25:32,910
هل تعلم ماذا يوجد بالقنينة ؟

555
00:25:32,970 --> 00:25:34,470
فيكودن

556
00:25:34,510 --> 00:25:36,240
اسبرين

557
00:25:36,280 --> 00:25:40,210
اختلطت العلب عندما تحطّم كل شيء

558
00:25:40,280 --> 00:25:45,780
عليك ان تنظر حقا
 لتعلم ما يوجد داخل الشخص

559
00:25:51,660 --> 00:25:53,930
مات.
مات

560
00:25:53,990 --> 00:25:56,630
هل رأيت مات ؟.
.اعتقد انه ذهب من ذلك الطريق

561
00:25:56,660 --> 00:25:59,870
انهم قادة الفريق من مخيّم الاطفال

562
00:26:13,410 --> 00:26:15,580
انطلق,جوي
 انطلق,انطلق

563
00:26:35,840 --> 00:26:38,270
ميرا.
.ساعديني

564
00:26:38,310 --> 00:26:39,970
لقد فات الأوان لذلك

565
00:26:56,490 --> 00:26:59,190
هذا لن يذهب لأي مكان.
اتبعوه

566
00:27:03,560 --> 00:27:05,860
ميرا 
ساعديني

567
00:27:13,040 --> 00:27:16,010
كوتشيي

568
00:27:22,220 --> 00:27:25,050
هذا يجب ان يوقفهم لعدة ساعات

569
00:27:25,120 --> 00:27:28,090
لا يمكنني ان ارى لهذا الشيء

570
00:27:28,120 --> 00:27:31,560
الهواء لا بأس به هنا,
يمكنك نزعه

571
00:27:33,630 --> 00:27:35,090
لقد فرغت,
هل انت بخير ؟

572
00:27:35,160 --> 00:27:36,520
لم يتبق لي شيئا,
نعم انا بخير

573
00:27:48,270 --> 00:27:52,010
علينا ان نعثر على غطاء افضل من هذا

574
00:27:58,120 --> 00:28:00,950
آني

575
00:28:00,990 --> 00:28:03,320
انت بخير ؟

576
00:28:03,360 --> 00:28:05,920
انا بخير

577
00:28:05,960 --> 00:28:07,960
ابق حيث انت

578
00:28:09,930 --> 00:28:12,530
توم مايسون.
.هنا قائد الفريق كينت ماثيوز

579
00:28:12,570 --> 00:28:15,870
لدينا ولدك,مات

580
00:28:15,940 --> 00:28:17,440
انه مهزوم

581
00:28:17,470 --> 00:28:19,270
يتم القاء القبض
عليه الان

582
00:28:30,120 --> 00:28:33,350
نحن لا نريد ايذائك,توم

583
00:28:33,390 --> 00:28:35,190
نحن هنا لنأخذك لمكان آمن

584
00:28:35,220 --> 00:28:37,020
الحرب قد انتهت

585
00:28:37,060 --> 00:28:41,260
اخواننا الاشفيني يريدوننا ان ننظم معهم

586
00:28:41,330 --> 00:28:44,260
ارجوك تعال معنا,توم

587
00:28:58,210 --> 00:29:01,010
لقد انتهت ذخيرتك ,توم

588
00:29:05,290 --> 00:29:07,550
المسألة الان مسألة وقت

589
00:29:07,590 --> 00:29:10,060
اخرج,انا لن اهاجمك

590
00:29:10,090 --> 00:29:12,090
هجنة

591
00:29:13,390 --> 00:29:14,660
هذه الابخره سامه,توم

592
00:29:14,690 --> 00:29:17,160
هذا الخزّان سينفجر بأي لحظة

593
00:29:17,200 --> 00:29:18,430
من الافضل ان تخرج

594
00:29:30,510 --> 00:29:32,210
انتظر

595
00:29:32,250 --> 00:29:34,450
آني ؟

596
00:29:34,480 --> 00:29:36,250
انتظر

597
00:29:36,280 --> 00:29:38,050


598
00:30:05,680 --> 00:30:09,310
كيف تجرؤ ان تفعل هذا بقومك

599
00:30:09,350 --> 00:30:13,490
العمليه تمت عندما انضممنا
لأخوتنا الاشفيني

600
00:30:15,660 --> 00:30:20,460
انا لست خائنا
انا شخص وطني جديد

601
00:30:29,370 --> 00:30:32,170
توم

602
00:30:32,210 --> 00:30:35,340
لقد سلّمتهم ......امي

603
00:30:52,490 --> 00:30:55,490
على مهلك.
على مهلك

604
00:30:58,530 --> 00:31:01,030
ها هو

605
00:31:01,070 --> 00:31:02,700
ابي

606
00:31:12,860 --> 00:31:14,320
هل قررت البقاء ؟

607
00:31:14,360 --> 00:31:15,990
مالذي تتحدث عنه ؟

608
00:31:17,560 --> 00:31:20,030
ظننت انك قد ذهبت مع ساره

609
00:31:20,100 --> 00:31:22,000
لقد جائت قبل بضع ساعات

610
00:31:22,030 --> 00:31:24,800
اخذت بندقية وطعاما لعدة ايام

611
00:31:24,870 --> 00:31:26,040
كيف ؟

612
00:31:26,070 --> 00:31:27,900
لقد قالت انها تعرف مزرعة قريبة

613
00:31:27,970 --> 00:31:29,810
ربما يوجد بها بعض الطعام

614
00:31:29,840 --> 00:31:32,310
لقد افترضت انك ستذهب معها

615
00:31:37,550 --> 00:31:41,050
حسنا.
لنرى ما بأمكانك فعله

616
00:31:46,160 --> 00:31:48,020
اصابة مباشرة

617
00:31:58,800 --> 00:32:01,440
استمّري
حددي المكان الذي تأتي منه

618
00:32:21,020 --> 00:32:23,930
كيف تراني الأن ؟

619
00:32:29,930 --> 00:32:32,900
انا معجب بك كثيرا

620
00:33:03,070 --> 00:33:05,330
انا اسفه جدا,
لا

621
00:33:05,400 --> 00:33:06,540
لم يكن علي فعل ذلك

622
00:33:06,570 --> 00:33:09,170
انا سعيد لأنك فعلت...لكن

623
00:33:09,240 --> 00:33:12,040
هال.
نعم

624
00:33:12,080 --> 00:33:14,380
يا الهي.
هل انا مجنونه ؟

625
00:33:14,410 --> 00:33:16,050
....انا

626
00:33:17,480 --> 00:33:19,320
منذ ان استيقظت بهذه الغرزات

627
00:33:19,350 --> 00:33:21,320
اشعر وكأنني منجذبة اليك

628
00:33:21,350 --> 00:33:23,390
نعم,الم تكوني كذلك قبلا ؟

629
00:33:23,420 --> 00:33:25,920
لا,انا احب.
احب هال

630
00:33:27,260 --> 00:33:30,260
هذا شيء مختلف

631
00:33:30,290 --> 00:33:32,400
رباه
هذا كثير جدا

632
00:33:32,460 --> 00:33:35,600
...انا

633
00:33:35,630 --> 00:33:38,370
اتا اريد حقا ان اقبّلك الان

634
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
لا تفعلي

635
00:33:42,040 --> 00:33:44,210
انا اعرف.
انا اعرف

636
00:33:44,240 --> 00:33:47,110
اعلم

637
00:33:49,550 --> 00:33:52,250
يا الهي

638
00:33:52,280 --> 00:33:56,120
نحن بالعراء  منذ مدّة

639
00:33:56,150 --> 00:33:58,290
ادين لك بأعتذار

640
00:33:58,320 --> 00:34:01,320
لقد صوّبت نحوك
ووضعتك بمخاطرة غير ضرورية

641
00:34:01,360 --> 00:34:04,490
ونحن حتى لم نجلب الشيء
 الذي جئنا من اجله

642
00:34:04,530 --> 00:34:07,030
علينا فقط ان نحفر بقوة اكبر

643
00:34:07,060 --> 00:34:10,100
عندما نعود,
كوتشيي

644
00:34:10,130 --> 00:34:12,070
كيف تبلي ؟

645
00:34:12,140 --> 00:34:13,600
انها تؤلم

646
00:34:13,640 --> 00:34:15,470
وكأن الف ابره قد غرزت بي

647
00:34:15,510 --> 00:34:17,470
اراهن انها كذلك

648
00:34:17,510 --> 00:34:21,140
اسف لكوني احمقا حول ميرا

649
00:34:21,180 --> 00:34:22,350
انت تبلغ الثالثة عشر

650
00:34:22,380 --> 00:34:24,050
حب المراهقين ليس سهلا

651
00:34:24,080 --> 00:34:25,510
خصوصا عندما يتعلق بالحياة والموت

652
00:34:25,550 --> 00:34:27,350
انه ليس حب مراهقين,ابي

653
00:34:30,420 --> 00:34:34,360
كنت سأخبرك ان تنسى امرها.
ولكنني اشك انك ستفعل

654
00:34:34,420 --> 00:34:36,090
يبدو ذلك غريبا

655
00:34:36,130 --> 00:34:38,090
عليك ان تتذكر الشعور الذي لديك تجاهها

656
00:34:38,130 --> 00:34:40,100
الشعور مهم

657
00:34:40,130 --> 00:34:42,470
لماذا ؟

658
00:34:44,570 --> 00:34:47,440
لأنه من النادر بهذه الحياة ان تجد اشخاصا

659
00:34:47,470 --> 00:34:50,170
يهتمون لأجلك كما انت تهتم لأجلهم

660
00:34:56,110 --> 00:34:58,180
هيه

661
00:34:58,220 --> 00:34:59,520
كيف تسير الامور مع ماغي ؟

662
00:34:59,550 --> 00:35:02,220
بخير.جيّد

663
00:35:02,250 --> 00:35:03,650


664
00:35:03,690 --> 00:35:06,490
هذه الغرزات التي منك

665
00:35:06,520 --> 00:35:08,360
انها تساعدها بالشفاء سريعا صحيح ؟

666
00:35:08,430 --> 00:35:10,290
نعم
.جيّد

667
00:35:10,330 --> 00:35:13,730


668
00:35:13,760 --> 00:35:18,000
انت يفترض بك ان تساعد ماغي لتتحكم بغرزاتها

669
00:35:18,040 --> 00:35:19,300
ذلك لا يعني ان تتودد لصديقتي

670
00:35:19,340 --> 00:35:21,200
هال,ما كنت لأفعل ذلك ابدا.
هل تعلم ماذا بين ؟

671
00:35:21,240 --> 00:35:22,670
لا تحاول ,اتفقنا ؟ 
لأنني قد رأيتك

672
00:35:22,710 --> 00:35:24,210
وانا افهم ذلك

673
00:35:24,240 --> 00:35:27,180
انها جميلة ورائعة لكنها لي

674
00:35:27,240 --> 00:35:28,710
انا اسف

675
00:35:28,750 --> 00:35:31,110
انا لم ارى طوقك حولها

676
00:35:36,620 --> 00:35:39,560
فقط ابق بعيدا عنها

677
00:35:48,520 --> 00:35:51,720
اسمعوا جميعا

678
00:35:51,760 --> 00:35:53,590
بدأت اقلق عليكم يا رجال

679
00:35:53,630 --> 00:35:55,590
واجهتنا مشكلة.
وقد خرجنا منها

680
00:35:55,630 --> 00:35:57,600
ابي

681
00:35:57,630 --> 00:35:59,500
كل شيء بخير ؟

682
00:36:02,570 --> 00:36:04,270
ماذا حصل لوجهك ؟

683
00:36:04,340 --> 00:36:06,500
لاشيء

684
00:36:06,540 --> 00:36:09,340
حسنا

685
00:36:09,370 --> 00:36:11,210
دنغان

686
00:36:11,280 --> 00:36:13,210
كيف يجري اصلاح المحرك الفضائي ؟

687
00:36:13,280 --> 00:36:14,750
ليس جيدا

688
00:36:14,780 --> 00:36:17,720
الحطام يمنعنا من الوصول
لأدوات التحكّم الاساسية

689
00:36:17,750 --> 00:36:19,220
هل تمكنت من جلب تلك الاداة

690
00:36:19,250 --> 00:36:20,330
لتساعدنا بأخراج المركبة ؟

691
00:36:20,350 --> 00:36:21,550
لا,
لقد واجهنا كمين

692
00:36:21,590 --> 00:36:23,420
المخزن قد دمّر

693
00:36:23,460 --> 00:36:26,020
عدنا للبداية
لكنها ليست المرة الاولى

694
00:36:26,090 --> 00:36:27,560
دعونا نخزّن هذه الاسلحه والتجهيزات

695
00:36:27,590 --> 00:36:29,560
قبل ان نأخذ استراحه

696
00:36:32,760 --> 00:36:35,100
لقد وجدت هذه

697
00:36:35,130 --> 00:36:37,230
يفترض بهذه ان تستدعي المركبات

698
00:36:37,270 --> 00:36:39,100
لا اعرف ان كان لها تردد او ماشابه

699
00:36:39,140 --> 00:36:40,740
انظر ماذا يمكننا ان نفعل بها.
كن حذرا

700
00:36:40,770 --> 00:36:42,240
لا تصفّر بها

701
00:36:42,270 --> 00:36:44,440
سأخذها ل(شاك) هلا تأتي معي ؟

702
00:36:44,480 --> 00:36:46,380
نعم

703
00:36:47,580 --> 00:36:50,580
والأن

704
00:36:50,620 --> 00:36:53,250
هل لديكم يا اولاد ما تخبروني به ؟

705
00:36:55,250 --> 00:36:56,790
لا

706
00:37:02,730 --> 00:37:05,600
حسنا

707
00:37:11,140 --> 00:37:14,240
دعيني ارى ان كنت اتذكر جيّدا

708
00:37:14,270 --> 00:37:15,740
لقد كنا محاصرين

709
00:37:15,810 --> 00:37:18,610
بموقف صعب,
وطريق واحد للخروج

710
00:37:18,640 --> 00:37:21,150
وأحدنا كان ليموت وهو انا

711
00:37:21,180 --> 00:37:23,850
والاخر الذي كان ذكيا وهو انت

712
00:37:23,880 --> 00:37:27,380
هذه هي قواعد الاشتباك الاساسية

713
00:37:27,420 --> 00:37:29,550
التي تعلمناها بجامعة بانكر هيل

714
00:37:29,590 --> 00:37:31,560
على مهلك علي

715
00:37:31,590 --> 00:37:34,430
لكن بدلا من القيام بالشيء الذكي....انت

716
00:37:34,460 --> 00:37:37,630
حسب ما اذكر ركضت بدون سلاح

717
00:37:37,660 --> 00:37:39,830
بدون خطّة
وصحت فجأة

718
00:37:39,860 --> 00:37:41,830
ماذا كانت مرة اخرى ؟
"هيه انتظر"

719
00:37:41,870 --> 00:37:43,570
لم اعرف شيئا اخر لأقوله

720
00:37:43,600 --> 00:37:46,640
"هيه انتظر"
هل كانت هذه خطتك النهائية الانتحاريه؟

721
00:37:46,710 --> 00:37:48,370
"هيه انتظر"
انظر هنا

722
00:37:48,410 --> 00:37:50,410
"هيه انتظر"
لا تطلق عليه,اطلق عليّ

723
00:37:50,440 --> 00:37:53,210
ظننت انك سوف تموت

724
00:37:53,280 --> 00:37:56,080
اعرف

725
00:37:56,110 --> 00:37:58,780
على الارجح كنت سأفعل نفس الشيء

726
00:37:58,820 --> 00:38:01,750
لو كنت انت على وشك ان يطلق عليك

727
00:38:01,790 --> 00:38:04,520
لكنني كنت افكر

728
00:38:04,590 --> 00:38:08,490
ربما هناك سبب لعدم اصابتك بالرصاصات

729
00:38:08,530 --> 00:38:10,690
عندما قلت لي اذا نجونا من هذا

730
00:38:10,730 --> 00:38:12,130
سوف نعرف البقية

731
00:38:12,160 --> 00:38:13,480
ذلك كان صعبا جدا لسماعه

732
00:38:13,500 --> 00:38:14,730
لأنني لا اعرف حقا مالذ تعنيه "البقية " حقا

733
00:38:14,770 --> 00:38:20,440
لكن بعد ذلك اكتشفت.
انني لا اهتم حقا

734
00:38:20,510 --> 00:38:25,140
سواء كان وقتا طويلا ام قصيرا

735
00:38:25,180 --> 00:38:30,210
انا فقط اريد ان امضيه معك...ان كنت انا لديك

736
00:38:30,250 --> 00:38:33,180
.....هذا يبدو

737
00:38:33,220 --> 00:38:35,720
انه هو

738
00:38:38,790 --> 00:38:40,290
يا الهي

739
00:38:40,330 --> 00:38:42,130
انا لا اقول ان الامر سيكون سهلا

740
00:38:43,660 --> 00:38:45,500
هلا تزوجتي بي ؟

741
00:38:47,730 --> 00:38:49,400
نعم

742
00:38:49,430 --> 00:38:50,700
انتظر

743
00:38:50,740 --> 00:38:52,700
كيف تعرف بأننا نقوم بالشيء الصائب ؟

744
00:38:52,740 --> 00:38:55,240
نحن لا نعرف.
نحن لا نعرف

745
00:38:55,270 --> 00:38:58,410
لكنني املك الأمل

746
00:38:58,440 --> 00:39:00,610
نعم

747
00:39:00,650 --> 00:39:02,210
نعم

748
00:39:19,830 --> 00:39:21,770


749
00:39:21,800 --> 00:39:24,330
اعدك بأنني سأحميك دائما خلال القتال

750
00:39:24,370 --> 00:39:26,340
وأعدك بأنني سأحاول ان لا اقتل

751
00:39:26,370 --> 00:39:28,870
وانا اعدك بنفس الشيء

752
00:39:31,280 --> 00:39:36,910
اذا (آني) هل تقبلين بهذا الرجل

753
00:39:36,950 --> 00:39:40,480
في السراء والضراء

754
00:39:43,320 --> 00:39:46,590
في الغنى وفي الفقر

755
00:39:46,620 --> 00:39:49,460
حتّى يفرّق الموت بينكما

756
00:39:49,530 --> 00:39:52,630
نعم انا اقبل

757
00:39:52,660 --> 00:39:55,430
انا اقبل كذلك

758
00:39:55,470 --> 00:40:00,500
حسنا بقدر ما انا مهتم
يمكنك تقبيل العروس

759
00:40:04,880 --> 00:40:08,450
توم مايسون عليّ التحدّث معك

760
00:40:08,480 --> 00:40:10,550
حبا بالله لدينا زفاف هنا

761
00:40:10,580 --> 00:40:12,550
يمكنكم اكمال مراسمكم

762
00:40:12,580 --> 00:40:14,620
بعد ان اتحدّث الى توم مايسون حول المركبة

763
00:40:16,520 --> 00:40:20,360
المركبة مهمّة

764
00:40:20,430 --> 00:40:21,990
تهانينا

765
00:40:25,060 --> 00:40:28,370
اذا,لماذا قاطعتنا بحق الجحيم ؟

766
00:40:28,400 --> 00:40:30,900
لقد كنت افكك الصافره

767
00:40:30,940 --> 00:40:32,570
التي جئت بها

768
00:40:32,600 --> 00:40:34,000
انت محق

769
00:40:34,040 --> 00:40:36,770
انها تتواصل مباشرة مع المركبة

770
00:40:36,810 --> 00:40:38,010
وتشغّل المحرّك

771
00:40:38,040 --> 00:40:39,480
حسنا,ماذا ايضا يمكنها ان تفعل ؟

772
00:40:41,550 --> 00:40:43,750
هل يمكنها الدخول الى
الاشاره الرئيسية على القمر ؟

773
00:40:43,820 --> 00:40:47,320
ذلك يتطلب ترددا مختلف

774
00:40:47,350 --> 00:40:50,620
لتوّجه المركبة الى مكان محدد....لكن

775
00:40:50,660 --> 00:40:52,990
لكنّه يقول انها تشغلها

776
00:40:53,020 --> 00:40:55,530
انت مجنون ابن اللعينه

777
00:40:55,560 --> 00:40:59,530
لقد تمكنت من عزل موجه الرئيسيه للصافره

778
00:40:59,560 --> 00:41:02,730
انها ترددات فوق صوتيه لا يمكن للبشر سماعها

779
00:41:02,770 --> 00:41:05,440
ولا تكتشفها التقنية البشريه

780
00:41:05,470 --> 00:41:07,640
لقد عثرت على الاشارة
بواسطة جهاز الاتصال هذا

781
00:41:07,670 --> 00:41:11,480
حسنا كيف يساعدنا ذلك ؟

782
00:41:17,550 --> 00:41:19,350


783
00:41:19,380 --> 00:41:21,690
تراجعوا

784
00:41:21,720 --> 00:41:23,690
الى الخلف

785
00:41:52,820 --> 00:41:55,350
اظنني عرفت كيف

786
00:41:55,390 --> 00:41:57,700
لقد اخترنا الذهاب للقمر

787
00:41:58,840 --> 00:42:04,840
ENG-MUSTAFA ::  ترجمة

788
00:42:04,840 --> 00:42:06,840

