﻿1
00:00:00,158 --> 00:00:01,528
سابقا فى twisted

2
00:00:01,648 --> 00:00:02,684
وجدت هذا فى سله المهملات

3
00:00:02,718 --> 00:00:04,484
جرعة بسيطة تعادل سم فى الطعام

4
00:00:04,604 --> 00:00:06,340
انك كنت الشخص الوحيد مع كول هذا الصباح

5
00:00:06,375 --> 00:00:08,341
جلوريا 
انا اسفه جدا لخسارتك

6
00:00:08,375 --> 00:00:11,241
هى كانت لتظل معنا هنا لولا وجود ابنك المختل 

7
00:00:11,276 --> 00:00:12,976
انا بالفعل تحدثت مع مجلس المدرسةس

8
00:00:13,010 --> 00:00:14,344
عن طرده من ثانوية جرين جروف

9
00:00:14,379 --> 00:00:16,180
- انه دانى
- ماذا عن دانى ؟

10
00:00:16,215 --> 00:00:17,917
اعتقد 
انى اقع فى حبه

11
00:00:17,951 --> 00:00:19,820
العمدة رولينز
انه لمن الشرف مقابلتك

12
00:00:19,854 --> 00:00:21,120
- لماذا لا تتوجه الى المنزل؟
- هل انتما الاثنين ارتبطتما عاطفيا 

13
00:00:21,153 --> 00:00:23,053
لا انها مثل 
انها مثل اختى 

14
00:00:23,088 --> 00:00:25,022
ارشي نحن نريد ان تحدث

15
00:00:25,057 --> 00:00:27,728
- انا انفصلت عنه
- اذن فيكرام كان لذيه حساب سري منفصل

16
00:00:27,763 --> 00:00:28,464
فى بريستول... كونينكت ؟

17
00:00:28,584 --> 00:00:31,313
انه كان حساب عمل فى شركه تدعى مارنا

18
00:00:31,433 --> 00:00:32,735
- انا استمتعت الليله
- شيىء للغاية انك افسدت هذا

19
00:00:32,769 --> 00:00:34,573
انا لم اخذ هذا العقد من ريجينا
 
20
00:00:34,607 --> 00:00:37,343
لقد كذبت علينا مرة تلو الاخرى
نحن انتهينا

21
00:00:41,277 --> 00:00:45,335


22
00:00:46,084 --> 00:00:47,317
جاهزة؟

23
00:00:49,152 --> 00:00:51,085
جاهزة اكثر من اى وقت مضي

24
00:00:52,000 --> 00:00:55,074


25
00:00:59,996 --> 00:01:01,897
مرحبا

26
00:01:01,931 --> 00:01:04,015
شكرا لكم يا رفاق على القدوم
هل تريدوا الجلوس؟

27
00:01:04,135 --> 00:01:05,434
نحن بخير هنا

28
00:01:07,804 --> 00:01:11,475
حسنا انا كان من المفترض ان اخبركم 

29
00:01:11,510 --> 00:01:14,377
انه كان لدى العقد ..واضح

30
00:01:14,412 --> 00:01:17,282
وانا خنت صداقتكم بأخفاء شيىء عنكم  

31
00:01:17,316 --> 00:01:20,085
كيف لنا ان نصدق انك لم تقتل ريجينا؟

32
00:01:20,120 --> 00:01:22,421
لايسى انا لا .. انا لا اعرف حتى الجواب على هذا السؤال

33
00:01:22,455 --> 00:01:24,291
من سيترك القلادة فى خزانتك مثل هذا؟

34
00:01:24,325 --> 00:01:26,827
- هذا الذى يجب ان نكتشفه
- نعم انت الذى تقول

35
00:01:28,096 --> 00:01:30,094
كان لديك الكثير من الفرص لتخبرنى دانى

36
00:01:30,129 --> 00:01:32,897
- لم يوجد ابدا وقت جيد جو
- حقا؟

37
00:01:32,932 --> 00:01:35,799
ماذا عن بعد الحملة البوليسية عندما كنا فى المطعم؟

38
00:01:35,833 --> 00:01:38,600
ماذا كنت ستفعلى لو كنت اخبرتك هذا الوقت ؟?

39
00:01:38,635 --> 00:01:40,867
جو هل كنتى ستكونى معى ؟

40
00:01:40,902 --> 00:01:42,803
نحن لن نعرف ابدا اليس كذلك؟

41
00:01:45,606 --> 00:01:48,307
هل لديك شيى اخر لتقوله؟


42
00:01:49,441 --> 00:01:50,541
لا اعتقد هذا.

43
00:01:50,576 --> 00:01:54,281
انتما الاثنا واضح انكما تصالحتم

44
00:01:54,315 --> 00:01:57,119
انه فقط الكثير من الاسرار دانى

45
00:02:18,639 --> 00:02:21,676

اممم

46
00:02:23,411 --> 00:02:24,710
 لا نهاية ؟

47
00:02:25,712 --> 00:02:27,413
كيف حصلت على هذا الفيديو؟

48
00:02:27,447 --> 00:02:29,348
انا لا اعرف عن ماذا تتحدثى؟

49
00:02:29,382 --> 00:02:31,382
انك ارسلت لى فيديو لشخصين يفعلان اشياء

50
00:02:31,417 --> 00:02:33,250

ششششش

51
00:02:33,284 --> 00:02:35,287
من صنع هذا الفيديو؟?

52
00:02:37,358 --> 00:02:40,359
حسنا انا لا استطيع ان اقول من صنع هذا الفيديو

53
00:02:40,394 --> 00:02:43,962
هذا الشخص الذى صور الفيديو طلب ان احافظ على سريه شخصيته

54
00:02:43,996 --> 00:02:46,231
- ياالهى انه انت اليس كذلك؟
- يا الهى انت جيد 

55
00:02:46,266 --> 00:02:48,199
- انت جيد جدا فى هذا
- دوغ هذا مقزز

56
00:02:48,234 --> 00:02:51,135
هل تعتقد اننى لا اعرف ان يجب ان اعيش مع هذا العار؟

57
00:02:51,170 --> 00:02:54,908
حسنا بعد الحفلة قد ذهبت لمنزل دانى لاحضر معطف اليوس

58
00:02:54,942 --> 00:02:58,778
ورأيت دانى وهذه الفتاه لايسى يقومان

59
00:02:58,812 --> 00:03:00,778
انت تعرف...

60
00:03:00,812 --> 00:03:04,446
وبعد ذلك رأيت قناع دانى بين الشجيرات

61
00:03:04,480 --> 00:03:06,647
لقد ارتديت قناع دانى ؟
الشاب الذى تقوم بتصويره؟

62
00:03:06,681 --> 00:03:09,348
هل تحاول ان تكون اكثر شاب مخيف فى العالم؟

63
00:03:09,382 --> 00:03:12,116
- لا هذا فقط حدث
- يجب عليك حذف  هذا الفيديو 

64
00:03:12,150 --> 00:03:14,251

كيف ستشعر لايسي لو هذا الفيديو ظهر ؟

65
00:03:14,285 --> 00:03:16,486
- وماذا عن جو؟
- لماذا جو تكترث بهذا؟

66
00:03:16,520 --> 00:03:21,091
لا سبب انه غير مهم 
فقط قم بحذف الفيديو 

67
00:03:21,125 --> 00:03:23,293
وتأكد انه لن يظهر لأى شخص

68
00:03:23,327 --> 00:03:25,798

يا الهى هل تعرف كيف

69
00:03:25,832 --> 00:03:27,769
انتهكت مبادىء السلوك الرياضيه؟

70
00:03:27,803 --> 00:03:30,671
متأكد ان هذا يدور عن الرياضه فقط.


71
00:03:35,611 --> 00:03:37,512


72
00:03:41,585 --> 00:03:44,354
-  مرحبا ايها المدرب 
- انا لا استطيع التحدث دانى

73
00:03:44,388 --> 00:03:45,789
انا لم يكن من المفترض ابدا ان اغطى على افعالك

74
00:03:45,823 --> 00:03:47,760
ماذا... عن ماذا تتحدث؟

75
00:03:50,631 --> 00:03:53,200
انا غطيت عليك
والان انا عاطل عن العمل

76
00:03:53,234 --> 00:03:54,535
انتظر انتظر ماذا حدث؟ 

77
00:03:54,569 --> 00:03:58,237
مدرب لارسون استسلم
واخبر مجلس المدرسة

78
00:03:58,271 --> 00:04:01,059
عن ماذا حدث لكول واننى قد اخفيت هذا سرا

79
00:04:02,472 --> 00:04:05,540
اسف دانى انا لم استطع ان اغطى عليك هذه المرة

80
00:04:05,575 --> 00:04:07,576
استعد

81
00:04:07,610 --> 00:04:10,381
انت الان ستكون فى عالم من الالم

82
00:04:15,387 --> 00:04:17,353

83
00:04:17,473 --> 00:04:19,936


84
00:04:21,947 --> 00:04:23,447
عمليه التستر التى تسببت فى فصل

85
00:04:23,482 --> 00:04:27,450
مدرب هارى تشاندر قد جعلت ثانوية جرين جروف على الحافة مرة اخرى

86
00:04:27,570 --> 00:04:30,669
والكلام تسرب الان عن اللاعب الذى غادر الفريق 

87
00:04:30,789 --> 00:04:33,488
بعد حادثة التسمم فورا

88
00:04:33,522 --> 00:04:35,491
<i>كان دانى ديساى</i>
<i>المشتبه به الرئيسى</i>

89
00:04:35,525 --> 00:04:37,651
فى تحقيقات مقتل ريجينا كران


90
00:04:37,771 --> 00:04:41,535
يالهى كارين بعد كل ما مرت به مؤخرا

91
00:04:41,570 --> 00:04:43,569
مع عدم ذكر دانى

92
00:04:43,604 --> 00:04:45,605
لابد ان اقول انا متعاطف معه

93
00:04:45,639 --> 00:04:48,050
اذن انتى تفترض انه لم يفعل اى شيىء

94
00:04:48,170 --> 00:04:50,746
انا لم اقل هذا لكن لو كان هنالك دليل واقعى,

95
00:04:50,780 --> 00:04:53,582
الفيرارلز كانوا وجهوا اتهامات رسمية معى

96
00:04:53,616 --> 00:04:56,718
عدم وجود دليل لا يعنى انه برىء

97
00:04:56,752 --> 00:05:00,456
عزيزتى انا اعرف اكى مجروحة لان دانى كذب عليك بخصوص العقد

98
00:05:00,490 --> 00:05:02,324
انا مللت من الحديث عن هذا ...امى

99
00:05:02,358 --> 00:05:06,499
فقط يجب عليكى ان تعرفى كم كان خائف ان يخبرك

100
00:05:06,533 --> 00:05:09,300
لو كان العقد ملقى فى خزانته مثلما قال

101
00:05:09,334 --> 00:05:10,567
نعم .لو

102
00:05:10,602 --> 00:05:13,471
انا مندهشه كيف صدقته بهذه السرعة

103
00:05:13,505 --> 00:05:15,538
انك كنت تخبرنى من اسابيع ان لا اثق به

104
00:05:15,572 --> 00:05:18,573
هنالك اكثر من دانى الان فى قضيه ريجينا كران

105
00:05:21,443 --> 00:05:24,544
لا يهم انا سوف اتأخر على فصل الكيمياء اذن....

106
00:05:32,755 --> 00:05:34,422
مرحبا كارين

107
00:05:35,457 --> 00:05:37,760
كارين انا سعيدة لمقابلتك

108
00:05:39,364 --> 00:05:41,366
اعتقدت اننا سنحظى بمقابلة خاصة مارك

109
00:05:41,400 --> 00:05:42,766
انا اعتذر مس ديساى

110
00:05:42,801 --> 00:05:45,853
بصفتى الرئيس ونائب مجلس ادارة المدرسة

111
00:05:45,973 --> 00:05:49,544
وجدنا انه من المفيد ان تكون حاضره

112
00:05:49,578 --> 00:05:52,347
-عند مناقشة مستقبل طفل هنا</i>
- مستقبله؟

113
00:05:52,381 --> 00:05:54,682
كارين ارجوكى
اجلسى

114
00:06:04,459 --> 00:06:06,560
لقد انتبهنا ان دانى قام بانتهاك

115
00:06:06,594 --> 00:06:10,698
شرط صارم من شروط بقائه فى ثانوية جرين جروف
 
116
00:06:10,818 --> 00:06:11,866
ما الذى تتحدث عنه؟

117
00:06:11,986 --> 00:06:14,249
بعدما قام دانى بمشاجرة بدنية

118
00:06:14,369 --> 00:06:17,670
مع ارشي ياتس
المدير تانج اقنعنا ان لا نقوم بفصله

119
00:06:17,705 --> 00:06:20,645
بشرط ان يحضر المعالجة النفسية بالمدرسة

120
00:06:20,765 --> 00:06:22,976
اسف ولكنى قمت بهذا

121
00:06:23,096 --> 00:06:25,923
- لقد غبت عن جلسه دانى
- 19 من اكتوبر

122
00:06:26,043 --> 00:06:27,647

انتظر اممم

123
00:06:27,682 --> 00:06:30,616
هذا انا كنت بعمل فى كشف الرياضة فى مهرجان الخريف

124
00:06:30,651 --> 00:06:32,518
دكتور ريدى اخبرنى ان هذا   تمام 

125
00:06:32,552 --> 00:06:35,354
لا دكتور ريدى ليس لديه السلطه ليخبرك ان هذا حسنا

126
00:06:35,388 --> 00:06:37,590
لماذا لم تفصله من اسبوعان مضوا اذن؟ 

127
00:06:37,624 --> 00:06:40,327
انا اعنى ان جميعنا نعرف ان هذا لا يتعلق

128
00:06:40,361 --> 00:06:41,857
 بغياب جلسه النفسية

129
00:06:41,977 --> 00:06:44,699
هذا حول الاتهامات السخيفة الذى تدور

130
00:06:44,734 --> 00:06:46,735
حول ان ابنى قام بتسميم لاعب اخر فى فريق كرة القدم

131
00:06:46,769 --> 00:06:49,370
انا سوف اعترف ان الفضيحة انتشرت

132
00:06:49,405 --> 00:06:52,540
وجود دانى ليس سهلا هنا

133
00:06:52,575 --> 00:06:54,443
انا لم اقم بتسميم كول

134
00:06:54,477 --> 00:06:57,313
ارجوك لابد ان تصدقنى

135
00:06:57,347 --> 00:07:00,317
مدرب لارسون ومدرب تشاندلر قاموا بروايه قصص مختلفة عن بعض

136
00:07:00,351 --> 00:07:03,388
مع عدم الذكر ان كول فيرلر بنفسه
 
137
00:07:03,423 --> 00:07:06,091
لا تستطيع ان تفصل دانى هكذا

138
00:07:06,125 --> 00:07:08,861
لابد ان يوجد شيئا من الاستعانة الان

139
00:07:08,896 --> 00:07:11,232
مدير تانج؟

140
00:07:11,266 --> 00:07:14,638
اى

141
00:07:14,673 --> 00:07:17,574
استعانة تستطيع التفكير فيها؟

142
00:07:18,643 --> 00:07:19,810
من الممكن ان نقوم بجلسه استماع

143
00:07:19,844 --> 00:07:21,680


144
00:07:21,800 --> 00:07:23,420
ماذا تعنى بجلسة استماع؟

145
00:07:23,540 --> 00:07:26,381
ان نجرى النظرفى قرار طرد الطالب

146
00:07:26,416 --> 00:07:29,654
ان ندعو اى شخص ليتكلم عنه

147
00:07:29,688 --> 00:07:34,192
ومجلس المدرسة يستطيع ان يحضر شخص يتكلم ضده

148
00:07:34,226 --> 00:07:37,092
حسنا سوف نقوم بجلسه الاستماع غدا  بعد الظهر

149
00:07:37,126 --> 00:07:40,097
قبل ان يتحول هذا لسيرك من وسائل الاعلام

150
00:07:40,132 --> 00:07:44,136
- هل هذا جيد بالنسبه لكى مس ديساى؟
- اعتقد ان لابد من ذلك

151
00:07:46,237 --> 00:07:49,040
- حسنا سوف اراكم جميعا غدا
- انا اتطلع لهذا كارين

152
00:07:51,144 --> 00:07:52,910


153
00:07:57,586 --> 00:07:59,588
فريق كرة القدم هو اضطرابات خطيرة

154
00:07:59,622 --> 00:08:02,625
سكوت يقول ان كل شخص ينظر الى ارتشي على انه قائد الفريق

155
00:08:02,659 --> 00:08:04,659
هو قائد عظيم وانا متاكده انه سوف يتغلب على هذا 

156
00:08:04,694 --> 00:08:07,328
شخص يتكلم بحماس عن صديقه السابق

157
00:08:07,362 --> 00:08:09,697
انه ليس كأننى انفصلت عنه لأى اسبااب سيئه

158
00:08:09,731 --> 00:08:12,163
- انه فقط لم يعد صواب بعد الآن
- لا يهم

159
00:08:12,197 --> 00:08:14,299
انا أأمل ان هذا المسمار النهائى فى نعش المختل

160
00:08:14,334 --> 00:08:16,502
نعم انا ايضا

161
00:08:16,537 --> 00:08:19,070
نحن يجب ان نقوم بشىء ممتع

162
00:08:19,104 --> 00:08:21,037
لنبعد عقولنا عن كل هذا الجنون

163
00:08:23,074 --> 00:08:25,908
ماذا؟ لماذا هذا شيىء مصدم لكى ؟ 

164
00:08:25,943 --> 00:08:27,941
انه ليس..... انه فقط

165
00:08:27,975 --> 00:08:30,810
انكى فقط اصبحتى فى عزلة مؤخرا.

166
00:08:30,844 --> 00:08:33,745
- انا فعلا شعرت بهذا لايسى
- لماذا تجلسى معنا؟

167
00:08:34,481 --> 00:08:36,122
انا اسف يا رفاق

168
00:08:36,242 --> 00:08:38,746
بعد ارشي اصبح الامر غريب لحد ما

169
00:08:38,780 --> 00:08:41,585
هل تريدوا ان تأتوا الليله؟

170
00:08:41,619 --> 00:08:43,586
نتجول ؟

171
00:08:43,621 --> 00:08:45,554
انت ايضا جينا

172
00:08:45,588 --> 00:08:48,256


173
00:08:55,331 --> 00:08:58,134
كول انت تعرف انى لم افعل هذا

174
00:08:58,168 --> 00:09:00,169
حقا انا لا اعرف

175
00:09:02,105 --> 00:09:05,038
عندما جئت لتزورنى فى المستشفى انك كنت حزين اننى  تركت الفريق 

176
00:09:05,072 --> 00:09:07,910
نعم هذا قبل ان اعرف ان المدرب وجد نفتالين فى سله المهملات 

177
00:09:07,945 --> 00:09:10,079
لماذا قد اقوم بتسميمك انه لا يعقل ؟

178
00:09:10,113 --> 00:09:12,149
- اننى اخذت مكانك
- انت تعرف اننى لم اهتم بذلك

179
00:09:12,183 --> 00:09:14,854
انك كنت صديقى كول
انت صديقى 

180
00:09:16,657 --> 00:09:18,024
نحن بالكاد نعرف بعض

181
00:09:19,760 --> 00:09:21,860
هذا بسبب ارشى اليس كذلك؟

182
00:09:21,895 --> 00:09:23,764
هو تسلل لعقلك بكلامه عنى

183
00:09:23,798 --> 00:09:26,497
هيا انك تعرف كم كان يكره وجودى فى الفريق

184
00:09:26,532 --> 00:09:28,599
حقا؟

185
00:09:28,633 --> 00:09:30,502
هل ستتهم قائدى الان؟

186
00:09:30,537 --> 00:09:32,637
هذا جميل ديساى 
جميل جدا

187
00:09:34,308 --> 00:09:36,209
هل تعتقدى فعلا انه قام بهذا؟

188
00:09:36,243 --> 00:09:39,143
تسميم شخص ما من اجل مكان فى فريق كرة القدم
من يعرف 

189
00:09:39,177 --> 00:09:42,947
دانى مليىء بالاسرار
اذن اعتقد انك تغلبتى على مشاعرك نحوة الان؟

190
00:09:42,982 --> 00:09:45,913
ثق بى انا بالكاد استطيع النظر فى وجهه

191
00:09:45,947 --> 00:09:48,783
جو مرحبا ؟ يوم مشغول ها؟

192
00:09:48,818 --> 00:09:50,185
هل رأيتيه؟

193
00:09:50,219 --> 00:09:53,051
لا انا بتجنب الانظار

194
00:09:53,086 --> 00:09:54,895
لايسى انكى لم تقابلى ريكو  

195
00:09:55,015 --> 00:09:55,836
نعم لا اعتقد هذا

196
00:09:55,956 --> 00:09:58,725
- مرحبا ريكو
- من الجميل مقابلتك شخصيا

197
00:09:58,760 --> 00:10:02,393
-شخصيا ؟
- ماذا ؟ انا اعنى ليس مثل  

198
00:10:02,427 --> 00:10:04,530
انا لا اعنى انى رأيتك  غير  شخصيا او شيىء مثل ذلك

199
00:10:04,564 --> 00:10:07,736
انه فقط جو تحدثت عنك كثيرا فأصبحت ....هذا المفهوم 
هذه الفكرة

200
00:10:07,771 --> 00:10:12,341
والان اتعرف انت انسان
شخص
شخصيا 
 
201
00:10:12,375 --> 00:10:15,113
اذن انا يجب ان اذهب الى الفصل.

202
00:10:15,147 --> 00:10:16,481
حسنا 

203
00:10:18,049 --> 00:10:21,250
-حسنا هذا كان غريب
- لا هذا كان ريكو

204
00:10:21,285 --> 00:10:24,123
- هل رأيتيه؟
- دانى؟

205
00:10:24,158 --> 00:10:26,059
انا رأيته فى الردهة

206
00:10:26,093 --> 00:10:28,160
تمكنت ان اهرب قبل ان يرانى

207
00:10:28,194 --> 00:10:31,865
انا اعتقد انه اسهل لو تم فصله

208
00:10:33,667 --> 00:10:34,867


209
00:10:36,706 --> 00:10:40,706
لايسي تتجول مع جو ماسترسون

210
00:10:40,741 --> 00:10:43,507
- سعيدة لمقابلتك ايضا ارتشي
- جيد.

211
00:10:43,541 --> 00:10:46,711
جو فزعت من دانى مثل كل شخص اخر

212
00:10:48,315 --> 00:10:50,250
حسنا 
انا اسف جو

213
00:10:50,284 --> 00:10:51,552
انهم كانوا يومان كثيرا الغرابه

214
00:10:51,587 --> 00:10:54,222
الجميع يعانى اتعرفى ؟
والفريق 

215
00:10:54,256 --> 00:10:56,393
هل المدرب لارسون تدخل ؟

216
00:10:56,427 --> 00:11:00,930
نعم لكنه ليس البديل للمدرب تشاندلر

217
00:11:00,964 --> 00:11:03,067
وانا اعرف انه قد كذب حول الاشياء فى سله المهملات 

218
00:11:03,101 --> 00:11:05,201
- ولكنى افهم
- حقا؟

219
00:11:05,236 --> 00:11:07,736
نعم انه كان يحاول حماية الفريق

220
00:11:07,770 --> 00:11:10,071
و اتعرفى لماذا حياة دانى اصعب؟ 

221
00:11:10,105 --> 00:11:13,007
لكنك لازلت تعتقد ان دانى سمم كول

222
00:11:13,041 --> 00:11:16,476
ربما فعل هذا 
من يعرف؟

223
00:11:16,510 --> 00:11:18,612
بعد كل شيىء انا اشعر بالحزن تجاه هذا الشاب

224
00:11:18,646 --> 00:11:22,385
- غريب هاه؟
- نعم غريب

225
00:11:22,419 --> 00:11:24,356
حسنا انه من الجميل مقابلتك لايسي

226
00:11:24,390 --> 00:11:26,224
نعم انت ايضا

227
00:11:29,394 --> 00:11:31,496
انه يتعامل بلطف شديد
عن دانى

228
00:11:31,530 --> 00:11:33,365
اعتقد

229
00:11:35,068 --> 00:11:37,405
هل تتذكرين ماذا قال دانى هذه الليله فى المقبرة؟

230
00:11:37,440 --> 00:11:41,075
- عن ارتشي .... انه قام بالايقاع به؟
- ماذا هل تصدقينه؟

231
00:11:41,109 --> 00:11:44,080
لماذا ارتشي يغير موقفة كله من دانى الان؟

232
00:11:46,053 --> 00:11:48,050
انا اعرف كم هذا صعب بالنسبة لكى؟

233
00:11:48,084 --> 00:11:50,786
انت وقفت بجانب دانى من البداية

234
00:11:52,021 --> 00:11:54,456
ولكنك يجب ان تمضى قدما

235
00:11:55,724 --> 00:11:57,723
يجب عليكى ان تتركيه 

236
00:12:04,527 --> 00:12:06,500
انا اعتقد فعلا انك يجب ان تعود

237
00:12:06,534 --> 00:12:08,435
تقول هذا المرأة الذى تاخذ يوم شخصى من العمل 


238
00:12:08,470 --> 00:12:11,406
انا احاول التركيز على غدا انا اتصل بكل والد وكل استاذ


239
00:12:11,440 --> 00:12:13,206
حتى اجد ناس تتكلم لصالحك

240
00:12:13,240 --> 00:12:15,040
لا يوجد شخص سيتكلم فى صالحى 
امى 

241
00:12:15,074 --> 00:12:16,906
هل حاولت التحدث مع جو ولايسي مرة اخرى ؟?

242
00:12:16,941 --> 00:12:19,244
انهم بالكاد يتحدثون معى الآن

243
00:12:19,279 --> 00:12:21,213
انا لا استطيع ان اصدق
اننى سوف اطرد

244
00:12:21,248 --> 00:12:23,849
انا حقا اعتقدت اننى اقوم بتقدم فى هذا المكان .

245
00:12:23,884 --> 00:12:25,718
لا تستسلم 
نحن يجب ان نحارب

246
00:12:25,752 --> 00:12:28,955
انا سوف اتحدث مع تيس ربما تستطيع ان تقنع جو ان تكون معنا.

247
00:12:28,989 --> 00:12:32,928
انا اعنى كان مساعدا جدا عندما وقفت بجانبك بعد مقتل ريجينا اليس كذلك؟?

248
00:12:32,963 --> 00:12:35,433
ليس حقا

249
00:12:35,468 --> 00:12:38,602
لكنه كان لطيف 


250
00:12:38,636 --> 00:12:40,668
نحن سوف نجتاز هذا 
حسنا ؟

251
00:12:50,170 --> 00:12:52,204
اذن الان تخبرنى ؟

252
00:12:52,238 --> 00:12:54,905
ان فيكرام ديساى لديه شركة سرية فى كونينكت

253
00:12:54,940 --> 00:12:57,039
ليس من الممكن ان تكون جاد  كايل

254
00:12:57,073 --> 00:12:59,707
كيف نفسرى هذا المنزل فى كونينكت اذن ؟

255
00:12:59,742 --> 00:13:01,809
او النقود التى ارسلت لريجينا من حساب بالبنك 

256
00:13:01,843 --> 00:13:03,242
- بأسم هذه الشركة؟
- مممم

257
00:13:03,277 --> 00:13:06,747
لقد قلت انه اسم الشركة مارنا 
ماذا قالت كارين ديساى عن هذا؟

258
00:13:06,781 --> 00:13:09,685
انها ادعت انا ابدا لم تعرف ان فيكرام ذهب الى كونينكت .

259
00:13:09,719 --> 00:13:12,521
لكن الشيى المثير اننى قمت بفحص سجلات الايداع على الانترنت

260
00:13:12,555 --> 00:13:14,624
والاوراق المقدمة من شركة تدعى مارنا


261
00:13:14,659 --> 00:13:17,297
للحصول على تصريح بناء قبل عامين

262
00:13:17,331 --> 00:13:19,871
فى قاعة المدينه
هنا فى جرين جروف

263
00:13:20,634 --> 00:13:22,603
و؟

264
00:13:22,637 --> 00:13:26,276
وجئنا لسحب البيانات الفعليه ... لقد اختفوا

265
00:13:26,311 --> 00:13:29,046
فقدوا؟

266
00:13:29,080 --> 00:13:32,017
غريب اليس كذلك؟


267
00:13:32,051 --> 00:13:36,257
هيا كايل الان انت تعتقد ان شخص ما  فى قاعة المدينة يخفى تراخيص البناء؟

268
00:13:36,291 --> 00:13:38,225
هذا الذي احاول فهمه

269
00:13:38,260 --> 00:13:40,830
فيكرام يفعل شيئا  بشركته

270
00:13:40,864 --> 00:13:42,830
شيئا لايريد ان يعرف احدا عنه

271
00:13:42,865 --> 00:13:45,833
من يهتم ؟
فيكرام متوفى.

272
00:13:48,706 --> 00:13:51,473
انا اعرف

273
00:13:51,508 --> 00:13:53,542
لابد ان يوجد شخص يغطى عليه

274
00:13:53,576 --> 00:13:56,375
شخص ما تعتقد انه قتل ريجينا؟

275
00:13:56,409 --> 00:13:57,741
انا فقط احاول حل هذه القضيه

276
00:13:57,776 --> 00:14:00,212
حسنا انك لا تفعل عمل جيد 

277
00:14:00,280 --> 00:14:04,218
المشتبه الرئيسى بالخارج يسمم طلاب اخرين .

278
00:14:04,252 --> 00:14:06,220
ما الذى سوف تفعله معه؟

279
00:14:06,254 --> 00:14:10,390
جون هل فقط تستطيع ان تنظر ماذا حدث لهذه البيانات؟ 

280
00:14:10,424 --> 00:14:12,192


281
00:14:14,363 --> 00:14:17,000
حسنا .سأفعل

282
00:14:17,034 --> 00:14:18,903
سوف ارى ما استطيع فعله
حسنا؟

283
00:14:36,586 --> 00:14:38,820
رائع 
لو كان يبدو يقتل

284
00:14:38,855 --> 00:14:40,758


285
00:14:40,793 --> 00:14:43,328
ما الذى تريده تايلر

286
00:14:43,362 --> 00:14:45,663
انا اردت ان ارى كيف حالك

287
00:14:45,697 --> 00:14:48,435
منذ كل شخص عرف عن حادثه التسمم.

288
00:14:48,470 --> 00:14:51,372
انا متأكد ان هذا سوف يكون عظيم فى الوثائق الخاصة بك

289
00:14:51,440 --> 00:14:53,376
لا انا قتلتها

290
00:14:53,410 --> 00:14:56,179
انه لم يعد صواب بعد الذى حدث فى الحفله .

291
00:14:56,213 --> 00:14:58,248
اتعنى الذى فعلته فى الحفلة؟

292
00:14:58,282 --> 00:14:59,983
هيا

293
00:15:00,017 --> 00:15:02,352
اتسمح ان تخرجنى من المصيده؟
سوف اتحمل الذنب كاملا

294
00:15:04,055 --> 00:15:06,126
انه ليس كأنى اسألك ان تخرجى معى مجددا

295
00:15:06,160 --> 00:15:08,060
انا اعرف انه غير مرجح

296
00:15:08,094 --> 00:15:10,727
ولكن هل نستطيع على الاقل ان نظل اصدقاء؟

297
00:15:10,762 --> 00:15:12,728
الحياة فى هذه المدرسة

298
00:15:12,763 --> 00:15:14,699
ممتعة اكثر وانتى داخلها

299
00:15:16,035 --> 00:15:18,701
- سأفكر بهذا
- شكرا لكى

300
00:15:18,735 --> 00:15:21,772
كل الذى اسأله
كيف حال دانى؟

301
00:15:21,806 --> 00:15:23,775
انا لا اعرف

302
00:15:23,809 --> 00:15:26,935
حتى انتى تركتيه؟

303
00:15:28,647 --> 00:15:31,250
اسمعتى عن جلسه الاستماع عن الطرد اليس كذلك ؟

304
00:15:32,652 --> 00:15:35,189
عندما كنت اقوم بعمل مقابلات شخصية مع الناس

305
00:15:35,223 --> 00:15:37,291
انه كان صراع

306
00:15:37,325 --> 00:15:39,992
لتجد اى شخص يقول اى شيىء لطيف عنه

307
00:15:40,026 --> 00:15:42,327
والان ربما لم يتبقى احدا

308
00:15:46,133 --> 00:15:48,233
هيا انتى لديكى مشاعر تجاه سكوت

309
00:15:48,268 --> 00:15:51,138
اوم توقفى هل استطيع ان لا اعجب بشخصية جانا؟

310
00:15:55,076 --> 00:15:57,840
- مرحبا
- مرتين فى يوم واحد

311
00:15:59,676 --> 00:16:02,711
اممم ارشي انا اعرف انه اصبح غريبا منذ

312
00:16:04,545 --> 00:16:06,510
منذ قمت بأنها الامور

313
00:16:06,545 --> 00:16:08,379
لكنى احب ان نكون اصدقاء

314
00:16:08,413 --> 00:16:10,347
لو هذا جيد بالنسبة لك

315
00:16:11,618 --> 00:16:13,286
هل تعتقدى هذا ممكن؟

316
00:16:14,488 --> 00:16:16,456
- انه .... انه ممكن
- او لايسي مرحبا

317
00:16:16,491 --> 00:16:18,258
- اتتذكرينى؟
- ريكو

318
00:16:18,293 --> 00:16:20,428
- صحيح
-انا اعرف لقد تحدثنا قبل ساعتين


319
00:16:20,462 --> 00:16:22,330
نعم بالطبع ممم

320
00:16:22,364 --> 00:16:25,165
انا فقط لدى سؤال سريع عن....


321
00:16:25,200 --> 00:16:28,236
جو وشعرها


322
00:16:31,138 --> 00:16:33,206
لا تتحرك 
انا سوف اعود على الفور

323
00:16:33,241 --> 00:16:34,975
- نعم.... لا
- حسنا

324
00:16:35,009 --> 00:16:36,911
حظ سعيد مع مشكله شعرك.

325
00:16:36,945 --> 00:16:38,880
جميل شكرا يا رجل
انا حقا اقدر هذا

326
00:16:38,915 --> 00:16:41,016
انه فقط .... انه شخصي 
بنات

327
00:16:41,051 --> 00:16:43,687
مم

328
00:16:43,721 --> 00:16:45,656
حسنا 
ما هذا؟

329
00:16:45,690 --> 00:16:47,991
شخص ما لديه فيديو لكى ودانى مرتبطين عاطفيا


330
00:16:48,025 --> 00:16:49,759
انتظر... ماذا ؟

331
00:16:49,793 --> 00:16:52,530
هذا الرياضى دوغ
قد قام بتصويرك انتى ودانى 


332
00:16:52,564 --> 00:16:54,832
بعد حفلة دانى فى المنزل
من النافذه

333
00:16:54,867 --> 00:16:57,737
وكنتما عاطفيين ...

334
00:16:57,771 --> 00:17:01,438
- نعم حسنا انا فهمت
- حسنا على اى حال انا اخبرت دوغ لكى يحذفه

335
00:17:01,472 --> 00:17:03,408
وقال لى انه سيفعل ولكن واضح انه لم يحذفه

336
00:17:03,442 --> 00:17:06,508
لان شخص ما فى فريق الجدل اخبرنى للتو انه رأى الفيديو

337
00:17:06,543 --> 00:17:08,374
يا الهى انا لا استطيع تصديق انه فعل هذا

338
00:17:08,409 --> 00:17:10,410
- هذا جداااا
- مخيف نعم اعرف

339
00:17:10,444 --> 00:17:13,245
انا احرجته لكن
الواضح ان هذا لم يؤثر

340
00:17:13,280 --> 00:17:16,212
يجب عليكى مواجهته انه يخاف من مواجهة النساء

341
00:17:16,246 --> 00:17:19,217
ولكن ليس يخاف لهذه الدرجة 
بما انه مخرج منحرف

342
00:17:19,251 --> 00:17:21,384
او لا هو كان يرتدى قناع 
حتى لو رأيتيه

343
00:17:21,504 --> 00:17:22,112
قناع؟


344
00:17:22,232 --> 00:17:24,986
- يا الهى ماذا؟
- الم اكن من المفترض ان اقل لكى هذا الجزء؟

345
00:17:25,020 --> 00:17:27,620
لايسي انا فقط 
انا اعتقدت انك يجب ان تعرفى

346
00:17:27,655 --> 00:17:29,722
لان من الواضح لو هذا الشىء ظهر.

347
00:17:30,990 --> 00:17:33,824
هذا سوف يكون سيئا
لكى

348
00:17:35,495 --> 00:17:37,630
حسنا اذن ستقومى بالاهتمام بهذا.اليس كذلك؟

349
00:17:37,664 --> 00:17:40,265
حسنا سوف تقومى بالاهتمام بهذا

350
00:17:40,300 --> 00:17:41,601
حسنا

351
00:17:44,374 --> 00:17:45,608



352
00:17:51,115 --> 00:17:53,351
مرحبا
ما الذى تفعليه هنا ؟

353
00:17:55,457 --> 00:17:57,958
انا لا اثق بك دانى

354
00:17:57,993 --> 00:18:00,929
ولا اعرف سأستطيع ان اثق بك ام لا

355
00:18:00,963 --> 00:18:02,866
لكنى لا اعتقد انك يجب ان تطرد

356
00:18:02,900 --> 00:18:04,201
بسبب شيء لم تفعله

357
00:18:15,413 --> 00:18:17,227
ماذا قال؟
انه يشعر بلاسف من اجلى؟ 

358
00:18:17,347 --> 00:18:19,181
نعم هذا لا يبدو مثل ارتشيى

359
00:18:19,215 --> 00:18:21,348
كان هذا غريب

360
00:18:21,468 --> 00:18:23,622
بدى كأنة يحاول اخفاء شيئا ما

361
00:18:23,742 --> 00:18:26,399
لو لم يقم بتسميم كول ليخرجك من الفريق

362
00:18:26,519 --> 00:18:27,791
هل تعتقد ان هناك اى طريقة لاثبات هذا

363
00:18:27,911 --> 00:18:29,845
عند هذ النقطة ؟

364
00:18:29,879 --> 00:18:31,745
ربما لا

365
00:18:31,780 --> 00:18:34,480
من سوف يستمع الى فى كل الاحوال؟

366
00:18:35,616 --> 00:18:37,449
امى محقة
احسن فرصه لى  

367
00:18:37,484 --> 00:18:40,318
ان اجد اشخاص يتحدثوا لصالحى.

368
00:18:42,352 --> 00:18:43,986


369
00:18:44,988 --> 00:18:46,222
ماذا عن فيلم تايلر؟

370
00:18:46,257 --> 00:18:48,158

انتى تمزحين اليس كذلك؟

371
00:18:48,192 --> 00:18:51,826
لقد قال انه قام بمحاورة العديد من الاشخاص قبل كل هذا

372
00:18:51,860 --> 00:18:53,928
بعضهم قال بعض الاشياء الجميلة عنك

373
00:18:53,962 --> 00:18:57,632
كيف لك ان تتجولى مع هذا الشاب بعد الذى فعله فى الحفله؟

374
00:18:57,667 --> 00:19:00,667
مع من اتجول ليس من شأنك بعد الآن اليس كذلك؟

375
00:19:01,770 --> 00:19:04,575
دانى لو انه استطاع ان يقوم بتحرير الفيديو لفيلم 
 
376
00:19:04,610 --> 00:19:06,678
عن اشخاص يتحدثون عنك جيدا

377
00:19:06,712 --> 00:19:08,745
تستطيع ان تعطيه لمجلس المدرسة غدا ليروه

378
00:19:08,780 --> 00:19:12,251
انا؟ انا اتحدث لصالح دانى
هل انتى جادة؟

379
00:19:12,285 --> 00:19:14,221
لابد لى ان اسأل

380
00:19:14,256 --> 00:19:16,558
كارين تكافح للعثور على اشخاص

381
00:19:16,592 --> 00:19:19,496
انى ارسلت رساله لجو 
انها حتى لا ترد رسائلى 

382
00:19:19,530 --> 00:19:23,102
بجانب انك انت الشخص الذى قلت انا القضية اصبحت اكثر تعقيدا

383
00:19:23,136 --> 00:19:25,272
حسنا ولكن هذا لا يعنى ان دانى خارج المأزق

384
00:19:25,306 --> 00:19:28,343
وهذا يمكن ان يحدث بسهوله لو استطعت ان احصل على مساعدة العمدة رولنز .

385
00:19:28,377 --> 00:19:30,947
بسيط جدا
انها نهايه مسدودة

386
00:19:30,982 --> 00:19:32,814
سوف تكتشف هذا

387
00:19:34,851 --> 00:19:36,920
هل تحدثت ابدا مع جلوريا كران عن ريجينا وفيكرام؟

388
00:19:36,954 --> 00:19:38,957
لقد حاولت ولكنه لم يكن جيدا

389
00:19:38,991 --> 00:19:41,925
هى كانت مهانة بالتلميح حتى

390
00:19:41,959 --> 00:19:44,114
ان ابنتها كانت على علاقة برجل متزوج


391
00:19:44,234 --> 00:19:45,443
انكرت انهم حتى تقابلوا

392
00:19:45,563 --> 00:19:47,764
انا لا استطيع حقا لومها

393
00:19:47,798 --> 00:19:51,499
اعنى هيا اتتخيل لو كانت جو?

394
00:19:51,534 --> 00:19:53,771
انا لن اصدق ابدا اى شيىء دنىء عنها 

395
00:19:55,410 --> 00:19:57,478
جلوريا لابد وان تكون متألمة

396
00:19:57,512 --> 00:20:00,379
انا نوعا ما افهم لماذا هى 
تستهدف دانى بشده

397
00:20:00,413 --> 00:20:02,650
من الواضح كان لابد لى ان اجعلك تقومى بمحاورتها

398
00:20:02,684 --> 00:20:05,182
ربما كنتى تستطيعين الوصول اليها عنى 

399
00:20:10,421 --> 00:20:13,056



400
00:20:13,089 --> 00:20:16,120
يا الهى انا احب شعر جنيفر لورنس هكذا


401
00:20:16,155 --> 00:20:19,091
انه انيق جدا 
هه انا اكرهها

402
00:20:19,126 --> 00:20:20,993


403
00:20:21,027 --> 00:20:22,827
هل شاهدتم (عظام الشتاء) 

404
00:20:22,861 --> 00:20:24,927
وجهها كان حقا متسخ فيه 

405
00:20:24,962 --> 00:20:27,930
نعم ولكنها كانت من المفترض ان تكون فقيرة جدا فى هذا,,اعتقد 

406
00:20:27,965 --> 00:20:30,500
اعنى انها اكلت السناجب

407
00:20:31,602 --> 00:20:33,436
لايسى هل انتى بخير ؟

408
00:20:33,470 --> 00:20:35,572
نعم اننى بخير

409
00:20:35,606 --> 00:20:37,441
انا فقط منهكة


410
00:20:37,475 --> 00:20:39,576
شخص ما ارسل لى فيديو غريب الان


411
00:20:39,610 --> 00:20:41,344
ياالهى

412
00:20:43,514 --> 00:20:47,317



413
00:20:47,351 --> 00:20:49,315
شخص ما يتسلى بسهوله

414
00:20:50,350 --> 00:20:52,251
يارفاق هل يمكننى ان اسألكم شيئا؟

415
00:20:57,057 --> 00:20:59,124
لو اكتشفتم اننى فعلت شيئا سيئا

416
00:20:59,158 --> 00:21:01,794
مزعجا هل تعتقدوا انكم تستطيعوا ان تسامحونى عليه؟

417
00:21:01,828 --> 00:21:03,665
بالطبع
لايسى

418
00:21:04,835 --> 00:21:07,569
لا يوجد شيء تستطيعين فعله يجعل اى منا يكرهك

419
00:21:07,604 --> 00:21:09,637
انا متأكده من وجود شيء

420
00:21:09,672 --> 00:21:13,342
لا يوجد شيء 
انكى اعز صديقاتى

421
00:21:13,376 --> 00:21:15,509
وستظلى دائما
فهمتى ؟ 

422
00:21:20,315 --> 00:21:23,116
دانى ديساى؟
انه جيد اعتقد

423
00:21:23,151 --> 00:21:26,056
اننى كنت خائف المرة الاولى عندما رأيته

424
00:21:26,091 --> 00:21:28,926
لكن بعد ذلك اصبح 

425
00:21:28,960 --> 00:21:30,895
جيد

426
00:21:32,031 --> 00:21:34,900


427
00:21:34,934 --> 00:21:37,071
بعد سماع استعراض الافتنان هذا

428
00:21:37,105 --> 00:21:39,039
مجلس المدرسة لن يجرؤ على طردى

429
00:21:39,074 --> 00:21:42,008
لا اهانة يا صديقة ولكن المجاملات تأتى قليله و بعيده .

430
00:21:42,042 --> 00:21:45,647
هذا سوف يستغرق منى وقت للبحث فلم لا تهدأ  

431
00:21:47,516 --> 00:21:50,484
حسنا هيا هل تستطيع تذكر اى شخص ربما قال عنك شيء جميل؟

432
00:21:50,518 --> 00:21:52,453
فريق كرة القدم ؟

433
00:21:52,487 --> 00:21:54,722
-دانى انا اعتقد انهم كانوا
- يكرهوك فى الوقت الذى غادرت فيه

434
00:21:54,756 --> 00:21:57,425
تقريبا ولكن ليس كول

435
00:21:57,459 --> 00:22:01,329
امم اى فرصه تكون قمت بمحاورة كول فيرلل؟

436
00:22:01,363 --> 00:22:04,132
- بعد ان عاد من المرض
- ربما

437
00:22:04,166 --> 00:22:05,432
انتظر


438
00:22:07,335 --> 00:22:09,070
كم عدد المقابلات التى قمت بها؟

439
00:22:09,104 --> 00:22:11,073
يجب ان تفعل الكثير لتصنع فيلم جيد

440
00:22:11,107 --> 00:22:13,909
- انا أخذ هذا الشىء بجديه 
- انا اتذكر . صدقنى

441
00:22:15,913 --> 00:22:17,814
حسنا

442
00:22:21,086 --> 00:22:23,019
هو يحاول المساعده هل تستطيع على الاقل ان تكون ودى.؟


443
00:22:23,053 --> 00:22:24,788
انا اسف

444
00:22:24,822 --> 00:22:27,826
انه فقط من الصعب انا اكون بجواره بعد الذى قام به اتعرفى ؟. 

445
00:22:29,698 --> 00:22:31,799
من الصعب ان تكونى حول شخص ما بعد ان قام بجرحك

446
00:22:31,833 --> 00:22:34,403
نعم انا ليس لدى اى فكرة عن هذا الشعور .

447
00:22:36,474 --> 00:22:39,375
انا اعرف انى لا استحق هذا

448
00:22:39,410 --> 00:22:42,182
انتى ومساعدتك ليا 
ولكنى ممتن لهذا 

449
00:22:42,216 --> 00:22:45,185
هذا بالفعل يجعلنى اشعر ان لدى فرصه

450
00:22:47,288 --> 00:22:49,090
وجدته

451
00:22:54,964 --> 00:22:56,865
اوه دانى شاب عظيم


452
00:22:56,899 --> 00:22:59,036
كان احد الاصول الحقيقية للفريق
انه مؤسف انه انسحب

453
00:22:59,105 --> 00:23:01,007
بعض اللاعبين قالوا انه 

454
00:23:01,041 --> 00:23:04,742
كان السبب فى جعلك مريضا
لا هذه الشائعة وهمية

455
00:23:04,776 --> 00:23:07,946
العديد من الفريق كانوا سيئين مع دانى

456
00:23:07,981 --> 00:23:11,447
- منذ اللحظة الذى انضم للفريق
- حسنا ولكنه محتمل

457
00:23:11,482 --> 00:23:14,716
- اقام دانى بفعل هذا لك؟
- انا اعنى كل شيء ممكن

458
00:23:14,750 --> 00:23:17,684
لكن دانى الذى اعرفه لن يفعل شيئا كهذا

459
00:23:17,719 --> 00:23:20,317
انه صديقى


460
00:23:20,352 --> 00:23:22,353
انا اخبرتك انها ليست قطعة تشويه

461
00:23:22,388 --> 00:23:25,155
دانى علينا ان نظهر هذا لمجلس المدرسة غدا

462
00:23:25,189 --> 00:23:27,223
لا

463
00:23:27,257 --> 00:23:29,957
نحن يجب ان نظهر هذا لكول

464
00:23:34,136 --> 00:23:36,071
شكرا لموافقتك بالجلوس معى جلوريا

465
00:23:36,105 --> 00:23:38,009
انا اعرف انك كنتى مشغوله

466
00:23:38,043 --> 00:23:40,711
- انه كان وقت حافل قليلا
- انا متأكده

467
00:23:40,745 --> 00:23:42,710
للمدرب تشاندلر

468
00:23:42,745 --> 00:23:45,612
ان يقوم بأخفاء دليل 
ان لاعب قد تسمم

469
00:23:45,646 --> 00:23:47,444
انه مصدم

470
00:23:47,478 --> 00:23:50,848
من اجل سبب غريب كان يبدو ان لديه نقطة ضعف تجاة هذا الولد ديساى 

471
00:23:50,882 --> 00:23:53,682
حسنا لكن


472
00:23:53,716 --> 00:23:56,451
من الواضح انه لم يعتقد ان هذا كان دليلا قويا

473
00:23:56,486 --> 00:23:58,520
انه كان مسئولا

474
00:23:58,555 --> 00:24:02,156
حقا ؟ اذن لماذا قد طلب منه ان يغادر الفريق؟

475
00:24:04,191 --> 00:24:06,158
لا اعرف الاجابة عن هذا

476
00:24:06,193 --> 00:24:10,094
لكن هل تعتقد حقا انه من العدل ان يطرد من المدرسه؟?

477
00:24:10,129 --> 00:24:12,163
دانى سيطرد من المدرسة

478
00:24:12,197 --> 00:24:15,031
لانه تغيب عن جلسه العلاج المطلوبة 


479
00:24:15,066 --> 00:24:17,553
انت وانا كلانا نعرف ان  هذا ليس السبب الحقيقى

480
00:24:18,168 --> 00:24:19,735
ما الذى تريدينه تيس؟

481
00:24:20,737 --> 00:24:22,071
انظرى.,

482
00:24:22,106 --> 00:24:25,577
اننى لا استطيع تخيل

483
00:24:25,611 --> 00:24:27,548
مقدار الالم الذى تكونين فيه


484
00:24:28,917 --> 00:24:31,551
لو فقدت جو 

485
00:24:31,586 --> 00:24:33,621
سوف اكون

486
00:24:33,656 --> 00:24:35,559


487
00:24:37,396 --> 00:24:40,232
لكن جلوريا, كارين ام ايضا

488
00:24:40,266 --> 00:24:42,370
وهى تعانى

489
00:24:42,404 --> 00:24:45,240
وانا اعرف انكى تعتقدى ان دانى هو المسئول

490
00:24:45,275 --> 00:24:47,342
- لما حدث لريجينا
- انا لا اعتقد

491
00:24:47,376 --> 00:24:50,444
انا اعرف . اطلقى عليه حدس الام

492
00:24:50,479 --> 00:24:53,114
اننى سوف احرص على فصل هذا الولد

493
00:24:53,148 --> 00:24:55,017
وبعد ذلك سأحرك السماء والارض

494
00:24:55,051 --> 00:24:56,885
حتى يدفع ثمن ما ارتكبه فى حق ابنتى

495
00:24:56,919 --> 00:25:00,573
كايل مصمم ان القضيه اصبحت اكثر تعقيدا الان

496
00:25:00,693 --> 00:25:02,659
زوجك لا يسطيع التعامل مع الموقف

497
00:25:02,693 --> 00:25:05,426
لديك الكثير من الجرأة لتتحدثى معى عن دانى ديساى 

498
00:25:05,460 --> 00:25:07,392
فى الوقت الذى زوجك غير كفء لالقاء القبض عليه

499
00:25:07,426 --> 00:25:09,424
وابنتك تتبعه مثل الكلب

500
00:25:09,458 --> 00:25:11,524
لا تتحدثى عن ابنتى بهذا الاسلوب

501
00:25:12,560 --> 00:25:15,129
اعتقد اننا انتهينا..... تيس

502
00:25:15,164 --> 00:25:16,331
تمتعى بيوم لطيف

503
00:25:21,067 --> 00:25:23,902
انا اعنى دانى الذى اعرفه لين يفعل شيئا مثل هذا


504
00:25:23,937 --> 00:25:25,706
انه صديقى

505
00:25:25,741 --> 00:25:27,109
نعم انا قلت كل هذا من قبل 
ان اعرف كل شيء

506
00:25:27,143 --> 00:25:30,676
تغطيه المدرب 
النيفتالين فى سله المهملات

507
00:25:30,711 --> 00:25:32,910
كول نحن كنا معا كل الوقت  فى غرفه الوزن

508
00:25:32,944 --> 00:25:36,508
متى استطعت ان اقوم بتسميمك ولماذا اترك حزمة النفتالين 

509
00:25:36,542 --> 00:25:38,810
هناك لكى يراها الجميع ؟
هذا لا يعقل

510
00:25:38,844 --> 00:25:40,845
انا يجب ان اذهب الى الفصل 

511
00:25:40,879 --> 00:25:43,414
سوف يقوموا بفصلى كول

512
00:25:43,449 --> 00:25:45,682
ارجوك

513
00:25:45,716 --> 00:25:48,352
انا اريدك ان تتحدث لصالحى اليوم

514
00:25:49,458 --> 00:25:51,192
اننى سوف اتحدث بالفعل فى جلسة الاستماع

515
00:25:51,226 --> 00:25:53,226
جلوريا كران اتصلت بى

516
00:25:53,260 --> 00:25:55,128
ارشي سيتحدث ايضا

517
00:25:55,163 --> 00:25:56,430
مصدم

518
00:25:56,464 --> 00:25:59,134
ربما نستطيع ان نظهر هذه المقابلة للجميع

519
00:25:59,168 --> 00:26:02,303
- المجلس..... ارشي
- لا تستطيع

520
00:26:02,337 --> 00:26:04,071
انا لم اعرف وقتها عن ماذا كنت اتحدث

521
00:26:04,106 --> 00:26:05,839
لم اعرف كل شيىء قد حدث

522
00:26:05,874 --> 00:26:07,074
انك لم تعطينا العديد من الاختيارات

523
00:26:07,108 --> 00:26:09,877
ارجوك لا تفعل

524
00:26:09,911 --> 00:26:11,912
هذا الفريق يعنى الكثير لى 

525
00:26:11,946 --> 00:26:13,914
كيف سيبدوا هذا 
اننى ادافع عنك

526
00:26:13,949 --> 00:26:16,720
بعد كل شيء ظهر فى الاخبار

527
00:26:16,754 --> 00:26:19,487
انا كنت صديقك حسنا ؟

528
00:26:19,522 --> 00:26:21,456
انا كنت ولكن الناس انقلبت على بسبب ذلك

529
00:26:21,490 --> 00:26:23,560
انظر نحن نفهم كل هذا كول 
ولكن هيا

530
00:26:23,594 --> 00:26:25,362
دانى لا يجب ان يطرد بسبب

531
00:26:25,396 --> 00:26:27,464
انك خائف ان زملائك فى الفريق سيصبحوا غاضبين منك 

532
00:26:27,498 --> 00:26:28,598
نحن لن نعرض الفيديو

533
00:26:33,176 --> 00:26:35,244
انظر قل ما تريد قوله

534
00:26:35,278 --> 00:26:37,278
للمجلس اليوم
حسنا ؟

535
00:26:37,312 --> 00:26:39,098
فهمت

536
00:26:45,985 --> 00:26:47,886
لمذا سمحت له بالخروج من هذا المأزق؟

537
00:26:50,122 --> 00:26:52,887
انا اعرف كم صعب ان تكون دخيل فى هذا الفريق

538
00:26:52,922 --> 00:26:54,992
وانا لا اريد الضغط على كول

539
00:26:55,026 --> 00:26:56,895
لفعل شيىء سيقوم بجرحه

540
00:26:56,929 --> 00:26:59,597
- لكن الان ستصبح 
- مطرود

541
00:27:00,632 --> 00:27:01,764
ربما سوف نرى

542
00:27:14,537 --> 00:27:16,401
لماذا لم تتحدثى الى دوغ؟

543
00:27:16,436 --> 00:27:19,474
- لقد قررت ان لا افعل
- لايسى انه يقوم بأرساله الى الناس الآن

544
00:27:19,509 --> 00:27:22,279
لقد سمعت حتى بعض شباب نادى الشطرنج يتحدثون عن هذا

545
00:27:22,314 --> 00:27:24,192
انا حقا لا اشعر بمواجهة هذا المخيف دوغ

546
00:27:24,312 --> 00:27:25,065
لايسى ...هو

547
00:27:25,185 --> 00:27:27,086
لو وصل الى اصدقائى
اذن ليوصل

548
00:27:27,120 --> 00:27:28,987
سيكونوا غاضبين 
ولكنهم سيغفروا لى

549
00:27:29,022 --> 00:27:30,789
نعم ولكن جو احتمال لا تفعل

550
00:27:30,824 --> 00:27:32,157
جو؟ عن ماذا تتحدث؟

551
00:27:32,192 --> 00:27:35,693
بالطبع ستفعل
اعنى انه سيكون غريبا 

552
00:27:35,728 --> 00:27:37,659
- ولكنها ستتفهم
- لا لا لن تفعل

553
00:27:37,693 --> 00:27:39,695
حسنا ؟ هى تحب دانى
حسنا ؟ انا اعرف

554
00:27:39,730 --> 00:27:41,565
هى اخبرتنى انها تحبه كثيرا

555
00:27:43,968 --> 00:27:45,436
حسنا

556
00:27:47,180 --> 00:27:48,705
لكن ليس بعد الآن اليس كذلك؟

557
00:27:50,507 --> 00:27:53,479
- بعد ان كذب دانى بشأن...
- لا لقد قالت انها لا تحبه

558
00:27:53,513 --> 00:27:57,147
انا اعرف جو جيدا وانا اعرف انها تكذب
انها مازالت تحبه

559
00:27:57,182 --> 00:28:00,118
لايسي 
لو عرفت عنك انتى ودانى 

560
00:28:00,186 --> 00:28:02,388
- لو رأت هذا الفيديو .
- انها لن تراه

561
00:28:04,057 --> 00:28:05,990
خذنى الى دوغ

562
00:28:21,311 --> 00:28:23,112
جو , لقد اتيتى 

563
00:28:23,146 --> 00:28:25,984
- هل انتى ....؟
- انها للتو وقعت  لتتحدث

564
00:28:26,018 --> 00:28:28,121
على الرغم من ذلك انا لا استطيع اخذ اى رصيد لاقناعها بالحضور

565
00:28:30,290 --> 00:28:33,467
- شكرا لكى
-سأفعل ما استطيع

566
00:28:46,573 --> 00:28:49,676
- اذن لقد سمعت انك سوف تتحدث اليوم
- نعم 

567
00:28:49,710 --> 00:28:52,546
لا شيء شخصى 
انه فقط عندما قام مجلس المدرسة بالاتصال 

568
00:28:52,580 --> 00:28:54,481
انت تعرف ... ستقوم بالرد

569
00:28:54,515 --> 00:28:57,519
حسنا اذن ..ألان سنسمع ماذا سيقول الناس

570
00:28:57,553 --> 00:29:00,553
وبعد ذلك سنتخذ قرار رسمى سواء سنقوم بأعطاء السيد ديساى

571
00:29:00,588 --> 00:29:04,257
فرصه ثانية
بالرغم من مخالفته الاخيرة

572
00:29:04,291 --> 00:29:08,596
الذي وصل اولا هو ارتشي ياتس.

573
00:29:09,492 --> 00:29:11,327


574
00:29:14,163 --> 00:29:17,933
سيد ياتس لقد لعبت كرة القدم مع السيد ديساى.

575
00:29:17,967 --> 00:29:19,936
كيف كانت تجربتك ؟

576
00:29:19,971 --> 00:29:22,873
اوه حسنا

577
00:29:23,757 --> 00:29:26,690
انه كان لاعب كرة قدم جيد وساعد الفريق

578
00:29:26,725 --> 00:29:28,828
صدقا انا لا املك اى شيىء ضد هذا الشاب 

579
00:29:30,767 --> 00:29:33,370
انه كان فقط صعبا على الفريق

580
00:29:33,404 --> 00:29:34,670
ارجوك اشرح

581
00:29:34,705 --> 00:29:37,374
انه كان

582
00:29:37,408 --> 00:29:39,543
صعب
اعنى ..


583
00:29:39,577 --> 00:29:43,182
الشباب كانوا يفزعون دائما منه

584
00:29:43,216 --> 00:29:46,118
اعنى انا اكره ان اقول هذا ولكن جميعنا شعرنا بالارتياح عندما ترك الفريق

585
00:29:47,520 --> 00:29:50,121
انا اسف 
تركه المزعوم

586
00:29:50,155 --> 00:29:52,961
كان لديك مواجهة بدنية مع السيد ديساى

587
00:29:52,995 --> 00:29:55,064
- اخبرنا عن هذا
- لاكون صادق

588
00:29:56,100 --> 00:29:58,904
كان مرعب بعض الشىء

589
00:30:01,142 --> 00:30:03,044
النظرة فى عينيه عندما لكمنى فى الوجه

590
00:30:03,078 --> 00:30:05,111
كان شديد

591
00:30:05,146 --> 00:30:07,778
انا لازلت افكر فى هذا بعض الاحيان

592
00:30:07,812 --> 00:30:10,748
حسنا شكرا لك 
سيد ياتس

593
00:30:11,883 --> 00:30:13,451
على الرحب والسعة سيدى

594
00:30:19,824 --> 00:30:21,826
شكرا لك سيد ستيفنز

595
00:30:21,860 --> 00:30:23,861
انا اسف 
وجود سيد ديساى فى الفصل 

596
00:30:23,896 --> 00:30:25,897
جعل التدريس اكثر توترا

597
00:30:29,003 --> 00:30:31,772
ثانيا لدينا كول فيرلل

598
00:30:41,583 --> 00:30:44,422
استاذ فيرلل اخبرنى عن علاقتك مع استاذ ديساى

599
00:30:45,458 --> 00:30:47,560
انا  كنت استلطف دانى 

600
00:30:49,599 --> 00:30:52,164
ومازلت افعل

601
00:30:52,199 --> 00:30:53,366
انه شاب جيد

602
00:30:53,400 --> 00:30:56,203

شاب جيد؟

603
00:30:56,238 --> 00:30:58,039
انت تدرك

604
00:30:58,074 --> 00:31:00,308
ان دانى ديساى هو الوحيد الذى كان  

605
00:31:00,342 --> 00:31:02,519
فى غرفة الوزن اليوم الذى مرضت به

606
00:31:02,639 --> 00:31:03,603
ارجوكى جلوريا

607
00:31:04,976 --> 00:31:07,210
انظرى انا لا اقول ان دانى لم يفعلها

608
00:31:08,910 --> 00:31:10,843
اعنى انا فقط
لا اعرف 

609
00:31:10,878 --> 00:31:12,712
وهذه هى الحقيقه

610
00:31:17,482 --> 00:31:18,549
حسنا شكرا لك

611
00:31:25,326 --> 00:31:27,103
كان من الممكن ان تصبح اسوأ اليس كذلك؟

612
00:31:27,594 --> 00:31:29,226
انا سوف اخذ هذا

613
00:31:31,430 --> 00:31:34,298
انا اسفة حسنا
اتمنى لو استطع ان اعيد كل هذا

614
00:31:34,332 --> 00:31:36,432
- ولكنه حدث فقط.
- حدث فقط؟؟؟

615
00:31:36,467 --> 00:31:39,402
كيف يكون (حدث فقط) ان ترتدى قناع وتقوم بتصوير فيلم لاثنان معا ؟

616
00:31:39,437 --> 00:31:42,073
هذا حقا سؤال ذكى


617
00:31:42,107 --> 00:31:44,342
-دوغ لقد قلت انك سوف تتخلص منه
- اعرف ... لكن

618
00:31:44,377 --> 00:31:47,179
فجأة اصبح لدى هذا الشيء الذى يريده جميع الناس

619
00:31:47,213 --> 00:31:50,014
وهذا جعلنى اشعر ....تعرفون 
رائع

620
00:31:50,049 --> 00:31:53,082
انظر شباب نادى الشطرنج يريدون ان يتجولوا معى

621
00:31:53,117 --> 00:31:56,186
انهم حقا اجتماعيين

622
00:31:56,220 --> 00:31:59,124
حسنا دوغ 
دعنى اشرح لك بالظبط ما الذى سوف يحدث.

623
00:31:59,159 --> 00:32:01,661
سوف تقوم بحذف هذا الفيديو من هاتفك

624
00:32:01,695 --> 00:32:03,798
وبعد ذلك ستصنع قائمة بكل شخص قد قمت بأرسال الفيديو له 

625
00:32:03,832 --> 00:32:05,702
وستقوم بحذفه من هواتفهم

626
00:32:05,736 --> 00:32:07,670
واجهزة الكمبيوتر  المكتبيه
والحواسيب المحموله لديهم.

627
00:32:07,705 --> 00:32:10,879
يا الهى هل تستطيع ارجوك التوقف عن نقر هذا المثبات؟

628
00:32:12,673 --> 00:32:14,372
نعم انا استطيع فعل كل هذه الاشياء

629
00:32:14,407 --> 00:32:17,243
جيد وان لم تفعل ستكون مهمتى 

630
00:32:17,277 --> 00:32:19,613
جعل حياتك المتبقيه فى الثانوية جحيما 

631
00:32:19,648 --> 00:32:22,348
بقدر جرح بعض الاشخاص اذا رأوا هذا الفيديو

632
00:32:22,382 --> 00:32:25,215
- افهمت ؟
- نعم

633
00:32:25,249 --> 00:32:27,115
- اذهب
- حسنا

634
00:32:33,152 --> 00:32:35,907
رائع هذا كان قويا 

635
00:32:37,021 --> 00:32:39,924
ربما كان يجب ان لا تصرخى على اليوس مثل هذا  

636
00:32:39,959 --> 00:32:41,925
انها لم تنسي

637
00:32:41,959 --> 00:32:43,826
هى لم تنسي

638
00:32:43,860 --> 00:32:45,660


639
00:32:45,695 --> 00:32:48,852
انا اعرف انه سهل ادانة دانى 

640
00:32:50,034 --> 00:32:52,502
اننى اعرف انه قام ببعض الاخطاء

641
00:32:53,871 --> 00:32:57,643
ولكننى قد رأيت بنفسي كم هو يحاول ان يبدأ من جديد 

642
00:32:59,780 --> 00:33:03,316
ارجوك اعطوه فرصه اخرى

643
00:33:04,385 --> 00:33:06,188
شكرا لك

644
00:33:08,458 --> 00:33:10,358
سيدة ماسترسون شكرا لكى على هذا

645
00:33:10,393 --> 00:33:13,326
اعذرنى بروس
ولكن هذا المجلس

646
00:33:13,360 --> 00:33:15,262
حقا يعتقد انه من المناسب

647
00:33:15,296 --> 00:33:17,165
ان زوجة
رئيس الشرطة

648
00:33:17,199 --> 00:33:20,133
ان تدافع عن المشبه الرئيسى فى  تحقيقات قتل ابنتى 

649
00:33:20,167 --> 00:33:22,869
انا استطيع ان اسأل نفس السؤال جلوريا


650
00:33:22,904 --> 00:33:25,840
كيف يكون من المناسب ان يكون لكى اى قول

651
00:33:25,875 --> 00:33:27,744
بخصوص مستقبل دانى بالمدرسة 

652
00:33:27,778 --> 00:33:30,711
خصوصا بعد اخبارى على الفطار اليوم 

653
00:33:30,746 --> 00:33:32,932
ان وظيفتك ان تجعليه يطرد من المدرسه 

654
00:33:33,052 --> 00:33:34,481
- لا انا لم اقل هذا ابدا
- نعم لقد فعلتى 

655
00:33:34,601 --> 00:33:37,423
دانى ديساى هو تهديد لكل والد هنا

656
00:33:37,458 --> 00:33:40,360
كيف لكى ان تدافعى عن قاتل متسلسل

657
00:33:40,394 --> 00:33:43,362
لا تتحدثى عن ابنى بهذه الطريقة

658
00:33:43,396 --> 00:33:45,365
- كارين لا تفعلى 
- سيده ديساى ارجوكى

659
00:33:45,399 --> 00:33:47,236
سيدة ماسترسون لديها الكلمة الآن

660
00:33:47,270 --> 00:33:49,540
- هذا فقط رأيى كارين
- تبا لكى 

661
00:33:49,574 --> 00:33:52,576
كيف تحبى ان اعطى رأيى فى ابنتك واطلق عليها كما كانت 

662
00:33:52,610 --> 00:33:54,411
فاسقة.؟


663
00:33:59,983 --> 00:34:03,852
- اجلسي
- حسنا فليهدأ الجميع ارجوكم

664
00:34:03,887 --> 00:34:05,889
فقط اهدوا

665
00:34:07,825 --> 00:34:10,861
حسنا اخر شخص سيتحدث 
جو ماسترسون

666
00:34:19,972 --> 00:34:22,907
سيده ماسترسون اخبرينا عن علاقتك  

667
00:34:22,941 --> 00:34:25,777
- مع دانى ديساى
- حسنا انها مممم

668
00:34:25,811 --> 00:34:28,780
معقده

669
00:34:30,647 --> 00:34:32,447
لكننى اعرف انه شخص جيد

670
00:34:32,481 --> 00:34:35,450
حسنا ... هل يمكنك توضيح ذلك؟

671
00:34:37,653 --> 00:34:41,150

لا استطيع ..انا فقط

672
00:34:41,185 --> 00:34:42,550
اعرف هذا

673
00:34:42,585 --> 00:34:45,386
نحن مرنا بالكثير بعد عودته

674
00:34:45,420 --> 00:34:48,020
لم يكن كل هذا سهلا

675
00:34:48,055 --> 00:34:50,390
ماذا تعنى ب ( بانه لم يكن سهلا) ؟

676
00:34:52,194 --> 00:34:54,930
الايمان به والثقه فيه

677
00:34:56,897 --> 00:34:59,031
ولكن بالنهايه لا استطيع الابتعاد عنه

678
00:34:59,065 --> 00:35:03,070
لماذا جو ؟ اشرحى لنا لماذا لا يمكنك الابتعاد عنه؟ 

679
00:35:03,104 --> 00:35:05,637
اتمنى لو استطيع

680
00:35:06,672 --> 00:35:08,741
سوف يكون

681
00:35:08,775 --> 00:35:11,611
اسهل كثيرا لو استطعت القيام بهذا 

682
00:35:11,645 --> 00:35:14,779
ان امضى قدما 
ان اتركه

683
00:35:14,813 --> 00:35:17,350
ولكنه فقط

684
00:35:18,518 --> 00:35:21,284
الشخص الاكثر روعة

685
00:35:22,619 --> 00:35:25,655
ولأول مرة  اشعر .

686
00:35:29,629 --> 00:35:32,162
عندما اكون معه
انا فقط اشعر 
 
687
00:35:34,066 --> 00:35:36,336
اعنى كيف يمكن ان يكون شخص سيئا وانا اقع فى ح....؟.

688
00:35:36,371 --> 00:35:38,404


689
00:35:44,113 --> 00:35:46,982
حسنا شكرا لكى جو

690
00:35:47,017 --> 00:35:48,816
يمكنك الجلوس

691
00:36:12,663 --> 00:36:13,868
مرحبا

692
00:36:16,169 --> 00:36:17,304
مرحبا

693
00:36:19,357 --> 00:36:21,257
- متى ستسمع؟
- يمكن أن يكون في أي لحظة

694
00:36:21,292 --> 00:36:23,893
اى ساعة


695
00:36:23,927 --> 00:36:26,796
اعتقد هذا يعتمد على الفترة الذى يحتاجونها ليتعافوا 

696
00:36:26,831 --> 00:36:28,963
من قيام امى بدعوة ريجينا بالفاسقة

697
00:36:28,997 --> 00:36:32,096
نعم ربما لن يذهب فى العمود الايجابى 

698
00:36:32,131 --> 00:36:34,668
ربما لا

699
00:36:34,702 --> 00:36:36,802
جو حول الذى قلتيه

700
00:36:36,836 --> 00:36:38,704
لا داعى ان نتحدث عن هذا

701
00:36:38,738 --> 00:36:40,773
انا كنت فقط

702
00:36:40,807 --> 00:36:42,840
انا حقا اردت ان اساعد

703
00:36:42,875 --> 00:36:44,874
اعنى بعد كل هذا الهراء مع ارتشى

704
00:36:44,908 --> 00:36:47,677
وجلوريا اعنى لقد انفعلت

705
00:36:49,647 --> 00:36:52,415
صحيح
حسنا ممم

706
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
شكرا لكى 

707
00:36:56,524 --> 00:36:58,424
جو الذى لدينا

708
00:37:00,529 --> 00:37:03,232
علاقتنا

709
00:37:03,267 --> 00:37:05,371
خاصة جدا

710
00:37:06,505 --> 00:37:09,139
و...

711
00:37:09,174 --> 00:37:11,209
انا لا اعرف ماذا كنت سأفعل بدونك 

712
00:37:12,212 --> 00:37:13,947
حسنا؟

713
00:37:15,850 --> 00:37:17,285
راسلنى عندما تسمع حسنا ؟

714
00:37:17,320 --> 00:37:19,254
سوف افعل

715
00:37:26,128 --> 00:37:28,665
مرحبا الرئيس ماسترسون

716
00:37:28,699 --> 00:37:31,633
اتعرف... اننى كنت افكر بمحادثتنا ذلك اليوم

717
00:37:31,667 --> 00:37:34,703
وانك كنت محقا ... لقد حان الوقت الذى يجب على ان اتقدم واقوم بمساعدتك

718
00:37:34,738 --> 00:37:37,639
هذه مارلين روسى 
مارلين اود منك مقابله 

719
00:37:37,673 --> 00:37:39,874
رئيس الشرطه كايل ماسترسون

720
00:37:39,908 --> 00:37:41,709
- من العظيم مقابلتك
- سيدة روسي

721
00:37:41,743 --> 00:37:43,813
-عن ما هذا جون ؟
- عن مارلين

722
00:37:43,848 --> 00:37:46,548
هى محققه تعمل حاليا

723
00:37:46,582 --> 00:37:48,649
لمنشأه خاصة لديها احترام كبير

724
00:37:48,684 --> 00:37:50,518
هل تريد ان ترى وثائق التفويض؟

725
00:37:50,553 --> 00:37:52,589
لا شكرا هذا غير ضرورى

726
00:37:52,623 --> 00:37:56,327
- انا لا افهم ما الذى يحدث
- حسنا انه يبدو ان قضية كران

727
00:37:56,362 --> 00:37:57,596
ذهبت قليلا بالطبع

728
00:37:57,630 --> 00:38:00,367
واعتقد ان وجود مارلين سوف يساعدنا حقا

729
00:38:00,401 --> 00:38:02,604
- انك لا تملك السلطه ل ...,.
حقا 
انا املك

730
00:38:02,638 --> 00:38:05,439
لقد تحدثت ل البونى 
انهم بالفعل وافقوا

731
00:38:05,473 --> 00:38:09,044
انهم بالفعل لم يحبوا العلاقات العامة السيئه التى اصبحت عليها جرين جروف

732
00:38:09,079 --> 00:38:12,114
وانهم يريدون ان يحلوا هذه القضيه بجانب كل شخص اخر

733
00:38:12,148 --> 00:38:15,182
لا تقلق يا رئيس انا استطيع اللعب جيدا مع الآخرين

734
00:38:15,216 --> 00:38:17,052
سوف نتقدم جيدا

735
00:38:17,086 --> 00:38:20,289
الآن اذهبوا وحلوا هذه القضية كلاكما

736
00:38:24,026 --> 00:38:25,828
دعنا نبدأ من البداية

737
00:38:25,863 --> 00:38:27,763
امشي معى منذ ليله الجريمة 

738
00:38:27,798 --> 00:38:29,932
وارنى كل شيء لديك ضد دانى ديساى.

739
00:38:32,904 --> 00:38:34,841
جو مرحبا

740
00:38:34,875 --> 00:38:36,674
مرحبا

741
00:38:36,708 --> 00:38:38,643
لقد سمعت عن الذى قلتيه فى مجلس المدرسة

742
00:38:38,678 --> 00:38:41,812
لقد فهمت اتعرفى ؟ لماذا وقفتى بجانب دانى مثل هذا

743
00:38:41,847 --> 00:38:43,780
انه من الصعب ان نتركه

744
00:38:43,815 --> 00:38:46,015
نعم

745
00:38:46,049 --> 00:38:48,749
خاصة بسبب اننى احبه 

746
00:38:48,784 --> 00:38:51,856
- اوه جو انا .
- ليس عليك ان تتظاهرى لايسي

747
00:38:51,890 --> 00:38:55,526
اعنى الجميع عرف بعد الطريقة التى تحدثت بها فى جلسه الاستماع

748
00:38:55,560 --> 00:38:56,794
حتى دانى ربما يكون عرف

749
00:38:59,802 --> 00:39:02,806
- كان يجب ان اخبرك
- انا فهمت لماذا لم تفعلى

750
00:39:02,840 --> 00:39:05,476
لقد اعتقدى ان هذا سيكون غريبا اليس كذلك؟

751
00:39:05,511 --> 00:39:07,479
نحن الثلاثة وصداقتنا

752
00:39:07,513 --> 00:39:08,479
نعم

753
00:39:10,417 --> 00:39:13,185
بالاضافة انه لا يشعر بنفس الشعور تجاهى

754
00:39:13,220 --> 00:39:16,189
- كيف تعرفى هذا؟
- انا اعرف فقط

755
00:39:18,193 --> 00:39:20,095
لكن حتى لو فعل

756
00:39:21,329 --> 00:39:23,263
اتمنى ان تعرفى اننى لن اواعده ابدا 

757
00:39:23,298 --> 00:39:25,435
بدون التحدث معكى

758
00:39:25,470 --> 00:39:28,971
انا اهتم بكى كثيرا لايسي.

759
00:39:29,005 --> 00:39:31,074
بنا 

760
00:39:33,112 --> 00:39:34,982
انا اهتم بنا ايضا

761
00:39:35,016 --> 00:39:36,149
اتريدين؟

762
00:39:41,219 --> 00:39:44,992
انا اريد ان اشكر كلاكما على صبركم فى العملية برمتها 

763
00:39:45,027 --> 00:39:46,760
- انا اعرف
- توقف عن المطاردة مارك

764
00:39:50,132 --> 00:39:52,068
دانى انا اسف جدا

765
00:39:53,994 --> 00:39:57,642
مجلس المدرسة قرر ان يدعم الطرد 

766
00:39:59,376 --> 00:40:01,781
لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله 

767
00:40:09,895 --> 00:40:11,696


768
00:40:11,730 --> 00:40:13,363


769
00:40:17,703 --> 00:40:20,506


770
00:40:22,509 --> 00:40:25,244
<i>♪ اعتقد انى رأيتالجحيم</i>

771
00:40:25,278 --> 00:40:27,646
<i>♪ اعتقد انى وجدت شيئا ♪</i>

772
00:40:27,680 --> 00:40:32,582
<i>♪ اعتقد انى وجدت شيئا</i>
<i>فى شاشة التليفزيون♪</i>

773
00:40:32,617 --> 00:40:35,452
<i>♪ اعتقد انى اكتشفت</i>

774
00:40:35,486 --> 00:40:38,421
<i>♪اننى لا املك شيئا</i>

775
00:40:38,456 --> 00:40:43,159
<i>♪ اننى لا املك شيئا</i>
<i>فى هذا المكان لى  ♪</i>

776
00:40:44,295 --> 00:40:46,228
<i>♪ رأيت كل هذا فى رأسي♪</i>

777
00:40:46,262 --> 00:40:49,397
<i>♪ الخطايا الكامله</i>
<i>انهم سوف يأخذونى من فراشي ♪</i>

778
00:40:49,431 --> 00:40:53,002
<i>♪ غادرت كل شيىء</i>
<i>الذى يستحق سنت واحد  ♪</i>

779
00:40:53,037 --> 00:40:54,969
<i>♪ وفقط خذنى بلا من هذا</i>

780
00:40:55,003 --> 00:40:58,170
<i>♪ هذا المسلسل</i>
<i>رأيته وغفوت♪</i>

781
00:40:58,205 --> 00:41:00,273
<i>♪ ركعت على ركبتى</i>

782
00:41:00,308 --> 00:41:02,174
<i>♪ للصلاة </i>
<i>لمن فى السماء ♪</i>

783
00:41:02,209 --> 00:41:06,010
<i>♪ please send me a felon</i>
<i>ولا تجعل البوليس</i>

784
00:41:06,044 --> 00:41:08,782
<i>♪ يعرف اى شيء</i>

785
00:41:08,816 --> 00:41:13,182
<i>♪ اى شيء,</i>
<i>لا تخبرهم اى شيء♪</i>

786
00:41:13,216 --> 00:41:15,985
<i>♪ اى شيء ارجوك</i>

787
00:41:17,154 --> 00:41:19,821
<i>♪ اى شيء</i>

788
00:41:19,856 --> 00:41:24,028
<i>♪ اى شيء,</i>
<i>لا تخبرهم اى شيء ♪</i>

789
00:41:24,063 --> 00:41:26,831
<i>♪ اى شيء ارجوك</i>

790
00:41:26,866 --> 00:41:28,699
<i>♪ oh</i>

791
00:41:30,002 --> 00:41:32,070
<i>♪ اعتقد اننى يجب ان اخبرهم</i>

792
00:41:32,105 --> 00:41:36,009
<i>♪ اعتقد اننى يجب ان اخبرهم</i>

793
00:41:36,043 --> 00:41:40,081
<i>♪ اخبرهم</i>
<i>they were made for me... ♪</i>

794
00:41:40,115 --> 00:41:41,917
دانى

795
00:41:41,951 --> 00:41:43,986
سوف اذهب وانظف خرانتى.

796
00:41:45,089 --> 00:41:47,692
حسنا انا فقط سأحضر السيارة

797
00:41:48,727 --> 00:41:50,094


798
00:41:51,861 --> 00:41:55,064
اراهن انهم خططوا لهذا 
كل هذا مثل المسلسلات 

799
00:41:55,099 --> 00:41:57,634
ذهبت لكل مكان تذهب اليه 

800
00:41:57,669 --> 00:41:59,068
تذهب الى المحل 
خلفى مباشرة

801
00:41:59,103 --> 00:42:02,703
وقفت فى الطابور خلفى مباشرة وتبعتنى الى المنزل 

802
00:42:02,737 --> 00:42:04,905
انا متأكد انهم اكتشفوا هذا

803
00:42:04,939 --> 00:42:05,905
<i>♪ مبكرا</i>

804
00:42:05,940 --> 00:42:07,774
<i>♪اننى لن اهرب ابدا.</i>

805
00:42:07,808 --> 00:42:09,942
ماذا حصلت على مشكله خمسه؟ 

806
00:42:09,976 --> 00:42:11,710
ياالهى لابد وان يكون دانى 

807
00:42:15,813 --> 00:42:16,913
هل طرد؟

808
00:42:16,948 --> 00:42:19,782

ماذا

809
00:42:19,817 --> 00:42:20,984
ما الخطب؟

810
00:42:22,787 --> 00:42:24,654
جو؟

811
00:42:24,689 --> 00:42:27,657
اتمنى ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمه
bonbonaYa 

