1
00:00:30,630 --> 00:00:32,887
شكرا 
شكرا 

2
00:01:40,817 --> 00:01:45,037
-ممم , مهلا 

3
00:01:45,142 --> 00:01:49,826
حسنا , كيف تعلمت فعل ذلك؟

4
00:01:49,932 --> 00:01:53,288
- أي جزأ؟
- لا يهم 

5
00:01:53,391 --> 00:01:56,316
-كيف حالك ؟
-بخير 

6
00:01:56,418 --> 00:01:58,381
لست سعيدا 
أأنت كذلك؟

7
00:01:58,481 --> 00:02:02,528
-لأن لدي عصاي الخشب هنا تحديدا here.

8
00:02:02,639 --> 00:02:05,688
تلك ليست بعصا 
أعلم أنا من أحضرها 

9
00:02:05,799 --> 00:02:07,885
-أنت بأمان 

10
00:02:07,994 --> 00:02:13,472
حسنا وأنت ؟ بخير ؟

11
00:02:13,582 --> 00:02:17,869
أنت لم تكن تفكر بصديقك الروماني الصغير ؟

12
00:02:17,973 --> 00:02:21,796
نينا , للمرة الأخيرة 

13
00:02:21,897 --> 00:02:24,121
-هوو 
ووو, مهلا 

14
00:02:24,227 --> 00:02:28,445
لآخر ... لحظة طويلة جدا 
لم أمتلك ولا على فكرة مترابطة 

15
00:02:28,551 --> 00:02:32,169
-سأعتبر ذلك مجاملة 
-لابد لك من ذلك 

16
00:02:32,277 --> 00:02:34,500
لكن الآن الرمش  قد عاد 

17
00:02:34,604 --> 00:02:37,860
إن لم تكن في تفكيرك 
إذن ..

18
00:02:37,964 --> 00:02:43,114
يوجد .. يوجد الكثير 
من غير المعتاد يحصل على الساحة 

19
00:02:43,220 --> 00:02:46,271
-العمل 
- دائما 

20
00:02:46,380 --> 00:02:50,701
عليك أن تبتعد .. تأخذ عطلة 
أنت تعلم هذه الكلمة ؟

21
00:02:50,805 --> 00:02:56,158
إذهب إلى كابو ,اشرب المارريتا 
سباحة منتصف الليل . علاقة على الشاطئ

22
00:02:56,260 --> 00:03:00,206
هل فهمت كيف أدخلت نفسي
؟ ضمن حزمة الاجازة خاصتك 


23
00:03:00,319 --> 00:03:02,280
نينا ..

24
00:03:02,381 --> 00:03:04,672
كثير الاندفاع والاحتياج 
لم أقلها حتى 

25
00:03:04,776 --> 00:03:07,236
عليك بممارسة الحب 
على الشاطئ بنفسك 

26
00:03:07,336 --> 00:03:12,056
سيكون رائعا , أعني ذلك 
- لكن؟

27
00:03:13,491 --> 00:03:15,781
ذلك 

28
00:03:15,885 --> 00:03:21,136
يوجد العديد من الأشياء يجب فعلها 

29
00:03:21,242 --> 00:03:24,100
أشياء وضعتها مسبقا تحت ادارتي 

30
00:03:29,124 --> 00:03:32,481
أعلم , قضيت سنين أكافح 
لأذهب إلى مكان ما 


31
00:03:33,516 --> 00:03:37,100
لأكمل وأنهي شيئا 

32
00:03:37,208 --> 00:03:39,363
والآن أنا قريب من ذلك 

33
00:03:41,300 --> 00:03:44,781
لا أحب ما أرى 
من أنا 	

34
00:03:44,891 --> 00:03:48,147
-أنت بطل 
-ليست هذه الكلمة 

35
00:03:48,251 --> 00:03:51,609
حسنن . أنت بطلي 

36
00:03:51,711 --> 00:03:53,639
لست دائما كذلك 

37
00:03:59,860 --> 00:04:02,015
<i>كما لو أنك لست هنا حتى .</i>

38
00:04:02,122 --> 00:04:05,673
العالم يهتز
قبل أن تتخطاه قدميك (قبل ولادتك).ز

39
00:04:05,781 --> 00:04:09,467
والآن نملأ المكان الذي لانريد وجودنا فيه 

40
00:04:09,573 --> 00:04:12,624
والحشد لا يعطونك الكثير حتى ولو 
بمثل ايماءة (تثاؤب ) مؤدب 

41
00:04:12,735 --> 00:04:15,887
لا تفترضي أن مبتغاي انتباه المخلوقات لي 

42
00:04:15,994 --> 00:04:18,386
لم أكن لأحلم به . زرقاء 

43
00:04:18,489 --> 00:04:22,311
ولازلت ,لا تستطيعين 
الاستمتاع بملازمة هذا المكان 

44
00:04:22,414 --> 00:04:25,896
أقل مما كنت عليه .
دون معرفة ما عليك فعله بنفسك 

45
00:04:26,006 --> 00:04:29,930
-صدقيني . كنت بهذه الحالة 
- و ماذا تعلم عن ذلك ؟

46
00:04:30,032 --> 00:04:34,183
قصة خيالية طويلة ومشوقة 
قصة الأشباح في الحقيقة 

47
00:04:34,290 --> 00:04:36,683
القليل منها هو كذلك,
خذ بنصيحتي 

48
00:04:36,783 --> 00:04:40,072
اخرجي من هناك مرة لكل فترة  
قبل أن تتحول إلى خفاش مصاص 

49
00:04:40,177 --> 00:04:43,069
-خارجا ؟
-خارجا .

50
00:04:43,171 --> 00:04:47,491
خارجا ؟ ذاك المكان هو خارج النافذة فقط 

51
00:04:47,594 --> 00:04:52,279
لقد ترعرت حذرا في هذا العالم 
منذ أن كانت قواي مستنفذة 

52
00:04:52,384 --> 00:04:55,435
غريب . رغما أنني خلقت أكثر إنسانية

53
00:04:55,545 --> 00:04:57,904
هذا المكان يبقى محبطا 

54
00:04:58,006 --> 00:05:00,660
صحيح . أخشى أنه لن يتحول 

55
00:05:00,768 --> 00:05:03,557
على كل , اعتقدت أن ويزلي يعطيك تمهيدا عن كل الاشياء المتعلقة بالانسانية

56
00:05:03,661 --> 00:05:05,623
أنا وهو لم نعد على تواصل 

57
00:05:05,723 --> 00:05:07,686
أجل 
أنت ماذا؟ ماذا ؟

58
00:05:07,787 --> 00:05:10,111
قد أوقف الاتصالات معي 

59
00:05:10,215 --> 00:05:12,641
أوه أوه 
اتصالا...

60
00:05:12,743 --> 00:05:16,758
نسختي الراجعة مؤخرا
 لشخصية بركل أزعجته..

61
00:05:16,868 --> 00:05:18,829
و هو لن يخبرني لماذا 

62
00:05:20,060 --> 00:05:22,023
أنت لا تعلم ؟

63
00:05:22,123 --> 00:05:26,104
أنت لا تفكرين أنك قوية كما كنت , معاليك 

64
00:05:26,214 --> 00:05:31,227
لكن تشبهين فريد 
كما يبدو لبعض منا 

65
00:05:31,338 --> 00:05:33,561
وهذا أكثر قوة مدمرة تملكينها 

66
00:05:39,187 --> 00:05:41,580
<i>أجل وهنا الرجل بنفسه .</i>

67
00:05:41,683 --> 00:05:44,076
<i>إنجل أود أن تلتقي بالنائب (السناتور) بيركير .</i>

68
00:05:44,177 --> 00:05:46,569
حضرة النائب , أهلا بك في
 شركة وولفرام هارت 

69
00:05:46,672 --> 00:05:49,723
لي تاريخ في هذه الشركة منذ أن كان هولاند مانرز ممسكا بالامور (مسؤولا

70
00:05:49,831 --> 00:05:51,918
سترين أن الأمور قد تغيرت منذ ذلك الحين 

71
00:05:52,028 --> 00:05:54,784
- تشارلز غان
- رئيس قسم القضايا 

72
00:05:54,888 --> 00:05:57,746
- أوه , وهذا إرنيستو حا..رسي الشخصي 
-مصاص دماء 

73
00:05:57,849 --> 00:06:01,239
مساعدي. دائما أنسى أنكم تحسون بأنفسكم تسشعرون 

74
00:06:01,341 --> 00:06:03,801
حسنن , أؤمن بالتنوع داخل طاقمي<i>

75
00:06:03,903 --> 00:06:06,863
- كان ذلك (التنوع) الجزأ الكبير 
من حملتي الانتخابية 
- جدير بالثناء

76
00:06:06,962 --> 00:06:10,479
-هارموني , من فضلك اطلبي لنا القهوة 
-لك ذلك

77
00:06:10,588 --> 00:06:12,879
شكرا لك لكن لا قهوة 
لا أريد قهوة

78
00:06:12,984 --> 00:06:15,740
لكن إن لم يكن من مشكل أعتقد أن إرنيستو يود بعض الدماء 

79
00:06:15,844 --> 00:06:17,829
دماء طاهرة إن لديك
حرارة القاعة جيدة 

80
00:06:17,940 --> 00:06:20,832
<i>أعتذر ,لدينا سياسة
 دون دماء بشرية.</i>

81
00:06:20,933 --> 00:06:25,448
أستطيع تقديم شيء من القوارض
لدينا فأر طازج متواضع

82
00:06:25,557 --> 00:06:29,811
<i>أعتقد أن بامكاننا استثناء السياسة لأجل السيناتورة هذه المرة .</i>

83
00:06:29,915 --> 00:06:31,933
أنستطيع ذلك , إنجل ؟

84
00:06:32,045 --> 00:06:34,301
هارموني يمكننك الحصول على شيء من بنك الدم في المختبر 

85
00:06:34,406 --> 00:06:37,796
<i>-لم لا تحضري بعضا منه 
-حسنن , أنت الزعيم ,, زعيم !!.</i>

86
00:06:39,528 --> 00:06:41,786
ربما أستطيع أن آخذ القليل القليل 

87
00:06:41,890 --> 00:06:44,407
-لا 
-فقط فكرت أن أسأل 

88
00:06:44,518 --> 00:06:48,465
حسنن سيناتور أي شي تريده 
ناديني على الفور 

89
00:06:48,577 --> 00:06:50,731
الراحة مضمونة , أنت في أيد آمنة

90
00:06:50,839 --> 00:06:53,061
هيا بنا 

91
00:06:54,997 --> 00:06:59,443
<i>- إنجل , هناك شيء آخر مميت في فن فيل  .
- ماذا ?</i>

92
00:06:59,554 --> 00:07:03,205
تلك الحديقة التسلية المهجورة بوسط البلد
ضحية ثالثة كما هي في العديد من الليالي 

93
00:07:03,312 --> 00:07:05,432
علامات الأسنان تدل بكل تأكيد على أنه شيطان بوريتز

94
00:07:05,542 --> 00:07:10,361
آه , بوريتز اللعين , التافه المقرف 
نتانته وصلت السماء .

95
00:07:10,464 --> 00:07:13,118
البس كالزاهد لتصلي 
على المشردين , الأبله المسكين 

96
00:07:13,226 --> 00:07:16,877
<i>الضحية الأخيرة كانت مراهقة ,هاربة.</i>

97
00:07:16,983 --> 00:07:19,876
- قطعت أوصالها 
- لايوجد الكثير لفعله ,الآن ,, هاه؟ 

98
00:07:19,977 --> 00:07:22,733
علينا إيجاد هذا العفريت والقضاء عليه قبل .....

99
00:07:22,839 --> 00:07:27,194
أحد ما يموت ؟
أجل , أعلم , ويز 

100
00:07:27,296 --> 00:07:29,258
الناس تموت كل يوم في كل الأنحاء 

101
00:07:29,358 --> 00:07:32,079
- هذه الفتاة هي فقط زيادة على الاحصائية
- ستيسي 

102
00:07:32,186 --> 00:07:34,647
اسم الاحصائية كانت ستيسي بلوث

103
00:07:37,408 --> 00:07:40,957
كما تعلم لا نستطيع انقاذ الجميع 
ولا نستطيع أن نحقق في الأشياء الصغيرة

104
00:07:41,068 --> 00:07:43,029
صغيرة ؟

105
00:07:43,129 --> 00:07:45,092
ويز لدي نائب مجلس الشيوخ ينتظرني 

106
00:07:45,191 --> 00:07:49,672
لذا اكشف ما تستطيع ايجاده حول بوريتز هذا
ومن ثم نتحدث عنه لاحقا . تمام؟

107
00:07:54,006 --> 00:07:56,264
<i>- "أشياء صغيرة."
- اسمع...</i>

108
00:07:56,368 --> 00:07:58,659
تتطلب إلى قتل بوريتز
تم, سأحصل على سفرة

109
00:07:58,764 --> 00:08:01,814
لم أحصل على مصارعة لائقة 
منذ اللئيمة الزرقء وتوقفت عن المناوشة معها .

110
00:08:01,923 --> 00:08:04,712
<i>حسنن إذن.
اتصل بي إذا وجدت أي شيء.</i>

111
00:08:04,817 --> 00:08:07,108
سأكون في مكتبي ,
أتعلم ما أستطيع .

112
00:08:08,343 --> 00:08:10,396
لم يظهر أي انتباه لحضوري .

113
00:08:10,505 --> 00:08:14,328
ليس ذلك ما تطلبيه .. انتباه المخلوقات إليك

114
00:08:15,528 --> 00:08:17,581
هاي , أتريدين الذهاب وايجاد أي شيء لنضربه؟

115
00:08:19,288 --> 00:08:22,180
محارب الخليج القديم ومتلقي نجمة برونزية

116
00:08:22,282 --> 00:08:24,969
مايك كونلي يؤمن بالاخلاق والنزاهة لها شأنها 

117
00:08:25,076 --> 00:08:26,206
ايجاد حلول للمشاكل في نظامنا التعليمي 
الصحة وخدمة عناية الطفل .

118
00:08:26,206 --> 00:08:30,425
ايجاد حلول للمشاكل في نظامنا التعليمي 
الصحة وخدمة عناية الطفل .

119
00:08:30,531 --> 00:08:33,684
ومايك كونلي يؤمن بالعمل و الوطن

120
00:08:33,791 --> 00:08:35,753
وطنه هو عمله.

121
00:08:35,853 --> 00:08:38,904
هو يعتني باهتمامات أطفالكم 

122
00:08:39,013 --> 00:08:42,267
هنا ,حتى ترى قلقي .

123
00:08:42,372 --> 00:08:44,425
هذه حملة كونلي هي قوة ماحقة 

124
00:08:44,535 --> 00:08:47,223
رجل أتى فجأة ومعه حماقة 
"وطنك هو عملك "

125
00:08:47,329 --> 00:08:49,983
-المصوتين النساء يتناولون
-وكانوا لي 

126
00:08:50,090 --> 00:08:53,537
كان لدي قفل على صوت الفتاة 
والآن أرقامي تنزلق .

127
00:08:53,650 --> 00:08:56,609
لم أستخدم مخالبي في طريقي إلى الأعلى من الجحيم 
ولم يتم تحميلي داخل جسم بشري 

128
00:08:56,709 --> 00:08:59,170
فقط ليسرق أحد المنجذبين للأطفال مقعدي الانتخابي  

129
00:08:59,272 --> 00:09:01,755
- انتظري . هو مجذب (جنسيا) للأطفال ?
-ليس بعد 

130
00:09:01,865 --> 00:09:04,486
لكن على العامة أفضل لهم أن يعتقدوا أنه كذلك
حينما ستخوضون بالأمر يارجال  .

131
00:09:04,593 --> 00:09:06,781
<i>-اعذريني؟ 
- ساعد في اقناع كونللي أنه كذلك.</i>

132
00:09:06,889 --> 00:09:10,473
لديك نوع من قدرات غسل الدماغ هنا , أليس كذلك؟

133
00:09:10,580 --> 00:09:12,667
-ما اسم ذلك الدوكتور 
- سباررو

134
00:09:12,776 --> 00:09:14,795
هو المختار .
يبدو أن هذا مآله الصحيح.

135
00:09:14,905 --> 00:09:18,386
أجل حسنا , ذلك ليس عائدا إلينا (القرار )ز.
اسمع , لا أهتم بأي نوع من الخدمات ..

136
00:09:18,498 --> 00:09:21,945
كنت تتعاطى مع هذه الشركة 
لكن هولاند مانرز ليس هنا بعد الآن 

137
00:09:22,058 --> 00:09:25,017
لسنا هنا حول تخريب حياة الرجل 
وسمعته حتى تستطيع حضرتك ...

138
00:09:25,117 --> 00:09:28,133
- يمكننا ذلك 
- ماذا ؟

139
00:09:28,244 --> 00:09:30,229
لست متأكدا  كم يستغرق ترميم ذلك 

140
00:09:30,339 --> 00:09:32,665
-الانتخابات في تشرين الثاني 
- أنت لن تأخذ ذلك بعين الاعتبار 

141
00:09:32,768 --> 00:09:36,284
إنجل . أنت كسبت للتو حليف مخلص في واشنطن 

142
00:09:36,394 --> 00:09:39,320
-إنجل , علينا أن نتحدث 
-أنا مع السناتور حاليا غان 

143
00:09:44,410 --> 00:09:48,527
عفاريت بورينز
التصنيف وتاريخ القضية 

144
00:10:00,210 --> 00:10:02,728
<i>!على ماذا أنظر  ...</i>

145
00:10:05,300 --> 00:10:07,591
لدينا مشكلة خطيرة 

146
00:10:07,695 --> 00:10:09,884
-إنه إنجل ,,إنه ...
- تمهل 

147
00:10:11,254 --> 00:10:14,408
ويز ؟

148
00:10:21,633 --> 00:10:24,717
أوو ياللجحيم 

149
00:10:24,827 --> 00:10:26,788
رائع منك 

150
00:10:26,888 --> 00:10:29,780
- هل أخبرتك ? هرب إلى إد اليوم الماضي 
- إد ؟

151
00:10:29,882 --> 00:10:32,603
العاهل الكبير  whatcha-whosit
للأخوة في فيلز  ؟

152
00:10:33,741 --> 00:10:35,703
صحيح .
كيف هو إد ؟

153
00:10:35,804 --> 00:10:38,321
أنت تعلم الفيلز  (بلد أو جبل )ز
كل ما يتكلمون عنه هو الطفل .

154
00:10:38,432 --> 00:10:40,984
"الطفل يفعلها الآن ."
"الطفل يفعل ذلك."

155
00:10:41,092 --> 00:10:43,916
<i>"ياله من طقس تضحية رائع يصنعه هو (الطفل )ز."
ياك ياك ياك.</i>

156
00:10:44,019 --> 00:10:46,310
على أية حال لم يتمكن من الحديث كفاية
 عن الأشياء اللطيفة حولك 

157
00:10:46,415 --> 00:10:49,102
-أوه , عظيم 
-أنت فعلا قد تدبرت أمورك . رجل كبير

158
00:10:49,208 --> 00:10:53,257
- هناك طنين حقيقي حولك
- اذن ,كم علي أن أنتظر من أجل جواب ؟ 

159
00:10:53,366 --> 00:10:56,883
يا هذا , هذه الأشياء تستغرق وقتا .
ثق بي , لن تطول أكثر 

160
00:11:03,612 --> 00:11:06,401
أرأيت , ليس سيئا الآن صحيح

161
00:11:07,836 --> 00:11:11,455
رحلة ميدانية في ...

162
00:11:11,562 --> 00:11:14,045
حسنا , أي الطرق في هذه المدينة لأجل الهواء المنعش 

163
00:11:15,454 --> 00:11:18,414
كل ما علينا الآن هو حزم أنفسنا 
عفريت من نوع بوريتز ...

164
00:11:18,514 --> 00:11:20,998
حصلنا لأنفسنا على موعد مثالي 

165
00:11:21,109 --> 00:11:23,094
إنجل لا يعتقد أن ...

166
00:11:23,204 --> 00:11:26,686
الضحايا جراء هذا المخلوق هي مهمة كفاية للأخذ بالثأر

167
00:11:26,797 --> 00:11:30,949
أعتقد أن المصالح المشتركة
 قد جعلته ينسى حبه للصيد 

168
00:11:31,056 --> 00:11:33,913
لا داعي للقلق
المزيد لي إذن

169
00:11:35,845 --> 00:11:38,237
لا تخدم مصالحه

170
00:11:39,504 --> 00:11:41,829
حول ماذا تتقدم ؟

171
00:11:41,933 --> 00:11:45,017
قد رأيت هذا من قبل مع الكثير من الحكام

172
00:11:46,589 --> 00:11:49,210
<i>- قائدك قد أفسِد 
- مهلا ,انتظر </i>

173
00:11:49,167 --> 00:11:51,574
أولا ,انجل ليس قائدي

174
00:11:51,678 --> 00:11:54,299
و ثانيا , مالذي تعنيه بحق الجحيم اللعينة أنه أصبح فاسدا 

175
00:11:54,406 --> 00:11:57,265
إنه دائما يبدأ بنفس الطريقة 

176
00:11:57,367 --> 00:12:01,018
الحاكم يحول عينه العمياء إلى الصفقات 
أو يتحول عن المعارك التي لا تكسبه شيئا

177
00:12:01,126 --> 00:12:04,278
<i>وأذن صماء لأعضاء مجلسه القريبين منه </i>

178
00:12:04,385 --> 00:12:07,935
وكلما زادت هذه القوة زادت معها 
هوة الانفصال بينه وبين رفاقه 

179
00:12:08,044 --> 00:12:10,336
صه ..

180
00:12:10,439 --> 00:12:13,728
-أتشم هذا ؟
-رائحة كل شيء في عالم الرجال ....

181
00:12:13,832 --> 00:12:16,089
كلهم بالتساوي مقرفين بالنسبة لي 

182
00:12:16,194 --> 00:12:18,315
يالها من مساعدة لعينة 

183
00:12:22,415 --> 00:12:26,101
أنت مخطئة حول انجل 

184
00:12:26,208 --> 00:12:29,292
لا أعتقد أن الأحمق قد ينتهي 
به الأمر مهووسا بالعظمة ياللؤم !!

185
00:12:29,400 --> 00:12:32,122
أن كان كذلك كنت لأعلم

186
00:12:33,225 --> 00:12:35,188
كنت لأشعر به

187
00:12:35,288 --> 00:12:37,443
ستحصل على برهانك قريبا 

188
00:12:37,550 --> 00:12:39,977
حاكم فاسد على طريق مثل هذا

189
00:12:40,079 --> 00:12:42,903
أرى خيانة وغدرا كل أرجائه

190
00:12:43,005 --> 00:12:46,86
لن يتحمل رفاقه 
هو في النهاية سينقلب ضدهم

191
00:12:46,963 --> 00:12:49,255
أعتقد ليس علي أن أقلق حيال ذلك

192
00:12:49,358 --> 00:12:51,910
لأني وإنجل لم نكن أصدقاء مقربين 

193
00:12:52,020 --> 00:12:54,741
-باستثناء مرة 
-علّم كلامي 

194
00:12:54,847 --> 00:12:56,809
سيقتل واحدا منكم 


195
00:12:56,909 --> 00:12:59,064
<i>حقيقة ...</i>

196
00:12:59,171 --> 00:13:01,462
هو فعل ذلك مسبقا

197
00:13:01,566 --> 00:13:03,891
Drogyn.

198
00:13:03,995 --> 00:13:07,851
-من هذا ؟
-حارس البئر العميق .

199
00:13:07,953 --> 00:13:10,211
- حارس المزرعة ذاك يحرس مدفن خاصتك إذا جاز الكلام 

200
00:13:10,315 --> 00:13:12,334
سجاني .

201
00:13:12,444 --> 00:13:14,338
- إلاريا
- بوريتز !

202
00:13:25,184 --> 00:13:27,442
احترسي بعيدا من فمه 
عضته سامة 

203
00:13:27,546 --> 00:13:29,508
<i>وجهي إلى ركبتيه </i>

204
00:13:29,608 --> 00:13:31,796
أعتقد أن هناك نقطة ضعف ...

205
00:13:33,101 --> 00:13:36,255
حسنن أجل 
تلك أيضا تؤثر......

206
00:13:37,691 --> 00:13:42,115
دروجن , بحق الجحيم ماذا تفعل ؟

207
00:13:42,215 --> 00:13:45,765
<i>لا تعطيني إشارة من دون أسئلة ,
سأخبرك بدون أكاذيب بغابو </i>

208
00:13:45,874 --> 00:13:48,528
-أتيت لأبحث عنك 
- أوه , إذن ثبّت لائحة إشارة على شجرتك

209
00:13:48,635 --> 00:13:50,597
لوحت بوداعا لكييلبرز
قفزت فوق البحيرة

210
00:13:50,698 --> 00:13:53,090
وتدبرت إبعادي عن مدينة العشر ملايين

211
00:13:53,192 --> 00:13:56,175
يمكنني إيجاد أي أحد زار البئر 

212
00:13:56,286 --> 00:13:58,509
هم إن كانوا في هذا العالم 
أو أي عالم آخر 

213
00:13:58,614 --> 00:14:02,935
-أتيت .....لأحذرك 
-تحذرني ؟

214
00:14:04,535 --> 00:14:06,689
-إنه ينزف...!ز
- أنت متضرر بشكل كامل ,رفيق !ز

215
00:14:06,797 --> 00:14:09,054
-ما الذب فعل بك ذلك , البوريتز . أفعل ذلك بك ؟ 

216
00:14:09,159 --> 00:14:12,913
لا 
بل إنه إنجل 

217
00:14:34,906 --> 00:14:38,160
<i>كان ذلك سيبدو جيدا على جلد ....ز</i>

218
00:14:38,265 --> 00:14:41,090
-عفوا..!ز
-تفكر بأن تحصل على وشم . مو 

219
00:14:41,192 --> 00:14:45,877
أضف القليل من الشر على قاموس الشاب  الشرير (سيرته).ز
كان لابد أن تكون على جلد ساقك 

220
00:14:50,240 --> 00:14:52,757
إنجل شيء ما غير اعتيادي صادف أن يحدث .....ز


221
00:14:52,868 --> 00:14:56,190
<i>أوه لم أكن أعلم أنك مشغول .ز.</i>

222
00:14:56,294 --> 00:14:58,256
إن لم تمانع 
هاميلتون...

223
00:14:58,357 --> 00:15:00,750
في الواقع يا ويز نحن ضمن شيء ما هنا 

224
00:15:02,681 --> 00:15:05,005
لم لا قد تحاول معي لاحقا 

225
00:15:06,506 --> 00:15:09,694
-أجل  لاحقا إذن 
- مهلا , ويز

226
00:15:11,529 --> 00:15:14,682
أغلق الباب في طريق خروجك

227
00:15:16,852 --> 00:15:18,406
مهلا .ز
هل إنجل في الداخل 

228
00:15:18,515 --> 00:15:21,668
-أجل 
- ماهو تقريرالطقس ؟ 

229
00:15:21,775 --> 00:15:25,131
بارد, في الحقيقة إنه متجمد

230
00:15:25,234 --> 00:15:28,194
حسنن , تخلّص من عملائي ستة منهم
ولم يخبرني حتى

231
00:15:28,294 --> 00:15:31,549
قضيت اليوم كله أتجنب الحديث عن الهاوية وقوارير الحبوب 

232
00:15:31,654 --> 00:15:35,409
أستشعر أن المشاهير الانتحاريين دون جدارة اهتمام إنجل 

233
00:15:35,513 --> 00:15:38,098
هؤلاء الذين أتحدث عنهم أناس طيبين , ويز

234
00:15:38,207 --> 00:15:40,328
<i>أريعة منهم يتلاءمون جسميا مع جماعة .</i>الأسلحة الثالثة

235
00:15:40,436 --> 00:15:42,489
-ماذا كان سيقول ؟
-لاشيء

236
00:15:42,598 --> 00:15:44,560
هو وهاميلتون في مكتبه

237
00:15:44,660 --> 00:15:46,883
-يتناقشون استراتيجية العمل 
-هاميلتون !ز

238
00:15:46,989 --> 00:15:49,677
يبدو أن إنجل وبشكل مفاجئ بدأ بإقامة علاقات مع ليون هلمزلي
 
239
00:15:49,783 --> 00:15:53,039
-هو ليس على نفسه الطبيعية . ولا بأي معدل 
- ماذا يحدث له ؟

240
00:15:53,143 --> 00:15:56,330
-نعم ؟

241
00:15:57,500 --> 00:15:59,463
سبايك .ز

242
00:16:00,594 --> 00:16:02,488
لقد كان سذاري 

243
00:16:02,590 --> 00:16:04,881
قسم من عشيرة الشياطين الاغتياليين القتلة

244
00:16:04,985 --> 00:16:07,343
وقع فوقي الليلة الماضية 

245
00:16:07,446 --> 00:16:12,992
السّم من شفراته الأربعة كانت شديدة على أطرافي 

246
00:16:13,101 --> 00:16:16,152
أجل , مهيج القليل من راه راه . رفيق 
تخطى إلى المهم 

247
00:16:18,256 --> 00:16:22,147
عندما اجتهدت ضده , عذبت السذاري لساعات

248
00:16:22,248 --> 00:16:25,106
إلى أن اعترف بالذي أرسله 

249
00:16:26,573 --> 00:16:28,558
إنه إنجل 

250
00:16:29,633 --> 00:16:32,094
أخبره بالسبب

251
00:16:32,195 --> 00:16:35,484
لقد قال أن إنجل كان خائفا 
سأكشف شيئا في قصده البعيد 

252
00:16:37,118 --> 00:16:39,873
شيء سيكشف الحقيقة عن تورّطه

253
00:16:39,979 --> 00:16:44,402
- في ماذا ؟
- مساعدة إلاريا الفرار من قبرها 

254
00:16:49,159 --> 00:16:52,414
قد ظننت أن إطلاقها من تابوت حجري 
داخل البئر العميق كان أمرا محتّما(مقدّرا)ز

255
00:16:52,519 --> 00:16:55,774
-صحيح .ماذا عن ذلك الجزأ؟
-هذا ما كنت أعتقده حينها 

256
00:16:55,879 --> 00:16:57,898
لكن الآن أعتقد أن ....

257
00:16:58,008 --> 00:17:01,297
إطلاق إلاريا قد كان مخطّطا

258
00:17:01,401 --> 00:17:04,383
-من قبل إنجل ! 
-أوه , ذلك لا يتعدّى مسحة من المنطق 

259
00:17:04,494 --> 00:17:06,456
لماذا يريد إنجل إطلاق واحدا من الكبار ؟

260
00:17:06,557 --> 00:17:10,038
-لا أعتقد أن ذلك هو المقصد
-إذن ماذا كان ؟

261
00:17:10,148 --> 00:17:12,836
قبل أن يموت القاتل تكلّم عن شيء ما حول أضحية(خسارة أحد مقربيه)ز

262
00:17:15,272 --> 00:17:17,858
أحد ما  عزيز موثوق من قبله 

263
00:17:17,966 --> 00:17:19,929
هل تقول 

264
00:17:20,029 --> 00:17:22,852
أن إنجل كان مسؤولا حول ما حدث لفريد ؟

265
00:17:22,956 --> 00:17:25,780
أقصد أنه ربما لم يختارها بشكل محدد لكم ...ز

266
00:17:25,883 --> 00:17:29,172
<i>وووو , لنضع إشارة تحقق على تلك الجملة  
قبل أن تتحول إلى المغالبة '</i>

267
00:17:29,276 --> 00:17:31,735
هل تعتقد أني أحصد السعادة في ذلك 

268
00:17:31,837 --> 00:17:34,956
أحتفظ بإنجل كحليف , وأخ لي 

269
00:17:35,064 --> 00:17:38,580
وأنت تعتقد أنه ...
قد قتل فريد

270
00:17:42,815 --> 00:17:45,503
أعلم أن ذلك صعب بالنسبة لك 
لكن إنجل كان متورطا في ذلك 

271
00:17:45,609 --> 00:17:47,797
المعلومات المستخلصة من القاتل الاغتيالي 

272
00:17:47,904 --> 00:17:51,454
-هل شككت بأنه قد يكون كاذبا ؟
- لا أحد يكذب عندما يكون تحت رحمة غيظي 

273
00:17:51,763 --> 00:17:54,217
- إذن أنت الكاذب , يا أراغورن (ابن أراثورن من فلم لورد أوف ذا رينغز)ز
-اضطرّ لقول الحقيقة 

274
00:17:54,323 --> 00:17:57,011
-إنها لعنة أو أيا كانت 
- كيف يمكننا أن نتأكد , إننا لا نعلم هذا الشخص 

275
00:17:57,118 --> 00:17:59,204
غان هذا دروجن علامة الحرب 

276
00:17:59,312 --> 00:18:02,363
مُنِح الشباب الدائم منذ ألف سنة مضت 

277
00:18:02,474 --> 00:18:04,900
مصدر أذى للشياطين وقائل الحقيقة 

278
00:18:05,002 --> 00:18:07,757
مجلس المراقبين 

279
00:18:07,862 --> 00:18:09,825
بيرسي قام بتجهيز ورقة 
متنمر عليه 

280
00:18:11,021 --> 00:18:14,878
دروجن , ألديك أي فكرة عن معنى هذا الرمز؟

281
00:18:14,981 --> 00:18:18,564
-لا .ز
-من أين حصلت عليه ؟

282
00:18:18,673 --> 00:18:22,223
عند الظهير ,أحدهم سربها داخل المغلّف 

283
00:18:22,332 --> 00:18:25,054
مرسلا رسالة إلي 
مع هذا الرمز

284
00:18:25,160 --> 00:18:27,813
-أحدهم يترك لنا دلائل 
- لعب الألعاب معه هو أكثر احتمالا

285
00:18:27,999 --> 00:18:31,005
ضعني على المسار المختصر كوني لم أتمكن من تجميع أفكاري حول نظرية---->ز

286
00:18:31,114 --> 00:18:33,338
أن إنجل له دخل حول أمر فريد , 
 أو أي شيء من هذا القبيل 

287
00:18:33,443 --> 00:18:36,063
إنجل كان يقوم بعدد من الأمور خارج نطاق صلاحيات شخصيته مؤخرا .ز

288
00:18:36,170 --> 00:18:39,425
-جميعنا لاحظناه
-أجل لكن لم يحدث الآن ؟

289
00:18:39,530 --> 00:18:41,491
لم هذا التغيير ؟

290
00:18:41,591 --> 00:18:46,038
أجل , لم هذه الضرورة المفاجئة لإنهاء مشروعه كدروجن ؟

291
00:18:46,149 --> 00:18:48,803
-إلا إذا .....ز
كان يتحضر ليقوم بخطوته -

292
00:18:48,999 --> 00:18:51,269
مانوع الخطوة التى نتحدث عنها ؟

293
00:18:51,372 --> 00:18:55,227
هنالك طريقة واحدة لمعرفة ذلك . نسأله مباشرة.ز

294
00:18:57,326 --> 00:19:00,751
-يجب على دروجن أن يبقى هنا , تحت الحراسة 
-لن أفوّت ألعاب النارية

295
00:19:00,999 --> 00:19:04,709
مهلا إلاريا , أنت لا تهتمين حول هذا الكلام الفارغ , أليس كذلك؟

296
00:19:04,910 --> 00:19:08,133
التعقيد حول مصيرك هو لا معنى له .ز
(كأنها تقول أنها غير مهتمة)

297
00:19:08,337 --> 00:19:10,561
جيد , هل تمانعين في مراقبة صديقنا دروجين ؟

298
00:19:10,765 --> 00:19:12,956
أووه, هيا 
مكان جديد سيكون رائعا لك 

299
00:19:13,059 --> 00:19:15,918
إنه لطيف ودافئ
اخدمي نفسك ببعض الشراب في الثلاجة .ز

300
00:19:16,021 --> 00:19:19,310
أشعلي التلفاز إذا مللت

301
00:19:19,412 --> 00:19:21,375
<i>والعبي لعبة كراش بانديكووت إذا شئتِ
</i>

302
00:19:21,476 --> 00:19:23,370
سيعطيك الكثير لتمضي الوقت بسهولة 

303
00:19:25,335 --> 00:19:27,852
<i>-كراش بانديكووت ؟</i>

304
00:19:33,052 --> 00:19:36,408
امزجي هذه العبارات الأربع وأعيدي إرسالها إليهم.
لنرى ما يصنعون بذلك .ز

305
00:19:36,511 --> 00:19:40,163
-صحيح شاهد ماذا سيصنعون !ز
إنجل ؟

306
00:19:41,867 --> 00:19:44,826
-عشاء طويل ؟
-علينا أن نتحدث 

307
00:19:44,927 --> 00:19:47,151
-الآن .
- ياللعجب , بكل جدية  

308
00:19:52,212 --> 00:19:54,173
ها أنت آت إذن ؟

309
00:19:59,364 --> 00:20:02,188
حسنن ما لديكم ؟

310
00:20:02,391 --> 00:20:05,409
-السؤال هو ما لديك (شأنك)ز
-صديقنا دروجن في البلدة 

311
00:20:05,518 --> 00:20:09,407
-أهو كذلك؟!!ز
-أجل وقد عُلّم ,

312
00:20:09,609 --> 00:20:13,491
أحدهم حاول قتله أتعلم أي شيء عن ذلك ؟

313
00:20:13,601 --> 00:20:17,718
بالطبع لا 
أين هو؟

314
00:20:17,924 --> 00:20:19,787
-إنه بمأمن
-جيد 

315
00:20:19,988 --> 00:20:22,179
والآن , أيمكننا العودة إلى المهم ؟

316
00:20:22,382 --> 00:20:24,267
أم أنه مازال لديك شيء آخر ؟

317
00:20:24,377 --> 00:20:28,029
العمل مالعمل الذي نحن بصدده هنا , إنجل ؟

318
00:20:28,137 --> 00:20:30,757
أحقا علي أن أشرح لكم يا جماعة ؟

319
00:20:30,865 --> 00:20:33,348
نحن ضمن العمل الذي هو العمل 

320
00:20:33,659 --> 00:20:36,420
النفط,البرمجيات وبوابات العالم الواسعة 
لا يهم نوعية المنتج

321
00:20:36,719 --> 00:20:40,943
اللعبة هي التي تهم . واصلوا إلى القمة, 
وكونوا الأفضل واحصدوا الأكثر . وذلك مربح
 
322
00:20:41,644 --> 00:20:44,525
<i>- نربح ماذا ؟
- مازلت لا تفهم المقصد .</i>

323
00:20:44,836 --> 00:20:48,719
أذلك إنجل من يتحدث ؟ كونه يبدو أنه أكثر أن يكون أنجيلس 

324
00:20:48,927 --> 00:20:52,752
أووه , لو كنت أنجيلس الآن نصفكم مسبقا سيكونون ميتين فورا 
وذلك للمرح فقط

325
00:20:52,951 --> 00:20:56,299
أحدنا كذلك مسبقا 
هل اكتفيتم مرحا إلى الآن ؟

326
00:20:57,509 --> 00:20:59,471
أتريد أن تعرف الحقيقة ؟

327
00:20:59,571 --> 00:21:02,689
الحقيقة هي أن هناك واحدا فقط منا قد علِم كيف تُدار أمور العمل 

328
00:21:04,062 --> 00:21:06,183
-لورن
-هوو , مهلا مهلا 

329
00:21:06,290 --> 00:21:08,944
أيمكنني ألا أكون الطفل الملصق عليه 
من قبل هبوطك العصبي هنا ؟

330
00:21:09,052 --> 00:21:14,167
أنت لم تحكم ولم تفني حياتك مهووسا بالخير والشر

331
00:21:14,273 --> 00:21:16,825
إن قمت بذلك , ستؤكل حيا 
ضائعا في دقيقة

332
00:21:16,936 --> 00:21:19,793
خير , شر . إنجل , أنجيلس لاشيء منه يصنع الفرق 

333
00:21:19,895 --> 00:21:22,083
تمنيت لو يصنع الفرق 

334
00:21:22,191 --> 00:21:25,843
أتعلم نملة بنوايا صالحة أو أوسخ مخطط شيطاني 

335
00:21:25,949 --> 00:21:27,912
هو بكل ذلك هو فقط نملة 

336
00:21:30,008 --> 00:21:32,265
وهناك أمر واحد في هذا العمل 

337
00:21:32,370 --> 00:21:36,090
في نهاية العالم هذه وما يهمنا العالم والقوة 

338
00:21:36,196 --> 00:21:38,157
القوة ترفع المقياس 
القوة تركّز الطريق

339
00:21:38,258 --> 00:21:43,044
وحينما أحصل على القوة ,, القوة العالمية .... أحصل على لاشيء

340
00:21:43,148 --> 00:21:45,109
أكون قد أنجزنت لاشيء

341
00:21:45,209 --> 00:21:50,925
<i>-وكيف ستحصل على هذه القوة ...
- أليس جميلا ,أليس مرحا </i>

342
00:21:51,031 --> 00:21:53,753
أم أتعتقد أن ولفرام اند هارت ينالون مني هنا 

343
00:21:53,859 --> 00:21:58,906
ربما أنت على حق لأنهم أروننا ماهي القوة 

344
00:21:59,015 --> 00:22:01,238
من اليوم الأول وهم من يهاجمون بالرصاص 

345
00:22:01,342 --> 00:22:03,928
وكل ماقمناه أن نصاب بالرصاص 

346
00:22:04,038 --> 00:22:05,999
لدي فرصة لأغير من ذلك 

347
00:22:06,100 --> 00:22:08,288
هل ستفعل حقا ؟

348
00:22:08,395 --> 00:22:12,375
أقصد لا نلعب (نكرر)بمسرحية قديمة
لكن القوة بالفعل قامت بافساد التقاليد 

349
00:22:12,486 --> 00:22:14,448
أعني , عندما تواصل الصعود إلى الأعلى كفاية 

350
00:22:14,549 --> 00:22:16,806
بالتالي يبدأيتشكل  وكأن الناس تبدو لك كالنمل 

351
00:22:16,911 --> 00:22:18,839
لا أستطيع أن أقلق حيالهم 

352
00:22:18,839 --> 00:22:19,860
لا أستطيع أن أقلق حيالهم
(لا يستطيع الحرص عليهم )

353
00:22:19,971 --> 00:22:22,863
- أمور صغيرة 
- إنجل ؟

354
00:22:22,965 --> 00:22:26,321
تلك المكالمة الهاتفية من ذلك الشخص حول ذلك الموضوع

355
00:22:26,424 --> 00:22:28,545
إنها على الخط الثالث 

356
00:22:28,652 --> 00:22:31,703
<i>انتهينا هنا علي أن أجيب على هذا </i>

357
00:22:39,497 --> 00:22:42,422
<i>صحيح الشخص حول ذلك الموضوع "</i>

358
00:22:42,523 --> 00:22:47,571
تلك الامور الصغيرة
التي لا تستطيع الحرص عليها 
 
359
00:22:47,680 --> 00:22:51,797
- هل فريد من ضمنها ؟
-أحببت فريد 

360
00:22:51,999 --> 00:22:55,227
-ذلك ليس بجواب 
-إذن أعتقد أنك لن تحصل على واحد 

361
00:22:59,722 --> 00:23:03,374
لابد وأن هنالك أمرا ما خلف كل هذا

362
00:23:05,277 --> 00:23:07,238
سبب ما 

363
00:23:10,399 --> 00:23:12,360
قد تكون خدعة

364
00:23:14,125 --> 00:23:18,243
-حبا بالرب تكلم بأي شيء
- /ماذا تودني أن أتكلم

365
00:23:18,349 --> 00:23:20,572
أخبرك أن إنجل أحب فريد ....ز

366
00:23:20,678 --> 00:23:24,068
وذلك في زمن من الأزمنة لم يكن ليؤذيها ولا بأي شكل نهائيا ؟

367
00:23:25,800 --> 00:23:27,762
أتمنى لو أستطيع ويز ...ز

368
00:23:27,863 --> 00:23:32,479
إذا كان يؤمن بما يقول وأنا أصدقه ....ز

369
00:23:32,586 --> 00:23:35,172
وذلك غير منطقي 

370
00:23:35,281 --> 00:23:38,173
إنجل لم يهتم أبدا بالسلطة 

371
00:23:38,275 --> 00:23:42,255
حسنن , لم يكن لديه شيء ليهتم به , أكان لديه ؟

372
00:23:42,366 --> 00:23:46,222
ليست السلطة الحقيقية حتى أنجيلس لم يكن 

373
00:23:47,522 --> 00:23:49,914
وفجأة ومثل تكة أصبح ملك السلطة العليا 

374
00:23:51,114 --> 00:23:53,700
إنها نظرة تامة من ذلك العلو 

375
00:23:53,809 --> 00:23:55,963
تُعمِّد الناس على جعلهم يريدون شيء ما 

376
00:23:56,071 --> 00:23:59,893
حتى ولو بدأوا بنوايا صالحة ...ز

377
00:24:01,759 --> 00:24:04,243
رأى إنجل السلطة الحقيقية 

378
00:24:04,353 --> 00:24:06,315
هو لا ينظر بها إلى بعيد (استرتيجيا)ز

379
00:24:06,416 --> 00:24:08,401
لن يمضي خلالها ,, يا ويز 

380
00:24:15,496 --> 00:24:19,217
أنتم يارفاق يبدو عليكم أنكم بحاجة لعناق

381
00:24:21,086 --> 00:24:24,567
<i>-نينا </i>

382
00:24:25,610 --> 00:24:27,538
إنجل مرحبا 

383
00:24:29,967 --> 00:24:32,950
مممم , يالها من مفاجئة لطيفة 

384
00:24:34,091 --> 00:24:36,881
-أكل شيء على ما يرام ؟
-أنستطيع الجلوس ؟

385
00:24:45,268 --> 00:24:49,249
تذاكر الطائرة , لا أصدق 
إننا نبتعد 

386
00:24:49,359 --> 00:24:52,376
هذا هو ..لكن اعتقدت أن ليس لديك الوقت .ز

387
00:24:52,487 --> 00:24:55,674
أم .. انتظر
هناك ثلاثة تذاكر

388
00:24:55,779 --> 00:24:57,967
أنتحدث عن مرافق ؟

389
00:25:03,297 --> 00:25:05,317
شقيقتي وأماندا 

390
00:25:05,426 --> 00:25:08,510
- أطلب منك أن تخرجي من هنا 
- ياه نموذجي منك 

391
00:25:08,620 --> 00:25:12,102
تنام مع شخص ومن ثم يرسلك مع عائلتك إلى خارج البلد 

392
00:25:12,212 --> 00:25:16,635
لا تمهل ذلك ليس بنموذجي على الاطلاق 

393
00:25:16,736 --> 00:25:19,196
لما لم تقم فقط ..... بالاتصال ؟

394
00:25:19,297 --> 00:25:21,883
-ليس آمن هنا 
- أكان ذلك لمرة أصلا ؟

395
00:25:21,991 --> 00:25:24,317
أريد أن أكون معك , إذا كان هناك مشكلة 

396
00:25:24,421 --> 00:25:26,847
أنت لا تريدين أن  تكوني معي 
أنت لا تريدين أن تكوني قربي 

397
00:25:26,949 --> 00:25:30,668
-لأنني قد أتأذى 
- لأنني أنا هو الشيء الذي سيؤلمك 

398
00:25:30,774 --> 00:25:33,166
ماذا تدعو بهذا ؟

399
00:25:37,625 --> 00:25:40,109
اسمع , كيف سأقنعك أني أريد أن أكون معك مهما كان 

400
00:25:40,220 --> 00:25:43,113
أريني التذكرة الرابعة

401
00:25:47,007 --> 00:25:48,969
اسمعي إذا |....ز

402
00:25:49,068 --> 00:25:53,718
إذا نجحت تخطي ذلك بسلام ....ز

403
00:25:54,757 --> 00:25:56,719
سآتي لأجلك 

404
00:25:56,819 --> 00:26:00,267
سيكون لدينا الوقت كله 

405
00:26:05,268 --> 00:26:07,956
أنت أدهش رجل التقيته 

406
00:26:08,994 --> 00:26:11,182
ولكن أنت كاذب بشكل مريع 

407
00:26:12,919 --> 00:26:16,536
اذهبي , هذا ليس بطلب 

408
00:26:19,505 --> 00:26:21,626
سأذهب 

409
00:26:22,733 --> 00:26:24,819
لم على وجه الأرض سأبقى أصلا 

410
00:26:40,561 --> 00:26:44,815
إنه اختبار ,,, مهمة من نوع ما 

411
00:26:44,919 --> 00:26:46,881
عليك بجمع تلك الكريستالات 

412
00:26:48,146 --> 00:26:51,367
- والفواكه

413
00:26:51,472 --> 00:26:53,433
لماذا ؟

414
00:26:55,664 --> 00:26:57,887
واحدة من الكبار 

415
00:26:57,992 --> 00:27:00,385
ليس لديك أي حق أن تمشي على هذه الأرض 

416
00:27:00,487 --> 00:27:03,969
وقتك قد مضى أنت تنتمين للقبر (البئر)ز

417
00:27:06,906 --> 00:27:08,868
صحيح .

418
00:27:10,698 --> 00:27:13,057
أتمنى الآن لو أنني لم يأتي بي إلى هنا 

419
00:27:13,160 --> 00:27:15,712
أتمنين بكل جدية ؟

420
00:27:15,822 --> 00:27:18,782
-لا أعلم 

421
00:27:20,180 --> 00:27:23,072
العب هذه اللعبة

422
00:27:23,173 --> 00:27:26,723
إنها بلا هدف تزعجني 

423
00:27:27,896 --> 00:27:30,187
ومع ذلك إنني مجبرة على اللعب 

424
00:27:32,254 --> 00:27:34,307
أليس ذلك ....ز

425
00:27:36,313 --> 00:27:39,000
عجبا ,, انظروا انظروا من يصنع الأصدقاء 

426
00:27:39,106 --> 00:27:42,962
-ماركس .
-درو ؟ كيف كنت ؟

427
00:27:43,064 --> 00:27:46,388
- هل كنت على معرفة بهذا المخلوق ؟
- أجل 

428
00:27:46,491 --> 00:27:49,315
-لدينا ماض بعيد . أليس كذلك؟
-بعيد جدا 

429
00:27:49,418 --> 00:27:54,103
مممم الأيام الخوالي 
إذا أسمع أنك تعيش على شجرة الآن 

430
00:27:54,208 --> 00:27:57,656
الشجرة ... هي المدخل إلى البئر العميق 

431
00:27:57,767 --> 00:28:02,190
أعيش في كهف وهو يدخل السرور 

432
00:28:02,291 --> 00:28:06,839
بالتأكيد , إنه دراق , أخشى أنك لن تعود إلى ذلك .ز

433
00:28:06,948 --> 00:28:08,570
أنت لن تؤذيه 

434
00:28:08,678 --> 00:28:10,969
أوه , تعنين كمثل هذا ؟

435
00:28:11,073 --> 00:28:13,626
آآه 

436
00:28:17,160 --> 00:28:18,918
آآآآآه

437
00:28:20,321 --> 00:28:22,306
اصمد , يا درو  ذلك لن يستغرق إلا ثواني 

438
00:28:29,035 --> 00:28:31,928
علي أن أخبرك قد خاب أملي قليلا 

439
00:28:34,192 --> 00:28:37,447
لم أكن أعتقد أن واحدة من الكبار العظماء تنزف بهذه السهولة .ز

440
00:28:37,552 --> 00:28:41,872
-ربما ذلك الجسم النحيل الذي اخترته أن يتأذى 

441
00:28:41,975 --> 00:28:46,023
أو ربما ذلك السلاح الشعاعي الذي أطلقوه عليك ليتقوا انفجارك

442
00:28:47,597 --> 00:28:49,751
أو ربما ......ز

443
00:28:49,859 --> 00:28:53,714
أنك فقط لست بتلك ......ز

444
00:28:56,013 --> 00:28:58,701
- الروعة

445
00:29:01,801 --> 00:29:04,522
نعم , من الأرجح أنه كذلك 

446
00:29:05,959 --> 00:29:08,885
إذن ماذا ستفعل
هل ستضربني ؟

447
00:29:08,986 --> 00:29:11,004
إذا قلت كذلك 

448
00:29:12,079 --> 00:29:14,166
كلنا يعلم كيف ستجري الأمور 

449
00:29:14,275 --> 00:29:18,323
<i>سبايك هزمك ونزفت حتى النخاع . واستجديت بالرحمة. وحصلنا على ما أتينا من أجله 

450
00:29:18,433 --> 00:29:20,656
<i>- من يحتاج كل هذا الهراء ؟
- أخبرتك </i>

451
00:29:20,761 --> 00:29:24,084
لا أعلم لم انجل تخلى عن ذلك الغلام أو أي شيء آخر 

452
00:29:24,187 --> 00:29:26,411
أنا وهو لسنا بذلك القرب 

453
00:29:26,516 --> 00:29:28,602
والآن أأستطيع العودة إلى لعبتي ذات الورق ؟

454
00:29:33,568 --> 00:29:35,553
-من أين حصلت على ذلك 
-ليس بالمهم أن تعرف 

455
00:29:36,728 --> 00:29:39,915
-ما معنى ذلك 

456
00:29:40,021 --> 00:29:41,983
أذلك هو كل ما يدور حول كل هذا  ؟

457
00:29:42,083 --> 00:29:44,567
كل هذه الأسئلة حول إنجل 

458
00:29:45,909 --> 00:29:50,060
لا , مستحيل 
ولا بأي طريقة يمكنهم أخذ إنجل 

459
00:29:50,167 --> 00:29:54,782
-من هم ؟
-جماعة الشوكة السوداء

460
00:29:54,890 --> 00:29:58,440
- يبدو أنه نادي خراطة للقرصان 
-إنه مجتمع سري 

461
00:29:58,549 --> 00:30:01,407
-لم أسمع بهم قط
-وذلك لأنه سري 

462
00:30:01,510 --> 00:30:04,299
<i>يوجد الكثير من تلك العصبة على نفس السرية </i>

463
00:30:04,404 --> 00:30:06,332
عادة يقضون الكثير من الوقت في البهو 

464
00:30:06,433 --> 00:30:08,394
يعاقب أحدهم الآخر ليثبتوا رجولتهم 

465
00:30:08,495 --> 00:30:12,975
هؤلاء ليسوا برجال أخوية , سبايك
جماعة صغيرة مؤلفة من النخبة 

466
00:30:13,086 --> 00:30:15,569
لديهم علاقات ترابط (معارف)حتى أنتم يارفاق لن تدركوا ذلك

467
00:30:15,680 --> 00:30:18,073
- إنهم أشرار 
- بالتأكيد 

468
00:30:18,175 --> 00:30:20,693
لكن الشر ليس المقصد 
إنها السلطة

469
00:30:20,803 --> 00:30:23,662
-السلطة
-حسنن قد فهمناها , إنهم أقوياء 

470
00:30:23,763 --> 00:30:25,815
-ماذا تفعل ؟

471
00:30:25,926 --> 00:30:29,044
ربي !!
أنتم يا رفاق بهذا البطئ من الفهم 

472
00:30:29,152 --> 00:30:33,542
هاه ؟ يبدأ بحرف النون وينتهي ب _هاية العالم ؟

473
00:30:33,643 --> 00:30:36,932
<i>يالهم من آلة فعالة بالعمل هذه الجماعة.</i>

474
00:30:37,036 --> 00:30:39,553
هؤلاء يزيتوة العجلات يحافظون على مكان الأجزاء 

475
00:30:39,664 --> 00:30:43,248
ليؤكدوا على انسانية الرجل دائما منحرفة

476
00:30:43,356 --> 00:30:46,248
اعتقدت أن الشركاء الرئيسيين هم المسؤولين عن نهاية العالم 

477
00:30:46,350 --> 00:30:48,504
الشركاء الرئيسيين بطائرة مختلفة 

478
00:30:48,612 --> 00:30:51,628
هنا , اللاعبين في العصابة الشوكة السوداء هم من يجعلون الأشياء تحدث

479
00:30:51,739 --> 00:30:53,701
تباً , وأنت ... أنت انجذبت من قبل أحدهم 

480
00:30:53,802 --> 00:30:56,092
وهذا مثل الحصول على المفاتيح لمصنع شوكولا 

481
00:30:56,196 --> 00:31:01,141
ومن أجل ذلك عدت إلى لوس أنجيلس , محاولا قتل إنجل 

482
00:31:04,412 --> 00:31:06,929
لتنضم إلى العصابة

483
00:31:08,703 --> 00:31:11,959
من يكون من الشوكة السوداء كمن يكون أدوات الشركاء الرئيسيين على الأرض

484
00:31:12,063 --> 00:31:14,082
ألا تكبر أكثر من ذلك 

485
00:31:14,192 --> 00:31:16,244
يبدو أن إنجل قد نجح عند فشلك 

486
00:31:16,354 --> 00:31:19,438
-ليس لديه الشغف في الداخل (الشر)ز
-مالذي ليس لديه في داخله

487
00:31:19,547 --> 00:31:22,405
حسنا , في البداية عليه أن يتخلى عن البطل إنجل 

488
00:31:22,508 --> 00:31:25,127
ويتخلى عن انقاذ الفتيات في الممرات

489
00:31:25,236 --> 00:31:28,559
ومن المحتمل أنه لن يتخطى رادار العصابة 

490
00:31:28,662 --> 00:31:30,680
إلى أن يقتل أحد رفاقه المقربين 

491
00:31:35,448 --> 00:31:37,671
الشركاء الرئيسيين , العصابة

492
00:31:37,776 --> 00:31:39,999
يقتلون إنجل تدريجيا.

493
00:31:42,001 --> 00:31:44,224
وكلنا نشاهد ذلك 

494
00:31:44,329 --> 00:31:48,117
يارجل قد علمت أنني لا أريد هذا من البداية
لا أريد أن أكون هنا 

495
00:31:50,317 --> 00:31:54,830
إنجل كرّس حياته لمساعدة الآخرين

496
00:31:54,940 --> 00:31:58,366
وليس لأنه كان يتوجب عليه , إنما طريق إختاره لنفسه

497
00:32:02,225 --> 00:32:06,615
إن تأصّل فيه ذلك ...... التأثير 

498
00:32:08,512 --> 00:32:10,474
فربما مازال لدينا وقت 

499
00:32:10,574 --> 00:32:13,058
يمكننا إعادته

500
00:32:13,169 --> 00:32:16,888
لكان سيفعل نفس الشيء لنا , بغض النظر عن الأفعال 

501
00:32:16,994 --> 00:32:20,817
صحيح , لكن ماذا لو تخطى بعيدا على طريق الشر هذا ؟

502
00:33:04,130 --> 00:33:07,146
شكرا .....ز

503
00:33:07,257 --> 00:33:09,717
شكرا لك 

504
00:33:36,662 --> 00:33:38,625
العصابة ضمتهما معا 

505
00:33:38,723 --> 00:33:41,241
اغتنمت ابنه العزيز

506
00:33:41,352 --> 00:33:45,298
الشوكة أخذت عينات دم

507
00:33:45,410 --> 00:33:48,926
عصابة الشوكة هي السلطة والسلطة هي الحاسمة

508
00:33:49,036 --> 00:33:51,894
أهلا بك في المجموعة 

509
00:33:57,851 --> 00:34:00,277
أحسنت عملا , إنجل 

510
00:34:00,379 --> 00:34:02,602
- أحسنت 

511
00:34:02,708 --> 00:34:05,191
أرأيت ألم أقل لك أنه سيحدث ؟

512
00:34:05,302 --> 00:34:08,523
وماذا عن الحمل الذي حصلناه لك من أجل الذبيحة ؟ألديك فكرة عما كان ذلك ؟

513
00:34:08,629 --> 00:34:11,645
-دروجن علامة الحرب 
- ذلك بعينه

514
00:34:11,756 --> 00:34:16,543
محارب مشحون حصّلناه لك . لا بأحمق حتى تشعر بالعظمة

515
00:34:19,006 --> 00:34:22,295
حسنا , لنعرفك على بعض الحضور 

516
00:34:22,400 --> 00:34:24,657
بعضهم تعرفهم والآخر لا تعرفهم

517
00:34:24,762 --> 00:34:26,815
بالطبع . لديك زمالة مع أرشيدوق

518
00:34:26,924 --> 00:34:28,887
طفل كوديس 

519
00:34:28,985 --> 00:34:32,207
لا بد أن أقول , إنه من الممتع عودتك إلى صيغة أنجيلس 

520
00:34:32,313 --> 00:34:37,325
-لا زلت إنجل 
- حسنا , إن لم يكن بالاسم 

521
00:34:37,436 --> 00:34:39,556
<i>فبروح حلفائنا ...........ز</i>

522
00:34:39,664 --> 00:34:41,592
يجب أن تسمح لي أن أرمي هذه المأدبة على شرفك 

523
00:34:41,693 --> 00:34:46,241
-تعلم كم أحب الحفلات
-إنه من الرائع أن أرك مجددا بهذه السرعة إنجل .

524
00:34:46,350 --> 00:34:51,499
سيناتور ,لم يكن لدي فكرة عن مقدار تواصلك

525
00:34:51,606 --> 00:34:53,761
حسنا , لن أستطيع الاستحواذ(السيطرة) على البيت الأبيض في 2008

526
00:34:53,868 --> 00:34:57,520
علاقاتي تقوم فقط على دهائي المتلألئ وتمويلي من قبل الحكومة العدائية

527
00:34:57,627 --> 00:35:01,449
لا أتوقع 

528
00:35:01,551 --> 00:35:05,872
اعذرينا يا هيلين . إنجل لدي شخص يود أن يبدي احتراماته لك 

529
00:35:05,976 --> 00:35:09,559
-فايل 
- كنت تبحث عني 

530
00:35:09,669 --> 00:35:12,651
في الحقيقة كنت أبدو أني أبحث عنك 

531
00:35:12,762 --> 00:35:15,053
- المظاهر , كما تعلم 

532
00:35:15,156 --> 00:35:18,310
أرأيت , قلت لك كل شيء على ما يرام 

533
00:35:18,416 --> 00:35:22,068
هيا بكم - لم لا تتصافحان أنتما الاثنان 
- لا ضغائن إذن

534
00:35:22,176 --> 00:35:25,397
ختاما كل شي تم للأفضل 

535
00:35:28,163 --> 00:35:34,050
-أوه , ابنك يقتل يكل براعة
-شكرا 

536
00:35:37,644 --> 00:35:41,033
-ياله من تحول رائع للبدأ بالعمل 
- حقا

537
00:35:41,136 --> 00:35:45,287
<i>أوه أجل , كل واحد هنا .
دعني أرطب بالكلام </i>

538
00:36:16,995 --> 00:36:19,116
-قد تود أن تبقى أرضا 
-أو ماذا ؟

539
00:36:21,719 --> 00:36:25,404
<i>احترس ,لن تود أن تتأذى .</i>

540
00:36:25,511 --> 00:36:27,495
نعلم ما كنت تفعل من قبل 

541
00:36:27,606 --> 00:36:30,725
تخليك عن الطفل للأخوة بريذرن الذين يعملون لدى السيناتور الشمطاء 

542
00:36:30,833 --> 00:36:33,884
محاولا اغتيال دروجن لتغطي على ما فعلت بفريد 

543
00:36:33,992 --> 00:36:37,678
ومن أجل ماذا ؟ لتنام مع عصابة الشوكة السوداء 

544
00:36:37,785 --> 00:36:40,337
إذن اكتشفت ما يحصل 

545
00:36:40,446 --> 00:36:43,168
صحيح , بعض الأغاني من عصفور القفص و البغض 

546
00:36:44,305 --> 00:36:46,266
ليندسي 

547
00:36:46,367 --> 00:36:49,293
-وصدقته
 ليس لديه سبب ليكذب 

548
00:36:49,394 --> 00:36:52,910
-لا يحتاج لسبب 
- على عكسك ؟

549
00:36:53,020 --> 00:36:56,876
ما أفعله هنا هو عملي لوحدي 

550
00:36:56,979 --> 00:36:59,632
إن لم يعجبكم كيفية ادارتي 
يمكنكم المغادرة قبل أن أقتلكم 

551
00:36:59,739 --> 00:37:03,062
تقتلنا , لن أصدق كم كنا نواجه صعوبة حول ثقتك 

552
00:37:03,166 --> 00:37:06,386
- أخبر كما حصل 
- إذن لدينا مشكلة 

553
00:37:06,492 --> 00:37:08,386
هذا ما أعتقده

554
00:37:20,762 --> 00:37:22,621
-أانتهينا ؟
-دعه 

555
00:37:22,725 --> 00:37:24,653
أنت لا تعطي الأوامر 

556
00:37:24,754 --> 00:37:28,235
لورن , انزع هذا عني 

557
00:37:28,347 --> 00:37:31,273
<i>بروية , لست بمزاج جيد .ز</i>

558
00:37:31,374 --> 00:37:35,388
جيد . لننهي الأمر 

559
00:37:35,497 --> 00:37:37,460
<i>Involvare.</i>

560
00:37:43,647 --> 00:37:46,540
حسنن , لدينا ست دقائق 

561
00:37:46,641 --> 00:37:48,536
-حتى ماذا ؟
- إلى أن يتحطم مفعول السحر 

562
00:37:48,637 --> 00:37:51,427
بالنسبة لاهتمام أي أحدهم في الخارج نحن لازلنا نزقين ممسكين بحناجر كل منا 

563
00:37:51,532 --> 00:37:54,219
- ألسنا كذلك 
- ليس لدينا الكثير من الوقت لذلك سأختصر 

564
00:37:54,326 --> 00:37:57,581
<i>كل شيء تعتقدونه أنكم تعلمونه , كل شيء سمعتموه هو كذبة

565
00:37:57,686 --> 00:38:00,373
-لم علينا أن نصدقك ؟ 
-لأنني أنا من أخبر بالكذبة 

566
00:38:00,480 --> 00:38:03,201
<i>-هل قرأت أي كتب خيرة مؤخرا ؟
- أنت من أرسل إلينا الرسالة ؟</i>

567
00:38:03,307 --> 00:38:06,233
-والقاتل لقتل دروجن 
-إذن هذا الجزأ كان صحيحا 

568
00:38:06,333 --> 00:38:09,123
كنت أعلم أن دروجن قادر على معالجة أمره
أخبرت القاتل ما يكفي .......ز

569
00:38:09,227 --> 00:38:11,915
 ليقود دروجن على التفكير أني لعبت دورا في ايقاظ إلاريا 

570
00:38:12,022 --> 00:38:14,176
عرفت أنه سيبحث عن حلفاء ضدي هنا 

571
00:38:14,284 --> 00:38:16,178
لم تريدنا أن نصدق أنك من قتلت فريد ؟

572
00:38:16,280 --> 00:38:18,900
<i>- لأنهم من الضروري أن يصدقوه 
-تقصد الشوكة السوداء .ز</i>

573
00:38:19,008 --> 00:38:22,058
من الضروري أن يصدقوا أن جماعتي لم تعد تثق بي 

574
00:38:22,168 --> 00:38:27,146
كان من الضروري لهم أن يروا رجل خير ونقي كدروجن يعتبرني عدوا .ز

575
00:38:28,688 --> 00:38:31,942
كانت الطريقة الوحيدة لأكسب ثقتهم 

576
00:38:32,047 --> 00:38:36,062
إذن إنجل الشرير كان مجرد خدعة لكسب الثقة

577
00:38:36,171 --> 00:38:38,134
هاه , أشم جائزة أوسكار هنا 

578
00:38:38,235 --> 00:38:44,154
-متى بدأ كل هذا ؟
-من شهرين , مع قبلة 

579
00:38:45,819 --> 00:38:49,266
<i>-بالرغم من ذلك لم تخطر لي حتى مؤخرا تلك الليلة </i> 

580
00:38:53,004 --> 00:38:55,057
كورديليا أعطتك رؤياها 

581
00:38:55,166 --> 00:38:57,626
صفقة بطرف واحد

582
00:38:57,727 --> 00:39:03,545
وضعتني على الطريق . أرتني أين هي القوى الحقيقية 

583
00:39:03,648 --> 00:39:05,768
لكني لم أتمكن من معرفتهم 

584
00:39:05,877 --> 00:39:11,628
من ثم ماتت فريد ولم أكن لأدع ذلك يحصل لآخر , حدث عشوائي مريع 

585
00:39:11,730 --> 00:39:14,486
داخل عالم عشوائي مخيف 

586
00:39:14,592 --> 00:39:16,554
لذا قررت استغلاله 

587
00:39:16,654 --> 00:39:19,206
لجعل موتها مهم 

588
00:39:20,446 --> 00:39:24,030
<i>وقد نجح وأنا انضممت.</i>

589
00:39:26,367 --> 00:39:31,187
رأيت أوجه الشر , أعلم ماهية القوى الحقيقية المسؤولة عن نهاية العالم

590
00:39:31,291 --> 00:39:34,409
إذن كل تلك "السلطة تطغى على الميزان مجرد تفاهات

591
00:39:34,516 --> 00:39:36,604
نعم
نحن داخل آلة 

592
00:39:36,713 --> 00:39:39,434
وتلك الآلة ستكون هنا على طول بعد أن تتحول جثثنا إلى تراب 

593
00:39:39,540 --> 00:39:43,860
الشركاء الرئيسين سيبقوا في شكل أو بآخر لأن البشر بطبيعتهم ضعفاء

594
00:39:43,963 --> 00:39:45,654
أتريدني أن أوجّه السهم داخله 

595
00:39:45,760 --> 00:39:47,655
لأني أعتقد أنه سيبدأ الحديث عن النمل مجددا 

596
00:39:47,755 --> 00:39:49,548
<i>نحن ضعفاء </i>

597
00:39:49,652 --> 00:39:53,700
السيطرة القوية هي كل شيء 

598
00:39:54,941 --> 00:39:57,367
باستثناء إرادتنا في الاختيار 

599
00:39:57,469 --> 00:40:00,259
اسمع , ذكاء ليندسي الضعيف مثير للشفقة 
لكنه كان على حق في أمر واحد

600
00:40:00,363 --> 00:40:02,381
الأبطال لا يقبلون العالم كما هو 

601
00:40:02,493 --> 00:40:06,077
الشركاء الرئيسين ربما خالدين
لكن بالامكان جعل وجودهم مؤلم 

602
00:40:06,184 --> 00:40:08,577
أتود أن نسقطهم ؟

603
00:40:08,680 --> 00:40:11,867
نحن داخل الآلة 
الشوكة السوداء تديرها 

604
00:40:11,972 --> 00:40:15,590
يمكننا أن نعطل معداتهم إلى استراحة طويلة 
حتى ولو كانت للحظة

605
00:40:15,697 --> 00:40:17,250
حينما تتوسخ أيدينا 

606
00:40:17,362 --> 00:40:19,788
وذلك ليس بالعمل حول "حافظ على القتال الخير 

607
00:40:19,889 --> 00:40:22,475
<i>لنكن واضحين </i>

608
00:40:22,583 --> 00:40:26,837
\أتحدث عن قتل كل فرد وعضو من 

609
00:40:26,941 --> 00:40:28,903
الشوكة السوداء 

610
00:40:32,296 --> 00:40:37,241
-لن نتراجع عن ذلك 
- حتى ولو نتقدم ببطئ على الأقل ؟

611
00:40:37,353 --> 00:40:39,870
سنفعل ذلك , الشركاء الرئيسين سيمطرون كامل غيظهم 

612
00:40:39,981 --> 00:40:41,943
سيصنعون منا مثالا 

613
00:40:42,044 --> 00:40:45,333
أتحدث عن كلهم إلى الجحيم , ليس كما اعتدنا على الأساسيات نار وكبريت 

614
00:40:45,435 --> 00:40:47,988
<i>-نعلم الحبكة 
-  لا نعلم </i>

615
00:40:48,097 --> 00:40:50,422
بنسبة عشرة إلى واحد سنكون ميتين حين يقشعر الدخان 

616
00:40:50,525 --> 00:40:55,005
سيقومون بكل شيء ليبيدونا 

617
00:40:56,580 --> 00:41:00,061
لذا أريدكم أن تتأكدوا ... 

618
00:41:01,570 --> 00:41:03,961
القوة تثبت 

619
00:41:04,063 --> 00:41:08,283
لا نستطيع اسقاط الشركاء الرئيسين ,
لكن للحظة ساطعة 

620
00:41:08,388 --> 00:41:11,143
يمكننا أن نريهم أننا لا ندين لهم بشيء

621
00:41:11,249 --> 00:41:14,606
من الضروري أن تقرروا لأنفسكم 

622
00:41:14,709 --> 00:41:16,863
إن كان ذلك يستحق الموت من أجله

623
00:41:16,971 --> 00:41:19,159
<i>لا أستطيع آمركم لفعل هذا .</i>

624
00:41:21,528 --> 00:41:23,490
ولا يمنني فعله بدونكم 

625
00:41:29,245 --> 00:41:32,330
لذا سنصوت على ذلك ......ز

626
00:41:35,332 --> 00:41:38,122
فكروا بما أطلبه منكم 

627
00:41:38,227 --> 00:41:40,743
فكروا بما ستمنحوه 

628
00:41:40,855 --> 00:41:43,371
نقتلهم جميعا 

629
00:41:43,482 --> 00:41:45,966
احرق المنزل بينما نحن فيه 

630
00:41:46,076 --> 00:41:48,367
شيء كهذا 

631
00:42:00,514 --> 00:42:04,064
أنا موافق 

632
00:42:13,020 --> 00:42:14,981
موافق 

633
00:42:23,964 --> 00:42:26,924
-دعه  
-إنجل لاتريد أن تمضي بمثل هذا 

634
00:42:27,025 --> 00:42:30,178
-نترك ..... أنا وأنت 
-ويز !ز
-دعه يذهب !ز

635
00:42:30,285 --> 00:42:32,337
إنجل لدينا ثلاثة هنا اتركه 
