1
00:00:00,336 --> 00:00:02,462
...سابقاً

2
00:00:02,712 --> 00:00:04,923
(أطلعيني على الحقيقة بشأن (جوفري

3
00:00:05,173 --> 00:00:06,507
إنه وحش

4
00:00:07,466 --> 00:00:09,302
،بوقوف آل (تيريل) بجانبنا

5
00:00:09,552 --> 00:00:11,471
لن يفكر مخلوق في التمرد

6
00:00:11,721 --> 00:00:13,473
(سير (دونتوس) من بيت (هولارد

7
00:00:13,723 --> 00:00:15,975
(ساعد السير (دونتوس
على الاحتفاء بعيد ميلادي

8
00:00:16,225 --> 00:00:18,603
قتله سيجلب لك النحس

9
00:00:18,853 --> 00:00:20,229
ستصبح بهلولي

10
00:00:21,647 --> 00:00:23,650
أتعرف ما يتطلبه تجميع 90 عشيرة؟

11
00:00:24,378 --> 00:00:26,402
أخبرتهم أننا سنهلك جميعاً

12
00:00:26,652 --> 00:00:28,154
إذا لم ننزح نحو الجنوب

13
00:00:29,363 --> 00:00:31,658
،دعونا وشأننا
وسيطليك والدي بالذهب

14
00:00:31,908 --> 00:00:34,455
ما يكفي لشراء رأس جديدة؟

15
00:00:40,139 --> 00:00:41,113
!أيها الأطهار

16
00:00:42,226 --> 00:00:44,950
اقتلوا البطارق، اقتلوا الجنود

17
00:00:50,055 --> 00:00:52,553
(علينا أن نجد زوجاً لـ(سانسا ستارك

18
00:00:52,836 --> 00:00:54,973
سيفعل (تيريون) المطلوب منه
(أنتِ، ستتزوجين السير (لوراس

19
00:00:55,223 --> 00:00:57,433
لست فرس إنجاب -
!أنت ابنتي -

20
00:00:57,683 --> 00:00:59,894
مشاعري تجاهك لم تتغير

21
00:01:00,144 --> 00:01:02,188
لست "سيدتك"، بل مومسك

22
00:01:02,438 --> 00:01:04,232
إنه غداف. سيغدر بنا

23
00:01:04,482 --> 00:01:05,858
!اقتلوه

24
00:01:10,780 --> 00:01:13,908
مدية أصيلة
لعلني أستعملها كمسواك

25
00:01:14,158 --> 00:01:16,369
ما خطب ساقك؟ -
عليكم حملي -

26
00:01:26,003 --> 00:01:27,379
آل (لانيستر) يُحيوك

27
00:01:31,592 --> 00:01:32,510
فات الأوان

28
00:01:35,263 --> 00:01:36,556
لم يكن لديّ خيار

29
00:01:36,723 --> 00:01:38,411
(أنت لا تفقه شيئاً يا (جون سنو

30
00:01:45,119 --> 00:01:46,130
عدت لديارك

31
00:03:59,644 --> 00:04:01,093
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

32
00:04:12,588 --> 00:04:14,213
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

33
00:04:24,345 --> 00:04:25,724
"(حصن الرعب)، (الشمال)"

34
00:04:32,752 --> 00:04:34,274
"(وينترفل)، (الشمال)"

35
00:04:52,244 --> 00:04:53,515
"(السور، (الشمال"

36
00:05:10,536 --> 00:05:12,107
"(ميرين)، (خليج الأقنان)"

37
00:05:26,221 --> 00:05:29,336
العرش الحديدي
(الموسم الرابع - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"سيفان"

38
00:05:46,754 --> 00:05:47,804
بديع

39
00:05:49,128 --> 00:05:51,894
كأنه مُطرّق للتو -
ولسبب وجيه -

40
00:05:53,534 --> 00:05:56,914
لم يطرّق أحد الفولاذ الفاليري
(منذ جائحة (فاليريا

41
00:05:57,164 --> 00:06:00,861
بقي سوى ثلاث حدادين
يستطيعون العمل على الفولاذ الفاليري

42
00:06:01,111 --> 00:06:03,406
(أمهرهم يعيش في (فولانتيس

43
00:06:03,908 --> 00:06:06,492
(دعوته للمجيء إلى (بوريال

44
00:06:06,742 --> 00:06:08,619
أنّى لك كل هذا الفولاذ الفاليري؟

45
00:06:08,869 --> 00:06:11,163
من شخص لم يعد بحاجة له

46
00:06:14,451 --> 00:06:17,878
كم تمنيت امتلاك مثله في العائلة -
الآن بحوزتنا اثنان -

47
00:06:18,128 --> 00:06:18,941
اثنان؟

48
00:06:20,047 --> 00:06:23,592
كِبر السلاح الأصلي خوّل لي
طرق سيفان من معدنه

49
00:06:24,843 --> 00:06:26,470
إنه رائع

50
00:06:32,839 --> 00:06:34,478
يجب أن تدرب يدك اليسرى

51
00:06:34,728 --> 00:06:37,137
الفارس الفذ يستعمل كلتا يديه

52
00:06:37,387 --> 00:06:39,112
لن تبقى ضلعاً كالماضي

53
00:06:39,676 --> 00:06:40,677
،أصبت

54
00:06:40,927 --> 00:06:43,446
،لكن طالما أني أبرع من غيري
لا يهم

55
00:06:44,786 --> 00:06:47,533
لا يمكنك الخدمة في الحرس الملكي
بيد واحدة

56
00:06:47,783 --> 00:06:51,203
أين مكتوب ذلك؟ أنا عنصر منه
الحرس التزام لمدى الحياة

57
00:06:51,453 --> 00:06:53,289
،الحرب انتهت
الملك في أمان

58
00:06:53,539 --> 00:06:57,752
الملك ليس في أمان أبداً
كم هنا من شخص يريد خوزقة رأسه؟

59
00:06:58,002 --> 00:07:00,171
غيرك حموه طوال أسرك

60
00:07:00,421 --> 00:07:03,174
سيستمرون على نفس المنوال
بعد مغادرتك

61
00:07:03,603 --> 00:07:04,550
مغادرتي؟

62
00:07:04,800 --> 00:07:06,552
(إلى (قلعة الصخرة

63
00:07:06,802 --> 00:07:08,599
ستحكم نيابة عني

64
00:07:08,849 --> 00:07:10,848
(أنت سيد (قلعة الصخرة

65
00:07:12,973 --> 00:07:15,980
أنا ساعد الملك
مكاني هنا

66
00:07:16,230 --> 00:07:19,396
قد أموت قبل رؤية (الصخرة) ثانية

67
00:07:20,277 --> 00:07:22,305
أتعرف كيف ينعتوني؟

68
00:07:22,555 --> 00:07:25,936
ذابح الملك. الناكر
رجل بلا شرف

69
00:07:26,186 --> 00:07:28,606
وتريدني أن أحنث بيمين آخر

70
00:07:29,323 --> 00:07:30,903
لن تحنث بشيء

71
00:07:31,153 --> 00:07:34,030
بالمقدور تنحية حارس ملكي عن مهامه

72
00:07:34,280 --> 00:07:36,785
امتياز من حق الملك تنفيذه

73
00:07:43,564 --> 00:07:45,841
لم يكن سؤالا -
وهذا جوابي -

74
00:07:46,452 --> 00:07:47,927
...إذا كنت تظن أن شرفك

75
00:07:48,177 --> 00:07:51,472
لقد فقدت شرفي
جوابي لا رجعة فيه

76
00:07:51,722 --> 00:07:54,016
،)لا أريد (قلعة الصخرة
لا زوجة ولا أطفال

77
00:07:54,266 --> 00:07:55,267
ماذا تريد؟

78
00:07:57,721 --> 00:07:59,105
عشاء للبدء

79
00:08:00,921 --> 00:08:03,351
أمضيت 40 عاما في تعليمك

80
00:08:03,899 --> 00:08:05,778
غسلت يديّ منك

81
00:08:07,237 --> 00:08:08,197
امضي

82
00:08:08,447 --> 00:08:11,409
إذا طموحك لا يتعدى أن تكون
حارسا شخصيا نكرة

83
00:08:11,659 --> 00:08:12,868
هلمّ إذاً

84
00:08:14,089 --> 00:08:15,454
هل أعيد لك السيف؟

85
00:08:15,704 --> 00:08:16,705
احتفظ به

86
00:08:17,812 --> 00:08:18,749
طُرسوح

87
00:08:18,999 --> 00:08:21,710
منبوذ من عائلته
يحتاج كل المساعدة الممكنة

88
00:08:49,213 --> 00:08:51,448
كم من دورني مطلوب
للإتيان على ماعز؟

89
00:08:51,698 --> 00:08:52,492
كفى

90
00:08:54,759 --> 00:08:56,704
،لاستقبال المسافرين

91
00:08:56,954 --> 00:08:58,722
الخمّارة أفضل خيار

92
00:08:58,972 --> 00:08:59,999
،هكذا

93
00:09:00,502 --> 00:09:03,043
بوسعنا انتظار من تخلّف عن موعده
والجعة بأيدينا

94
00:09:03,293 --> 00:09:07,093
،)إننا ننتظر أمير (دورنا
ليس من هبّ ودب من مرتزقتك

95
00:09:07,343 --> 00:09:08,841
،لو بتلك الأهمية

96
00:09:09,091 --> 00:09:10,954
لمَ أرسلوك لاستقباله؟

97
00:09:13,026 --> 00:09:16,807
آل (لانيستر) و(مارتيل) على طرفيّ نقيض

98
00:09:17,057 --> 00:09:18,273
منذ سنين خلت

99
00:09:18,523 --> 00:09:21,865
(وإذا صادف أن أراد آل (مارتيل
،)سفك دماء فرد من آل (لانيستر

100
00:09:22,115 --> 00:09:23,613
...أجدر أن يكون دمك

101
00:09:23,863 --> 00:09:26,442
،تعبيرك الساخر غير مرغوب فيه
لديّ حنكة في الدبلوماسية

102
00:09:29,518 --> 00:09:30,696
ها قد وصلوا

103
00:09:33,791 --> 00:09:35,201
هل تلمح الرايات؟

104
00:09:37,651 --> 00:09:38,746
دوائر صفراء؟

105
00:09:38,996 --> 00:09:41,832
،ليمون بري على نطاق أرجواني
(بيت (دالت) من (غياض الليمون

106
00:09:44,334 --> 00:09:47,129
،نسر ممسك بطفل وردي
(بيت (بلاكمونت

107
00:09:47,379 --> 00:09:50,174
(جمجمة مكللة بالذهب، بيت (مانوودي
(من (قبر السلطان

108
00:09:50,424 --> 00:09:53,057
(مُلم ببيوت (دورنا -
أحتاج لشعار -

109
00:09:53,307 --> 00:09:56,710
وبيت (مارتيل)، شمس حمراء
يخترقها رمح؟

110
00:09:57,149 --> 00:09:58,349
لا أراه

111
00:10:02,495 --> 00:10:03,854
أهلا وسهلا سادتي

112
00:10:04,104 --> 00:10:05,981
الملك (جوفري) يرحب بقدومكم

113
00:10:06,231 --> 00:10:09,199
،والدي، ساعد الملك
يبعث تحياته الحارّة أيضاً

114
00:10:09,449 --> 00:10:11,320
(أنا (تيريون لانيستر
،)من (قلعة الصخرة

115
00:10:11,570 --> 00:10:12,870
القُهرمان

116
00:10:16,864 --> 00:10:18,060
العفو

117
00:10:18,470 --> 00:10:20,579
لا أرى الأمير (دوران) في صحبتكم

118
00:10:20,829 --> 00:10:24,806
،لأسباب صحية
(اضطر الأمير للبقاء في (رمحشمس

119
00:10:25,422 --> 00:10:27,461
،)أرسل أخيه، الأمير (أوبرين

120
00:10:28,628 --> 00:10:30,727
لحضور العرس الملكي عوضا عنه

121
00:10:32,716 --> 00:10:34,259
سيُسر الملك

122
00:10:34,509 --> 00:10:38,389
(برفقة محارب لامع كالأمير (أوبرين

123
00:10:38,639 --> 00:10:39,806
في عرسه

124
00:10:40,056 --> 00:10:41,016
حقاً؟

125
00:10:42,419 --> 00:10:43,894
أين الأمير (أوبرين)؟

126
00:10:44,144 --> 00:10:45,395
وصل قبل الفجر

127
00:10:45,935 --> 00:10:48,065
لجان الاستضافة يقضون مضجع

128
00:10:48,315 --> 00:10:49,465
أميرنا

129
00:10:50,358 --> 00:10:52,277
حسن
،سادتي

130
00:10:52,527 --> 00:10:56,365
رجال العسس سيصحبوكم
(إلى غرفكم في (الحصن الأحمر

131
00:10:56,615 --> 00:10:59,417
لا بد أنكم منهمكون بعد سفر كهذا

132
00:11:04,396 --> 00:11:06,229
أهنئك على حنكتك

133
00:11:07,042 --> 00:11:08,125
ماذا الآن؟

134
00:11:08,375 --> 00:11:12,220
(لنبحث عن الأمير (أوبرين
قبل أن يعيث قتلا في الناس

135
00:11:12,470 --> 00:11:15,181
كيف عسانا نجد دورنيا
في مدينة بهذا الحجم؟

136
00:11:15,431 --> 00:11:17,475
،)تشتهر بنكاح نصف (ويتسيروس

137
00:11:17,725 --> 00:11:20,262
تأتي إلى العاصمة بعد سفر
،دام 15 يوم

138
00:11:20,512 --> 00:11:21,649
إلى أين عساك تذهب؟

139
00:11:21,899 --> 00:11:24,908
،أرقد
لكنني بدأت أكبر

140
00:11:49,449 --> 00:11:50,799
انظري إلى هذه

141
00:11:53,186 --> 00:11:54,827
أليست فاتنة؟

142
00:11:55,077 --> 00:11:56,078
جميلة

143
00:11:57,261 --> 00:11:58,552
لكن شاحبة

144
00:11:58,802 --> 00:12:00,187
،يحبونهن شاحبات

145
00:12:00,437 --> 00:12:03,015
ضمان أنهن لا يعملن في الحقول

146
00:12:05,681 --> 00:12:06,727
هل أخيفك؟

147
00:12:09,897 --> 00:12:10,898
ما رأيك؟

148
00:12:11,148 --> 00:12:12,149
خجولة

149
00:12:12,617 --> 00:12:14,267
الخجلات يصيبونني بالملل

150
00:12:20,324 --> 00:12:22,660
عفريتة

151
00:12:25,537 --> 00:12:27,915
أظنها معجبة بك -
ذوقها رفيع -

152
00:12:31,158 --> 00:12:32,908
لست خجولة، صح؟

153
00:12:38,050 --> 00:12:39,593
غير خجولة على الإطلاق

154
00:12:40,366 --> 00:12:43,430
تستطيبين النساء؟ -
حين أرى مثيلات لها -

155
00:12:43,680 --> 00:12:45,630
هذه ستفي بالغرض

156
00:12:46,533 --> 00:12:47,891
بالهناء والشفاء يا سيدتي

157
00:12:48,141 --> 00:12:50,104
لست سيدة

158
00:12:50,354 --> 00:12:54,084
تعبير للمجاملة -
تبقى كذبة بنهاية المطاف -

159
00:12:54,977 --> 00:12:56,800
لنسمي الأشياء بمسمياتها

160
00:12:57,050 --> 00:12:58,550
أنا نغل

161
00:12:58,800 --> 00:13:00,172
هيّ عاهرة

162
00:13:00,422 --> 00:13:03,200
وأنت، ما ماهيتك؟
وسيط

163
00:13:04,757 --> 00:13:05,703
أخرى؟

164
00:13:08,038 --> 00:13:10,088
يمكن للفتاتين الرحيل

165
00:13:10,572 --> 00:13:11,458
أنت ستبقى

166
00:13:13,393 --> 00:13:16,964
أخشى أني لست للبيع -
كل من يعمل للخنصر قابل لذلك -

167
00:13:18,826 --> 00:13:20,718
تجرّد من ثيابك
القعدة ستطول

168
00:13:21,254 --> 00:13:23,808
سيدي -
أنا أمير -

169
00:13:25,585 --> 00:13:26,932
هل سبق أن عاشرت أميرا؟

170
00:13:28,882 --> 00:13:30,102
كلا

171
00:13:33,901 --> 00:13:35,637
كُلفتي باهظة للغاية

172
00:13:38,452 --> 00:13:39,695
تجرّد من ثيابك

173
00:13:47,265 --> 00:13:48,787
أيّ دور سألعب؟

174
00:13:51,623 --> 00:13:53,273
الدور الذي آمر به

175
00:13:54,145 --> 00:13:57,561
هكذا تكلم، هكذا خاطب"

176
00:13:57,811 --> 00:14:00,841
لورد كاستمير"

177
00:14:02,605 --> 00:14:03,887
لكن الأمطار الآن"

178
00:14:04,371 --> 00:14:06,013
تبكي في خدره"

179
00:14:06,263 --> 00:14:07,514
أوبرين)، إياك)

180
00:14:07,764 --> 00:14:11,185
ولم يعد أحد يسمعه"

181
00:14:11,435 --> 00:14:13,228
نعم، الأمطار"

182
00:14:13,478 --> 00:14:16,146
تبكي في خدره"

183
00:14:16,396 --> 00:14:22,118
"ولم تعد روح تسمعه"

184
00:14:30,613 --> 00:14:31,497
تائه؟

185
00:14:32,011 --> 00:14:33,861
عذراً على التحديق بكم

186
00:14:35,081 --> 00:14:37,169
،من حيث أتيت
(نادرا من أرى أتباعا لآل (لانيستر

187
00:14:38,345 --> 00:14:40,047
ينطبق على الدورنيين هنا

188
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
أمقت الرائحة

189
00:14:43,590 --> 00:14:46,136
تعال معي -
انظر لها -

190
00:14:46,386 --> 00:14:48,430
اتبعني وسأعنيك بغرفة خاصة

191
00:14:48,680 --> 00:14:50,849
لمَ عساك تضيّع فتاة كهذه
على دورني؟

192
00:14:51,099 --> 00:14:53,137
ماعز وزيت سيكفوه

193
00:14:58,695 --> 00:15:01,374
أتعرفان لمَ آل (لانيستر) محط كره؟

194
00:15:07,076 --> 00:15:07,991
،ذهبكم

195
00:15:09,851 --> 00:15:11,650
أسودكم وأسودكم الذهبية

196
00:15:11,900 --> 00:15:14,581
تجعلكم أفضل من الآخرين

197
00:15:16,583 --> 00:15:17,459
،الحقيقة

198
00:15:19,002 --> 00:15:20,952
لست أسدا ذهبي

199
00:15:22,375 --> 00:15:26,009
أنت سوى رُجَيل مرتبك
جد بطيء لاستلال سلاحه

200
00:15:35,936 --> 00:15:38,438
تجنب السيوف في مكان ضيّق

201
00:15:38,688 --> 00:15:40,774
،حين أسحب مديتي
صديقك سينزق

202
00:15:41,024 --> 00:15:43,464
وبوفرة
المعصم غزير بالعروق

203
00:15:45,904 --> 00:15:47,738
سيعيش إذا تمّ إسعافه بسرعة

204
00:15:51,006 --> 00:15:52,286
فكّر

205
00:15:55,413 --> 00:15:56,373
...عذراً

206
00:15:58,421 --> 00:15:59,835
على الإزعاج

207
00:16:01,572 --> 00:16:02,972
آسف يا حبيبتي

208
00:16:09,257 --> 00:16:11,007
جئت للترحيب بك

209
00:16:16,277 --> 00:16:18,509
إيلاريا ساند)، عشق قلبي)

210
00:16:19,946 --> 00:16:23,442
الزعبوب، خال الملك
(أعرّفك على (تيريون)، نجل (تايوان

211
00:16:23,692 --> 00:16:24,735
(لانيستر)

212
00:16:24,985 --> 00:16:26,528
رهن إشارتكم

213
00:16:26,778 --> 00:16:28,322
هل أنت عميله المأجور؟

214
00:16:28,856 --> 00:16:31,700
في زمن ولّى
اليوم أنا فارس

215
00:16:31,950 --> 00:16:35,245
بأيّ معجزة؟ -
ربما لقتلي أشخاصا باح فيهم القتل -

216
00:16:39,875 --> 00:16:42,650
اجلب المزيد من الفتيات
فتيات، صح؟

217
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
ألا تشارك؟

218
00:16:44,921 --> 00:16:46,423
في الماضي
صرت متزوجا

219
00:16:48,592 --> 00:16:50,342
هل لي بكلمة على انفراد؟

220
00:16:55,265 --> 00:16:57,451
(نزلت في ماخور يخص آل (لانيستر
عن طريق الخطأ

221
00:16:57,618 --> 00:16:59,939
مفتوح لكل الأجناس -
حتى الدورنيين -

222
00:17:00,189 --> 00:17:03,607
الملك سعيد بحضورك لزفافه

223
00:17:03,857 --> 00:17:06,743
كفى لف ودوران
يشعر (جوفري) بالمهانة

224
00:17:07,473 --> 00:17:09,583
لست سوى الابن الأصغر

225
00:17:09,833 --> 00:17:12,022
،على ذكر الابن الأصغر

226
00:17:12,272 --> 00:17:15,110
اعتدت كوني مذلة الأسرة

227
00:17:16,694 --> 00:17:20,248
لمَ المجيء للعاصمة؟ -
لحضور العرس الملكي -

228
00:17:20,802 --> 00:17:22,302
اتفقنا على الصراحة

229
00:17:24,156 --> 00:17:26,803
زيارتي الأخيرة هنا تعود لسنين

230
00:17:27,476 --> 00:17:28,872
لعرس آخر

231
00:17:29,795 --> 00:17:32,732
،)أختي (إيليا) و(ريغار تارغيريان

232
00:17:32,982 --> 00:17:34,721
التنين الأخير

233
00:17:37,591 --> 00:17:39,059
أختي أحبته

234
00:17:39,564 --> 00:17:41,314
حملت أطفاله

235
00:17:42,145 --> 00:17:44,092
هدهدت لهم ورضعتهم بثديها

236
00:17:44,342 --> 00:17:46,292
رفضت كل ظئر

237
00:17:47,794 --> 00:17:50,627
(الوسيم والنبيل (ريغار تارغيريان

238
00:17:51,742 --> 00:17:53,592
هجرها لصالح أخرى

239
00:17:55,114 --> 00:17:58,188
ما نجم عنه حرب
،انتهت هنا بالذات

240
00:17:58,995 --> 00:18:00,956
...حين احتل أبوك المدينة

241
00:18:01,511 --> 00:18:02,541
...لم أكن

242
00:18:02,791 --> 00:18:04,512
وهدر دم ذلك الطفلان

243
00:18:06,863 --> 00:18:08,380
،ابن وبنت أختي

244
00:18:08,630 --> 00:18:10,007
مُقطّعان إربا

245
00:18:10,257 --> 00:18:12,310
(وملفوفان في عباءات (لانيستر

246
00:18:14,702 --> 00:18:15,971
وأختي

247
00:18:16,221 --> 00:18:18,271
أتعرف مآلها؟

248
00:18:21,159 --> 00:18:22,310
إني أخاطبك

249
00:18:22,560 --> 00:18:24,227
سمعت إشاعات

250
00:18:25,582 --> 00:18:26,583
مثلي

251
00:18:27,986 --> 00:18:32,290
،ووفق أكثرها ثباتاً
،)غريغور كليغان) اغتصب (إيليا)

252
00:18:32,540 --> 00:18:35,574
وشقّها لنصفين بسيفه ذو الحدين

253
00:18:35,824 --> 00:18:36,783
ربما

254
00:18:37,356 --> 00:18:40,656
إذا الجبل قتلها
فذلك بأمر من والدك

255
00:18:42,664 --> 00:18:44,514
نبّهه بحضوري

256
00:18:46,808 --> 00:18:49,926
أخبره أن تسديد الدين
ليس حكراً على آل (لانيستر) وحدهم

257
00:20:12,548 --> 00:20:14,181
إنهم تنانين

258
00:20:15,218 --> 00:20:16,491
لا يهابون

259
00:20:18,074 --> 00:20:19,724
حتى من أمهم

260
00:20:41,065 --> 00:20:42,117
(سير (باريستان

261
00:20:45,227 --> 00:20:46,621
أين (داريو نهاريس)؟

262
00:20:47,104 --> 00:20:48,253
و(خرشون)؟

263
00:20:50,427 --> 00:20:52,157
يقامران

264
00:20:54,124 --> 00:20:55,224
يقامران؟

265
00:21:29,778 --> 00:21:31,478
منذ متى وهما على هذه الحالة؟

266
00:21:31,728 --> 00:21:33,172
منذ منتصف الليل

267
00:21:34,513 --> 00:21:36,504
إنه أقوى مما يبدو

268
00:21:36,754 --> 00:21:38,298
لكن ذراعاه ترتجفان

269
00:21:38,548 --> 00:21:40,842
ماذا ستجنيا من هذه التفاهة؟

270
00:21:41,092 --> 00:21:42,969
شرف المشي بجانبك

271
00:21:43,219 --> 00:21:46,129
(هذا الشرف سيعود للسير (جوراه
(والسير (باريستان

272
00:21:46,379 --> 00:21:49,017
لا أحد منهما أجبرني على الانتظار

273
00:21:50,346 --> 00:21:51,654
ستحميان الماشية في الطرف الخلفي

274
00:21:54,446 --> 00:21:58,063
آخر من يمسك سيفه
بوسعه إيجاد ملكة أخرى

275
00:22:04,979 --> 00:22:05,992
تروقك؟

276
00:22:07,625 --> 00:22:08,763
حتماً تشعر بالإحباط

277
00:22:08,888 --> 00:22:11,440
لست حذقاً

278
00:22:12,161 --> 00:22:13,841
الإفتقار للعقل أرحم لي

279
00:22:14,645 --> 00:22:16,670
من الافتقار لخصيتين

280
00:22:27,889 --> 00:22:29,448
يجب أن تأكلي

281
00:22:33,256 --> 00:22:34,629
بعضا من فطيرة الحمام

282
00:22:41,099 --> 00:22:42,649
كعك بالليمون؟

283
00:22:44,951 --> 00:22:46,672
لكنك تحبينه

284
00:22:48,272 --> 00:22:51,413
قل لها أن تأكل -
عليك أن تأكلي -

285
00:22:51,663 --> 00:22:53,290
لا حاجة لي به

286
00:22:55,851 --> 00:22:57,669
اتركونا للحظة

287
00:23:08,012 --> 00:23:09,806
يجب أن تأكل

288
00:23:16,563 --> 00:23:18,315
لا يمكنني أن أتركك تهزلين

289
00:23:19,306 --> 00:23:20,942
أقسمت بحمايتك

290
00:23:30,323 --> 00:23:32,162
دعي زوجك يساعدك

291
00:23:34,643 --> 00:23:37,292
كيف عساك تساعدني؟ -
أجهل كيف -

292
00:23:37,542 --> 00:23:39,092
لكن بإمكاني المحاولة

293
00:23:40,630 --> 00:23:44,663
أقضي لياليّ في التحديق بالقبة

294
00:23:45,998 --> 00:23:47,802
أفكّر في موتهم

295
00:23:48,552 --> 00:23:51,181
عصارة من ست الحسن
ستساعدك على النوم

296
00:23:51,431 --> 00:23:53,224
أتدري ما فعلوه بأخي؟

297
00:23:55,727 --> 00:23:58,577
كيف أخاطوا رأس فنريره بجسده

298
00:24:00,453 --> 00:24:01,503
وأمي

299
00:24:02,645 --> 00:24:06,801
ذبحوا حنجرتها ورموا بجثتها
في النهر

300
00:24:07,949 --> 00:24:10,388
ما أصاب عائلتك جريمة شنعاء

301
00:24:12,368 --> 00:24:15,413
،لم أعرف أخوك
لكن بدا نموذجا للإنسان الخلوق

302
00:24:16,931 --> 00:24:18,511
،أمك

303
00:24:18,983 --> 00:24:20,293
أعجبت بها

304
00:24:20,978 --> 00:24:23,610
،سعت لإعدامي
لكن أعجبت بها

305
00:24:26,412 --> 00:24:27,663
كانت قوية

306
00:24:29,544 --> 00:24:32,597
مستعدة للتضحية حين يتعلق الأمر
بأطفالها

307
00:24:39,782 --> 00:24:43,066
أرادت منك الصمود
تعرفين ذلك

308
00:24:48,477 --> 00:24:51,082
المرجو المعذرة
أود زيارة الغياض المقدس

309
00:24:51,332 --> 00:24:54,236
بالطبع
في الصلاة خير

310
00:24:55,219 --> 00:24:56,371
لم أعد أصلي

311
00:24:57,621 --> 00:25:00,905
إنه المكان الوحيد
حيث لا يوجه لي أحد كلمة

312
00:25:19,407 --> 00:25:20,395
سبعي

313
00:25:22,412 --> 00:25:23,870
ماذا تفعلين؟

314
00:25:27,402 --> 00:25:28,528
ماذا برأيك؟

315
00:25:29,751 --> 00:25:31,906
اقترب -
أعليّ ترديدها؟ -

316
00:25:32,156 --> 00:25:36,161
لا يمكنك المجيء هنا -
أعرف، إنها أرض مُعادية -

317
00:25:37,370 --> 00:25:38,663
هل نسيتني؟

318
00:25:38,913 --> 00:25:40,915
صومنا طال -
بالتأكيد لا -

319
00:25:41,165 --> 00:25:44,586
إني أشتهيك
هل هيّ متبادلة؟

320
00:25:46,552 --> 00:25:48,756
الوضع حساس في الوقت الحالي

321
00:25:49,006 --> 00:25:50,314
أيّ وضع؟

322
00:25:51,300 --> 00:25:53,188
ابن أختي الملك يريد قتلي

323
00:25:53,438 --> 00:25:55,855
زوجتي تكرهني
بسبب جرائم والدي

324
00:25:56,105 --> 00:25:59,184
و(أوبرين مارتيل) يريد إبادة
(كل من يحمل اسم (لانيستر

325
00:25:59,953 --> 00:26:02,312
أنت في حاجة

326
00:26:02,562 --> 00:26:03,812
للإسترخاء

327
00:26:13,075 --> 00:26:14,407
أتوافقني الرأي؟

328
00:26:19,994 --> 00:26:21,498
ما بالك؟ -
أكرّر -

329
00:26:21,748 --> 00:26:24,083
ليس الوقت المناسب -
ليس مناسباً أبداً -

330
00:26:25,167 --> 00:26:27,420
عندك زوجتك الهبلاء الآن

331
00:26:28,492 --> 00:26:30,313
هل تحبها؟ -
أحبها؟ -

332
00:26:30,563 --> 00:26:33,764
،بالكاد أعرفها
إنها طفلة، وتحتقرني

333
00:26:34,014 --> 00:26:36,554
هذا ليس رد -
لا أحبها -

334
00:26:38,097 --> 00:26:40,642
حاولت نفيي -
نفيك؟ -

335
00:26:43,198 --> 00:26:45,245
الماس مقابل رحيلي

336
00:26:45,495 --> 00:26:47,148
عمّ تتكلمين؟

337
00:26:47,398 --> 00:26:48,983
إن تريد رحيلي، قلها فحسب

338
00:26:50,943 --> 00:26:51,944
!قلها

339
00:26:53,169 --> 00:26:54,864
أجهل عمّ تتكلمين

340
00:26:56,208 --> 00:26:57,534
أتريد بقائي؟

341
00:27:26,062 --> 00:27:27,362
تحفة

342
00:27:28,922 --> 00:27:30,631
من الروائع

343
00:27:30,881 --> 00:27:33,778
،طالما أعجبتك بهذا القدر
اقطع يدك وتفضل خذها

344
00:27:34,028 --> 00:27:36,781
يا للجحود
تطلبت أيام ليصقلها الصائغ

345
00:27:37,325 --> 00:27:38,283
أيام؟

346
00:27:39,259 --> 00:27:40,743
حوالي عشيّ

347
00:27:41,417 --> 00:27:42,328
إذاً؟

348
00:27:46,139 --> 00:27:47,500
أقل نفع من كُلاب

349
00:27:48,050 --> 00:27:49,210
أنيق حسبما أظن

350
00:27:55,758 --> 00:27:56,970
شكرا من الناحية الأخرى

351
00:27:57,220 --> 00:27:58,886
هل من أعراض؟ -
اختفت -

352
00:27:59,136 --> 00:28:02,053
أدين لك يا ماسيتر -
لست بمايستر -

353
00:28:02,303 --> 00:28:04,205
لكن سعدت بخدمتك

354
00:28:14,603 --> 00:28:16,571
غريب الأطوار -
تعلقت به -

355
00:28:17,869 --> 00:28:19,319
يتمتع بموهبة فائقة

356
00:28:19,651 --> 00:28:21,001
أيّ أعراض؟

357
00:28:22,070 --> 00:28:23,620
ليست من شؤونك

358
00:28:24,181 --> 00:28:25,808
تركته يلمسك؟

359
00:28:26,508 --> 00:28:27,509
تشعر بالغيرة؟

360
00:28:28,443 --> 00:28:31,377
متفاجئ
لم ينل (بايسيل) هذا الشرف

361
00:28:32,165 --> 00:28:33,963
أتعتقدني أترك ذلك الأشمط

362
00:28:34,213 --> 00:28:35,687
يضع يديه عليّ؟

363
00:28:36,922 --> 00:28:38,448
رائحته كالقط الميّت

364
00:28:38,698 --> 00:28:40,548
لم أشم أبداً قطا ميت

365
00:28:41,070 --> 00:28:43,009
(رائحتهم كـ(بايسيل

366
00:28:43,259 --> 00:28:44,398
صرت تشربين أكثر

367
00:28:47,351 --> 00:28:49,562
ما السبب؟ -
...لنرى -

368
00:28:49,812 --> 00:28:53,721
،)افتعلت نزاعا مع (نيد ستارك
ثم اختفيت من العاصمة

369
00:28:54,328 --> 00:28:56,861
زوجي وافته المنية
على إثر حادثة صيد

370
00:28:57,111 --> 00:29:00,114
حتماً صُدمت -
(ابنتي الوحيدة رهينة في (دورنا -

371
00:29:00,364 --> 00:29:02,714
تعرضنا لحصار -
لفترة وجيزة -

372
00:29:02,964 --> 00:29:05,559
وجيز بما يكفي لألمح نهايتي

373
00:29:05,809 --> 00:29:07,450
بنهاية المطاف، أزوّج بكري

374
00:29:07,700 --> 00:29:10,335
(لحيّة خبيثة من (عُلارياض

375
00:29:10,585 --> 00:29:14,035
،بينما عليّ الزواج بأخوها
بردعة يحب من يركبه

376
00:29:14,982 --> 00:29:16,740
أبونا تبرأ مني اليوم

377
00:29:17,497 --> 00:29:19,486
يستحيل، أنت كل ما لديه

378
00:29:19,943 --> 00:29:21,343
(نسيت (تيريون

379
00:29:22,428 --> 00:29:25,978
،لا تنوي حقاً البقاء في الحرس الملكي
صح؟

380
00:29:30,070 --> 00:29:31,979
،البقاء في الحرس

381
00:29:32,229 --> 00:29:33,443
يعني البقاء هنا

382
00:29:33,693 --> 00:29:35,650
في (الحصن الأحمر)، برفقتك

383
00:29:37,323 --> 00:29:38,444
ليس الآن

384
00:29:39,160 --> 00:29:40,947
ليس الآن؟
متى؟

385
00:29:41,197 --> 00:29:42,968
عدت منذ أسابيع

386
00:29:46,601 --> 00:29:49,205
شيء ما تغير -
كل شيء تغير -

387
00:29:49,777 --> 00:29:52,623
،عدت بعد كل هذا الوقت
بدون عذر ومبتور اليد

388
00:29:52,873 --> 00:29:54,669
ولاشيء يُفترض أن يتغير؟

389
00:29:54,919 --> 00:29:57,207
عذر؟ -
لهجري -

390
00:29:57,630 --> 00:30:00,811
أتعمّدت أن أسجن؟ -
غير مهم، كنت غائبا -

391
00:30:01,061 --> 00:30:03,511
تركتني

392
00:30:04,296 --> 00:30:06,614
،كل يوم وأنا أسير
كنت أخطط للهرب

393
00:30:06,864 --> 00:30:07,809
كل يوم

394
00:30:08,059 --> 00:30:10,171
قتلت أناساً للرجوع إليك

395
00:30:10,421 --> 00:30:11,519
تأخرت

396
00:30:14,083 --> 00:30:14,897
عفواً؟

397
00:30:15,147 --> 00:30:17,108
استغرقت وقتاً

398
00:30:18,567 --> 00:30:19,811
ارحل -
ادخل -

399
00:30:21,153 --> 00:30:22,353
العفو يا صاحبة السمو

400
00:30:23,574 --> 00:30:26,492
أخبرتني أن آتي في الحال
إذا استدعت الضرورة

401
00:30:46,252 --> 00:30:48,952
تعتزمين قتل الغدفان لوحدك؟

402
00:30:50,853 --> 00:30:53,269
هل ستبقى تحك خصيتيك
حتى الشتاء؟

403
00:30:53,858 --> 00:30:55,384
(ننتظر أوامر (مانس

404
00:30:55,634 --> 00:30:57,536
أرسلت مستطلعاً عند البدر

405
00:30:57,786 --> 00:30:59,525
بدا لي أنه لن يرجع

406
00:30:59,775 --> 00:31:01,027
وما خطتك؟

407
00:31:01,277 --> 00:31:03,577
(الهجوم على (سوداء القلعة
بهذا الكم القليل؟

408
00:31:04,101 --> 00:31:06,532
ثمة ألف رجل هناك
وفقا ما قاله غدافك الوسيم

409
00:31:06,782 --> 00:31:08,201
إنه كذاب

410
00:31:08,451 --> 00:31:09,452
إنه"؟"

411
00:31:10,283 --> 00:31:12,163
أليس بالأحرى "كان"؟

412
00:31:13,914 --> 00:31:16,444
قلت ثلاثة أسهم -
فعلا -

413
00:31:16,694 --> 00:31:20,463
رأيتك تصيبين عين أرنب
على بعد 200 ياردة

414
00:31:20,713 --> 00:31:24,634
بقاء ذلك الغلام على قيد الحياة
يُعزى لكونك أردت ذلك

415
00:31:49,992 --> 00:31:51,042
ثين

416
00:31:52,431 --> 00:31:54,163
تشمئز نفسي من أولئك الثين

417
00:32:05,049 --> 00:32:06,467
أرسلك (مانس)؟

418
00:32:07,304 --> 00:32:08,734
كيف وجدتنا؟

419
00:32:13,557 --> 00:32:16,269
جئتم من الجنوب، لا الشمال

420
00:32:17,097 --> 00:32:18,297
قمنا بلفّة

421
00:32:19,142 --> 00:32:21,964
اصطدنا بعض القوت
في قرية من تلك الجهة

422
00:32:23,567 --> 00:32:25,778
لمَ اللحم في هذا الجانب

423
00:32:26,028 --> 00:32:27,196
طعمه أفضل

424
00:32:27,446 --> 00:32:29,365
من لحمنا وراء السور؟

425
00:32:29,615 --> 00:32:31,117
هنيئا مريئا

426
00:32:34,055 --> 00:32:36,726
كل شيء هنا مُطعّم بشكل أفضل

427
00:32:37,283 --> 00:32:38,749
سمين ومرخي

428
00:32:40,632 --> 00:32:41,711
فريسة سهلة

429
00:32:45,180 --> 00:32:46,930
لم ترونا قادمون

430
00:32:48,134 --> 00:32:49,584
ضيّعتم زومانكم؟

431
00:32:51,657 --> 00:32:53,741
...والغداف الرضيع

432
00:32:55,461 --> 00:32:56,611
ضاع أيضاً؟

433
00:32:59,260 --> 00:33:00,810
(أجيب (مانس

434
00:33:01,513 --> 00:33:02,864
لا أنت

435
00:33:04,429 --> 00:33:05,731
أهيّ ملكك؟

436
00:33:08,313 --> 00:33:09,456
لست ملك مخلوق

437
00:33:19,516 --> 00:33:20,966
نحيلة للغاية

438
00:33:21,900 --> 00:33:24,837
لا تشبه أولئك الغدفان
(في (قلعة الصخرة

439
00:33:25,445 --> 00:33:28,716
،تصوّرهم
،يتحصنون في بيت المؤونة

440
00:33:28,966 --> 00:33:31,886
يحتوون باللحم، السجق

441
00:33:32,136 --> 00:33:33,147
واليخنة

442
00:33:33,397 --> 00:33:37,058
أبدانهم تتشحم وتسمن

443
00:33:38,268 --> 00:33:39,727
،دعنا ننسى خلافاتنا

444
00:33:39,977 --> 00:33:40,928
(تورموند)

445
00:33:41,803 --> 00:33:45,246
لمرة واحدة قبل أن تموت

446
00:33:45,953 --> 00:33:48,050
يجدر بك تذوق

447
00:33:48,300 --> 00:33:49,182
الغداف

448
00:33:52,364 --> 00:33:53,208
اسحب

449
00:33:54,408 --> 00:33:55,409
أطلق

450
00:34:02,926 --> 00:34:06,476
آخر مرة رأيته
(كانت في باحة (وينترفل

451
00:34:09,032 --> 00:34:11,507
: قال لي
،حين نلتقي ثانية"

452
00:34:11,757 --> 00:34:13,357
"ستكون متشحاً بالسواد"

453
00:34:16,528 --> 00:34:18,469
غرت من (روب) طوال حياتي

454
00:34:20,595 --> 00:34:23,595
حسدت النظرة
التي كان يحملها أبي له

455
00:34:25,037 --> 00:34:26,787
لطالما تفوّق عليّ في كل شيء

456
00:34:29,334 --> 00:34:30,817
،في القتال

457
00:34:31,067 --> 00:34:33,582
...في الصيد، الفروسية

458
00:34:35,080 --> 00:34:36,450
ومع الفتيات

459
00:34:36,968 --> 00:34:38,618
كم أحببنه الفتيات

460
00:34:40,407 --> 00:34:41,914
أردت كرهه

461
00:34:42,164 --> 00:34:43,914
لكني عجزت

462
00:34:46,550 --> 00:34:48,650
أود كرهك أحياناً

463
00:34:52,851 --> 00:34:54,551
تتفوق عليّ في كل شيء

464
00:34:56,848 --> 00:34:58,097
ما عدا القراءة

465
00:35:03,064 --> 00:35:04,395
إنهم ينتظرونك

466
00:35:08,983 --> 00:35:11,245
،يحلم بشنقي منذ مدة
الآن فرصته

467
00:35:11,495 --> 00:35:14,410
،لا أحد يريد شنقك
لم ترتكب معصية

468
00:35:15,130 --> 00:35:16,780
عصيت حتى فاض ذنبي

469
00:35:18,309 --> 00:35:19,618
تقرّ إذاً؟

470
00:35:19,868 --> 00:35:21,418
قتلت (نصفيد)؟

471
00:35:22,356 --> 00:35:24,456
لم أقتله -
حقاً؟ -

472
00:35:25,177 --> 00:35:27,893
،غرزت سيفك في باطن أخيك

473
00:35:28,143 --> 00:35:29,587
ماذا تسمي ذلك؟

474
00:35:30,566 --> 00:35:32,136
كانت رغبته

475
00:35:32,386 --> 00:35:35,426
نغل خائن
توقّع أي شيء

476
00:35:35,676 --> 00:35:39,722
حسب (نصفيد)، الاندساس في جيش
مانس) هي الوسلة الوحيدة لإيقافه)

477
00:35:39,972 --> 00:35:43,100
لا تتكلم عن أخي
كما لو أنك تعرفه

478
00:35:43,350 --> 00:35:45,895
تعرف أنه على استعداد لفعل
أي شيء للدفاع عن السور

479
00:35:46,145 --> 00:35:47,646
القوم الحر كان سيقلته

480
00:35:47,896 --> 00:35:50,858
...تركي -
القوم الحر"؟ أنصتوا إليه" -

481
00:35:51,375 --> 00:35:53,235
بتّ تتكلم كالهمجي

482
00:35:53,485 --> 00:35:54,862
أتكلم مثلهم

483
00:35:55,112 --> 00:35:57,862
،أكلت معهم
...تسلقت السور معهم

484
00:36:00,660 --> 00:36:02,181
ضاجعت همجية

485
00:36:05,073 --> 00:36:06,832
خنت النذر الذي قطعته؟

486
00:36:08,294 --> 00:36:09,251
أعترف

487
00:36:09,974 --> 00:36:11,253
،القانون يفرض نفسه

488
00:36:11,999 --> 00:36:13,249
على الغلام الموت

489
00:36:13,499 --> 00:36:17,510
،إذا قطعنا رأس كل طوّاف زنى

490
00:36:17,760 --> 00:36:21,097
سيحرس السور رجال بدون رؤوس

491
00:36:21,347 --> 00:36:22,750
الفرق شاسع

492
00:36:23,000 --> 00:36:26,310
(بين التسلل لماخور (الشامة
والفجور مع العدو

493
00:36:28,299 --> 00:36:31,689
بينما نتجادل هنا حول
،القوانين التي انتهكت

494
00:36:32,483 --> 00:36:35,694
يتجه (مانس) نحو السور
على رأس مئة ألف رجل

495
00:36:35,944 --> 00:36:36,994
مُحال

496
00:36:37,563 --> 00:36:40,825
إذا زادوا عن 50 همجي، سيتناحرون

497
00:36:41,075 --> 00:36:42,535
مئة ألف

498
00:36:42,785 --> 00:36:45,955
،)وحّد عشائر (الثين)، (الأقدام القرناء
(الفظيون) من (الرملة المتجمدة)

499
00:36:46,205 --> 00:36:47,414
معه العمالقة

500
00:36:47,664 --> 00:36:48,764
عمالقة؟

501
00:36:50,851 --> 00:36:52,878
هل عبرت السور من قبل؟

502
00:36:53,128 --> 00:36:56,132
قدت عسس العاصمة -
وها أنت تتشح السواد -

503
00:36:56,382 --> 00:36:59,218
حتماً لم تؤدي مهامك على أحسن وجه -
كيف تتجرأ؟ -

504
00:36:59,689 --> 00:37:03,865
،ثمة زمرة عبرت السور مسبقاً
(يقودها (تورمنذ جائح العمالقة

505
00:37:04,115 --> 00:37:06,455
قتلت زومانهم وثلاثة آخرون

506
00:37:06,705 --> 00:37:08,605
رموني بالسهام

507
00:37:09,655 --> 00:37:12,211
المهمة تقضي بالهجوم
على (سوداء القلعة) من الجنوب

508
00:37:12,461 --> 00:37:14,611
حين يضرب (مانس) من الشمال

509
00:37:14,861 --> 00:37:17,359
علامة الهجوم عبارة عن نار هوجاء

510
00:37:17,867 --> 00:37:20,817
وفق (مانس)، أعظم نار شهدها الشمال

511
00:37:21,410 --> 00:37:22,760
إنها الحقيقة

512
00:37:23,742 --> 00:37:25,119
كاملة لا ريب فيها

513
00:37:29,706 --> 00:37:31,250
هل ستعدموني؟

514
00:37:31,853 --> 00:37:33,060
أم أني حر؟

515
00:37:33,310 --> 00:37:35,360
لا أحد منا حر

516
00:37:35,610 --> 00:37:37,339
نحن حرس الليل

517
00:37:37,589 --> 00:37:41,594
لكن ستحفظ رأسك اليوم
(يا (جون سنو

518
00:37:42,141 --> 00:37:43,012
انصرف

519
00:37:54,200 --> 00:37:56,400
إني أتولى القيادة مؤقتا
(يا مايستر (إيمون

520
00:37:56,650 --> 00:37:57,923
دون شك

521
00:37:58,527 --> 00:38:00,437
النغل يثير ريبتي

522
00:38:01,269 --> 00:38:02,790
لقد باح بالحقيقة

523
00:38:03,040 --> 00:38:05,283
لطالما ميّزت بين الصدق والإفك

524
00:38:05,533 --> 00:38:07,855
أنّى لك هذه القدرة السحرية؟

525
00:38:09,946 --> 00:38:12,122
(نشأت في (بوريال

526
00:38:18,007 --> 00:38:20,084
أنتِ ملكة، لا عجل

527
00:38:21,393 --> 00:38:25,346
أهداني جدك قلادة تشبه هذه

528
00:38:25,596 --> 00:38:27,473
في عيد ميلادي الـ51

529
00:38:29,057 --> 00:38:30,976
العرس في غضون أسبوعين

530
00:38:31,226 --> 00:38:33,812
لا يمكنك رفض كل شيء -
توافه -

531
00:38:34,062 --> 00:38:35,314
أزهاري

532
00:38:35,809 --> 00:38:38,651
(اذهبن لجلب جواهرجية (بوريال

533
00:38:38,901 --> 00:38:41,237
قدّمن أنفسكن
وحددن أنتن من طرف من

534
00:38:41,487 --> 00:38:44,100
من تأتي بأبهى قلادة

535
00:38:44,350 --> 00:38:46,116
ستحتفظ بالتي تليها

536
00:38:50,662 --> 00:38:54,488
مارجري تيريل) التي ستلج السِباعية)

537
00:38:55,010 --> 00:38:56,835
ستُلهم ألف أنشودة

538
00:38:57,377 --> 00:39:00,172
من المؤسف أن تلبس
!حلياً رخيصة كتلك

539
00:39:00,422 --> 00:39:03,214
ربما عليّ ترك (جوفري) يختار

540
00:39:03,842 --> 00:39:06,011
وحمل جماجم عصافير ميتة
حول عنقي

541
00:39:06,261 --> 00:39:08,013
حسّني ألفاظك
حتى هنا

542
00:39:08,263 --> 00:39:09,556
في حضرتي

543
00:39:12,197 --> 00:39:13,686
عجباً

544
00:39:17,488 --> 00:39:19,188
عذرا على المقاطعة

545
00:39:19,752 --> 00:39:21,193
(ادعى (بريان التارثية

546
00:39:21,443 --> 00:39:22,836
أجل، سمعنا عنك

547
00:39:23,421 --> 00:39:25,281
لكن السماع شيء ثانٍ

548
00:39:25,729 --> 00:39:28,075
!كم أنت حسناء

549
00:39:28,748 --> 00:39:31,120
فريدة من نوعك

550
00:39:31,872 --> 00:39:34,748
وردني أنك هذبتي حفيدي

551
00:39:34,998 --> 00:39:36,848
كالأبله بطبعه

552
00:39:37,543 --> 00:39:41,297
،أعرف أنك مشغولة
لكن هلا لي بلحظة من وقتك؟

553
00:39:43,716 --> 00:39:45,342
إياك أن ترفضي

554
00:39:48,319 --> 00:39:49,320
فيء؟

555
00:39:49,835 --> 00:39:52,129
(فيء بملامح (ستانيس براثيون

556
00:39:53,920 --> 00:39:55,958
،أقسم بكل الآلهة

557
00:39:56,597 --> 00:39:57,848
ستانيس) الفاعل)

558
00:39:58,251 --> 00:40:00,560
(هو من طعن قلب (رينلي

559
00:40:00,964 --> 00:40:02,114
واختفى

560
00:40:03,484 --> 00:40:05,709
سأنتقم لملكنا يوماً

561
00:40:06,083 --> 00:40:07,550
جوفري) ملكنا)

562
00:40:09,310 --> 00:40:11,761
لم أقصد الإهانة -
لا عليك -

563
00:40:22,212 --> 00:40:25,697
الحرس الملكي سيكون بكامل قوامه
سيتمركز السير (بوروس) هنا

564
00:40:25,947 --> 00:40:29,970
،والسير (بريستون) هنا
قرب مواد الترفيه

565
00:40:35,428 --> 00:40:37,936
...أجل، حارس في
كذا وكذا

566
00:40:38,186 --> 00:40:38,979
تابع

567
00:40:39,229 --> 00:40:41,716
السير (ميرن) سيحمي
(السيدة (مارجري) و(تومين

568
00:40:42,750 --> 00:40:45,368
لطالما حميت الملك

569
00:40:45,618 --> 00:40:46,992
في ظل غيابك

570
00:40:47,242 --> 00:40:49,198
ولك مني واسع التقدير -
هذا كاف -

571
00:40:49,782 --> 00:40:51,657
لا أترقب أيّ عناء

572
00:40:52,572 --> 00:40:55,412
الشعب يحب ملكه
يعرف من يُطعم الأفواه

573
00:40:55,662 --> 00:40:57,206
مارجري تيريل) حسبما وردني)

574
00:40:58,960 --> 00:41:00,376
بمباركتي

575
00:41:00,626 --> 00:41:03,629
لقد أنقذت المدينة وظفرت بالحرب

576
00:41:03,879 --> 00:41:05,547
،الحرب مستمرة
ستانيس) على قيد الحياة)

577
00:41:05,797 --> 00:41:08,008
(أغرقت (ستانيس) في (النيرا

578
00:41:08,573 --> 00:41:11,653
بدون مساعدتك للأسف -
اعذرني يا صاحب الجلالة -

579
00:41:11,903 --> 00:41:13,220
لقد شُغل وقتي

580
00:41:13,470 --> 00:41:15,265
شُغل في الحبس

581
00:41:16,871 --> 00:41:19,383
هذا إذاً كتاب "الإخوان" الشهير؟

582
00:41:20,604 --> 00:41:22,637
انجازات الحرس الملكي

583
00:41:25,400 --> 00:41:26,454
(سير (آرثر داين

584
00:41:27,157 --> 00:41:28,683
"سيف الصباح"

585
00:41:31,174 --> 00:41:33,340
قاد الهجوم ضد أخوية
،)غياض الملك)

586
00:41:33,590 --> 00:41:35,953
هزم "الفارس اللعوب" في نزال أحادي

587
00:41:37,159 --> 00:41:38,747
(سير (دانكن الكبير

588
00:41:41,138 --> 00:41:42,878
(أربع صفحات عن السير (دانكن

589
00:41:43,448 --> 00:41:45,546
حتماً رجل عظيم الشأن -
حسبما يُروى -

590
00:41:55,320 --> 00:41:57,570
أحدهم نسي كتابة انجازاتك

591
00:41:58,433 --> 00:41:59,803
ما زال لديّ الوقت

592
00:42:00,053 --> 00:42:01,054
حقاً؟

593
00:42:01,478 --> 00:42:04,273
فارس في الأربعين من عمره
بيد واحدة؟

594
00:42:05,816 --> 00:42:07,642
كيف عساك تحميني؟

595
00:42:07,892 --> 00:42:09,236
بيدي اليسرى

596
00:42:09,791 --> 00:42:11,376
هذا يرفع التحدّي

597
00:42:29,464 --> 00:42:31,383
هل زرتِ (ميرين) من قبل؟

598
00:42:31,633 --> 00:42:33,882
(مرات عدة مع البطريق (كرازنيس

599
00:42:35,470 --> 00:42:39,364
بناء الهرم العظيم مهلكة
راح ضحيتها ألف قن

600
00:42:39,614 --> 00:42:40,559
،اليوم

601
00:42:40,809 --> 00:42:43,509
أقنان قدامى يمشون صوب أبوابها

602
00:42:44,940 --> 00:42:48,789
أهذا يقلق "البطارق الكبار"؟ -
إن تحلوا بالذكاء -

603
00:42:52,969 --> 00:42:55,363
واجبك يقضي بالركوب
في مؤخرة القافلة

604
00:42:57,709 --> 00:43:00,007
لكن لديّ شيء مهم لأحدثك فيه

605
00:43:00,918 --> 00:43:02,242
مرتبط بالاستراتيجية

606
00:43:12,215 --> 00:43:14,301
من أيّ ناحية استراتيجية؟

607
00:43:17,757 --> 00:43:19,037
زهرة الغسق

608
00:43:19,639 --> 00:43:22,056
هل تفضل السير على الركوب؟

609
00:43:22,459 --> 00:43:24,945
هذه تسمى رباط السيدة

610
00:43:25,195 --> 00:43:27,145
والسير حافي القدمين؟

611
00:43:27,704 --> 00:43:29,274
لحكم بلاد يجب الاطلاع عليها

612
00:43:29,524 --> 00:43:31,485
،نباتاتها، أنهارها

613
00:43:31,735 --> 00:43:34,071
طرقها، شعبها

614
00:43:34,321 --> 00:43:36,573
نقيع زهرة الغسق يخفف الحمى

615
00:43:36,823 --> 00:43:38,325
(شائع بين أهل (ميرين

616
00:43:38,575 --> 00:43:40,702
لا سيّما الأقنان الذين يصنعون النقيع

617
00:43:40,952 --> 00:43:43,789
،إذا أردتهم أن يتبعوك
ادخلي عالمهم

618
00:43:44,039 --> 00:43:45,082
استراتيجي

619
00:43:48,571 --> 00:43:49,732
ذهب الخطّاف

620
00:43:50,656 --> 00:43:51,713
ليس بالنقيع

621
00:43:52,169 --> 00:43:53,643
جميلة، لكن سامة

622
00:44:00,947 --> 00:44:02,432
مُقامر بحق

623
00:44:44,015 --> 00:44:46,184
ثمة مثله كل ميل
(حتى الوصول لـ(ميرين

624
00:44:47,843 --> 00:44:50,439
كم من ميل يفرقنا عن (ميرين)؟

625
00:44:51,074 --> 00:44:53,230
أمامنا 163 يا صاحبة السمو

626
00:44:54,234 --> 00:44:56,111
سأبعث مستطلعين لدفنهم

627
00:44:56,361 --> 00:44:57,613
لا حاجة لرؤية هذا

628
00:44:57,863 --> 00:44:59,295
لا تفعل شيء

629
00:45:00,896 --> 00:45:04,328
أبغي رؤية كل الوجوه

630
00:45:06,251 --> 00:45:08,725
انزعوا قلادتها قبل دفنها

631
00:45:16,011 --> 00:45:17,401
ها هيّ ذا

632
00:45:17,873 --> 00:45:19,350
أجل، ها هيّ ذا

633
00:45:21,583 --> 00:45:22,471
ثم؟

634
00:45:22,721 --> 00:45:24,363
قطعت وعدا

635
00:45:24,613 --> 00:45:27,284
بإعادة فتيات (ستارك) لأمهما الميتة

636
00:45:27,534 --> 00:45:28,977
بالحرص على سلامتهما

637
00:45:29,227 --> 00:45:32,186
آريا ستارك) في عداد المفقودين)
منذ إعدام أبيها

638
00:45:32,436 --> 00:45:34,900
أين عساها تقبع؟
أراهن أنها ميتة

639
00:45:35,150 --> 00:45:37,410
الموت يضمن سلامة المرء، صح؟

640
00:45:38,290 --> 00:45:41,251
ناهيك أن (سانسا ستارك) أصبحت
(سانسا لانيستر)

641
00:45:41,501 --> 00:45:42,574
الأمور تبدلت

642
00:45:42,824 --> 00:45:45,118
هذا لا يعني إخلاء ذمتك

643
00:45:45,368 --> 00:45:48,230
أعليّ اختطاف زوجة أخي؟
لأصطحبها اين؟

644
00:45:48,480 --> 00:45:50,207
أين ستكون بمأمن أكثر؟

645
00:45:50,457 --> 00:45:54,127
انظر لعينيّ وأخبرني
(أنه لن يلحقها ضرر في (بوريال

646
00:46:00,637 --> 00:46:03,470
أمتأكدة أننا لسنَ أقرباء؟

647
00:46:03,720 --> 00:46:05,222
،منذ عودتي

648
00:46:05,472 --> 00:46:08,517
لم يتركني أحد من أهلي أهنأ
(لا بد أنك من آل (لانيستر

649
00:46:09,137 --> 00:46:11,561
تتمتعين بالشعر
لكن المظهر يخذلك

650
00:47:04,240 --> 00:47:05,782
لا بأس

651
00:47:09,043 --> 00:47:10,120
أنت سكران

652
00:47:12,422 --> 00:47:13,882
لسبب وجيه

653
00:47:14,844 --> 00:47:17,836
،كنت فارس يوما
اليوم أنا سوى بهلول

654
00:47:19,965 --> 00:47:21,757
ألم تتعرفي عليّ؟

655
00:47:24,193 --> 00:47:25,218
(سير (دونتوس

656
00:47:25,677 --> 00:47:27,012
عيد ميلاد الملك

657
00:47:27,262 --> 00:47:29,598
سامحني
كان حرياً بي التذكر

658
00:47:29,848 --> 00:47:31,391
لا داعي للإعتذار

659
00:47:31,976 --> 00:47:35,228
،لعلني بهلول
لكن بهلول حي بفضلك

660
00:47:36,084 --> 00:47:37,689
أيّ شخص كان ليتصرف مثلي

661
00:47:38,446 --> 00:47:40,008
لكن وحدك تدخلت

662
00:47:40,710 --> 00:47:43,403
لن أستطيع مجازاتك
أدين لك مدى الحياة

663
00:47:44,326 --> 00:47:45,614
...لكن هذه

664
00:47:46,781 --> 00:47:48,610
لها قيمة أكبر من حياتي

665
00:47:51,103 --> 00:47:53,747
،كانت ملكاً لأمي
وأمها من قبلها

666
00:47:55,010 --> 00:47:58,251
بيت (هولارد) بيت محترم
في أمجاد غابرة

667
00:47:59,263 --> 00:48:00,981
هذا كل ما بقي منه

668
00:48:01,231 --> 00:48:03,828
السكير الذي أنا عليه
دمر كل شيء

669
00:48:05,190 --> 00:48:06,510
لا يمكنني قبولها

670
00:48:07,058 --> 00:48:09,679
،هذا لطف منك
لكن لا يمكنني قبولها

671
00:48:09,929 --> 00:48:11,848
لم يبقى لي غيرها

672
00:48:12,747 --> 00:48:13,944
إنها كل شيء

673
00:48:14,726 --> 00:48:16,501
خذيها والبسيها

674
00:48:16,751 --> 00:48:20,857
اسمي سيشعّ لبعض الوقت
قبل أن يندثر من هذا العالم

675
00:48:25,650 --> 00:48:27,155
سألبسها بفخر

676
00:48:56,740 --> 00:48:58,186
هل لي بحصان؟

677
00:48:58,701 --> 00:49:00,457
الآنسة تريد مهر

678
00:49:01,109 --> 00:49:03,400
نتانتك أزكمت أنف الآنسة

679
00:49:03,998 --> 00:49:06,403
لا نجد الأحصنة بطرطقة الأصابع

680
00:49:06,653 --> 00:49:09,524
حتى لو كانت
هل سأعطيك حصان بمفردك؟

681
00:49:10,437 --> 00:49:13,778
لرؤية الشيء الوحيد القيّم
في حيازتي ينسل مني؟

682
00:49:14,867 --> 00:49:16,580
لمَ أنت خالي الوفاض؟

683
00:49:16,830 --> 00:49:19,351
(ألم تسرق شيء من (جوفري
قبل رحيلك؟

684
00:49:21,456 --> 00:49:22,959
شتان بينك وبين الذكاء

685
00:49:23,943 --> 00:49:25,170
لست بسارق

686
00:49:25,420 --> 00:49:28,621
لكن لا يضايقك قتل الصبية

687
00:49:29,951 --> 00:49:31,720
لكل رجل مبدؤه

688
00:49:31,970 --> 00:49:34,069
أتظنني سأهرب؟

689
00:49:34,848 --> 00:49:36,072
أين عسايّ أذهب؟

690
00:49:36,659 --> 00:49:39,144
لن أمضي الليلة بدونك
عائلتي هلكت

691
00:49:39,394 --> 00:49:40,769
لم يبقى لي أحد

692
00:49:42,060 --> 00:49:45,358
(لديك خالة في (الوادي
(خالتك الغنية (لايسا

693
00:49:46,012 --> 00:49:47,676
،بعد أن أبيعك لها

694
00:49:47,926 --> 00:49:51,147
ربما سأشتري لك
ذلك المهر الذي تتوقين له بشدة

695
00:49:54,967 --> 00:49:55,979
أنا جائعة

696
00:49:56,777 --> 00:49:57,890
وأنت مثلي

697
00:49:58,140 --> 00:50:00,081
خمسة أحصنة، خمسة رجال

698
00:50:00,868 --> 00:50:03,542
قدر كثير للقتل على بطني الخاوية

699
00:50:11,051 --> 00:50:11,843
أعرفه

700
00:50:12,936 --> 00:50:15,388
الصغير
(اسمه (بوليفر

701
00:50:16,176 --> 00:50:18,391
(أسرنا وقادنا إلى (هارينهول

702
00:50:20,977 --> 00:50:22,209
(قتل (لومي

703
00:50:23,007 --> 00:50:24,439
ما هذا "اللومي" ؟

704
00:50:24,689 --> 00:50:25,702
صديقي

705
00:50:27,282 --> 00:50:29,861
دس (بوليفر) سيفي في عنقه

706
00:50:32,552 --> 00:50:33,573
ما زال بحوزته

707
00:50:33,991 --> 00:50:35,018
ماذا؟

708
00:50:35,268 --> 00:50:36,409
سيفي

709
00:50:36,659 --> 00:50:37,568
"ابرة"

710
00:50:39,377 --> 00:50:41,122
أعطيته اسم

711
00:50:41,372 --> 00:50:42,415
على غرار الكثيرين

712
00:50:42,665 --> 00:50:43,972
أغبياء

713
00:50:50,603 --> 00:50:52,550
...ماذا
تعاليّ

714
00:50:52,800 --> 00:50:54,158
إنه هدية من شقيقي

715
00:50:54,449 --> 00:50:56,303
تعاليّ -
لقد قتل صديقي -

716
00:50:57,221 --> 00:51:00,034
لا أعبأ بصديقك
لن ندخل

717
00:51:49,732 --> 00:51:51,175
رجاءً، إنها فتاة طيبة

718
00:51:51,425 --> 00:51:55,281
،أطبق فاهك واسقنا المزيد
وإلا سنجرّها معنا

719
00:52:00,681 --> 00:52:02,202
أعرفك

720
00:52:05,289 --> 00:52:06,623
أنت الدموم

721
00:52:09,334 --> 00:52:10,669
بعضا من الشراب لصديقنا

722
00:52:15,560 --> 00:52:17,468
أيّ رياح أتت بك إلى الشمال؟

723
00:52:17,718 --> 00:52:20,220
أطرح عليك نفس السؤال
ماذا تصنع هنا؟

724
00:52:20,470 --> 00:52:23,766
نسهر على السلم -
لا حاجة، الحرب انتهت -

725
00:52:24,016 --> 00:52:24,965
حسبما يُتداول

726
00:52:25,215 --> 00:52:28,145
(ستانيس) انهزم في (النيرا)
(روب ستارك) قُتل في (التوأمان)

727
00:52:28,874 --> 00:52:30,355
وما وضعي في كل هذا؟

728
00:52:30,605 --> 00:52:33,442
عالق مع أخيك
لا أقصد الإساءة

729
00:52:33,692 --> 00:52:35,861
لا تشغل بالك -
الجبل، مغوار -

730
00:52:36,860 --> 00:52:37,971
الأفضل

731
00:52:38,221 --> 00:52:40,449
...لكن التعذيب، التعذيب ثم التعذيب

732
00:52:42,242 --> 00:52:44,473
مع كثرة تهشيم العظام بالمطرقة

733
00:52:44,723 --> 00:52:47,498
صرت أحس أني نجّار

734
00:52:47,748 --> 00:52:50,834
الأمر برمته فقد نكهته
المتعة في الحياة أن تعيشها على طريقتك

735
00:52:54,602 --> 00:52:56,256
لكن لا أحتاج لإخبارك

736
00:52:58,655 --> 00:52:59,718
أمر

737
00:52:59,968 --> 00:53:01,329
عرفت ما أحسن

738
00:53:04,728 --> 00:53:05,844
أتعرف؟

739
00:53:07,242 --> 00:53:08,540
عليك مرافقتنا

740
00:53:09,697 --> 00:53:12,523
دائماً ما يخفي أمثاله شيئا ما

741
00:53:12,773 --> 00:53:15,484
ذهب، فضة، المزيد من البنات

742
00:53:15,734 --> 00:53:17,945
يكفي دفعهم للكلام فحسب

743
00:53:18,195 --> 00:53:21,406
(ثمة جحافل من هنا حتى (بوريال
ستجني ثمارا منها

744
00:53:22,333 --> 00:53:23,883
نحن لم نكل

745
00:53:27,870 --> 00:53:30,749
(لست ذاهبا إلى (بوريال -
فكر مليا -

746
00:53:30,999 --> 00:53:33,800
سنقوم بما يحلو لنا
أينما نذهب

747
00:53:35,465 --> 00:53:36,943
ألوان الملك

748
00:53:37,467 --> 00:53:39,384
لا أحد يقف في طريقه الآن

749
00:53:39,634 --> 00:53:41,485
ومن باب أولى، في طريقنا

750
00:53:44,323 --> 00:53:45,597
سحقا للملك

751
00:53:56,018 --> 00:54:00,028
(قصة كلب (جوفري
الذي فرّ يجرّ ذيله

752
00:54:00,278 --> 00:54:01,452
غير مُختلقة

753
00:54:02,447 --> 00:54:04,531
وها أنت -
أجل، وها أنا -

754
00:54:05,622 --> 00:54:07,536
أحضر لي دجاجة

755
00:54:07,786 --> 00:54:10,044
ألديك المال؟ -
هل دفعتم أنتم؟ -

756
00:54:12,613 --> 00:54:13,834
نحن أتباع الملك

757
00:54:15,211 --> 00:54:17,260
إذاً، هل لديك المال؟

758
00:54:18,058 --> 00:54:19,523
ولا أدنى قرش

759
00:54:20,161 --> 00:54:22,259
رغم ذلك، تلك الدجاجة من نصيبي

760
00:54:22,509 --> 00:54:23,710
لديّ فكرة

761
00:54:24,507 --> 00:54:25,863
سنقايضك

762
00:54:26,113 --> 00:54:28,348
الدجاجة مقابل دجاجتك

763
00:54:29,516 --> 00:54:31,101
أعطنا إياها

764
00:54:32,502 --> 00:54:34,688
يحبهن (لويل) مُروضات

765
00:54:42,413 --> 00:54:43,717
ثرثار أنت

766
00:54:45,829 --> 00:54:48,951
الإنصات لذوي اللسان الطويل
يصيبني بالعطش

767
00:55:06,963 --> 00:55:07,974
والجوع

768
00:55:09,118 --> 00:55:10,941
سآخذ دجاجتان

769
00:55:20,447 --> 00:55:22,611
لا تستوعب الموقف

770
00:55:23,238 --> 00:55:27,568
إذا سمعت المزيد من الكلام
ينزل من فمك السافل

771
00:55:28,565 --> 00:55:31,378
سأتناول كل الدجاج

772
00:55:32,835 --> 00:55:34,498
كرّست حياتك للملك

773
00:55:36,261 --> 00:55:38,001
وستضيّعها من أجل بعض الدجاج؟

774
00:55:39,533 --> 00:55:41,213
أحدنا سيفعل

775
00:57:38,969 --> 00:57:40,672
ما خطب ساقك؟

776
00:57:41,916 --> 00:57:43,585
ماذا تعنين؟

777
00:57:43,835 --> 00:57:46,630
هل يمكنك السير؟
أعليّ حملك؟

778
00:57:47,410 --> 00:57:48,340
حملي؟

779
00:57:51,111 --> 00:57:52,427
مدية أصيلة

780
00:57:58,439 --> 00:58:00,227
لعلني استعملها كمسواك

781
00:58:49,609 --> 00:58:52,691
:: La Fabrique ::

