1
00:00:00,200 --> 00:00:02,723
" إيلا بومان "

2
00:00:03,033 --> 00:00:06,927
أهلا إيلا , هل يمكنني التحدث مع أمك ؟
حسنا , أمي

3
00:00:07,749 --> 00:00:08,463
مرحبا

4
00:00:08,483 --> 00:00:11,503
المحاسب يريد التكلم معك أولا

5
00:00:11,523 --> 00:00:13,872
نحن فقط هنا
لتضييق تقويم أسنانها

6
00:00:13,892 --> 00:00:16,512
انا لا أتعامل مع الفواتير
أوك ؟ انا أتعامل فقط مع جدول المواعيد

7
00:00:16,532 --> 00:00:19,242
اوه , لا, انا أعلم
اذن سندخل عند الطبيب أولا

8
00:00:19,262 --> 00:00:21,961
بعدها سنذهب للتكلم مع المحاسب

9
00:00:21,981 --> 00:00:24,490
ليس هذه المرة , انا آسفة

10
00:00:24,510 --> 00:00:27,229
أي نوع من الحيوانات لا يريد
حتى تضييق تقويم أسنان فتاة

11
00:00:27,249 --> 00:00:28,567
هل رفضوا حقا رؤيتها ؟

12
00:00:28,587 --> 00:00:30,909
نعم , لقد قالوا لا مزيد
من التعديلات حتى نتواجه

13
00:00:30,929 --> 00:00:32,708
لا استطيع ان أصدق هذا

14
00:00:32,728 --> 00:00:35,159
هذا ليس رائع
حتى أنهم لم يتصلوا أولا

15
00:00:35,179 --> 00:00:37,269
بقيت متوقفة هناك كغبية

16
00:00:37,289 --> 00:00:42,409
لقد كان موقفا محرجا , أنا ..... ماذا ؟

17
00:00:43,030 --> 00:00:45,806
ربما اتصلوا

18
00:00:46,039 --> 00:00:48,723
الموسم الأول , الحلقة 04
" بعنوان " غير رائع

19
00:00:49,033 --> 00:00:52,042
Lady Fati : ترجمة

20
00:00:53,702 --> 00:00:57,907
اذا لم يتم تضييق تقويم أسنانها
ليس هنالك فائدة

21
00:00:58,299 --> 00:01:01,479
سيصبحون مجرد معدن في فمها

22
00:01:01,499 --> 00:01:03,433
" ماذا لو نتصل بــ " بورني
.... انا أعني , نحن مدينون له

23
00:01:03,453 --> 00:01:07,317
توقفي , توقفي , انا محظوظ
ان لدي صديق يعطيني عمل إضافي

24
00:01:07,337 --> 00:01:09,809
هذا ليس جيدا
ان أضايقه كل مرة

25
00:01:09,829 --> 00:01:11,202
من يهتم اذا كان الأمر جيد

26
00:01:11,222 --> 00:01:13,765
نحن مفلسون لكي نكون جيدين
كوننا مفلسين جيد

27
00:01:13,785 --> 00:01:15,699
في عشريناتك

28
00:01:15,719 --> 00:01:19,796
لا زلت أستطيع النجاح
هل أنت متأكد

29
00:01:19,816 --> 00:01:23,600
ربما يجب عليك استعداء جيس
لقد عرضت مساعدتها في سيرتك الذاتية

30
00:01:29,511 --> 00:01:33,622
اوك , انا اعلم انه يجب علي إيجاد عمل
... أنا فقط

31
00:01:39,160 --> 00:01:41,440
" سأتصل بـ " جيس

32
00:01:44,620 --> 00:01:46,705
مرحبا بورني

33
00:01:46,725 --> 00:01:49,378
اوه , مرحبا
هل لديك ثانية ؟

34
00:01:49,398 --> 00:01:53,616
انا فقط أحس ان كل الضغط علي
انت تعلم ؟ اذا لم نستطع تحمل شيء

35
00:01:53,636 --> 00:01:55,119
فإنه خطئي تلقائيا

36
00:01:55,139 --> 00:01:57,072
ظننت ان لينا قالت أنها ستعود إلى العمل

37
00:01:57,092 --> 00:02:00,795
نعم , ظننت ذلك أيضا
قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث

38
00:02:00,815 --> 00:02:03,666
قالت سيندي انه سيكون
جنس في شهر العسل

39
00:02:03,889 --> 00:02:07,426
هل حصل ؟
لا ليس في شهر العسل

40
00:02:10,100 --> 00:02:13,232
... انظر , امم

41
00:02:15,131 --> 00:02:17,047
بخصوص الدفعة النهائية

42
00:02:17,067 --> 00:02:19,740
انا آسف , اكره إزعاجك بالأمر
لا , انت لا تزعجني

43
00:02:19,760 --> 00:02:24,353
انها ... فقط صعبة
أواجه صعوبة في تجميعها من الزبناء

44
00:02:24,373 --> 00:02:27,666
لكن أعدك , فور ما سأقبض راتبي
سأعطيك راتبك

45
00:02:27,686 --> 00:02:30,252
هل لديك فكرة متى سيحدث ذلك ؟

46
00:02:30,272 --> 00:02:34,545
المشكلة , هم لا يردون على رسائلي
أظن انني

47
00:02:34,565 --> 00:02:38,164
سأرسل رسالة عاجلة
لكن لا أريد أن أكون هذا الشخص

48
00:02:38,561 --> 00:02:40,196
ربما يجب أن تفعل شيئا
أكبر من الرسائل عبر الحاسوب

49
00:02:40,216 --> 00:02:44,133
اتعني ارسل لهم رسالة في الهاتف
لا , كنت أفكر

50
00:02:44,153 --> 00:02:47,305
شيء مختلف
في ماذا تفكر ؟

51
00:02:51,274 --> 00:02:54,610
انا أحذرك
هذا زبون صعب

52
00:02:57,055 --> 00:03:01,552
اذا لم يتم تضييق تقويم أسنانها
سيصبحون مجرد معدن في فمها

53
00:03:01,572 --> 00:03:04,493
يا رجل , أتمنى أن أساعدك
لكنها اختبارات منتصف الدراسة

54
00:03:04,513 --> 00:03:06,860
اذن ؟
اذن , انها

55
00:03:06,880 --> 00:03:10,037
أوقات عصيبة , انت تعلم
عن ماذا تتكلم

56
00:03:10,057 --> 00:03:12,209
كلنا ... أنا لدي اوقات صعبة
لدي زوجة و اولاد

57
00:03:12,229 --> 00:03:16,058
يجب أن تسوي حساباتك
انظر , أنا احس بك

58
00:03:16,078 --> 00:03:18,567
لكن أمين الصندوق
هو المسؤول عن تحرير الشيكات

59
00:03:18,587 --> 00:03:22,406
انا لست أمين الصندوق
هل تعلم ماذا يجب أن تفعل ؟
يجب أن ترسل رسالة 

60
00:03:22,426 --> 00:03:25,841
الى دوغي هو أمين الصندوق
يجب على دوغي رؤية علبة رسائله

61
00:03:25,861 --> 00:03:28,642
اذن متى يمكننا رؤية دوغي و جها لوجه ؟

62
00:03:28,766 --> 00:03:29,793
انا لا أعلم

63
00:03:29,813 --> 00:03:31,993
ربما بعد انتهاء اختبارات منتصف الدراسة

64
00:03:33,159 --> 00:03:37,523
هل يمكنني أن أدخن ؟
لقد أرسلت لـ" دوغي " طلب صداقة

65
00:03:37,543 --> 00:03:41,663
و الان أنا اغرد له
سأغطي الأساسيات

66
00:03:41,911 --> 00:03:44,567
انهم يضحكون علينا
من ؟

67
00:03:44,587 --> 00:03:45,909
جميعهم

68
00:03:45,929 --> 00:03:51,267
هذا الرجل و دوغي
انا أعني , حتى هذه الفتيات

69
00:03:51,287 --> 00:03:54,662
نحن الرجال العجوزين
الذين كنا نضحك عليهم في الصغر

70
00:03:56,189 --> 00:04:01,228
هل نحن مضحكون ؟
نعم نحن مضحكون

71
00:04:01,874 --> 00:04:06,160
ألم تقومي ببعض العمل
التطوعي في المدرسة ؟

72
00:04:07,371 --> 00:04:10,486
نعم في قسم أمي
و لكن اليس محرجا

73
00:04:10,506 --> 00:04:14,023
وضع هذا في السيرة الذاتية
انتظري , هل تريدين هذا ؟

74
00:04:14,043 --> 00:04:18,876
أظن انك يجب وضعه في الأرض

75
00:04:19,471 --> 00:04:20,539
حسنا

76
00:04:20,559 --> 00:04:22,698
ماذا يمكنك وضع هنا ؟

77
00:04:22,718 --> 00:04:25,755
انا لا أعلم , مرة سافرت
مع الأولاد لوحدي

78
00:04:25,775 --> 00:04:29,119
بينما كنت أرضع
هذه خطوة جريئة

79
00:04:29,139 --> 00:04:32,611
لكن لا تصلح كمادة في السيرة الذاتية

80
00:04:32,631 --> 00:04:35,887
ماذا لو بدأت عملا خاص ؟
ما رأيك ؟

81
00:04:35,907 --> 00:04:38,505
استطيع عمل الكتابة اليدوية
او صنع المجوهرات

82
00:04:38,525 --> 00:04:40,204
هذه ليست وظائف حقيقية
نعم , إنها حقيقة

83
00:04:40,224 --> 00:04:43,592
لا إنها ليست كذلك
هذه هوايات السيدات البيضاوات الغنيات

84
00:04:43,612 --> 00:04:46,962
انا بيضاء
هذا جيد

85
00:04:47,324 --> 00:04:50,826
ألم تكوني نائبة الرئيس في عملك السابق ؟
كان ذلك منذ الأبد

86
00:04:50,961 --> 00:04:53,859
فقط ... هل هو
اشعر بالأسف الم يكن في التأمين

87
00:04:53,879 --> 00:04:57,433
جدول الرواتب
... جدول الرواتب اذن

88
00:05:00,011 --> 00:05:03,609
هل فكرتي في الرجوع الى هناك

89
00:05:04,788 --> 00:05:06,928
هل طلب منك راس ان تقولي لي هذا ؟
لا

90
00:05:06,948 --> 00:05:08,536
لم يفعل ؟
لا

91
00:05:08,556 --> 00:05:11,423
لم يطلب منك ان تقولي لي هذا ؟

92
00:05:11,544 --> 00:05:14,461
انت مخيفة جدا

93
00:05:14,481 --> 00:05:16,583
هل اتصل بك
و طلب منك ان تقولي لي

94
00:05:16,603 --> 00:05:20,107
اذا كنت أفكر بالرجوع
الى وظيفتي السابقة ؟

95
00:05:20,739 --> 00:05:22,295
ربما بعث رسالة

96
00:05:22,315 --> 00:05:25,390
هو فقط ... نحن نحاول مساعدتك

97
00:05:25,410 --> 00:05:27,574
نعم , شكرا

98
00:05:28,604 --> 00:05:29,932
انا لا أفهم

99
00:05:29,952 --> 00:05:33,989
نحن ننتظر رجلا اسمه "دوغي" ؟
نعم

100
00:05:34,123 --> 00:05:37,824
لانه أمين الصندوق ؟
لديه اختبارات منتصف الدراسة

101
00:05:37,844 --> 00:05:42,775
على ما يبدو انها تمثل %40 من علاماته

102
00:05:43,284 --> 00:05:47,171
انا لا أعرف , لا تخافي
انا مهتم بالأمر

103
00:05:49,541 --> 00:05:54,209
كيف جرى لقائك ب " جيس " ؟
أممم

104
00:05:54,467 --> 00:05:57,212
انت تعرف كيف جرى
ماذا يفترض ان يعني هذا ؟

105
00:05:57,346 --> 00:06:00,949
اوه ارجوك , هل تظن انني لا أعلم
انك و " جيس " كنتم تتكلمون عن

106
00:06:00,969 --> 00:06:04,778
عن رجوعي للعمل عند" ووبرمان "ْ
ماذا ؟

107
00:06:04,798 --> 00:06:08,823
انا لا أقدر محاولاتك و اصدقاءك
في تخطيط حياتي

108
00:06:08,843 --> 00:06:10,615
لم نكن نخطط لأي شيء

109
00:06:10,635 --> 00:06:13,370
حقا ؟
انه فقط ... انت حصلتي

110
00:06:13,390 --> 00:06:17,324
على مال جيد من " ووبرمان "ْ
كنت تعيسة

111
00:06:17,344 --> 00:06:21,275
هيا , لم يكن بهاذا السوء
لم تكن مضظرا لفعله

112
00:06:21,295 --> 00:06:24,415
لقد مررت بهذا الأمر لسبب
و ذلك لأساندك

113
00:06:24,435 --> 00:06:26,070
بينما تجمع حياتك

114
00:06:26,090 --> 00:06:30,564
انا أعلم
و قد جمعت حياتي قليلا

115
00:06:30,584 --> 00:06:38,053
و اتمنى يوما ما ان اجمع حياتي مجددا
عزيزتي , نحن في الحضيض

116
00:06:38,187 --> 00:06:43,158
انا أعلم
هل تستطيعين ... الاتصال به ؟

117
00:06:43,340 --> 00:06:47,733
او اقامة غذاء او شيء ما ؟
ارجوك ؟

118
00:06:48,403 --> 00:06:51,183
انا أكرهك

119
00:06:53,503 --> 00:06:55,666
انا لا اكرهك

120
00:06:57,962 --> 00:07:01,883
انا فقط اكره حياتي
و انت حياتي

121
00:07:01,903 --> 00:07:03,526
هل تلعبين بي ؟

122
00:07:03,546 --> 00:07:06,214
نعم ؟

123
00:07:07,092 --> 00:07:11,638
انا افهم , بعد ان انجبت " هاريسون "ْ
اخر شيء اردت فعله

124
00:07:11,658 --> 00:07:15,351
هو الرجوع الى العمل
احب البقاء معه و مع المربية

125
00:07:15,661 --> 00:07:22,784
بعدها " شيب "ْ طرد من العمل
فاضظررت الى الرجوع

126
00:07:24,276 --> 00:07:28,935
اوه , مرحبا ايها الرئيس القديم
هل تعملين في الطائرة ؟

127
00:07:29,389 --> 00:07:32,608
هل رئيسك القديم قبطان ؟
هذا سيء , اليس كذلك ؟

128
00:07:32,628 --> 00:07:35,886
جربي هذا
لا انه من نفس النوع

129
00:07:35,906 --> 00:07:38,370
... احس انه

130
00:07:38,531 --> 00:07:40,889
يا إلهي , احس انني مخنوقة

131
00:07:40,909 --> 00:07:43,276
اتعلمين , كانت لدينا خطة
كنا سندير المتجر

132
00:07:43,296 --> 00:07:46,235
و الأطفال يلعبون فيه
و يعملون واجباتهم

133
00:07:46,255 --> 00:07:48,299
و عندما يذهب الأطفال إلى الجامعة
سنبيع المتجر و نسافر

134
00:07:48,319 --> 00:07:49,918
العالم بأجمعه معا

135
00:07:49,938 --> 00:07:53,596
نعم , انا أعني تزوجت برجل
مليء بالسكر ثم انتهى منه

136
00:07:53,616 --> 00:07:55,862
ما رأيك في هذا ؟

137
00:07:56,905 --> 00:08:00,959
نعم ليس لدينا متجر
و يجب ان أذهب الى هذا الغذاء الغبي

138
00:08:00,979 --> 00:08:04,912
مع رئيسي الغبي
و انا البس هذا الثوب الغبي

139
00:08:04,932 --> 00:08:07,339
يجب ان تجربيه

140
00:08:08,964 --> 00:08:12,307
و سيتم قتلنا
يا إلهي

141
00:08:12,327 --> 00:08:15,226
جربي ذلك و سأذهب لكي ابحث من جديد

142
00:08:18,316 --> 00:08:21,621
هذا يبدو كثير
أنحتاج حقا الى جلب المساعدة

143
00:08:21,641 --> 00:08:23,644
استرخي , إنه رائع

144
00:08:23,664 --> 00:08:26,582
هذا من إختصاصي
اعرف كيف اتكلم مع المراهقين

145
00:08:33,532 --> 00:08:36,345
هاي , كيف الحال ؟
ماذا تشرب ؟

146
00:08:36,365 --> 00:08:38,132
هل تريدون واحدة ؟
لا لا لا , المخدرات

147
00:08:38,152 --> 00:08:41,855
و الكحول لم يعودوا مناسبين لي
لقد وجدت شيئا احسن لي

148
00:08:41,875 --> 00:08:44,300
الحبوب
هل تظن ان هذا مضحك

149
00:08:44,320 --> 00:08:45,756
سأحكي لك قصة
حول كيف استرجعت حياتي

150
00:08:45,776 --> 00:08:48,177
هل تعلم ماذا
لماذا لا نحكي هذه القصة

151
00:08:48,197 --> 00:08:50,142
لا قصة
نحن هنا من أجل " دوغي "ْ

152
00:08:50,162 --> 00:08:51,942
حسنا ,حسنا ,حسنا
من أجل دوغي

153
00:08:51,962 --> 00:08:54,548
نحن نبحث عن شخص اسمه دوغي
لم أره

154
00:08:54,568 --> 00:08:56,438
هل أنت متأكد ؟

155
00:09:00,657 --> 00:09:03,921
سمعت أنه مع فتاة في " تورستون "ْ

156
00:09:04,070 --> 00:09:06,569
تورستون " ؟ "
نعم منزل الفتيات

157
00:09:06,589 --> 00:09:08,695
قريب من هنا

158
00:09:08,931 --> 00:09:11,703
لديهم منزل كامل للفتيات
نعم للفتيات

159
00:09:11,723 --> 00:09:16,116
أنت تعلم الفتيات , الماموسات
لديك جميع الفتيات هكذا

160
00:09:16,414 --> 00:09:17,841
إنها الجامعة

161
00:09:17,965 --> 00:09:20,526
أترى , يبدأ الأمر بزجاجة شراب
و في التالي

162
00:09:20,546 --> 00:09:25,217
ثم بعض الحشيش , ثم الكوكايين
Next thing you know, you're

163
00:09:25,237 --> 00:09:29,302
تستيقظ لتجد نفسك في السجن
على كرسي متحرك ب 3 اصابع في رجلك

164
00:09:29,612 --> 00:09:34,340
هذا حقا مشين
جميع الفتيات هنا مومسات ؟

165
00:09:35,916 --> 00:09:41,412
هذا ليس رائع
انا ادفع لدروس بيانو

166
00:09:41,432 --> 00:09:50,092
و أصرف 5000 دولار على تقويم أسنان
و في الأخير يصبحن مومسات

167
00:09:50,112 --> 00:09:53,778
ْ 5000 دولار على تقوم أسنان
هل للعائلة كلها

168
00:09:53,798 --> 00:09:56,980
هذا ثمن الناس البيضاء
هناك ثمن للناس البنيين

169
00:09:57,000 --> 00:10:00,799
شخص في الحي
يعمل بنصف الثمن

170
00:10:00,819 --> 00:10:03,765
الناس البيضاء دائما تدفع
الكثير على أشياء تافهة

171
00:10:03,785 --> 00:10:05,905
كم تدفع على التلفاز ؟

172
00:10:05,925 --> 00:10:09,292
اظن انني يجب ان أرجع إلى المدرسة المتوسطة
و أجري بعض الإمتحانات

173
00:10:09,312 --> 00:10:12,561
ربما امتحان كلية الطب
او امتحان كلية العلوم او امتحان كلية الإقتصاد

174
00:10:12,581 --> 00:10:15,849
اظن انني يجب ان ألغي هذا الغذاء

175
00:10:15,869 --> 00:10:18,512
ماذا تقولين ؟
انا لا أعلم

176
00:10:18,532 --> 00:10:20,106
يا إلهي , إنه هناك
إنه هو , أنه هو

177
00:10:20,126 --> 00:10:21,650
ماذا ؟
هذا هو

178
00:10:21,670 --> 00:10:23,519
فقط استرخي
لا أستطيع

179
00:10:23,539 --> 00:10:27,643
لانه سيغمى علي مجرد التفكير
في رائحة أنفاسه القديمة

180
00:10:27,663 --> 00:10:29,835
ووبرمان " لديه اسوأ رائحة فم "

181
00:10:29,855 --> 00:10:33,021
اوكي يجب ان تذهبي هناك
حسنا , سأذهب

182
00:10:33,041 --> 00:10:36,642
فقط اسرعي في إنهاء الأمر
حسنا

183
00:10:37,104 --> 00:10:39,015
لا , لا
لا أستطيع

184
00:10:39,035 --> 00:10:41,505
احس بوعك في معدتي
اظن انني سأتقيأ

185
00:10:41,525 --> 00:10:43,453
و أنا محقة عندما أقول هذا

186
00:10:43,473 --> 00:10:45,079
... حسنا ,حسنا ,حسنا
سأتقيأ

187
00:10:45,099 --> 00:10:46,930
هل تعلمين
أنت تحتاجين لشيء يشغل بالك

188
00:10:46,950 --> 00:10:49,424
استنشقي الهواء
سأهتم بالأمر

189
00:10:49,444 --> 00:10:51,471
يا إلهي

190
00:10:52,092 --> 00:10:56,336
اذن هو في الداخل ينتظرك ؟

191
00:10:59,292 --> 00:11:00,694
نعم

192
00:11:07,377 --> 00:11:09,849
نحن نعتذر
نحن نبحث عن شخص إسمه " دوغي "ْ

193
00:11:09,869 --> 00:11:12,914
هل هو مقيم هنا ؟
نحن نعلم أنه بالأعلى

194
00:11:12,934 --> 00:11:14,085
مع مومس

195
00:11:14,105 --> 00:11:17,021
اسف لا استطيع السماح لكم بالصعود

196
00:11:22,245 --> 00:11:27,970
اهلا انا آسف على إزعاجك
انا ابحث عن شخص إسمه " دوغي "ْ

197
00:11:27,990 --> 00:11:31,778
" دوغي "
فليذهب إلى الجحيم

198
00:11:31,798 --> 00:11:34,694
رائع , هل تعرفينه ؟

199
00:11:36,754 --> 00:11:38,976
هل كل شيء بخير ؟

200
00:11:39,299 --> 00:11:41,997
لقد قال في الأول اننا سنخرج معا

201
00:11:42,017 --> 00:11:45,181
ثم قال اننا سننام أولا

202
00:11:46,822 --> 00:11:48,919
... بعدها

203
00:11:49,986 --> 00:11:52,505
انتهى منها

204
00:11:52,853 --> 00:11:54,627
إنتهى كيف ؟

205
00:11:54,647 --> 00:11:58,295
النوم معها
نعم راس كالأفلام

206
00:11:58,419 --> 00:12:00,119
امم

207
00:12:00,603 --> 00:12:03,432
هل كنت تحت تأثير الهلوسة

208
00:12:03,452 --> 00:12:05,162
لأن لديكم قرارات سيئة
بخصوص حياتكم

209
00:12:05,182 --> 00:12:07,970
... بالنسبة للكحول و المخدرات
ْ" اينجل "ْ

210
00:12:10,195 --> 00:12:14,129
هل يمكنكم إخبارنا أين هو ؟
إنه في المنزل

211
00:12:14,149 --> 00:12:17,741
حسنا لنذهب و نعلمه بعض الأداب

212
00:12:18,274 --> 00:12:23,325
الحب معقد , العمل معقد
الحياة معقدة

213
00:12:23,345 --> 00:12:26,561
... لهذا فمن الطبيعي ان تريدي تخريب

214
00:12:26,581 --> 00:12:28,658
انا لا اريد تخريب اي شيء

215
00:12:28,678 --> 00:12:32,975
إن المشكلة في أنفاسه الكريهة
هي لا تريد

216
00:12:32,995 --> 00:12:38,051
ان تستنشق رائحة رئيسها القديم
لقد فهمت , لقد كانت لدي مشاكل

217
00:12:38,071 --> 00:12:41,761
بعد الطلاق في الرجوع إلى العمل
كنت أبتكر أعذارا

218
00:12:41,781 --> 00:12:44,301
في الحقيقة , يظنون انني عتد الطبيب النفسي

219
00:12:44,321 --> 00:12:46,683
عندما تقول طبيب نفسي لا أحد يسئل

220
00:12:46,703 --> 00:12:49,724
عندي فكرة

221
00:12:49,744 --> 00:12:51,988
لنذهب و نشمه

222
00:12:52,008 --> 00:12:55,766
احد ما يذهب و شمه
لنتأكد هل الرائحة موجودة ام لا

223
00:12:55,786 --> 00:12:58,181
عندها لن تكوني متفاجأة
أظنها فكرة رائعة

224
00:12:58,201 --> 00:13:00,246
قد ترفع معنوياتك
اظن ذلك

225
00:13:00,266 --> 00:13:03,919
حسنا لما لا تذهب و تشمه ؟

226
00:13:03,939 --> 00:13:04,957
انتظري , لماذا أنا ؟

227
00:13:04,977 --> 00:13:07,804
لان أنفي لم يعد يعمل

228
00:13:07,824 --> 00:13:09,995
إصابة جراء الكوكايين

229
00:13:11,025 --> 00:13:14,149
حسنا سأفعلها
كيف يبدو ؟

230
00:13:39,110 --> 00:13:44,111
مرحبا كيف حالك ؟
جيد

231
00:13:49,990 --> 00:13:51,864
مرحبا
مرحبا

232
00:13:52,993 --> 00:13:56,386
انا لست مهتم
انا فقط استعمل الحمام

233
00:13:56,406 --> 00:13:58,123
كن مرتاحا
لا سيدي , ارجع إلى الخلف

234
00:13:58,143 --> 00:13:59,648
ابتعد عني
هذا ليس مهينا

235
00:13:59,783 --> 00:14:01,437
انت لا تعلم ماذا أفعل الان
ابتعد

236
00:14:01,457 --> 00:14:02,566
انا اعلم ماذا تفعل
إبتعد

237
00:14:02,690 --> 00:14:04,328
ماذا يؤخرك

238
00:14:04,348 --> 00:14:06,711
أنا لا أعلم

239
00:14:06,731 --> 00:14:08,485
ماذا جرى ؟
ماذا جرى ؟

240
00:14:08,505 --> 00:14:09,677
هل انت بخير ؟
يا إلهي

241
00:14:09,697 --> 00:14:12,784
لا اعرف كيف هي رائحة أنفاسه
لكن لديه مشكلة نفسية

242
00:14:12,804 --> 00:14:14,119
ماذا فعلت ؟
يا إلهي

243
00:14:14,139 --> 00:14:17,941
سأبلغ عنه الشرطة
كقضية كره

244
00:14:17,961 --> 00:14:19,244
انه آتي
انه آتي

245
00:14:19,264 --> 00:14:20,947
يا إلهي
هل يستطيع رؤيتي

246
00:14:20,967 --> 00:14:22,536
ْ" لينا " ؟

247
00:14:24,682 --> 00:14:26,457
اوه , مرحبا

248
00:14:26,792 --> 00:14:30,330
انا اسفة على تأخري

249
00:14:30,350 --> 00:14:33,098
حسنا , ماذا يحدث هنا ؟

250
00:14:34,289 --> 00:14:35,949
... انا

251
00:14:38,704 --> 00:14:40,789
انا استقيل

252
00:14:42,266 --> 00:14:43,643
تستقيلين
انا استقيل

253
00:14:43,663 --> 00:14:45,273
ماذا ؟
انا استقيل

254
00:14:45,293 --> 00:14:48,053
خذ هذه الوظيفة

255
00:14:48,073 --> 00:14:50,982
و ارمها في وجهك
نعم

256
00:14:51,002 --> 00:14:53,916
اي وظيفة ؟
سؤال جيد

257
00:14:54,040 --> 00:14:55,765
" لينا "
وغد

258
00:14:58,642 --> 00:15:01,546
هذا كان رائعا

259
00:15:01,566 --> 00:15:04,175
واو واو

260
00:15:12,194 --> 00:15:15,480
هل تحتاجين الى سترة ؟
هل صدري ظاهر ؟

261
00:15:15,500 --> 00:15:19,587
لا , انا فقط قلق
انا ايضا لدي طفلة

262
00:15:22,116 --> 00:15:26,389
انه هو
هذا " دوغي "ْ

263
00:15:26,409 --> 00:15:28,462
نعم
لا أصدق

264
00:15:28,482 --> 00:15:31,085
يبدو اننا نعرف " دوغي "ْ

265
00:15:31,105 --> 00:15:32,348
يا إلهي

266
00:15:32,368 --> 00:15:34,656
اهلا اصحاب
مرحبا بكم في الحفلة

267
00:15:34,676 --> 00:15:36,902
ماذا يجري يا رجل ؟
لماذا كذبت علينا ؟

268
00:15:36,922 --> 00:15:40,190
امين صندوق الأخوية
ينتمي إلى الجماعة

269
00:15:40,210 --> 00:15:43,337
كيف الحال سيدات ؟
هناك مومسات في المنزل

270
00:15:43,357 --> 00:15:45,174
ماذا , ماذا ؟
ماذا ؟

271
00:15:45,194 --> 00:15:47,196
توقف عن فعل ذلك

272
00:15:47,216 --> 00:15:50,939
هؤلاء نساء
و انت مدين ل " ميغان " الاحترام

273
00:15:51,225 --> 00:15:52,217
اوه , عزيزتي

274
00:15:52,237 --> 00:15:57,096
أنا آسف على ذلك
لقد كنت مشوشا

275
00:15:57,116 --> 00:16:02,875
مع إختبارات نصف الدراسة
و تنظيم هذه الحفلة

276
00:16:02,999 --> 00:16:05,890
لدينا جدار لاصق في الخلف

277
00:16:05,910 --> 00:16:08,683
لم يسبق لي ان لعبة به

278
00:16:08,703 --> 00:16:10,512
يبدو ممتعا
انه رائع

279
00:16:10,532 --> 00:16:12,793
إنه غير ممتع بالكل

280
00:16:12,813 --> 00:16:16,516
ماذا تفعلين ؟
حركة سهلة لجذبهم

281
00:16:16,536 --> 00:16:18,693
هذا مهين

282
00:16:18,713 --> 00:16:21,406
ْ" اينجيل " هل تستطيع فعل ما تجيده الآن

283
00:16:28,694 --> 00:16:32,528
اذا اخذت عبوة شراب واحدة
لن تسبب في شيء , اليس كذلك ؟

284
00:16:32,548 --> 00:16:35,228
ماذا ؟
شراب واحد لن يقتلك

285
00:16:35,248 --> 00:16:37,983
لا
يجب ان اتصل بالشخص الذي يرعاني

286
00:16:38,003 --> 00:16:40,915
لا " اينجل " لا , لا , لا
انا لن أخسر اصبع آخر

287
00:16:40,935 --> 00:16:43,671
ْ" اينجيل " يجب ان تضرب هذا الشخص

288
00:16:43,691 --> 00:16:45,955
اذن , هل نحن بخير

289
00:16:49,395 --> 00:16:54,247
لا نحن لسنا بخير , نحن لسنا بخير
هل ترى لوحة الإعلان

290
00:16:54,267 --> 00:16:59,573
انا صممتهم , لقد أخذ الكثير من وقتي
و " بورني " قام بتلوينهم

291
00:16:59,593 --> 00:17:02,713
لقد قام بشغل جيد

292
00:17:02,733 --> 00:17:05,646
لقد ارسلت له رسالة حول هذا
لكن شكرا

293
00:17:05,666 --> 00:17:07,575
اذا اعطنا مالنا

294
00:17:07,595 --> 00:17:12,013
حتى يتم تضييق تقويم أسنان ابنتي
لكي تكبر يوم ما

295
00:17:12,033 --> 00:17:15,516
و تلتقي بشخص وغد مثلك
غير رائع , يا رجل

296
00:17:15,536 --> 00:17:17,415
غير رائع ؟

297
00:17:17,435 --> 00:17:21,950
غير رائع , حقا
لا أحتاج ان أكون رائع

298
00:17:28,205 --> 00:17:31,975
الأن هذا رائع

299
00:17:34,705 --> 00:17:36,356
هل هذا رائع ؟

300
00:17:36,376 --> 00:17:38,801
ليس سيئا

301
00:17:44,826 --> 00:17:46,861
مرحبا , يا غريبة

302
00:17:47,631 --> 00:17:49,649
لقد أفزعتني

303
00:17:51,225 --> 00:17:53,658
امر مفزع حين تريهم نائمين

304
00:17:53,678 --> 00:17:58,837
إنهم يكبرون بسرعة
كيف كان يومك ؟

305
00:17:59,271 --> 00:18:01,108
عادي

306
00:18:01,406 --> 00:18:04,285
ماذا عنك ؟
مثلك

307
00:18:05,836 --> 00:18:08,703
لقد دمرت يوم " ووبرمان "ْ

308
00:18:08,834 --> 00:18:11,613
امم , لقد سمعت

309
00:18:11,633 --> 00:18:14,455
بالطبع سمعت

310
00:18:16,081 --> 00:18:18,261
هذا ليس عادلا

311
00:18:18,281 --> 00:18:24,553
انت مصمم , انت تحب الفن و التصميم
إنه إختصاصك

312
00:18:24,913 --> 00:18:28,398
انا لا أختص في اي شيء
انت أم بارعة

313
00:18:30,023 --> 00:18:32,493
هذا ممل

314
00:18:33,907 --> 00:18:36,278
هل هو أمر مثير للشفقة
انني في الأربيعن

315
00:18:36,298 --> 00:18:37,741
و لا زلت لا اعرف ماذا اريد
ان افعل عندما اكبر

316
00:18:37,761 --> 00:18:40,359
نعم

317
00:18:41,005 --> 00:18:45,844
اظنه امر مثير
نعم انت تفكر هكذا

318
00:18:46,688 --> 00:18:48,282
امم

319
00:18:51,508 --> 00:18:56,885
انظري كم أنا رائع

320
00:18:58,076 --> 00:19:02,010
يبدو المال قليلا
ربما كسرت بعض النوافذ

321
00:19:02,482 --> 00:19:03,710
عزيزي
انا أعلم

322
00:19:03,730 --> 00:19:05,497
ماذا عن تقويم الأسنان

323
00:19:05,517 --> 00:19:07,731
لقد اهتممت بالأمر

324
00:19:12,625 --> 00:19:14,275
انه ضيق جدا

325
00:19:19,493 --> 00:19:20,535
حسنا

326
00:19:20,555 --> 00:19:22,010
نعم لقد قال انه سيخففهم قليلا

327
00:19:25,026 --> 00:19:26,952
لقد قال انه سيخففهم قليلا

328
00:19:29,310 --> 00:19:31,879
Lady Fati : ترجمة

