1
00:00:00,507 --> 00:00:02,408
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,409 --> 00:00:04,810
انا تسرعت في فعل ذلك
انه نوعا ما شيئ سئ

3
00:00:04,811 --> 00:00:06,280
هل ذلك مناسب ؟
نعم تماماً -

4
00:00:06,281 --> 00:00:08,203
قمنا بذلك مرة واحدة

5
00:00:08,204 --> 00:00:09,499
انا لدي صديقة

6
00:00:09,500 --> 00:00:11,322
لذلك فقط توقفي عن منادتي
وترك ملاحظات لي على خزانتي

7
00:00:11,323 --> 00:00:12,655
انت تافه

8
00:00:12,656 --> 00:00:14,258
منصبك لم يعد مطلوباً

9
00:00:14,259 --> 00:00:15,259
هل انا مفصول ؟

10
00:00:15,260 --> 00:00:16,626
الان سوف اقلق بشأن

11
00:00:16,627 --> 00:00:18,331
بشأن الحصول على عمل
والحصول على تأمين مرة اخرى

12
00:00:18,332 --> 00:00:20,136
يا الهي

13
00:00:20,137 --> 00:00:21,136
لماذا تضحك؟

14
00:00:21,137 --> 00:00:22,801
يا الهي انظروا من هنا

15
00:00:22,802 --> 00:00:24,838
من كانت سوف تقتلني

16
00:00:24,839 --> 00:00:26,607
اخرس ، ودعني اكمل ملأ
اوراقي اللعينة

17
00:00:26,608 --> 00:00:28,975
اعتقد ان هذه تجربتك الطبية الاولى
صحيح ؟

18
00:00:28,976 --> 00:00:31,446
الأن الجماعات تتشكل

19
00:00:31,447 --> 00:00:35,214
ولا احد يريد ان يكون صديقاً
مع الفتاة الشقراء الخجولة

20
00:00:45,087 --> 00:00:55,486
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

21
00:01:24,189 --> 00:01:27,758
تخيلي انك بعافية وقوية

22
00:01:27,759 --> 00:01:30,226
وانت جاهزة لمقاتلة
عدوك

23
00:01:30,227 --> 00:01:32,562
السرطان

24
00:01:35,067 --> 00:01:38,770
تصوري سرطانك امامك

25
00:01:38,771 --> 00:01:40,439
واستعدي للمعركة

26
00:01:41,541 --> 00:01:45,044
لديك مخزونات رائعة من
القوة الداخلية

27
00:01:45,045 --> 00:01:49,082
اعبري الى داخل نفسك
واستخرجي هذه القوة

28
00:01:49,083 --> 00:01:52,186
شجاعتك تقويك

29
00:01:52,187 --> 00:01:54,422
قوة تحملك تعززك

30
00:01:56,392 --> 00:01:59,761
انت ممتلئة بالثقة والنشاط

31
00:01:59,762 --> 00:02:02,263
انت لست مريضة

32
00:02:02,264 --> 00:02:04,398
انت سوف تنتصرين

33
00:02:05,967 --> 00:02:08,035
لإنك اقوى

34
00:02:08,036 --> 00:02:09,169
.. من سرطـ

35
00:02:09,170 --> 00:02:11,405
... سرطـ

36
00:02:21,448 --> 00:02:22,915
اولا صباح الخير

37
00:02:22,916 --> 00:02:25,250
ثانيا ساعد نفسك بأي شئ
سوى اللازانيا

38
00:02:25,251 --> 00:02:26,618
هي للعشاء

39
00:02:26,619 --> 00:02:29,621
.. انا ابحث عن
مثل طعام بحجم علبة اطفال

40
00:02:29,622 --> 00:02:33,125
او شئ في ذات الحجم
كي اختبر اختراعي

41
00:02:33,126 --> 00:02:34,960
حسنا انا سوف اكل

42
00:02:34,961 --> 00:02:36,429
اي اختراع ؟

43
00:02:36,430 --> 00:02:38,865
... تقديم

44
00:02:38,866 --> 00:02:40,633
حمالة الاطفال الفريدة

45
00:02:40,634 --> 00:02:43,470
(انها حمالة من اجل الطفلة (كاثي

46
00:02:43,471 --> 00:02:45,772
سوف تعجبها
.. حسنا انها -

47
00:02:45,773 --> 00:02:48,908
صناعة يدوية رائعة

48
00:02:48,909 --> 00:02:50,677
لقد تم ترقيعها معا من
مناشف الغسيل

49
00:02:50,678 --> 00:02:52,745
عدد من مساكات الاباريق

50
00:02:52,746 --> 00:02:56,882
انظري

51
00:02:58,752 --> 00:03:01,420
انها تؤدي الغرض
انا مبدع

52
00:03:01,421 --> 00:03:03,055
هل (ريبيكا) رأت هذا ؟

53
00:03:03,056 --> 00:03:05,357
لا ، هي تتعامل مع الامور الصيدلانية

54
00:03:05,358 --> 00:03:08,626
وهو السبب ان لدي وقت
كي اعزز الجانب الابداعي لدي

55
00:03:09,695 --> 00:03:12,030
وجب ، مزيد من التجارب
في الطريق

56
00:03:12,031 --> 00:03:14,032
سوف امسحها

57
00:03:14,033 --> 00:03:16,601
تذكر الاطفال قابلين للكسر

58
00:03:16,602 --> 00:03:18,937
كل مرة (ادام) يفعل
شيئاً سخيفاً

59
00:03:19,038 --> 00:03:20,438
اتسأل ان كان بسبب انني
القيت به

60
00:03:20,539 --> 00:03:21,673
على لوح التزلج ذلك
لا -

61
00:03:21,674 --> 00:03:25,844
هو يقوم بإعمال سخيفة لإنني
القيت به على الطريق

62
00:03:25,845 --> 00:03:28,948
شكراً على الافطار المتوازن
يا اختاه

63
00:03:28,949 --> 00:03:30,282
حقاً (ديزي) ؟

64
00:03:30,283 --> 00:03:33,285
تأميننا يغطي الموعد

65
00:03:33,286 --> 00:03:35,520
حيث الطبيب طلب
تصوير الرنين لزوجتي

66
00:03:35,521 --> 00:03:37,756
لكن ليس تصوير الرنين نفسه ؟

67
00:03:37,757 --> 00:03:40,325
ماهذا التلائم ... لكِ

68
00:03:40,326 --> 00:03:42,160
(لا تقلقي (ديزي

69
00:03:42,161 --> 00:03:43,761
انا سوف اعيد الطلب

70
00:03:43,762 --> 00:03:46,063
اتمنى يوماً جميلاً ومريحاً لكِ

71
00:03:46,064 --> 00:03:47,197
الى اللقاء

72
00:03:47,198 --> 00:03:48,932
ما المشكلة هذه المرة ؟

73
00:03:48,933 --> 00:03:50,300
الف وثمان مائة دولار

74
00:03:50,301 --> 00:03:53,838
الأن اريد حقاً ان انال منها

75
00:03:53,839 --> 00:03:56,507
لا داعي للإيذاء
دعيني اتولى الامر ، حسناً ؟

76
00:03:56,508 --> 00:03:57,975
انت فقط اهدأي

77
00:03:57,976 --> 00:03:59,811
هل هذا جهاز الاي باد الجديد ؟

78
00:03:59,812 --> 00:04:01,012
اللعنة اريد واحداً

79
00:04:01,013 --> 00:04:03,081
لا ، انه جهازي القديم
انه لايعمل

80
00:04:03,082 --> 00:04:04,283
سوف اخذه للمحل

81
00:04:04,284 --> 00:04:05,752
اما انهم سوف يصلحوه

82
00:04:05,753 --> 00:04:07,921
او انهم سوف يعطوني
واحداً جديداً

83
00:04:07,922 --> 00:04:09,690
هل اشعر ببعض التوتر هنا ؟

84
00:04:09,691 --> 00:04:12,459
لا انت تشعر بإن 1800 دولار
مبلغ كبير

85
00:04:12,460 --> 00:04:14,895
حتى عندما كان لدينا دخلين

86
00:04:14,896 --> 00:04:18,366
هذه فقط عقبة في الصورة
الاقتصادية ، اعدك

87
00:04:18,367 --> 00:04:21,068
هل تابعت مقابلاتي العمل تلك من
الاسبوع الماضي ؟

88
00:04:21,069 --> 00:04:24,739
ان كلها اعمال متدنية ، سيئة
خطوة للوراء

89
00:04:24,740 --> 00:04:27,041
(نحن نحتاج صورة افضل (بول

90
00:04:27,042 --> 00:04:28,977
هل تتذكرين صديقي القديم
جيمي لاند) ؟)

91
00:04:28,978 --> 00:04:31,546
القمصان المنقوشة ؟
المخططة -

92
00:04:31,547 --> 00:04:32,681
هو اتصل

93
00:04:32,682 --> 00:04:34,283
الشركة التي يعمل بها
توظف

94
00:04:34,284 --> 00:04:36,485
سوف نتناول الغداء
لنتحدث عن التفاصيل

95
00:04:36,486 --> 00:04:39,789
انا اشعر شعوراً جيداً
(نحو هذا العمل (كاث

96
00:04:39,790 --> 00:04:40,890
جيداً حقاً

97
00:04:40,891 --> 00:04:43,527
لذلك مؤشر البطالة سوف يتحول

98
00:04:43,528 --> 00:04:44,995
الى الاعلى

99
00:04:46,498 --> 00:04:48,299
نعم

100
00:04:51,236 --> 00:04:53,838
انت حقاً عليك ان تغادر

101
00:04:53,839 --> 00:04:55,673
لإن علي انا ان اغادر

102
00:04:55,674 --> 00:04:59,042
هيا

103
00:05:05,817 --> 00:05:09,686
انا لازلت اعتقد انه من الافضل
لو اننا سرنا ببطء

104
00:05:09,687 --> 00:05:11,054
كما قررنا

105
00:05:11,055 --> 00:05:13,523
ولا نقوم بشئ

106
00:05:13,524 --> 00:05:15,124
حسناً ؟

107
00:05:17,662 --> 00:05:19,763
تتصل بي الليلة ؟

108
00:05:19,764 --> 00:05:21,465
نعم
وعد ؟ -

109
00:05:21,466 --> 00:05:23,167
نعم تماماً
حسنا ، جيد -

110
00:05:23,168 --> 00:05:26,037
الى اللقاء
فيما بعد -

111
00:06:00,570 --> 00:06:03,239
لو انني امسكت بك من دون
خوذتك مرة اخرى

112
00:06:03,240 --> 00:06:04,274
لن تأخذ الدراجة

113
00:06:04,275 --> 00:06:05,542
(انا فقط كنت مع (ميا

114
00:06:05,543 --> 00:06:07,443
اغلب الحوادث تحدث
بالقرب من البيوت

115
00:06:07,444 --> 00:06:10,747
اقرأ تلك الاحصائيات
انها مرعبة

116
00:06:10,748 --> 00:06:12,082
كيف (ميا) ؟

117
00:06:12,083 --> 00:06:13,350
بخير

118
00:06:13,351 --> 00:06:15,051
هي عليها ان تزور جدتها
ذات الالف عام

119
00:06:15,052 --> 00:06:17,454
حسنا علي ان اذهب للعيادة ومن ثم
اجري بعض الاعمال القليلة

120
00:06:17,455 --> 00:06:19,256
والدك ذهب كذلك
لذلك انت لوحدك

121
00:06:19,257 --> 00:06:20,491
حتى الخامسة او السادسة

122
00:06:20,492 --> 00:06:23,427
ان جعت قبل ذلك
ابحث عن الطعام بنفسك

123
00:06:23,428 --> 00:06:24,962
كيف ؟

124
00:06:26,432 --> 00:06:28,566
هناك مال في درج النقود

125
00:06:28,567 --> 00:06:30,268
اطلب بيتزا

126
00:06:30,269 --> 00:06:32,103
تأكد من انهاء ورقة اللغة الانجليزية

127
00:06:32,104 --> 00:06:33,337
قبل ان اعود للبيت

128
00:06:33,338 --> 00:06:35,272
هل تعرف اين حتى خوذتك ؟

129
00:06:35,273 --> 00:06:36,573
نعم

130
00:06:36,574 --> 00:06:38,341
انها في المرأب
حيث تركتها

131
00:06:38,342 --> 00:06:40,543
المرة القادمة ، ضعها

132
00:06:40,544 --> 00:06:42,711
واستمر في لبسها

133
00:06:42,712 --> 00:06:45,147
حتى تكون قريبا من الـ 25

134
00:07:21,754 --> 00:07:24,254
انتظري

135
00:07:24,255 --> 00:07:26,589
هل علي ان امشي
امام سيارتك مرة اخرى

136
00:07:26,590 --> 00:07:27,690
كي الفت انتباهك ؟

137
00:07:27,691 --> 00:07:29,325
هل تريد ان تكتشف ؟
انا ذاهبة الى سيارتي الان

138
00:07:29,326 --> 00:07:30,927
هل تعرفين ما هو الرائع بك ؟

139
00:07:30,928 --> 00:07:32,496
لديك وجه مشجعة

140
00:07:32,497 --> 00:07:34,031
وسلوك متبجحة

141
00:07:34,032 --> 00:07:35,232
يعجبني

142
00:07:35,233 --> 00:07:36,734
علاج يوم السبت ؟

143
00:07:36,735 --> 00:07:38,603
هل هناك اي شئ هناك
يجعلك الطف معي ؟

144
00:07:38,604 --> 00:07:39,638
لا شئ ذو اهمية

145
00:07:39,639 --> 00:07:40,906
انا فقط اخذ الغيارات

146
00:07:40,907 --> 00:07:43,443
من ذلك الصيدلي
مع مقابس الشعر المغشوشة

147
00:07:43,444 --> 00:07:45,845
لم اعتقد انني سوف
اراك اليوم

148
00:07:45,846 --> 00:07:47,447
انا فقط كنت ادرس
قصلاً تأملياً

149
00:07:47,448 --> 00:07:48,715
لممرضات الاورام

150
00:07:48,716 --> 00:07:50,384
هن حفنة من المتشنجات

151
00:07:50,385 --> 00:07:52,152
انهكني

152
00:07:52,153 --> 00:07:54,254
هل تريدين ان تتعشي ؟
انا اتضور جوعا ؟

153
00:07:54,255 --> 00:07:57,123
انتِ اللتي تشترين
اي كرم منك -

154
00:07:57,124 --> 00:07:59,059
لا  ، اعتقد انني سوف اذهب

155
00:07:59,060 --> 00:08:00,894
لدي اعمال منزلية
على القيام بها

156
00:08:00,895 --> 00:08:03,096
ما موضوع المجوهرات ؟

157
00:08:03,097 --> 00:08:07,566
هل سرقت عجوزاً
ذات ذوق مشكوك فيه ؟

158
00:08:08,568 --> 00:08:12,004
لا ، انا فقط اتخلص من
بعض الاشياء

159
00:08:12,005 --> 00:08:13,972
لا يمكنك ان تأخيها معك

160
00:08:13,973 --> 00:08:17,476
لا ، لكن اقدر ان اخذها الى
محل الرهن في واشنطن

161
00:08:17,477 --> 00:08:19,244
انتظري
واشنطن هذه ؟

162
00:08:19,245 --> 00:08:20,412
لا ، لا
ينبغي ان اتي معك

163
00:08:20,413 --> 00:08:21,713
لا ، سوف يكون مملاً

164
00:08:21,714 --> 00:08:23,248
انا مملة
وهذه مجوهراتي

165
00:08:23,249 --> 00:08:24,950
حقاً انا مررت بذلك المكان

166
00:08:24,951 --> 00:08:26,084
ذلك اليوم وثقي بي

167
00:08:26,085 --> 00:08:29,220
الركض هو الطريقة
التي يتعين عليك القيام بها

168
00:08:29,221 --> 00:08:31,722
دعيني اتحقق من وجود
صفارة الاغتصاب

169
00:08:39,330 --> 00:08:41,564
مرحباً ايها الوالدان العزيزان

170
00:08:41,565 --> 00:08:43,232
انا اتسأل ان كنتما تقدران
ان تساعداني

171
00:08:43,233 --> 00:08:45,501
في مشكلة ابوية صغيرة
اعاني منها

172
00:08:45,502 --> 00:08:47,736
انا احتاج ان اجري
تجربة حقيقية

173
00:08:47,737 --> 00:08:49,171
لحمالة الاطفال الخاصة بي

174
00:08:49,172 --> 00:08:51,607
هذا صحيح
راحة رضيع كاملة

175
00:08:51,608 --> 00:08:54,109
بدون اي تأثير على البيئة

176
00:08:54,110 --> 00:08:55,444
فكرة رائعة ، صحيح ؟

177
00:08:55,445 --> 00:08:56,879
تبدو كحفنة من الخرق

178
00:08:56,880 --> 00:08:59,315
حسناً انتِ تهزئين

179
00:08:59,316 --> 00:09:01,751
انا استفيد من اغراضي
الاخرى في البيت

180
00:09:01,752 --> 00:09:05,022
انا فقط احتاج ان اجربها
على رضيع حقيقي

181
00:09:05,023 --> 00:09:07,057
قبل ان يولد رضيعي
والامور تصبح اكثر جنوناً

182
00:09:07,058 --> 00:09:10,695
لذلك هل يستطيع
احد منكما ان يأخذ هذه

183
00:09:10,696 --> 00:09:11,996
ويضع طفله الصغير بها

184
00:09:11,997 --> 00:09:14,498
هذا الشئ قذر
انا استطيع في الحقيقة انا ارى القذارة

185
00:09:14,599 --> 00:09:14,899
لا

186
00:09:14,900 --> 00:09:16,333
انها نظيفة جداً

187
00:09:16,334 --> 00:09:18,869
هي فقط لم تنظف بواسطة
منظفات قوية

188
00:09:18,870 --> 00:09:20,203
.. لذاك فقط

189
00:09:20,204 --> 00:09:21,671
ضعي صغيرك بها

190
00:09:21,672 --> 00:09:23,439
وحركيه
هل انت متخلف ؟ -

191
00:09:24,942 --> 00:09:28,377
لا ، لم اعد كذلك

192
00:09:28,378 --> 00:09:31,613
وانا افترض انك تعتقدين ان
انفاق مئات الدولارات

193
00:09:31,614 --> 00:09:35,484
على عربات اطفال رديئة
والعاب تافه هو امر جنوني

194
00:09:35,485 --> 00:09:37,553
دعيني اكشف لك سراً صغيراً

195
00:09:37,554 --> 00:09:39,522
الصغار لا يتهتمون

196
00:09:39,523 --> 00:09:41,425
بخصوص الاكسسوارات

197
00:09:41,426 --> 00:09:43,827
كانتِ فقط يتم التلاعب بكن
عبر الشركات

198
00:09:43,828 --> 00:09:46,163
عبر شراء الكثير من التفاهات

199
00:09:46,164 --> 00:09:48,233
ذلك يجعلك تشعرين انك سعيدة

200
00:09:48,234 --> 00:09:50,101
والحقيقة هي انكن فقط
شرهات مادياً

201
00:09:50,102 --> 00:09:52,204
واللاتي لا يعرفن الفرق

202
00:09:52,205 --> 00:09:55,707
بين التسوق والابوة

203
00:09:55,708 --> 00:09:59,745
وانتما يتعين ان يطاح ارضاً بكما جميعاً

204
00:10:04,784 --> 00:10:07,887
خمس مائة دولار
هذا ليس تغييراً تافهاً

205
00:10:07,888 --> 00:10:10,089
انا لم ارى احد يتفاوض
بتلك الطريقة

206
00:10:10,090 --> 00:10:11,424
انتِ ... انتِ متوحشة

207
00:10:11,425 --> 00:10:12,992
لماذا انتظرت طويلاً
كي اكتشف

208
00:10:12,993 --> 00:10:14,294
اثارة الرهن ؟

209
00:10:14,295 --> 00:10:15,495
اقصد نقد فوري

210
00:10:15,496 --> 00:10:16,963
الان زوجي لن يقلق

211
00:10:16,964 --> 00:10:18,732
بخصوص ماذا سيفعل مع حفنة
من القلائد عندما اموت

212
00:10:18,733 --> 00:10:19,766
هذا صحيح

213
00:10:19,767 --> 00:10:20,934
هل لديك اي شئ تريد
مني ان ارهنه ؟

214
00:10:20,935 --> 00:10:22,502
سوف ارهنه لك
لا شكراً

215
00:10:22,503 --> 00:10:24,437
انا بالفعل تخلصت من
اغلب اشيائي

216
00:10:24,438 --> 00:10:27,140
.. تعرفين انا تعلمت كيف

217
00:10:27,141 --> 00:10:29,175
انفصل عن الناس

218
00:10:29,176 --> 00:10:31,377
والاشياء
والتوقعات

219
00:10:31,378 --> 00:10:34,213
وسماحي لكل ذلك يسير
.. فقط يجعلني اشعر

220
00:10:34,214 --> 00:10:35,882
بإنني تافه تماما ؟

221
00:10:35,883 --> 00:10:37,384
مرتاح

222
00:10:37,385 --> 00:10:38,919
لماذا انا لست مقتنعة ؟

223
00:10:38,920 --> 00:10:40,020
لا يجب عليك ذلك

224
00:10:40,021 --> 00:10:41,856
انه فقط الطريقة التي
اريد العيش بها

225
00:10:41,857 --> 00:10:45,326
وهي الطريقة التي
اريد ان اموت بها

226
00:10:45,327 --> 00:10:47,161
اسافر بكل راحة
لا ارتباطات

227
00:10:47,162 --> 00:10:48,829
لا شئ يمسك بك

228
00:10:48,830 --> 00:10:50,764
استطيع ان اذهب الان

229
00:10:50,765 --> 00:10:52,299
انت وصلت للمرحلة الرابعة

230
00:10:52,300 --> 00:10:53,968
اقصد
.. لن احاول ان اسرع اكثر

231
00:10:53,969 --> 00:10:55,803
فقط رأيي

232
00:10:55,804 --> 00:10:57,938
هل يمكن ان تساعدني ؟

233
00:10:57,939 --> 00:11:00,274
نفذ البنزين من سيارتي
هل يمكن ان تعطيني بعض الدولارات ؟

234
00:11:00,275 --> 00:11:01,441
انا اسفة

235
00:11:01,442 --> 00:11:02,810
اعطني مالك

236
00:11:02,811 --> 00:11:03,911
هيا

237
00:11:03,912 --> 00:11:07,414
او تودين ان تموتي ؟

238
00:11:08,749 --> 00:11:10,650
هل تريدين ان تموتي ؟

239
00:11:14,689 --> 00:11:16,122
انا جاد جداً

240
00:11:16,123 --> 00:11:17,256
لا ، انا اعرف
اعرف

241
00:11:17,257 --> 00:11:18,725
.. انه فقط لو انه

242
00:11:18,726 --> 00:11:20,493
كان لديك اي معرفة بالمجاز

243
00:11:20,494 --> 00:11:22,095
انا احتضر
هو يحتضر

244
00:11:22,096 --> 00:11:23,396
حقاً هي لا تمزح

245
00:11:23,397 --> 00:11:26,199
لا ، هو تخلى عن الكل
هو جاهز للرحيل

246
00:11:27,801 --> 00:11:30,169
لقد فزت بالجائزة الكبرى
مع كل منا

247
00:11:30,170 --> 00:11:31,937
انتما لعينان

248
00:11:34,508 --> 00:11:36,442
اعتقد انتِ اخبرته

249
00:11:36,443 --> 00:11:38,911
يا الهي
هل كان معه مسدس ؟

250
00:11:38,912 --> 00:11:40,479
كان معه مسدس

251
00:11:40,480 --> 00:11:41,780
لا ، لا
لابأس

252
00:11:41,781 --> 00:11:43,348
يا الهي
هل كدنا ان نصاب ؟

253
00:11:43,349 --> 00:11:45,717
لقد ذهب ، لقد ذهب
انت ِ بخير ؟

254
00:11:45,718 --> 00:11:46,918
.. نعم انا فقط
نعم -

255
00:11:46,919 --> 00:11:48,987
.. انا فقط احتاج
انا احتاج ان اجلس

256
00:11:48,988 --> 00:11:50,555
(حيث هناك بعض الـ (فاليوم

257
00:11:52,291 --> 00:11:54,926
نحن نقدر ان نفعل
افضل من ذلك

258
00:11:58,763 --> 00:12:01,498
انا تماماً لا اذهب الى
شقق الرجال الغرباء

259
00:12:01,499 --> 00:12:03,467
فقط تجاهلي الاجساد الميتة

260
00:12:06,504 --> 00:12:09,039
لا شك ان تسافر بكل راحة

261
00:12:09,040 --> 00:12:12,308
(لي)
انت تعيش كراهب

262
00:12:12,309 --> 00:12:13,743
راهب مخمور

263
00:12:13,744 --> 00:12:16,079
احب نبيذي

264
00:12:16,080 --> 00:12:17,481
ليس بطريقة الادمان

265
00:12:17,482 --> 00:12:19,583
انت تشرب من اجل
مضادات الاكسدة

266
00:12:19,584 --> 00:12:21,618
انا املك حانة نبيذ
(هناك في (نيو اورلينز

267
00:12:21,619 --> 00:12:23,987
لدي منذ عشر سنوات
هذا ارتباط -

268
00:12:23,988 --> 00:12:26,890
لا على الاطلاق

269
00:12:26,891 --> 00:12:28,725
اسمعي اللحظة التي
سوف اموت بها

270
00:12:28,726 --> 00:12:30,427
المدير يتولى الامر

271
00:12:30,428 --> 00:12:32,196
انا دونت الاوراق منذ
سنوات مضت

272
00:12:32,197 --> 00:12:34,265
وفي نفس الوقت

273
00:12:34,266 --> 00:12:37,403
كأس المالك دائماً ممتلئ

274
00:12:37,404 --> 00:12:38,537
انا مشوشة

275
00:12:38,538 --> 00:12:40,273
اين تعيش هنا او هناك ؟

276
00:12:40,274 --> 00:12:41,607
هناك

277
00:12:41,608 --> 00:12:43,109
هذا مجرد سكن بينما
انا هنا

278
00:12:43,110 --> 00:12:45,445
(تجربة الدكتور (شيرمان

279
00:12:45,446 --> 00:12:49,717
لا تلفزيون
لا راديو

280
00:12:49,718 --> 00:12:52,086
ماذا تفعل هنا طوال اليوم ؟

281
00:12:52,087 --> 00:12:53,220
اتأمل

282
00:12:53,221 --> 00:12:54,621
ساعة في الصباح

283
00:12:54,622 --> 00:12:56,690
ساعة في المساء
.. و

284
00:12:56,691 --> 00:12:59,459
واشرب مساء

285
00:12:59,460 --> 00:13:01,861
لابد ان هناك بعض
العبث الاكيد

286
00:13:01,862 --> 00:13:04,430
هنا في مكان ما

287
00:13:10,169 --> 00:13:12,572
حسناً اين يحتفظ البوذي
بكل ملابسه ؟

288
00:13:13,774 --> 00:13:16,342
تلك هي كل ملابسي

289
00:13:18,713 --> 00:13:21,816
ثم بعتُ مركبي
المراكب تافهة -

290
00:13:21,817 --> 00:13:24,219
اشتريتُ كوخاً مع ذلك
الكوخ افضل من المركب -

291
00:13:24,220 --> 00:13:26,087
مديرتك سوف تعاني لفصلك

292
00:13:26,088 --> 00:13:28,256
حسناً انا عاطل
.. في الحقيقة لكن

293
00:13:28,257 --> 00:13:31,593
حسناً هاهي الفرصة
في الوكالة التي اعمل بها

294
00:13:31,594 --> 00:13:33,028
نحن نحقق نجاحات

295
00:13:33,029 --> 00:13:35,564
(اعمال مختلفة في (ثري ام
(بلزبيري)

296
00:13:35,665 --> 00:13:38,033
اعطني ذلك بسرعة
لدي شئ افضل لك -

297
00:13:38,134 --> 00:13:39,267
انتظر من اجله

298
00:13:39,268 --> 00:13:40,668
انتظر

299
00:13:40,669 --> 00:13:43,337
كاسحات الجليد

300
00:13:43,338 --> 00:13:45,339
يا الهي

301
00:13:45,340 --> 00:13:47,374
انا احب كاسحات الجليد

302
00:13:54,315 --> 00:13:55,482
انت (ادام) ؟

303
00:13:55,483 --> 00:13:57,951
نعم

304
00:13:57,952 --> 00:13:59,753
كم عمرك قلت مرة اخرى ؟

305
00:14:01,289 --> 00:14:03,156
ونصف

306
00:14:03,157 --> 00:14:05,158
هل لديك مكان كي اغير ؟

307
00:14:05,159 --> 00:14:06,526
نعم

308
00:14:06,527 --> 00:14:08,461
فقط اذهبي للطابق الاعلى

309
00:14:08,462 --> 00:14:10,931
حسناً

310
00:14:29,385 --> 00:14:32,619
امي ، امي
(ذلك الرجل اخذ (باتي

311
00:14:32,720 --> 00:14:34,122
اي مريض انت

312
00:14:34,223 --> 00:14:34,990
هيا ، اعطني اياها

313
00:14:34,991 --> 00:14:36,725
.. انا فقط كنت اجرب
هو اخذ دميتك -

314
00:14:36,726 --> 00:14:39,361
عليك ان تغادر سيدي -
هذا منتزه عام -

315
00:14:39,362 --> 00:14:41,663
فقط اولياء الامور الذين لديهم اطفال
يسمح لهم بالدخول

316
00:14:41,664 --> 00:14:43,198
انا .. انا لدي طفل في الرحم

317
00:14:43,199 --> 00:14:44,966
حقاً ؟
حظاً موفقاً مع ذلك الطفل

318
00:14:44,967 --> 00:14:46,034
هو سوف يحتاجك

319
00:14:46,035 --> 00:14:47,669
هي بنت
(شون) -

320
00:14:47,670 --> 00:14:49,905
عزيزي تبدو في وضع جيد
هل تستطيع ان تعيرني 5 دولارات ؟

321
00:14:49,906 --> 00:14:53,007
(انت لا تساعدني هنا (جو

322
00:15:08,489 --> 00:15:10,056
ماذا تكونين .. كائن فضائي ؟

323
00:15:10,057 --> 00:15:11,725
انا اخبرتك من انا على الهاتف

324
00:15:11,726 --> 00:15:13,594
ماذا كنت تعتقد "دوم" كانت تعني ؟

325
00:15:13,595 --> 00:15:16,330
لا اعرف "الدومنكان" ؟

326
00:15:19,668 --> 00:15:22,637
اذن انت لم تفهم ؟

327
00:15:22,638 --> 00:15:26,675
اذن انت فتاً سيئاً جداً

328
00:15:40,792 --> 00:15:44,193
حقاً ؟
حقاً ؟ هل انت متأكد ؟

329
00:15:44,194 --> 00:15:45,194
هل انت متأكد انه تم تنفسها
بما يكفي

330
00:15:45,296 --> 00:15:46,496
اقصد انا لا اريد ان اتعجل

331
00:15:46,497 --> 00:15:49,199
لكن عندما قلت انني اريد ان اشرب
قصدتُ اليوم

332
00:15:49,200 --> 00:15:50,867
الاحمر الافضل

333
00:15:50,868 --> 00:15:53,170
من اجل عملية سطو مسلح
فاشلة

334
00:15:53,171 --> 00:15:57,708
وانت سوف تشربيه بالطريقة
الصحيحة

335
00:15:59,177 --> 00:16:02,080
اولاً ، الشم

336
00:16:04,083 --> 00:16:05,617
ومن ثم فقط رشفة بسيطة

337
00:16:05,618 --> 00:16:09,121
لكن لا تبلعيها
احتفظي بها في فمك

338
00:16:09,122 --> 00:16:10,923
حركيها حول لسانك

339
00:16:10,924 --> 00:16:14,626
.. حقاً
حقاً بللي كل برعم تذوق

340
00:16:18,063 --> 00:16:20,298
جيد ؟

341
00:16:20,299 --> 00:16:21,732
حسناً

342
00:16:21,733 --> 00:16:24,134
ابلعي

343
00:16:27,672 --> 00:16:28,838
هل لاحظتِ اي شئ ؟

344
00:16:28,839 --> 00:16:30,907
نعم
مذهل

345
00:16:30,908 --> 00:16:33,009
والان انتهى
واريد اكثر

346
00:16:33,010 --> 00:16:35,578
نهاية جميلة
ومن ثم الشقف

347
00:16:35,579 --> 00:16:37,146
علامة الشيرازي الرائع

348
00:16:37,147 --> 00:16:40,116
لديك احذية اكثر
من القمصان

349
00:16:40,117 --> 00:16:42,318
انا اشارك في المارثون

350
00:16:42,319 --> 00:16:45,988
انا بدأت منذ 12 عاماً
عندما تم تشخيصي اولاً

351
00:16:45,989 --> 00:16:47,756
في المرحلة الاولى

352
00:16:47,757 --> 00:16:51,127
انا استخدمتها في كل مدينة
كنت بها من اجل العلاج

353
00:16:51,128 --> 00:16:53,830
صراعك من اجل ان
تعبر خط النهاية

354
00:16:53,831 --> 00:16:56,099
يبدو عكس البوذية
بالنسبة لي

355
00:16:56,100 --> 00:16:58,635
انه لا يتعلق بالوصول
الى مكان ما

356
00:16:58,636 --> 00:17:01,104
.. انه يتعلق بـ

357
00:17:01,105 --> 00:17:02,305
ان تكون في مكان ما

358
00:17:02,306 --> 00:17:03,974
.. انه مثل

359
00:17:03,975 --> 00:17:05,976
تصل الى هدف في
المارثون

360
00:17:05,977 --> 00:17:09,779
حيث يبدو كل شئ يتوقف

361
00:17:09,780 --> 00:17:13,082
كما لو انك لا تتحرك على الاطلاق

362
00:17:16,753 --> 00:17:18,788
انت مثل القط اليس كذلك ؟

363
00:17:18,789 --> 00:17:20,890
تتمسح في الاشياء

364
00:17:20,891 --> 00:17:22,959
لكن ابداً لا تحتاج الى اي احد

365
00:17:22,960 --> 00:17:24,794
انا لا امانع ان اكون
بدون جلد

366
00:17:24,795 --> 00:17:26,463
مثل واحد من تلك القطط التي
بدون شعر

367
00:17:26,464 --> 00:17:29,066
حيث تستطيع تقريبا ان ترى
قلوبها تنبض من داخل جسدها ؟

368
00:17:29,067 --> 00:17:31,035
انا افضل الكلاب اكثر

369
00:17:32,204 --> 00:17:34,172
انا لدي ارتباطات

370
00:17:34,173 --> 00:17:36,141
الكثير من الارتباطات

371
00:17:36,142 --> 00:17:38,910
ارتباطات وارتباطات

372
00:17:41,014 --> 00:17:43,082
هل استطيع ان اخبرك شيئاً ؟
انا متوترة

373
00:17:43,083 --> 00:17:45,017
هل استطيع ان اخبرك شيئاً ؟

374
00:17:45,018 --> 00:17:46,819
هذا واضح

375
00:17:49,456 --> 00:17:53,292
زوجي للتو فقد عمله

376
00:17:53,293 --> 00:17:55,294
اخشى ان لا يحصل على
عمل اخر

377
00:17:55,295 --> 00:17:57,731
والاقراص الطبية لا تدفع
ثمنها

378
00:17:57,732 --> 00:18:00,733
هل لديه افكار
زوجك ؟

379
00:18:00,734 --> 00:18:03,736
لا اعرف
ربما

380
00:18:03,737 --> 00:18:06,606
اقصد هو ينتظر العمل المناسب

381
00:18:06,607 --> 00:18:08,440
هو ينظر للصورة الكبيرة

382
00:18:08,441 --> 00:18:10,108
هو لايريد ان يتنازل

383
00:18:10,109 --> 00:18:13,111
لكن تعرف الاوقات عصيبة
واوقاتنا حقاً عصيبة

384
00:18:13,112 --> 00:18:16,180
وانا فقط
وانا فقط اريده ان يحصل على عمل

385
00:18:18,050 --> 00:18:20,584
اقصد هو يعتقد ان لدينا
.. كل الوقت الذي بالعالم ، لكن

386
00:18:20,585 --> 00:18:23,253
لا احد يحصل على ذلك الوقت الكثير

387
00:18:23,254 --> 00:18:25,922
انا سوف اشرب من اجل ذلك

388
00:18:28,125 --> 00:18:30,159
.. اذن ماا سوف اكون
كبير المدراء الفنيين

389
00:18:30,160 --> 00:18:31,961
مدير الاشراف الفني ؟

390
00:18:31,962 --> 00:18:34,496
لا يوجد مسمى
انه عمل مستقل

391
00:18:35,532 --> 00:18:36,665
(اللعنة (جيمي

392
00:18:36,666 --> 00:18:38,300
انت تتحدث عن امر تافه يا رجل

393
00:18:38,301 --> 00:18:41,237
اقصد انا كنت اظن اننا كنا نتحدث
عن عمل حقيقي هنا

394
00:18:41,238 --> 00:18:43,606
انا استطيع ان احصل
على عمل مستقل بنفسي

395
00:18:43,607 --> 00:18:46,042
اقصد كل ما قمت بمقابلات له
كان عملاً مستقلاً

396
00:18:46,043 --> 00:18:47,477
هذا بسبب ان كل الموجود
هو هذا

397
00:18:47,478 --> 00:18:50,114
حسنا هل تقدر ان تضمن لي

398
00:18:50,115 --> 00:18:51,916
ربما 30 ساعة مدفوعة اسبوعياً ؟

399
00:18:51,917 --> 00:18:53,584
خمس عشرة الى عشرين
اقصى حد

400
00:18:53,585 --> 00:18:55,920
ضمان صحي من خلال
الوكالة ربما ؟

401
00:18:55,921 --> 00:18:57,154
اسف
ليس خياراً

402
00:18:57,155 --> 00:18:59,524
يا الهي

403
00:18:59,525 --> 00:19:01,359
انا .. انا كنتُ نائب الرئيس

404
00:19:01,360 --> 00:19:04,128
منذ ثلاثة اسابيع ، تعرف
مع التأمين

405
00:19:04,129 --> 00:19:05,563
الان ان كنت تريد التأمين
.. عليك ان

406
00:19:05,564 --> 00:19:07,198
عليك ان .. تعرف
تأخذ كابتشينو

407
00:19:07,199 --> 00:19:08,766
او تأكل برغر او ماشابه

408
00:19:08,767 --> 00:19:10,568
لا استطيع ان ادعم عائلة بذلك

409
00:19:10,569 --> 00:19:13,237
حسناً اذن استعد كي تكون
خارج العمل لمدة طويلة

410
00:19:13,238 --> 00:19:16,241
انا لا اتسطيع ان اتحمل
(وقتاً طويلاً (جيمي

411
00:19:16,242 --> 00:19:18,042
انا احتاج عمل حقيقي الان

412
00:19:18,043 --> 00:19:21,446
لإن لدي مسؤليات حقيقية
الان

413
00:19:21,447 --> 00:19:24,482
خذ كاسحات الجليد
وادخلها في مؤخرتك

414
00:19:30,490 --> 00:19:32,658
لماذا دائماً انا احصل على الاغبياء ؟

415
00:19:32,659 --> 00:19:35,127
اقسم انا لا اعرف ان تلك
الاشياء تكلف اكثر

416
00:19:35,128 --> 00:19:36,495
فقط ارجوك حلي وثاقي

417
00:19:36,496 --> 00:19:38,097
بالتأكيد عندما تخرج جميع
الـ 250 دولاراً

418
00:19:38,098 --> 00:19:39,531
هذه هي الطريقة

419
00:19:39,532 --> 00:19:40,933
انا فقط لدي 100 دولار ، حسناً ؟

420
00:19:40,934 --> 00:19:42,434
مائه وعشرون ربما
هذا كل شئ

421
00:19:42,435 --> 00:19:43,769
انا عاشرتك

422
00:19:43,770 --> 00:19:46,171
هذا وحده 100 دولار
ماذا تعتقد ؟

423
00:19:46,172 --> 00:19:47,373
لا اعرف

424
00:19:47,374 --> 00:19:48,841
لا ، لا ، ارجوك

425
00:19:48,842 --> 00:19:51,243
ارجوك ، ارجوك
لا تدخني هنا

426
00:19:53,013 --> 00:19:56,248
سوف اطفئها
مقابل 250 دولاراً

427
00:20:04,157 --> 00:20:06,192
هل يمكن ان تساعدني عمي (شون) ؟

428
00:20:06,193 --> 00:20:09,628
لا اعرف
ما الأمر ؟

429
00:20:21,809 --> 00:20:24,344
عندما اموت"
"لا تكسوني

430
00:20:24,345 --> 00:20:26,714
"اتركوني عارياً في سرير"

431
00:20:26,715 --> 00:20:28,515
"اتركوني عارياً في سرير"

432
00:20:28,516 --> 00:20:30,317
"لا ازهار على سريري"

433
00:20:30,318 --> 00:20:31,851
"ولا تدعوا احداً يرافقني"

434
00:20:31,852 --> 00:20:34,654
"سواء كان اقارب او اصدقاء"

435
00:20:34,655 --> 00:20:37,089
"احرقوني"

436
00:20:37,090 --> 00:20:39,826
تلك .. تلك هي الوفاة
التي اقدر ان اشرب لها

437
00:20:39,827 --> 00:20:41,161
بيرندولا) نجح في التعبير)

438
00:20:41,162 --> 00:20:43,997
اين حتى يمكنك ان
تجد عبارة كهذه

439
00:20:43,998 --> 00:20:45,499
موقع الوفيات الكئيبة  ؟

440
00:20:45,500 --> 00:20:48,102
عندما ارحل
سوف اذهب مع ضجة

441
00:20:48,103 --> 00:20:50,204
... لا ، انا اريد
انا اريد فرقة

442
00:20:50,205 --> 00:20:51,672
انا اريد فرقة نحاسية

443
00:20:51,673 --> 00:20:53,174
او فرقة مهرجين

444
00:20:53,175 --> 00:20:55,543
ربما ذلك كل ما نستطيع
ان نقدم ... او العاب نارية

445
00:20:55,544 --> 00:20:57,411
جميل ذلك سوف يجعل الامر
(جميلاً (جامسون

446
00:20:57,412 --> 00:20:58,746
و جمهور

447
00:20:58,747 --> 00:21:01,650
انا اريد العائلة ، الاصدقاء

448
00:21:01,651 --> 00:21:05,454
وطلابي السابقين
وفرقة الكشافة القديمة

449
00:21:05,455 --> 00:21:08,358
بما فيهن الفتاة الصماء اللئيمة

450
00:21:08,359 --> 00:21:10,193
وكلهم يتعين ان يكونوا يبكون

451
00:21:10,194 --> 00:21:12,361
لكن ليس بشكل كبير كي
لا يستمتعوا بـ

452
00:21:12,362 --> 00:21:14,663
نافورة الشوكولاته

453
00:21:14,664 --> 00:21:16,966
ولحم الخنزير

454
00:21:16,967 --> 00:21:19,068
(لذلك استمتع بذلك الـ (بينكيو

455
00:21:19,069 --> 00:21:20,169
(بيرنديلو)

456
00:21:20,170 --> 00:21:21,704
تعرف منذ شهر

457
00:21:21,705 --> 00:21:23,606
لم اكن اريد اي احد ان
ان يعرف انني مريضة

458
00:21:23,607 --> 00:21:26,309
(لا (بول) ، لا (ادام

459
00:21:26,310 --> 00:21:29,478
لكن الان .. الان بما انهم يعرفون
انا اريدهم .. اريدهم معي

460
00:21:29,479 --> 00:21:31,113
الى اخر لحظة

461
00:21:31,114 --> 00:21:33,548
لا ، انا لا اريد
.. وفاتي ان تكون

462
00:21:33,549 --> 00:21:34,649
مخيفة ؟

463
00:21:34,650 --> 00:21:36,084
لا . لا احد سوف يكون كذلك

464
00:21:36,085 --> 00:21:37,218
بائسة

465
00:21:37,219 --> 00:21:38,987
ها انا قلت

466
00:21:38,988 --> 00:21:42,523
هذا ما اخاف منه

467
00:21:42,524 --> 00:21:45,859
وفاة بائسة

468
00:21:45,860 --> 00:21:47,528
لو حدث ذلك
عندها سوف اكون

469
00:21:47,529 --> 00:21:51,297
انني ارتكبت امراً
في غاية الخطأ

470
00:21:51,298 --> 00:21:53,032
انا لم اقدر ابداً ان
اتحدث

471
00:21:53,033 --> 00:21:55,768
بخصوص هذا الشئ
مع اي احد

472
00:21:55,769 --> 00:21:58,438
ربما انها الغرفة

473
00:21:58,439 --> 00:22:01,007
انها تعطي شعوراً
ابلجاً جداً

474
00:22:01,008 --> 00:22:05,576
انا حتى لم
اقل ابداً كلمة "ابلجاً" من قبل

475
00:22:16,858 --> 00:22:18,592
يا الهي
انا اسفة

476
00:22:18,593 --> 00:22:19,660
انا انخدعت بك

477
00:22:19,661 --> 00:22:21,094
لا
انا اسفة

478
00:22:21,095 --> 00:22:22,362
انا
اهدأي -

479
00:22:22,363 --> 00:22:25,032
.. انا ... انا لم اقصد
انا هادئة -

480
00:22:25,033 --> 00:22:26,700
انا متزوجة

481
00:22:26,701 --> 00:22:27,868
انا حتى

482
00:22:27,869 --> 00:22:29,970
انا حتى كنت اشتكي
من زوجي

483
00:22:29,971 --> 00:22:32,706
واسلوبه المثير للأعصاب

484
00:22:32,707 --> 00:22:35,609
للحصول على عمل
.. انا

485
00:22:35,610 --> 00:22:37,945
لا ، انا سعيدة بإرتبطاي
(بـ (بول

486
00:22:37,946 --> 00:22:40,014
وانا تقريباً في الحقيقة
افسدت ذلك ، وانا

487
00:22:40,015 --> 00:22:42,516
لماذا تضحك ؟

488
00:22:42,517 --> 00:22:44,485
ماذا ، هل تعتقد ان هذا امراً مضحكاً ؟

489
00:22:44,486 --> 00:22:46,453
هل تعتقدين انني سوي ؟

490
00:22:46,454 --> 00:22:48,588
ماذا ؟

491
00:22:50,225 --> 00:22:51,725
انا شاذ

492
00:22:51,726 --> 00:22:52,793
شاذ ؟

493
00:22:52,794 --> 00:22:54,628
انا كنت في الحقيقة
فقط معجباً بحقيقة

494
00:22:54,629 --> 00:22:56,463
انه لا يبدو ان لديك اية فطنة

495
00:22:56,464 --> 00:22:58,332
.. لكن

496
00:22:58,333 --> 00:23:02,069
.. استطيع ان اؤكد لكِ
شاذ جداً

497
00:23:02,070 --> 00:23:05,473
فهمت

498
00:23:05,474 --> 00:23:07,975
حسناً

499
00:23:07,976 --> 00:23:10,411
حسناً

500
00:23:11,747 --> 00:23:13,547
شاذ

501
00:23:15,116 --> 00:23:18,585
انا حقاً .. حقاً لم
ارى ذلك الامر

502
00:23:21,824 --> 00:23:25,090
لا اعتقد انني
سوف انظر بشكل جيد لنفسي

503
00:23:25,159 --> 00:23:26,760
يتعين عليك
انت مذهلة

504
00:23:28,029 --> 00:23:29,930
ماذا ، مذهلة بشكل كاف
كي املك قوة

505
00:23:29,931 --> 00:23:33,066
ان احول رجلاً شاذاً الى
رجل سوي من خلال قارورتين من النبيذ ؟

506
00:23:36,537 --> 00:23:38,872
يا الهي
يجب ان اذهب

507
00:23:38,873 --> 00:23:40,908
ليس بسبب كونك شاذاً

508
00:23:40,909 --> 00:23:42,910
.. لكن لإنني
حسناً -

509
00:23:42,911 --> 00:23:44,812
.. انا شبه خجولة ، وانا

510
00:23:44,813 --> 00:23:46,814
.. و
انها تقريبا الخامسة

511
00:23:48,350 --> 00:23:50,852
بول) يريدني انا اقابلة)

512
00:23:50,853 --> 00:23:52,353
.. لذلك انا حقاً
انا حقاً سوف افعل ذلك

513
00:23:52,354 --> 00:23:53,821
.. انا

514
00:23:55,390 --> 00:23:58,059
يجب ان اذهب

515
00:24:00,429 --> 00:24:03,098
كيف يمكن لكِ ان لا تعرفي
انه اغتصاب قانوني ؟

516
00:24:03,099 --> 00:24:04,199
انظري له

517
00:24:04,200 --> 00:24:06,133
اضافة الى انكِ مذنبة
بمبالغتك في سعر

518
00:24:06,234 --> 00:24:06,901
تقديم الخدمات

519
00:24:06,902 --> 00:24:08,003
انتِ لايمكنك ان تجعليه
يدفع مالاً

520
00:24:08,004 --> 00:24:09,404
لمجرد فقط انك اريته
كرة الفم

521
00:24:09,405 --> 00:24:10,672
هذا هراء

522
00:24:10,673 --> 00:24:13,041
السيد المشتهي هنا وافق
على كل خدمة اضافية

523
00:24:13,042 --> 00:24:14,609
لا
لم اكن اعرف

524
00:24:14,610 --> 00:24:15,710
انت اخرس
.. وانتِ

525
00:24:15,711 --> 00:24:17,178
انت محظوظة انني لم
اشتكيك

526
00:24:17,179 --> 00:24:19,079
الى الشرطة وهيئة

527
00:24:19,080 --> 00:24:20,614
متدربات ادوار السيطرة

528
00:24:20,615 --> 00:24:22,516
جميل

529
00:24:22,517 --> 00:24:23,918
مائة وخمسون وسوف نغلق الموضوع

530
00:24:23,919 --> 00:24:26,954
حسناً
تم

531
00:24:26,955 --> 00:24:30,424
لكن بما انني
اجري معاملاتي

532
00:24:30,425 --> 00:24:32,760
دون غطاء قانوني
عليك ان تقبلي بالدفع

533
00:24:32,761 --> 00:24:34,061
في شكل المقايضة

534
00:24:34,062 --> 00:24:38,532
مثل هذه المنضدة
او تلك المزهرية

535
00:24:49,810 --> 00:24:51,611
اللعنة

536
00:24:54,682 --> 00:24:56,883
اللعنة كيف كنت تفكر ؟

537
00:24:56,884 --> 00:24:58,018
هي عاهرة

538
00:24:58,019 --> 00:24:59,586
اسمع انا كنت اظن
ان الامر سيكون جميلاً

539
00:24:59,587 --> 00:25:01,454
انا لم اكن اعرف انها
سوف تمسك بي رهينة

540
00:25:01,455 --> 00:25:03,690
الاتصال بعاهرة
هو امر طائش ومخاطرة

541
00:25:03,691 --> 00:25:05,792
.. تلك التفاهة ليست جميلة ابداً

542
00:25:05,793 --> 00:25:06,927
بالنسبة لطفل

543
00:25:06,928 --> 00:25:09,629
اظن انه لديك
(صديقة رائعة (ادام

544
00:25:09,630 --> 00:25:11,131
لماذا لا تنام معها ؟

545
00:25:11,132 --> 00:25:12,365
ليس من شؤونك

546
00:25:12,366 --> 00:25:15,334
عزيزي
انا للتو دفعت من اجل موعدك

547
00:25:15,435 --> 00:25:17,136
مع احدى فتيات
(ريبيكا كريت بارل)

548
00:25:17,137 --> 00:25:19,171
اعتقد هذا يجعل الامر
من شؤوني

549
00:25:19,172 --> 00:25:22,974
صديقتي تريد ان تنتظر
.. كي تقوم به و

550
00:25:22,975 --> 00:25:25,143
انا حاولت ان امارس
مع الفتيات في المدرسة

551
00:25:25,144 --> 00:25:26,544
لكن ذلك تعقد

552
00:25:26,545 --> 00:25:28,679
لذلك فكرت انه ربما
سوف يكون اكثر سهولة

553
00:25:28,680 --> 00:25:29,980
كي فقط اعبث

554
00:25:29,981 --> 00:25:31,982
مع واحدة لن تود
ان تزين دولابي

555
00:25:31,983 --> 00:25:34,852
ولا تعرف ان امي
لديها سرطان

556
00:25:34,853 --> 00:25:37,422
موضوع الام المريضة

557
00:25:37,423 --> 00:25:39,825
نعم اشعر بك

558
00:25:39,826 --> 00:25:43,395
عندما توفيت امي
.. احرقتُ سيارتي

559
00:25:43,396 --> 00:25:46,031
بينما انا لا ازال بها

560
00:25:46,032 --> 00:25:48,033
هذا امر جنوني

561
00:25:50,637 --> 00:25:52,104
.. فقط انظر

562
00:25:52,105 --> 00:25:55,040
لا تستعجل فقط في
ان تكبر ، حسناً ؟

563
00:25:55,041 --> 00:25:57,576
اقصد تعرف
انا اجعل امر البلوغ امراً سهلاً

564
00:25:57,577 --> 00:26:00,879
لكن ثق بي
لكنه ليس سريراً من الازهار

565
00:26:00,880 --> 00:26:03,714
فقط
فقط تمهل ، حسنا ؟

566
00:26:03,715 --> 00:26:06,150
و اعرف انه

567
00:26:06,151 --> 00:26:08,552
يمكنك ان تسألني عن اي شئ

568
00:26:08,553 --> 00:26:10,655
هل يمكن ان تساعدني
في كتابة ورقة مادة اللغة الانجليزية

569
00:26:10,656 --> 00:26:12,490
قبل ان تعود امي ؟

570
00:26:12,491 --> 00:26:14,692
حسناً

571
00:26:21,935 --> 00:26:24,403
بول) ؟)

572
00:26:27,274 --> 00:26:29,809
انا فقط اردت ان تلتقي
بي هنا

573
00:26:29,810 --> 00:26:31,878
بحيث استطيع
ان اجد الاسعافات الاولية

574
00:26:31,879 --> 00:26:34,381
انا اعمل هنا الان
بشكل مؤقت

575
00:26:34,382 --> 00:26:37,017
واعرف انه لابد انك
تشعرين بغرابة شديدة

576
00:26:37,018 --> 00:26:38,719
عزيزتي لكن تعرفين
هذا مهم

577
00:26:38,720 --> 00:26:40,921
العمل به تأمين صحي
والذي نحن في حاجة له

578
00:26:40,922 --> 00:26:42,856
تعرفين انا فقط تقدمت هنا

579
00:26:42,857 --> 00:26:45,593
تقريبا بعد ساعتين
من مقابلة

580
00:26:45,594 --> 00:26:47,328
(مع ذلك اللعين (جيمي

581
00:26:47,329 --> 00:26:48,896
وليس عليك ان تشعري بالقلق

582
00:26:48,897 --> 00:26:50,464
لإنني سوف اواصل البحث
عن عمل افضل

583
00:26:50,465 --> 00:26:52,467
وسوف احصل عليه

584
00:26:52,468 --> 00:26:54,369
.. لكن حتى يحدث ذلك الامر

585
00:26:54,370 --> 00:26:56,771
سوف ارتدي هذه
من اجل العمل

586
00:26:59,809 --> 00:27:04,279
تعرفين حتى مع انني
لا استطيع ان اصلح كل شئ

587
00:27:04,280 --> 00:27:06,549
انا استطيع ان اصلح
جهاز الـ (ايباد) الخاص بك

588
00:27:06,550 --> 00:27:09,285
حسناً ؟
.. او اخبرك من يستطيع

589
00:27:09,286 --> 00:27:12,822
يساعدك في الدعم التقني

590
00:27:12,823 --> 00:27:16,458
اعتقد انه رائع

591
00:27:25,233 --> 00:27:26,634
تفضلي من هذا الطريق

592
00:27:26,635 --> 00:27:36,103
<font color=#00ff00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

