1
00:01:06,739 --> 00:01:17,404
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

2
00:01:53,269 --> 00:01:57,349
انت جيدة

3
00:01:57,384 --> 00:01:58,584
(انا السيدة (جامسون

4
00:01:58,618 --> 00:01:59,751
بالمناسبة

5
00:01:59,786 --> 00:02:01,653
نعم اعرف

6
00:02:01,688 --> 00:02:02,788
الجميع يعرف

7
00:02:02,822 --> 00:02:04,556
(انا (جريتا

8
00:02:04,590 --> 00:02:05,857
حسنا

9
00:02:05,892 --> 00:02:08,159
شكرا لهزيمتك لي
(جريتا)

10
00:02:08,194 --> 00:02:10,361
مرت مدة طويلة منذ
ان بذلت مجهودا في مسبح

11
00:02:10,396 --> 00:02:12,464
انا من فريق السباحة
انا اتدرب كثيرا

12
00:02:12,499 --> 00:02:13,766
الظغوط على كاهلي

13
00:02:13,800 --> 00:02:15,468
تنتظر المدرب الجديد

14
00:02:15,502 --> 00:02:17,036
ماذا حدث للسيد (جيبسون) ؟

15
00:02:17,071 --> 00:02:19,972
استقال لإن عمل زوجته
(انتقل الى (دي موين

16
00:02:20,007 --> 00:02:21,474
نحن منحسون تماما

17
00:02:21,508 --> 00:02:24,477
ربما اضيع وقتي بمحاولة
ان اواصل التمرن

18
00:02:24,511 --> 00:02:26,646
الفريق سوف يخسر تماما
بحلول الوقت الذي يجدون به شخصا ما

19
00:02:30,151 --> 00:02:33,753
انه لطيف جدا منك ان تتقدمي
بالعرض ، لكننا سوف نجد شخصا

20
00:02:33,788 --> 00:02:34,921
انا لست اعرض
انا اقدم طلباً

21
00:02:34,955 --> 00:02:38,024
تدريب فريق السباحة
عمل شاق

22
00:02:38,059 --> 00:02:40,995
الحضور للتمرين عند الفجر
امر لا يحتمل

23
00:02:41,029 --> 00:02:42,897
السفر لتلك الاماكن
خارج البلدة

24
00:02:42,932 --> 00:02:44,633
هل انت متأكدة انك
.. تقدرين ان تتعاملي مع ذلك

25
00:02:44,667 --> 00:02:47,002
مع كل شيئ تعانين منه ؟

26
00:02:47,037 --> 00:02:48,404
انا استطيع التعامل مع ذلك

27
00:02:48,438 --> 00:02:50,473
انا كنت قائدة فريق
السباحة في الثانوية

28
00:02:50,507 --> 00:02:51,975
انا حتى كان لي
اسم مستعار

29
00:02:52,009 --> 00:02:54,144
"الغواصة السريعة"

30
00:02:54,178 --> 00:02:56,947
انا كنت بارعة جدا

31
00:02:56,981 --> 00:02:59,550
كاثي) نحن ابطال الولاية)
للسنتين الماضيتين

32
00:02:59,584 --> 00:03:02,554
سوف يكون هناك الكثير من
التوقعات العالية على كاهلك

33
00:03:02,588 --> 00:03:05,323
واصلوا البحث عن مدرب جيد
ان كنتم تظنون انكم ستجدون

34
00:03:05,358 --> 00:03:08,461
حتى ذلك الوقت ، دعيني
اعيدهم للسباق

35
00:03:08,495 --> 00:03:10,329
ان كنتم تريدون
سيرتي المهنية ، ها هي

36
00:03:10,363 --> 00:03:13,832
(انا كنت اسبح لجامعة (مينيسوتا
لمدة اربع سنوات

37
00:03:13,866 --> 00:03:15,733
انا احمل افضل رقم للفريق
في الـ 400 متر فردي متنوع

38
00:03:15,768 --> 00:03:19,137
واقمت حفلة انتصار كبرى

39
00:03:19,171 --> 00:03:23,441
سوف نعطيك فرصة

40
00:03:23,476 --> 00:03:25,076
رائع

41
00:03:29,215 --> 00:03:31,750
لا افهم هذا

42
00:03:31,784 --> 00:03:36,054
لا اعرف لماذا رميت ملابس
السباحة القديمة في القبو

43
00:03:36,089 --> 00:03:37,356
امي انت المدربة

44
00:03:37,390 --> 00:03:40,059
حسنا لا احد يريد ان
يراك في ملابس السباحة

45
00:03:40,093 --> 00:03:41,861
انت لا تعرف ابدا متى ربما
علي ان ادخل الى الماء

46
00:03:41,895 --> 00:03:45,364
لن يؤذي ان اخذ عدد من
ملابس السباحة الاضافية

47
00:03:45,399 --> 00:03:47,366
انا لا اقدر ان انتظر حتى البس
ملابس السباحة مرة اخرى

48
00:03:47,401 --> 00:03:49,902
(اريد ان اذهب الى (كابو
بعد ان يولد الطفل

49
00:03:49,937 --> 00:03:52,272
لن تذهبي الى اي
مكان بعد ان يولد الطفل

50
00:03:52,306 --> 00:03:53,707
انت بالكاد سوف تذهبين
للسرير

51
00:03:53,741 --> 00:03:55,542
يا الهي عليك ان تضيفي هذا
الى خزانة التدريب

52
00:03:55,576 --> 00:03:58,879
انه جميل لكن بتلك الطريقة
التي تخدش الحياء

53
00:03:58,914 --> 00:04:00,047
(شكرا (ميا

54
00:04:00,082 --> 00:04:01,949
ميدليات جميلة امي
نعم -

55
00:04:01,984 --> 00:04:04,319
جميل جدا انك
كنت رياضية

56
00:04:04,353 --> 00:04:06,321
لماذا انت لست في
فريق السباحة ؟

57
00:04:06,355 --> 00:04:08,924
سوف تبدو رائعا
(بملابس شركة (سبيدو

58
00:04:12,495 --> 00:04:15,330
هما تماما يفعلان ذلك

59
00:04:15,365 --> 00:04:17,999
انظري لهما
شمي رائحتهما

60
00:04:18,034 --> 00:04:20,436
هما حتى رائحتهما مثل
جنس المراهقين

61
00:04:20,470 --> 00:04:21,603
هذا جميل

62
00:04:21,638 --> 00:04:24,173
سوف اعرف ان كان هناك
شيئ ما يحدث

63
00:04:24,207 --> 00:04:26,576
ميا) وانا في الحقيقة)
اصبحنا مقربتين جدا

64
00:04:26,610 --> 00:04:28,511
انا لم انتبه الى مؤشرات
الجنس في اي منهما

65
00:04:28,545 --> 00:04:29,678
الحمد لله

66
00:04:29,713 --> 00:04:31,714
حدسي مختلف

67
00:04:31,749 --> 00:04:34,150
الامهات لديهن احساس
بخصوص هذا

68
00:04:34,184 --> 00:04:36,519
انت لست ام بعد

69
00:04:36,553 --> 00:04:37,587
عندما يخرج الطفل
من جسدك

70
00:04:37,621 --> 00:04:38,821
عندها يمكنك ان تأتي
وتتحدثي لي

71
00:04:40,490 --> 00:04:43,259
هذا لون جميل عليك
شكرا -

72
00:04:43,293 --> 00:04:46,262
ربما يتعين ان اغير
العمل سريعا

73
00:04:46,296 --> 00:04:47,664
(شكرا على الطعام (كاثي

74
00:04:47,698 --> 00:04:48,998
الى اللقاء

75
00:04:49,033 --> 00:04:50,399
الى اللقاء

76
00:04:50,434 --> 00:04:53,535
هما يقومان به
كل يوم

77
00:04:54,905 --> 00:04:56,405
يا الهي ابي
الا تقدر فقط

78
00:04:56,440 --> 00:04:58,775
تغير قبل ان تترك العمل
او ماشابه

79
00:04:58,809 --> 00:05:01,144
قبل ان يراك العالم باكمله
تلبس هكذا ؟

80
00:05:02,413 --> 00:05:04,614
والدك يعمل بكل جد

81
00:05:04,649 --> 00:05:06,449
ربما حتى بمثل الجهد الذي
تبذله انت في ذلك السلوك

82
00:05:06,483 --> 00:05:08,351
اكبر

83
00:05:12,889 --> 00:05:14,357
هذا رائع

84
00:05:14,391 --> 00:05:17,193
فقط هذا العمل السخيف
لا يمكن ان يكون اسوء

85
00:05:17,227 --> 00:05:18,928
الان بني يشعر بالعار مني

86
00:05:20,097 --> 00:05:22,398
لما ملابس الاستحمام هذه ؟

87
00:05:22,432 --> 00:05:24,000
انا ادرب فريق السباحة

88
00:05:24,034 --> 00:05:25,968
تدربين ؟

89
00:05:26,002 --> 00:05:27,403
حقا ؟

90
00:05:27,437 --> 00:05:28,738
هذا امر جنوني

91
00:05:28,772 --> 00:05:30,773
عزيزتي انت في حاجة
كي تحافظي على قوتك

92
00:05:30,807 --> 00:05:33,609
انا اريد ان استخدم قوتي
كي اقوم بأعمال تجعلني سعيدة

93
00:05:33,643 --> 00:05:35,077
مثل السباحة

94
00:05:35,111 --> 00:05:36,311
اضافة الى ان

95
00:05:36,345 --> 00:05:39,347
هذا العمل يدفع خمسة
الاف دولار اضافية

96
00:05:40,549 --> 00:05:41,649
هذا يعني فحصي اسعة

97
00:05:41,683 --> 00:05:43,484
وشراب (ماونتن ديو) في
غرفة الانتظار

98
00:05:49,658 --> 00:05:51,058
ما هذا ؟

99
00:05:51,093 --> 00:05:53,795
هذا حيث من ستسعدنا

100
00:05:53,829 --> 00:05:54,863
وتقلل قلقنا

101
00:05:54,897 --> 00:05:56,131
سوف تأتي الى العالم

102
00:05:56,165 --> 00:05:58,100
انا فقط اتفقد من
اجل التسريبات

103
00:05:58,134 --> 00:06:01,303
اعتقد اننا اتفقنا انني
سوف الد في المستشفى

104
00:06:01,338 --> 00:06:02,638
المستشفى نعم

105
00:06:02,673 --> 00:06:04,307
مربوطة بالسرير ، ومعتمدة على
المسكنات ، لا

106
00:06:04,341 --> 00:06:05,875
لقد تفقدت

107
00:06:05,910 --> 00:06:08,745
ووجدت انه مسموح لنا ان
نحضر مسبح الولادة الخاصة بنا

108
00:06:08,780 --> 00:06:10,214
قل لي انك لست جادا

109
00:06:10,248 --> 00:06:13,817
.. دعينا
دعينا نجرب ، حسنا ؟

110
00:06:13,851 --> 00:06:15,618
الان ؟

111
00:06:16,754 --> 00:06:18,788
يا الهي

112
00:06:20,691 --> 00:06:23,359
نعم
الماء لطيف

113
00:06:23,394 --> 00:06:26,496
هيا تعالي

114
00:06:28,131 --> 00:06:31,200
انت مجنون

115
00:06:35,506 --> 00:06:37,074
ترين الا يبدو لطيفا ؟

116
00:06:37,108 --> 00:06:39,343
تماما كما ارادت الطبيعة

117
00:06:39,377 --> 00:06:40,710
هل ستدخل المسبح معي ؟

118
00:06:40,745 --> 00:06:42,245
بالتأكيد ان اردت
مني ذلك

119
00:06:42,279 --> 00:06:44,347
ربما حتى احضر شوربة
السباحة الخاصة بي

120
00:06:47,685 --> 00:06:49,986
كل شيئ يبدو افضل
بتقنية الثلاثة ابعاد ، تعرف

121
00:06:50,021 --> 00:06:52,156
مثل الموسيقى ، الرياضة

122
00:06:52,190 --> 00:06:54,358
"الان برنامج "سيد الرقص

123
00:06:54,392 --> 00:06:55,993
تم اطلاقه بتقنية
الثلاثة ابعاد

124
00:06:56,027 --> 00:06:57,628
رقص رائع ، حقا

125
00:06:57,662 --> 00:06:59,563
لقد شاهدته
انه رائع

126
00:06:59,597 --> 00:07:01,265
انه كما لو انك
حصلت على

127
00:07:01,299 --> 00:07:02,600
رقصة حضن ايرلندية
او ماشابه

128
00:07:02,634 --> 00:07:04,001
انه شيئ لا يصدق

129
00:07:04,036 --> 00:07:05,970
شكرا سوف نتسوق
في الجوار

130
00:07:07,539 --> 00:07:08,506
حسنا

131
00:07:08,540 --> 00:07:10,742
شكرا لقدومكما

132
00:07:10,776 --> 00:07:12,611
اهلا ياعزيزي
(مرحبا (اوين -

133
00:07:12,645 --> 00:07:13,946
كيف حالك ؟

134
00:07:13,980 --> 00:07:15,347
لا تحزن بخصوص عدم
بيعك ذلك المنتج

135
00:07:15,381 --> 00:07:16,515
كانا صعبين

136
00:07:16,549 --> 00:07:17,683
سوف تنجح في ذلك

137
00:07:17,717 --> 00:07:19,352
عندما تستمر هنا قليلا

138
00:07:19,386 --> 00:07:22,422
فقط احاول ان اتعلم ايها المدير

139
00:07:22,456 --> 00:07:23,623
هذا رائع

140
00:07:23,658 --> 00:07:24,691
ميكيل) ما الامر ؟)

141
00:07:24,725 --> 00:07:26,159
(مايكيلو)

142
00:07:27,395 --> 00:07:28,895
اوين) ؟)
ما الذي تريده ؟ -

143
00:07:28,930 --> 00:07:31,131
اردت ان اعرف ان كنت اقدر
ان اغير دوام هذا السبت

144
00:07:31,165 --> 00:07:32,933
ليوم ما خلال الاسبوع

145
00:07:32,967 --> 00:07:35,835
عزيزي انا قضيت ساعات
في عمل هذا الجدول

146
00:07:35,870 --> 00:07:38,004
تغييرك المواعيد
سوف يؤثر تماما علينا

147
00:07:38,038 --> 00:07:39,171
حسنا ، حسنا

148
00:07:39,206 --> 00:07:41,373
سوف اكون هنا

149
00:07:48,448 --> 00:07:51,116
ياله من شخص في قمة الحقارة
اليس كذلك ؟

150
00:07:51,150 --> 00:07:52,284
نعم يمكن ان يكون اسوء
مع ذلك

151
00:07:52,318 --> 00:07:54,586
يمكن ان ارسل الى بيتي
في اوكرانيا

152
00:07:54,621 --> 00:07:56,555
هل الوضع بذلك السوء
في اوكرانيا

153
00:07:56,589 --> 00:07:59,124
اوكرانيا جيدة
انا افتقد عائلتي لكن

154
00:07:59,158 --> 00:08:02,361
من ناحية الفرص
امريكا لا نظير لها

155
00:08:02,395 --> 00:08:03,629
صحيح

156
00:08:03,663 --> 00:08:06,332
اغلب الناس يعملون
في الشحن والاستيراد

157
00:08:06,366 --> 00:08:07,800
هم يعملون طوال الاسبوع

158
00:08:07,834 --> 00:08:09,535
اعتقد ان حقيقة انك
ترى هذه فرصة

159
00:08:09,569 --> 00:08:10,836
هذا شيئ رائع ياعزيزي

160
00:08:10,871 --> 00:08:12,605
نعم فرصة كي تتلقى
الاهانات

161
00:08:12,639 --> 00:08:13,739
في الشحن والاستيراد

162
00:08:22,046 --> 00:08:24,714
يا فتيات تجمعن

163
00:08:26,517 --> 00:08:27,984
اولا اريد ان اقول كم
انا مسرورة

164
00:08:28,018 --> 00:08:29,552
بخصوص هذه السنة

165
00:08:29,586 --> 00:08:32,522
وانا قمت بعمل واجبات اولية
وفقا لازمنتكم

166
00:08:32,556 --> 00:08:34,157
من العام الماضي

167
00:08:34,191 --> 00:08:35,859
مرروا هذه

168
00:08:35,893 --> 00:08:38,128
حسنا .. الجميع في المسبح

169
00:08:38,162 --> 00:08:41,565
ان كان يمكنكن المشي والتحدث
في نفس الوقت عند الانتهاء

170
00:08:41,600 --> 00:08:43,201
انتن لا تعملن بالشكل الكافي

171
00:08:43,235 --> 00:08:45,170
لذلك اعطوني 100 متر ست مرات

172
00:08:45,204 --> 00:08:47,205
خمسة وسبعون دورة سباحة
خمسة وعشرون غطسة

173
00:08:48,608 --> 00:08:50,676
هيا ، تمددن
تمددن

174
00:08:52,713 --> 00:08:56,148
(اجعلي كوعك الى الاعلى (جريتا
وهدأي يديك

175
00:08:56,183 --> 00:08:59,886
اجعلي كوعك للاعلى عزيزتي
انت تؤدين بكل جيد

176
00:08:59,920 --> 00:09:02,154
(لابد انك والد (جريتا

177
00:09:02,188 --> 00:09:05,624
(ليس جونسون)
يسعدني لقائك

178
00:09:05,659 --> 00:09:07,126
تعرف ، رائع انك تشجع ابنتك

179
00:09:07,160 --> 00:09:10,628
لكن كوني مدربة لها
هو جزء من عملي

180
00:09:10,662 --> 00:09:12,096
اسف ايتها المدربة
لم اقصد التدخل

181
00:09:12,130 --> 00:09:13,197
فقط هنا كي اساعد

182
00:09:13,231 --> 00:09:15,733
اعرف
انا كذلك

183
00:09:15,767 --> 00:09:17,701
الامر السيئ ان المساعدة المبالغ بها
يمكن ان تكون مثل

184
00:09:17,736 --> 00:09:21,472
ظغط كبير جدا
جريتا) يمكن لها ان تتعامل مع ذلك) -

185
00:09:21,506 --> 00:09:22,873
بالمناسبة المدرب القديم

186
00:09:22,908 --> 00:09:24,208
اعتاد ان يسخنهن بالتدريبات

187
00:09:24,242 --> 00:09:26,511
ويحافظ على اسلوبهن جاهزا
للتجربة بكاملها

188
00:09:26,545 --> 00:09:28,379
انا اعرف ما اقوم به

189
00:09:28,413 --> 00:09:30,047
اعتقد سوف نرى

190
00:09:30,082 --> 00:09:33,418
ربما يكون من الافضل لو
انك انتظرت في موقف السيارات

191
00:09:33,452 --> 00:09:35,253
عفوا ؟

192
00:09:35,287 --> 00:09:38,057
في الحقيقة لو ان جميع الاهل
انتظروا رجاء صغارهم

193
00:09:38,091 --> 00:09:39,125
في سيارتهم

194
00:09:40,360 --> 00:09:43,029
لا تقلق
انا اتولى الامر هنا

195
00:09:43,064 --> 00:09:44,497
شكرا

196
00:09:52,807 --> 00:09:54,908
احتاج معروفا

197
00:09:54,943 --> 00:09:58,311
لا اقدر ان اعرف ان كانت هذه
الادوية التي اخذها تعمل او انها تجعلني

198
00:09:58,346 --> 00:09:59,679
اكثر جنونا من فأر المنازل

199
00:09:59,714 --> 00:10:01,381
لماذا ؟
ماذا هناك ؟

200
00:10:01,415 --> 00:10:03,483
انا لا ازال اعاني من تلك الافكار
وانا فقط احتاج

201
00:10:03,518 --> 00:10:05,118
ان اقولها بصوت عال
الى شخص عاقل

202
00:10:05,153 --> 00:10:07,454
.. ماذا

203
00:10:07,488 --> 00:10:09,622
هل انت تفركين مهبلك على
طاولة القهوة ؟

204
00:10:09,657 --> 00:10:11,224
لا

205
00:10:11,258 --> 00:10:14,260
(يا الهي (شون
ماذا تريد ؟

206
00:10:14,295 --> 00:10:16,396
امر الولادة هذا في الحقيقة
يشكل عبء

207
00:10:16,430 --> 00:10:17,731
على نفسيتي

208
00:10:17,765 --> 00:10:20,900
رأيت عائلة راكون تشرب
من مسبح الولادة الخاص بنا

209
00:10:20,935 --> 00:10:22,635
في الفناء البارحة

210
00:10:22,670 --> 00:10:26,172
هم اوغاد حقا لكنهم بالتأكيد
عائلة

211
00:10:26,207 --> 00:10:29,709
لعلمك هم ليس لديهم
اقنعة على وجههم

212
00:10:29,744 --> 00:10:34,648
على اية حال انا فقط ادركت
انني لم اكن قريبا الى عائلتي

213
00:10:34,682 --> 00:10:36,616
هكذا منذ وقت طويل

214
00:10:36,651 --> 00:10:38,818
مثل قرب الراكون

215
00:10:38,853 --> 00:10:41,655
فقط فكرت ، الن يكون رائعا
لو ان (ريبيكا) وصغيرنا

216
00:10:41,690 --> 00:10:43,924
امكنهم ان يشعروا بذلك الاتصال كذلك
(شون) -

217
00:10:43,958 --> 00:10:46,126
عن ماذا تتحدث ؟

218
00:10:46,160 --> 00:10:48,261
انا افكر ان اطلب يد
(ريبيكا)

219
00:10:52,032 --> 00:10:53,433
(اوه (شون

220
00:10:54,835 --> 00:10:57,002
.. اعتقد هذا

221
00:10:57,036 --> 00:10:58,170
رائع

222
00:10:58,204 --> 00:11:00,538
و مسئول

223
00:11:00,573 --> 00:11:05,009
وامر جنوني جدا

224
00:11:13,751 --> 00:11:15,552
مرحبا

225
00:11:18,423 --> 00:11:21,125
لماذا تلبس قميصين ؟

226
00:11:21,159 --> 00:11:24,094
قميص يغطيني
بحيث ان ابني لا يهزء مني

227
00:11:24,128 --> 00:11:25,396
عندما اعود من العمل

228
00:11:25,430 --> 00:11:26,630
سوف يعتاد على عملك

229
00:11:26,665 --> 00:11:27,898
انا لا اريده ان يعتاد
عليه

230
00:11:27,933 --> 00:11:29,567
اريده ان يحترمني

231
00:11:29,601 --> 00:11:31,402
مثل هذا الشاب الاوكراني
(في العمل ، (مايك

232
00:11:31,436 --> 00:11:32,870
بالنسبة له انا مجرد
شخص عادي

233
00:11:32,904 --> 00:11:35,573
ونحن نتعارك
.. لكن تعرفين

234
00:11:35,607 --> 00:11:36,774
هو يأتي لي من
اجل النصيحة

235
00:11:36,808 --> 00:11:39,043
جميل ان تشعر
بالتقدير

236
00:11:39,077 --> 00:11:42,980
حتى لو لم يكن من ابني

237
00:11:43,015 --> 00:11:46,150
ما الذي يجري هنا ؟

238
00:11:46,185 --> 00:11:49,120
انا اشعر بحكة في
الساعتين الاخيرتين

239
00:11:49,154 --> 00:11:51,088
لكن كثيرا

240
00:11:51,123 --> 00:11:52,556
اعتقد انني اعاني من طفح جلدي

241
00:11:52,591 --> 00:11:54,092
ولماذا تبتسمين ؟

242
00:11:54,126 --> 00:11:55,860
هل ذلك لإنه في
منطقة مضحكة ؟

243
00:11:55,895 --> 00:12:00,298
لإن الممرضات في العيادة
قلن

244
00:12:00,333 --> 00:12:03,101
ان الحكة والطفح الجلدي
هي .. هي

245
00:12:03,135 --> 00:12:06,405
اثار جانبية لنظامي العصبي
في استجابته للعلاج

246
00:12:06,439 --> 00:12:08,240
اذن الحكة هي شيئ جيد

247
00:12:08,274 --> 00:12:09,908
رائع

248
00:12:09,943 --> 00:12:12,177
تعرفين ؟

249
00:12:14,214 --> 00:12:16,048
اعتقد انني اعاني من
حكة تعاطف

250
00:12:19,319 --> 00:12:20,987
ان تصبح موظف مبيعات هنا

251
00:12:21,021 --> 00:12:23,089
سوف يكون فرصة رائعة

252
00:12:23,123 --> 00:12:25,024
انا اعرف كل شيئ بخصوص
الالكترونيات لإنني تدربت

253
00:12:25,059 --> 00:12:28,027
على كتيبات التعليمات باللغة
الانجليزية

254
00:12:28,062 --> 00:12:31,497
لماذا علي ان اعطي العمل الى
لاجئ بدلا من امريكي ؟

255
00:12:31,531 --> 00:12:33,599
انا لست لاجئ ايها اللعين

256
00:12:33,633 --> 00:12:36,002
هذا ما اتحدث عنه

257
00:12:36,036 --> 00:12:38,237
اوين) يسقيك جميع انواع)
الاهانات

258
00:12:38,272 --> 00:12:39,772
لكنك تبقى هادئا

259
00:12:39,806 --> 00:12:42,474
تتصرف معي كأنني
اتيت في اطار لعين

260
00:12:42,509 --> 00:12:46,444
يوما ما سوف تكون في
موقع يتيح لك فصل الاشخاص

261
00:12:46,479 --> 00:12:47,712
(مثل (اوين

262
00:12:47,746 --> 00:12:49,280
حتى ذلك الوقت عليك ان تعمل
داخل المنظومة

263
00:12:49,315 --> 00:12:50,948
عليك ان تقول لنفسك

264
00:12:50,983 --> 00:12:55,253
انا عضو مهم في هذا الطاقم
واستحق الاحترام

265
00:12:57,589 --> 00:12:58,789
انا لا اقوم بذلك

266
00:12:58,824 --> 00:13:01,592
اسف

267
00:13:15,508 --> 00:13:18,210
انا ارى الكثير من الفقاعات
يافتيات

268
00:13:18,244 --> 00:13:19,877
كما لو انكن تسبحن في
ماء فوار

269
00:13:19,911 --> 00:13:21,012
جريتا) عزيزتي)

270
00:13:21,046 --> 00:13:22,046
انت تتجاوزين الممسك

271
00:13:22,080 --> 00:13:23,347
..... تريسي) ما)

272
00:13:23,381 --> 00:13:25,315
كم مرة سوف نتحدث عن هذا ؟

273
00:13:25,349 --> 00:13:27,350
(سيد (جونسون

274
00:13:27,384 --> 00:13:30,553
ان كنت تعتقد انك
تقدر ان تقوم بهذا افضل مني

275
00:13:30,587 --> 00:13:32,855
اثبت ذلك

276
00:13:32,890 --> 00:13:34,390
سوف اسابقك

277
00:13:34,424 --> 00:13:35,658
هنا ، حالاً

278
00:13:35,692 --> 00:13:37,326
والخاسر عليه ان يصمت

279
00:13:37,361 --> 00:13:38,661
وبالمناسبة

280
00:13:38,695 --> 00:13:42,064
ابنتك نقصت ثلاث ثوان
عن وقتها

281
00:13:42,098 --> 00:13:44,500
هذا عملي ، ليس عملك

282
00:13:44,535 --> 00:13:46,769
وهذه المنطقة للسباحة
فقط

283
00:13:46,803 --> 00:13:49,505
لذلك ادخل الى المسبح
او اخرج

284
00:14:09,625 --> 00:14:11,026
هولاء اكثر اناس سود

285
00:14:11,060 --> 00:14:12,961
سبق لي ان رأيتهم في
(وقت واحد في (مينسوتا

286
00:14:12,995 --> 00:14:15,731
اهلا

287
00:14:15,766 --> 00:14:17,133
اريد تخفيض العمال الخاص بك

288
00:14:17,167 --> 00:14:18,334
هاتفي اللعين تعطل

289
00:14:18,369 --> 00:14:19,736
هل انت متأكدة انه
ليس فقط البطارية ؟

290
00:14:19,770 --> 00:14:21,337
هل تريدين مني ان القي نظرة
عليه عندما اعود للبيت ؟

291
00:14:21,372 --> 00:14:22,639
(انت زوجة (بول

292
00:14:22,673 --> 00:14:25,042
اللعنة لا
هو ابي

293
00:14:25,076 --> 00:14:26,544
الا تقدر ان تعرف من خلال
تشابه العائلة ؟

294
00:14:26,578 --> 00:14:28,446
(ميك) هذه (اندريا)

295
00:14:28,480 --> 00:14:30,081
اندريا) هي فقط تعيش)
معنا لبعض الوقت

296
00:14:30,115 --> 00:14:31,515
(مرحبا (ميك

297
00:14:31,550 --> 00:14:33,317
لقد رميت هاتفي القديم
اريد ان اتطور

298
00:14:33,351 --> 00:14:35,720
استطيع ان اريك بعض الهواتف

299
00:14:35,754 --> 00:14:37,555
هل تمانع (بول) ؟

300
00:14:37,589 --> 00:14:39,023
اطلاقا

301
00:14:39,057 --> 00:14:40,858
زبونتك الاولى

302
00:14:40,892 --> 00:14:43,627
لا اريد ان اسمع عن اي
من الهواتق المنزلقة الرخيصة

303
00:14:43,661 --> 00:14:45,595
انا فتاة عملية مع الكثير
من الاعباء التي تحتاج الى تنطيم

304
00:14:45,630 --> 00:14:47,530
يمكنك ان تأخذني مباشرة
الى الهواتف الذكية

305
00:14:47,565 --> 00:14:49,366
حسنا

306
00:14:49,400 --> 00:14:51,868
الهاتف الصحيح يعتمد على
المميزات التي تحتاجين لها

307
00:14:51,902 --> 00:14:54,337
هل تحبين الموسيقى ؟
هل في هذا شك ؟ -

308
00:14:54,372 --> 00:14:56,307
انا احب الموسيقى كذلك

309
00:14:56,341 --> 00:14:58,342
لذلك نحن لدينا هواتف
رائعة لعشاق الموسيقى

310
00:14:58,376 --> 00:15:00,278
الكثير من الذاكرة
سهلة في التصفح

311
00:15:00,312 --> 00:15:02,780
تبدو كما لو انك هربت
(من فيلم لـ (جيمس بوند

312
00:15:02,815 --> 00:15:03,948
هل انت روسي ؟

313
00:15:03,983 --> 00:15:06,118
من اوكرانيا .. مع الحب

314
00:15:06,152 --> 00:15:08,854
(انا من كبار عشاق (جيمس بوند
لقد شاهدت جميع الافلام

315
00:15:08,889 --> 00:15:10,423
اللعنة
انا كذلك

316
00:15:10,457 --> 00:15:11,791
هو لطيف جدا للبيض

317
00:15:11,825 --> 00:15:13,593
لكن عليهم ان يجعلوا
بوند) القادم اسوداً)

318
00:15:13,627 --> 00:15:15,995
وعندئذ تكونين احدى معشوقته

319
00:15:16,030 --> 00:15:18,164
ربما اكون في الفيلم كذلك

320
00:15:25,272 --> 00:15:26,640
هل هذا ما تحتاج ؟

321
00:15:26,674 --> 00:15:29,142
لم اجد المفك في علبة
العدة الخاصة بأبي

322
00:15:29,177 --> 00:15:31,945
يتعين ان ارسل هذه
القمامة الى المصنع

323
00:15:31,979 --> 00:15:34,248
لكن (ريبيكا) تقول نحن
نحتاج الى عربة اطفال

324
00:15:34,282 --> 00:15:35,950
من الواضح ان الركبتين
ليست من الموضة

325
00:15:37,786 --> 00:15:39,654
لماذا تحك قضيبك ؟

326
00:15:39,688 --> 00:15:42,357
يبدو كما لو ان قضيبي
مشتعل

327
00:15:42,392 --> 00:15:44,026
لابد ان امر الجنس

328
00:15:47,064 --> 00:15:48,398
حسنا

329
00:15:48,432 --> 00:15:50,534
حسنا
انزل بنطالك

330
00:15:50,569 --> 00:15:52,303
لابد ان اعرف ان كانت تلك
العاهرة التي احضرتها الى البيت

331
00:15:52,337 --> 00:15:54,404
قد تركت لك هدية وداع

332
00:15:54,438 --> 00:15:55,505
افعل هذا

333
00:16:10,521 --> 00:16:12,088
اللعنة

334
00:16:12,123 --> 00:16:13,590
انت ممتلئ بالقمل

335
00:16:13,625 --> 00:16:14,658
يا الهي

336
00:16:14,692 --> 00:16:15,992
كيف اتخلص منهم ؟

337
00:16:16,027 --> 00:16:17,394
انهم في كل مكان

338
00:16:17,428 --> 00:16:19,430
انا مستغرب انه لا يزال
باق شيئ من قضيبك

339
00:16:19,464 --> 00:16:21,365
عليك ان تخرج من هنا
حالا

340
00:16:21,400 --> 00:16:23,668
انطلق ، يمكنك ان
تلوث هذا المنزل بالكامل

341
00:16:23,702 --> 00:16:25,771
لا تخبر والدي

342
00:16:25,805 --> 00:16:27,973
(يا الهي (كاثي
كانت تحك الطاولة هذا الصباح

343
00:16:28,007 --> 00:16:29,541
لابد انك نقلتها لها

344
00:16:29,576 --> 00:16:31,810
ادام) عليك ان تخبر)
والديك الان

345
00:16:31,844 --> 00:16:33,612
ان لم تقل شيئا فأنني
سوف افعل

346
00:16:33,646 --> 00:16:34,879
حسنا
اذهب -

347
00:16:34,914 --> 00:16:37,682
هذه مشكلة صحية عامة

348
00:16:46,825 --> 00:16:48,226
ماذا هناك عزيزي ؟

349
00:16:49,861 --> 00:16:52,463
هل هو اختبار الجبر
اللعنة

350
00:16:52,498 --> 00:16:53,831
ادام) هل هو اختبار الجبر ؟)

351
00:16:53,866 --> 00:16:55,166
لا امي

352
00:16:55,200 --> 00:16:57,068
هل هي مخدرات ؟

353
00:16:57,102 --> 00:16:58,469
يا الهي ، هي كذلك
اليس كذلك ؟

354
00:16:58,504 --> 00:17:01,305
لا انها ليست المخدرات

355
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
انت شاذ

356
00:17:02,374 --> 00:17:03,842
عزيزي

357
00:17:03,876 --> 00:17:05,810
ان كنت شاذا ، نحن هنا

358
00:17:05,845 --> 00:17:07,045
وسف نعتاد على ذلك

359
00:17:07,079 --> 00:17:08,380
انا لست شاذا

360
00:17:08,415 --> 00:17:09,748
هلا توقفتما عن التخمين

361
00:17:09,783 --> 00:17:11,317
اذن اخبرنا ماذا هناك

362
00:17:11,351 --> 00:17:13,852
بي قمل
وانتما كذلك

363
00:17:13,886 --> 00:17:17,890
وربما اخذتموها مني

364
00:17:17,924 --> 00:17:21,160
قمل ؟

365
00:17:21,194 --> 00:17:24,263
انتظر ، انت تمارس الجنس ؟

366
00:17:24,298 --> 00:17:25,398
لا

367
00:17:25,432 --> 00:17:26,532
لا

368
00:17:26,567 --> 00:17:28,368
انت صغير جدا

369
00:17:28,402 --> 00:17:29,669
كيف لي ان اخذ القمل منك ؟

370
00:17:29,703 --> 00:17:31,170
.. مارست الجنس في

371
00:17:31,204 --> 00:17:32,271
في سريركما

372
00:17:32,305 --> 00:17:35,675
ماذا ؟

373
00:17:35,709 --> 00:17:38,044
عفوا ؟

374
00:17:39,413 --> 00:17:42,282
وانا في الحقيقة كنت اظن
ان العلاج اتي بنتيجة

375
00:17:42,316 --> 00:17:43,583
يا الهي اللعنة

376
00:17:53,428 --> 00:17:55,796
انتظري ، لا افهم

377
00:17:55,830 --> 00:17:57,898
(انه شامبو (ميا

378
00:17:57,932 --> 00:17:59,434
كي تتخلصي من القمل

379
00:17:59,468 --> 00:18:01,202
وثقت بك

380
00:18:01,237 --> 00:18:02,737
(والاسوء ان (ادام
وثق بك

381
00:18:02,772 --> 00:18:04,673
وانت جرحته بالنوم معه

382
00:18:04,707 --> 00:18:08,711
والان انت تسببت في انتقال
القمل له ولعائلتنا بالكامل

383
00:18:08,746 --> 00:18:11,381
وانا اعرف انه ربما يكون
امرا انانيا ، لكن انا احتاج ان اكون

384
00:18:11,415 --> 00:18:14,016
في افضل صحة اقدر عليها
خلال فترة العلاج

385
00:18:14,051 --> 00:18:15,251
هل تفهمين ؟

386
00:18:17,488 --> 00:18:19,990
ادام) وانا لم نمارس الجنس)

387
00:18:22,293 --> 00:18:23,426
يا الهي

388
00:18:23,461 --> 00:18:24,594
لقد تعبت من هذه التفاهات

389
00:18:24,629 --> 00:18:26,430
لا ، لا

390
00:18:26,464 --> 00:18:28,331
لا تنفصلي عنه
انا المتخلفة

391
00:18:28,366 --> 00:18:29,499
(ليس (ادام

392
00:18:29,534 --> 00:18:31,802
انت فتاة رائعة

393
00:18:31,836 --> 00:18:34,004
وانا اعرف ان (ادام) حقا
يهتم بك

394
00:18:34,038 --> 00:18:37,608
لذلك فقط عديني انك
سوف تفكرين في الامر

395
00:18:37,642 --> 00:18:38,976
لا تقومي بأي شي طائش

396
00:18:39,011 --> 00:18:41,445
وانا استخدم هذا المصطلح
بقوة

397
00:18:53,893 --> 00:18:56,294
لا اقدر ان اجد سترتي المفضلة

398
00:18:56,329 --> 00:18:59,231
وانا اتمنى ان لا تكون فقط
هنا ، وقد اصيبت بالوباء

399
00:18:59,265 --> 00:19:02,601
والا فاتورة غسيل ملابسي
سوف تكون عالية جدا

400
00:19:02,636 --> 00:19:05,004
لابد ان تخجلي

401
00:19:05,038 --> 00:19:06,271
قمل

402
00:19:06,306 --> 00:19:07,839
في كل اغراضك

403
00:19:07,874 --> 00:19:11,477
كان لديك المئات من
الطفيليات تعيش في بيتك

404
00:19:11,511 --> 00:19:14,280
انا لا اقدر ان اتخيل

405
00:19:14,314 --> 00:19:16,015
هل نسيت سنة الطالبة
وفصلك الدراسي

406
00:19:16,049 --> 00:19:17,182
لمرض الزهري ؟

407
00:19:17,217 --> 00:19:18,417
ذلك كان في الكلية

408
00:19:18,451 --> 00:19:21,219
وانا حصلت على ذلك من
صديقي وليس ابني

409
00:19:21,253 --> 00:19:23,855
بالتأكيد انها ليست
(افضل اوقات (ادام

410
00:19:23,890 --> 00:19:25,957
هل تعتقدين انك اهتممت به
بما يكفي عندما كان صغيرا ؟

411
00:19:25,991 --> 00:19:28,493
ماذا ؟
كل كتب الاباء تقول -

412
00:19:28,528 --> 00:19:31,830
لمسة الام هي جزء فعال
في نمو الطفل

413
00:19:31,864 --> 00:19:33,531
(لا شك (ريبيكا

414
00:19:33,566 --> 00:19:35,734
لكنني لا احتاج الى كتاب كي
يخبرني كي اربي ابني

415
00:19:35,768 --> 00:19:38,770
انه ليس غشا ان تطلبي
(المساعدة (كاثي

416
00:19:38,805 --> 00:19:40,405
من كتاب ، من صديق

417
00:19:40,439 --> 00:19:43,141
كنت محقة بخصوص
ان (ادام) يمارس الجنس

418
00:19:43,175 --> 00:19:44,709
اليس كذلك ؟
كنت نصف محقة -

419
00:19:44,744 --> 00:19:48,179
والان الشكر لك ، انا اتهمت
ميا) بكونها عاهرة)

420
00:19:48,213 --> 00:19:49,547
والان جعلت كل شيئ
اكثر سوء

421
00:19:49,581 --> 00:19:50,748
انا فقط احاول ان اساعد

422
00:19:50,782 --> 00:19:52,549
رعاية الاهل ليس مجرد تخمين
ان طغلك

423
00:19:52,584 --> 00:19:53,817
يمارس الجنس

424
00:19:53,852 --> 00:19:56,586
انه يتعلق بالتواصل
قبل ان يحدث الجنس

425
00:19:56,620 --> 00:19:58,388
نعم كيف يسير ذلك معك ؟

426
00:19:59,456 --> 00:20:00,656
هنا
هاهي سترتك

427
00:20:00,691 --> 00:20:02,325
رائع

428
00:20:02,359 --> 00:20:04,960
شكرا

429
00:20:10,132 --> 00:20:12,534
اهلا
اسف انني متأخر

430
00:20:12,568 --> 00:20:14,536
لكن لا يزال لدينا ساعة
قبل ان يبدأ الفيلم

431
00:20:14,570 --> 00:20:16,271
لذلك هل انت جاهزة ؟

432
00:20:16,306 --> 00:20:18,740
لا اعرف

433
00:20:18,774 --> 00:20:20,609
هل هناك اي شيئ تود
ان تخبرني اياه اولا ؟

434
00:20:20,643 --> 00:20:22,844
لا في الحقيقة

435
00:20:22,879 --> 00:20:25,948
ليس هناك شيئ جديد
معك ؟

436
00:20:25,982 --> 00:20:30,352
لا ، فقط ذات
الموضوع القديم

437
00:20:30,387 --> 00:20:34,724
امك اخبرتني عن
قملك

438
00:20:34,758 --> 00:20:38,460
لذلك مهما يكن من
تنام معاها

439
00:20:38,495 --> 00:20:41,263
اتمنى ان تعرف اي
خنزير كبير انت

440
00:20:41,297 --> 00:20:42,965
وانا لا اريد ابدا
ان اراك مرة اخرى

441
00:20:42,999 --> 00:20:44,199
ماذا ؟
انتظري

442
00:20:44,234 --> 00:20:45,701
انتظري

443
00:20:45,735 --> 00:20:48,370
حسنا انا لم اقصد ان افعل ذلك
هي هاجمتني تحديدا

444
00:20:48,405 --> 00:20:50,572
هيا

445
00:20:50,606 --> 00:20:54,510
لا اقدر ان اصدق انك تتخلين
عني عندما تكون امي مريضة جدا

446
00:21:06,423 --> 00:21:07,823
مرحبا عزيزتي

447
00:21:07,857 --> 00:21:09,658
بول) لا يتعين ان تأتي)
للبيت من اجل الغداء

448
00:21:09,692 --> 00:21:11,026
انت للتو انهيت اكل طعامك

449
00:21:11,060 --> 00:21:12,227
ومن ثم تفتح الباب مرة اخرى

450
00:21:12,262 --> 00:21:13,428
سوف تصاب بحرقة المعدة

451
00:21:13,463 --> 00:21:15,531
لكن ذلك يستحق

452
00:21:15,565 --> 00:21:17,132
من اجل الـ 45 دقيقة
من الحرية

453
00:21:19,836 --> 00:21:22,371
سحقا ماذا فعلت يا امي ؟

454
00:21:22,405 --> 00:21:23,972
عفوا ؟

455
00:21:24,007 --> 00:21:25,307
لماذا اخبرت (ميا) انني اعاني من القمل ؟

456
00:21:25,342 --> 00:21:27,008
انت فقط افسدت كل
شيئ بيني وبينها

457
00:21:27,043 --> 00:21:28,510
انتبه لكلامك

458
00:21:28,545 --> 00:21:30,345
تريد ان تتحدث عن هذا
اذن دعنا نتحدث عن هذا

459
00:21:30,380 --> 00:21:31,880
لكن لا تجرأ على الصراخ
علي هكذا

460
00:21:31,914 --> 00:21:35,116
انا امك
انت عمرك 15 سنة

461
00:21:35,151 --> 00:21:37,452
وانت لم تكن صريحا معنا

462
00:21:37,486 --> 00:21:39,154
مع من نمت ايضا
غير (ميا) ؟

463
00:21:39,188 --> 00:21:40,555
يا الهي
انت لا تحتاجين ان تعرفي

464
00:21:40,589 --> 00:21:42,657
كل تفاصيل حياتي

465
00:21:42,691 --> 00:21:45,326
حسنا
اذن ماذا بخصوص فقط تفاصيل

466
00:21:45,361 --> 00:21:48,629
التي تتعلق بنقل
للعائلة كلها مرض معدي

467
00:21:48,663 --> 00:21:52,433
حسنا ، لا بأس
انا مارست الجنس مع عاهرة لعينة

468
00:21:54,803 --> 00:21:57,538
ماذا قلت ؟

469
00:21:59,908 --> 00:22:03,978
انا لم اعد اعرف ان اربيك بعد الان

470
00:22:04,012 --> 00:22:05,880
حاولت ان اراقبك

471
00:22:05,914 --> 00:22:07,682
حاولت ان استخدم الاسلوب المتساهل

472
00:22:07,716 --> 00:22:09,183
اذن لماذا لا تخبرني ما الذي
تريد مني ان افعله ؟

473
00:22:09,218 --> 00:22:11,019
ما رأيك ان تتوقفي
عن التدخل في حياتي ؟

474
00:22:12,488 --> 00:22:14,289
لماذا لا تتوقف عن
افساد حياتنا ؟

475
00:22:14,323 --> 00:22:17,725
وتتوقف عن المعاشرة

476
00:22:17,760 --> 00:22:20,628
لقد احضرت مرضا
الى البيت

477
00:22:20,663 --> 00:22:22,497
والذي علينا جميعا الان
ان نتعامل معه

478
00:22:22,532 --> 00:22:24,832
حسنا الان سوف تعرفان
الشعور بذلك

479
00:22:36,378 --> 00:22:37,478
مرحبا عزيزي

480
00:22:37,512 --> 00:22:38,646
(اهلا (اوين

481
00:22:38,680 --> 00:22:41,249
دقيقتان متأخر ؟

482
00:22:41,283 --> 00:22:42,550
لا تقلق ، لا بأس

483
00:22:42,584 --> 00:22:43,584
شكرا يا رجل

484
00:22:43,619 --> 00:22:45,787
اوين) اسمع)

485
00:22:45,821 --> 00:22:48,289
ميك) مهتم حقا)
بالتقدم

486
00:22:48,324 --> 00:22:49,991
لذلك العمل الخاص بالمبيعات

487
00:22:50,025 --> 00:22:52,026
هل هناك اي فرصة ان يتحدث
معك بخصوص ذلك ؟

488
00:22:52,060 --> 00:22:53,761
نعم هو يتوسل لي بخصوص
ذلك لإسابيع

489
00:22:53,795 --> 00:22:55,429
ياله من ازعاج مقيت

490
00:22:55,464 --> 00:22:56,931
كما لو ان هناك عشر
لكنات مختلفة في هذا المحل

491
00:22:56,965 --> 00:23:00,001
من ناحية اخرى ، اخي
متوقف عن العمل لمدة سنتين

492
00:23:00,035 --> 00:23:01,702
لم اقدر ان ارى قدمه
في اي مكان

493
00:23:01,737 --> 00:23:03,637
متخلف ، صحيح ؟

494
00:23:03,672 --> 00:23:05,139
اسمع

495
00:23:05,173 --> 00:23:08,142
جدي لديه لكنة
اقصد ايرلندية في الحقيقة

496
00:23:08,176 --> 00:23:10,077
لكن كل واحد من مكان
صحيح (اوين) ؟

497
00:23:10,111 --> 00:23:11,244
اقصد انه امر جيد

498
00:23:11,279 --> 00:23:12,780
منذ مائة سنة ربما

499
00:23:12,814 --> 00:23:15,382
قبل ان يقرر كل واحد
ان يهجم على امريكا

500
00:23:15,416 --> 00:23:16,950
هل يمكن ان تتخيله
مع الزبائن ؟

501
00:23:16,984 --> 00:23:18,218
(اهلا اسمي (ميخال

502
00:23:18,252 --> 00:23:20,120
هل اقدر رجاء ان اساعدك لوسمحت ؟

503
00:23:20,154 --> 00:23:22,789
اسمع ايها الوغد اللعين

504
00:23:22,823 --> 00:23:24,291
(اهدأ (بول
سحقا

505
00:23:24,325 --> 00:23:26,092
هل تعتقد انك مهم
لإن ورقة اسمك تقول

506
00:23:26,127 --> 00:23:27,894
المدير المساعد

507
00:23:27,928 --> 00:23:30,129
استمع جيدا لما سوف
اقوله لك

508
00:23:30,163 --> 00:23:32,698
هذا عمل تافه
وانت حقير

509
00:23:32,732 --> 00:23:34,200
توقف عن الصراخ علي

510
00:23:34,234 --> 00:23:37,169
الطريقة التي تتحدث بها
الى (ميك) ليس فقط خاطئة ، بل غير قانونية

511
00:23:37,203 --> 00:23:38,903
هذه الولايات المتحدة الامريكية

512
00:23:38,938 --> 00:23:40,405
هل تريد ان تحتفظ
بورقة اسمك

513
00:23:40,439 --> 00:23:44,375
التزم بالبرنامج
بأقصى سرعة

514
00:23:51,783 --> 00:23:54,752
هل تبولت في بنطالك يا رجل ؟

515
00:23:56,989 --> 00:23:58,490
هذا رائع

516
00:24:00,894 --> 00:24:02,928
شكرا
اخذت العرض

517
00:24:02,963 --> 00:24:04,630
(تهاني (ميك

518
00:24:04,665 --> 00:24:05,798
اهلا

519
00:24:05,833 --> 00:24:07,800
فودكا رائعة
هل هذا

520
00:24:07,835 --> 00:24:10,670
مشروب حقيقي الذي في القارورة ؟

521
00:24:10,705 --> 00:24:12,038
هذا رائع جدا

522
00:24:12,073 --> 00:24:14,240
هذا لإبنتك (اندريا) كذلك

523
00:24:14,275 --> 00:24:16,709
وشكرا لها ، لقد اصبحت
بائعا خبيرا

524
00:24:16,743 --> 00:24:19,579
(عندما تحدثت الى (اوين

525
00:24:20,847 --> 00:24:22,648
هل اقدر ان اسألك
شيئا بخصوصها ؟

526
00:24:22,682 --> 00:24:23,882
تفضل

527
00:24:23,917 --> 00:24:26,351
هل لا بأس لو انني
طلبت منها الخروج ؟

528
00:24:26,385 --> 00:24:27,919
تفضل

529
00:24:27,953 --> 00:24:29,454
اطلب مني

530
00:24:29,488 --> 00:24:31,422
اندريا) هل تودين)

531
00:24:31,457 --> 00:24:33,158
انا فقط سوف اخبرك مباشرة

532
00:24:33,192 --> 00:24:35,294
ان كنت مطارد للسمينات
فإنك غير محظوظ

533
00:24:35,328 --> 00:24:37,196
لأنني لا افعل شيئ
لإنقاص وزني

534
00:24:37,230 --> 00:24:39,699
انا لا ارى نفسي نحيفة

535
00:24:39,733 --> 00:24:41,835
لكنني ارى نفسي سيدة

536
00:24:41,869 --> 00:24:45,306
لذلك من الافضل لك ان
تكون صادقا

537
00:24:46,976 --> 00:24:48,843
هل هذه طريقة الامريكان لقول "نعم" ؟

538
00:24:54,017 --> 00:24:56,151
لماذا انتم خارج سيارتكم ؟

539
00:24:56,185 --> 00:24:58,120
(اهلا (كاثي
التدريب تم الغاءه

540
00:24:58,154 --> 00:25:01,389
حتى نستطيع حل
مشكلة التدريب هذه

541
00:25:01,424 --> 00:25:06,328
وصل لمسامعنا انك
تواجهين مشكلة بسيطة

542
00:25:06,363 --> 00:25:08,030
مع منطقتك الخاصة

543
00:25:08,065 --> 00:25:10,133
ماذا ؟
اعرف انه امر محرج -

544
00:25:10,167 --> 00:25:12,201
لكن من الصعب
اخفاء شيئ كهذا

545
00:25:12,236 --> 00:25:13,770
في زمن الفيسبوك

546
00:25:13,804 --> 00:25:16,573
ليس لدي قمل
كان لدي قمل

547
00:25:16,608 --> 00:25:18,075
هل تحاولون ان تفصلونني
بسبب هذا ؟

548
00:25:18,109 --> 00:25:19,243
لا ، لا

549
00:25:19,277 --> 00:25:20,911
نحن ببساطة نطلب
منك ان تتنحي جانبا

550
00:25:20,946 --> 00:25:22,747
نحن نقدر حقا
عملك كمدربة

551
00:25:22,781 --> 00:25:24,582
لا انا المدربة

552
00:25:24,617 --> 00:25:26,217
عرضت للخطر هولاء الصغيرات

553
00:25:26,252 --> 00:25:29,054
لخطر صحي محتمل عبر
دخولك لهذا المسبح

554
00:25:29,089 --> 00:25:30,389
اضافة الى المرض الاخر

555
00:25:30,424 --> 00:25:32,358
عفوا ؟
لنواجه ذلك -

556
00:25:32,392 --> 00:25:34,560
لا احد يتحدث
من فراغ

557
00:25:34,595 --> 00:25:36,729
الحقيقة ان لديك سرطان

558
00:25:36,764 --> 00:25:38,831
كيف سوف تدربين عندما تكونين
داخلة وخارجة من المستشفيات ؟

559
00:25:38,866 --> 00:25:40,266
اقصد من يعرف
ما الشيئ الاخر

560
00:25:40,300 --> 00:25:41,601
الذي يعكر حياتك هذه السنة ؟

561
00:25:41,636 --> 00:25:43,870
نحن قلقون على مستقبل
الفريق

562
00:25:43,904 --> 00:25:45,271
وانت بالطبع

563
00:25:45,306 --> 00:25:47,875
هل هذا يتعلق بسبب
القمل ام السرطان ؟

564
00:25:47,909 --> 00:25:50,243
هذا يتعلق بإبنتي في الحصول
على منحة سباحة

565
00:25:50,278 --> 00:25:52,145
كي تدفع تكاليف الكلية

566
00:25:52,179 --> 00:25:54,014
هذا العمل ربما يجعلك تشعرين
بالراحة ، لكننا نتحدث هنا عن

567
00:25:54,048 --> 00:25:55,215
مستقبل (جريتا) هنا

568
00:25:55,249 --> 00:25:56,850
ان كان هذا شعورك

569
00:25:56,884 --> 00:25:58,818
لماذا قمت بتوظيفي
اولا ؟

570
00:25:58,852 --> 00:26:02,287
الجميع خائف من قول لا
لسيدة معها السرطان

571
00:26:11,029 --> 00:26:14,564
التهنئة لي
لقد حصلت على عملي الاول بالشفقة

572
00:26:14,598 --> 00:26:17,134
انا طلبت منكم ان تتركوا
شفقتكم وتبعدوها

573
00:26:17,168 --> 00:26:19,870
... لكن تعرفون

574
00:26:19,904 --> 00:26:21,604
لا يهمني

575
00:26:21,639 --> 00:26:24,140
اقصد ان كان هذا هو السبب
في حصولي على العمل ، اللعنة ، سوف اخذه

576
00:26:24,175 --> 00:26:25,776
لإنني احب عملي

577
00:26:25,810 --> 00:26:27,444
انت ربما وظفتني لإسباب
خاطئة

578
00:26:27,479 --> 00:26:31,315
لكن ان حاولت ان تفصلي
السيدة المصابة بالسرطان

579
00:26:31,349 --> 00:26:33,384
من الافضل لك ان توظفي
محام جيد جدا

580
00:26:33,418 --> 00:26:37,923
اي وقحة
نعم انا وقحة -

581
00:26:37,957 --> 00:26:42,228
انا وقحة قوية وشجاعة

582
00:26:42,262 --> 00:26:43,963
وان سمحتم لي
انا سوف احول

583
00:26:43,997 --> 00:26:46,700
كل هولاء الفتيات الى
وقحات قويات وشجاعات كذلك

584
00:26:46,734 --> 00:26:48,957
حيث يمكنهن سلوك
طريق البطولة كله

585
00:26:49,501 --> 00:26:51,302
ان لم تمانعوا

586
00:26:51,422 --> 00:26:53,777
انا سوف اخذ فريقي
مهما يكن الذي بقي منه

587
00:26:53,897 --> 00:26:55,338
الى المنافسة

588
00:26:55,458 --> 00:27:07,029
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

